Suunto TRAVERSE ALPHA User Manual [de]

SUUNTO TRAVERSE ALPHA
BENUTZERHANDBUCH
1 SICHERHEIT ....................................................................................... 5
2 Erste Schritte ..................................................................................... 8
2.1 Tastenfunktionen ..................................................................... 8
2.2 Einrichtung ............................................................................... 9
2.3 Einstellungen anpassen .......................................................... 11
3 Eigenschaften ................................................................................. 13
3.1 Überwachung Ihrer Aktivitäten ............................................ 13
3.2 Alti-Baro .................................................................................. 15
3.2.1 Korrekte Messwerte ....................................................... 18
3.2.2 Profil an Aktivität anpassen ........................................... 21
3.2.3 Altimeter-Profil verwenden ........................................... 22
3.2.4 Barometer-Profil verwenden ......................................... 23
3.2.5 Automatik-Profil verwenden ......................................... 23
3.3 Autostopp ............................................................................... 24
3.4 Hintergrundbeleuchtung ....................................................... 25
3.5 Tastensperre ........................................................................... 27
3.6 Kompass .................................................................................. 28
3.6.1 Kompass kalibrieren ....................................................... 29
3.6.2 Deklinationswert einstellen ........................................... 31
3.6.3 Einstellen der Feststellfunktion für die Peilung ........... 32
3.7 Countdown-Timer .................................................................. 34
3.8 Anzeigen ................................................................................. 35
3.8.1 Display-Kontrast anpassen ............................................. 35
3.8.2 Displayfarbe umkehren ................................................. 36
3.9 FusedAlti ................................................................................. 36
3.10 Zurück zum Startpunkt ........................................................ 37
3.11 Jagen mit Schusserkennung ................................................ 38
3.12 Symbole ................................................................................ 39
2
3.13 Logbuch ................................................................................ 43
3.14 Anzeige des freien Speicherplatzes .................................... 45
3.15 Mondphasen ......................................................................... 45
3.16 Movescount .......................................................................... 47
3.17 Mobile App von Movescount .............................................. 48
3.17.1 Synchronisierung mit der mobilen App ...................... 50
3.18 GPS-Navigation ..................................................................... 52
3.18.1 GPS-Signal empfangen ................................................. 52
3.18.2 GPS-Raster und -Positionsformate ............................... 54
3.18.3 GPS-Genauigkeit und Energiesparmodus ................... 55
3.18.4 GPS und GLONASS ........................................................ 56
3.19 Benachrichtigungen ............................................................. 57
3.20 Aktivitäten aufzeichnen ...................................................... 58
3.21 Points of Interest .................................................................. 59
3.21.1 Standort bestimmen .................................................... 61
3.21.2 Einen POI hinzufügen .................................................. 62
3.21.3 Einen POI löschen ......................................................... 63
3.22 Routen .................................................................................. 64
3.22.1 Entlang einer Route navigieren .................................. 65
3.22.2 Während der Navigation ............................................. 67
3.23 Servicemenü ......................................................................... 69
3.24 Software-Updates ................................................................. 71
3.25 Sportmodi ............................................................................. 71
3.26 Stoppuhr ............................................................................... 72
3.27 Alarme für Sonnenauf- und Sonnenuntergang .................. 74
3.28 Suunto Apps ......................................................................... 74
3.29 Zeit ........................................................................................ 75
3.29.1 Wecker .......................................................................... 76
3
3.29.2 Zeitsynchronisierung .................................................... 77
3.30 Töne und Vibration .............................................................. 79
3.31 Track Back (Zurückverfolgen) .............................................. 79
3.32 Wetteranzeigen ................................................................... 79
4 Pflege und Support ........................................................................ 82
4.1 Hinweise zur Handhabung .................................................... 82
4.2 Wasserdichtigkeit ................................................................... 82
4.3 Batterie laden ......................................................................... 83
4.4 Support in Anspruch nehmen ................................................ 85
5 Referenzwert .................................................................................. 87
5.1 Technische Daten ................................................................... 87
5.2 Gesetzliche Anforderungen ................................................... 88
5.2.1 CE .................................................................................... 88
5.2.2 Einhaltung der FCC-Bestimmungen .............................. 88
5.2.3 IC ..................................................................................... 90
5.2.4 NOM-121-SCT1-2009 ...................................................... 90
5.3 Handelszeichen ...................................................................... 90
5.4 Patenthinweis ......................................................................... 90
5.5 Garantie .................................................................................. 91
5.6 Copyright ................................................................................ 94
Index .................................................................................................. 95
4

1 SICHERHEIT

Bedeutung der Sicherheitshinweise
schweren Verletzungen oder Todesfällen führen können.
ACHTUNG: - Weist auf Verfahren oder Situationen hin, bei
denen das Produkt beschädigt werden kann.
HINWEIS: - Hebt wichtige Informationen hervor.
TIPP: - Weist auf zusätzliche Tipps zur Verwendung der
Gerätefunktionen hin.
Sicherheitshinweise
WARNUNG: OBWOHL UNSERE PRODUKTE ALLEN
BRANCHENNORMEN ENTSPRECHEN, KÖNNEN DURCH DEN HAUTKONTAKT MIT DEM PRODUKT ALLERGISCHE REAKTIONEN ODER HAUTIRRITATIONEN HERVORGERUFEN WERDEN. VERWENDEN SIE DAS PRODUKT IN DIESEM FALL NICHT WEITER, UND SUCHEN SIE EINEN ARZT AUF.
5
WARNUNG: SPRECHEN SIE IMMER MIT IHREM ARZT, BEVOR SIE
MIT EINEM TRAININGSPROGRAMM BEGINNEN. ZU INTENSIVES TRAINING KANN IHRE GESUNDHEIT GEFÄHRDEN.
WARNUNG: NUR FÜR FREIZEITSPORT KONZIPIERT.
WARNUNG: VERLASSEN SIE SICH NIE AUSSCHLIESSLICH AUF DIE
GPS-DATEN. BEACHTEN SIE, DASS DIE ANGABEN ZUR BATTERIENUTZUNGSDAUER SCHÄTZWERTE SIND. VERWENDEN SIE IMMER ZUSÄTZLICHE KARTEN UND ANDERE ZUSATZMATERIALIEN, DIE IHRE SICHERHEIT GEWÄHRLEISTEN.
ACHTUNG:
BRINGEN SIE DAS PRODUKT NICHT MIT LÖSUNGSMITTELN IN KONTAKT, DA DIESE DIE OBERFLÄCHE BESCHÄDIGEN KÖNNEN.
ACHTUNG: BRINGEN SIE DAS PRODUKT NICHT MIT
INSEKTENSCHUTZMITTELN IN KONTAKT, DA DIESE DIE OBERFLÄCHE BESCHÄDIGEN KÖNNEN.
ACHTUNG:
AUS UMWELTSCHUTZGRÜNDEN MUSS DAS PRODUKT ALS ELEKTRONIKABFALL ENTSORGT WERDEN.
6
ACHTUNG: UM BESCHÄDIGUNGEN ZU VERMEIDEN, SCHÜTZEN
SIE DAS PRODUKT VOR STÖSSEN UND VOR DEM HERUNTERFALLEN.
HINWEIS: Die von Suunto verwendeten hochmodernen
Sensoren und Algorithmen erstellen Messdaten, die Sie bei Ihren Aktivitäten und Abenteuern hilfreich einsetzen können. Wir versuchen, diese Daten so genau wie möglich zu berechnen. Jedoch sind die von unseren Produkten und Dienstleistungen erfassten Daten nicht hundertprozentig zuverlässig. Deshalb können auch die aus ihnen ermittelten Kennzahlen ungenau sein. Kalorienverbrauch, Herzfrequenz, Ortsbestimmung, Erkennen von Bewegung, Erfassen von Aufnahmen, Anzeigen für physischen Stress und andere Messwerte stimmen eventuell nicht mit der Realität überein Suuntos Produkte und Dienstleistungen dienen nur der Freizeitgestaltung und dürfen keinesfalls zu medizinischen Zwecken verwendet werden.
7

2 ERSTE SCHRITTE

START
NEXT
LIGHT
BACK LAP
VIEW
21:39
19:36
Tue
4.2.

2.1 Tastenfunktionen

Die Suunto Traverse Alpha hat fünf Tasten, mit denen Sie die Funktionen aufrufen können.
[START]:
Zum Öffnen des Startmenüs;
Zum Unterbrechen oder Wiederaufnehmen einer Aufzeichnung oder eines Timers;
Zum Erhöhen eines Werts, oder um im Menü nach oben zu gehen;
Zum Beginnen einer Aufzeichnung, oder Anzeigen einer Liste der zur Verfügung stehenden Modi, gedrückt halten;
Zum Beenden und Speichern einer Aufzeichnung gedrückt halten;
[NEXT]:
8
Zum Umschalten zwischen Anzeigen;
Zum Öffnen bzw. Akzeptieren einer Einstellung;
Zum Aufrufen oder Beenden des Optionsmenüs gedrückt halten;
[LIGHT]:
Zum Einschalten der Hintergrundbeleuchtung;
Zum Herabsetzen eines Wertes, oder um im Menü nach unten zu gehen;
Zum Aktivieren der Taschenlampenfunktion gedrückt halten;
Zum Deaktivieren der Taschenlampenfunktion kurz drücken;
[BACK LAP]:
Um zum vorherigen Menü zurückzukehren;
Um während einer Aufzeichnung eine weitere Runde hinzuzufügen;
Tastensperre durch Gedrückthalten ein- oder ausschalten;
[VIEW]:
Zum Aufrufen weiterer Display-Anzeigen;
Zum Speichern eines POI gedrückt halten;
TIPP:
Wenn Sie Werte verändern möchten, können Sie das Scrollen durch Anzeigen mit Gedrückthalten von [START] oder [LIGHT] beschleunigen.

2.2 Einrichtung

Um die Möglichkeiten Ihrer Suunto Traverse Alpha voll ausschöpfen zu können, empfehlen wir Ihnen, die Suunto Movescount App herunterzuladen und vor Inbetriebnahme Ihrer Uhr ein kostenloses Movescount Konto zu eröffnen. Alternativ können Sie movescount.com besuchen und ein Benutzerkonto erstellen.
Wenn Sie Ihre Uhr zum ersten Mal verwenden:
1. Halten Sie [START] gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
9
2. Drücken Sie zum Aufrufen der gewünschten Sprache auf [START]
Language
English
Unit system
Metric
oder [LIGHT] und bestätigen Sie die Auswahl mit [NEXT].
3. Nehmen Sie die weiteren Ersteinstellungen mit Hilfe des
Startassistenten vor. Legen Sie die Einstellungen mit [START] oder [LIGHT] fest, akzeptieren Sie mit [NEXT] und fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Wenn der Einrichtungsassistent abgeschlossen ist, laden Sie die Batterie der Uhr mit dem mitgelieferten USB-Kabel, bis sie voll aufgeladen ist.
10
21:39
19:36
Tue
4.2.
HINWEIS: Wenn das Batteriesymbol blinkt, muss die Suunto
Traverse Alpha vor der Benutzung geladen werden.
HINWEIS: Wenn die Batterie vollständig entleert war und Sie
das Produkt nach dem Aufladen wieder starten möchten, halten Sie START gedrückt.

2.3 Einstellungen anpassen

Sie können die Einstellungen Ihrer Suunto Traverse Alpha direkt an der Uhr, über Movescount oder unterwegs mit der Suunto Movescount App (siehe
So ändern Sie die Einstellungen der Uhr:
1. Halten Sie [NEXT] gedrückt, um das Optionsmenü aufzurufen.
3.17 Mobile App von Movescount
) ändern.
11
Enter
options
~2 sec
2. Scrollen Sie mit [START] und [LIGHT] durch das Menü.
NAVIGATION
GENERAL
ALTI-BARO CONNECTIV...
3. Drücken Sie zum Öffnen einer Einstellung auf [NEXT].
4. Drücken Sie zum Anpassen der Einstellungswerte auf [START]
und [LIGHT], und bestätigen Sie mit [NEXT].
5. Drücken Sie [BACK LAP], um zum vorherigen Menü
zurückzukehren, oder halten Sie [NEXT] gedrückt, um das Menü zu verlassen.
12

3 EIGENSCHAFTEN

19:36
Tue 4.2.
1539
steps
915
kcal
Steps
11899

3.1 Überwachung Ihrer Aktivitäten

Die Suunto Traverse zählt Ihre täglichen Schritte und schätzt die während des Tages verbrannten Kalorien anhand Ihrer persönlichen Einstellungen.
Ihre ungefähre Schrittanzahl steht in der Zeitanzeige als Standardanzeige zur Verfügung. Drücken Sie auf [VIEW], um in die Anzeige für die Schrittzählung zu wechseln. Die Schrittzählung wird alle 60 Sekunden aktualisiert.
Die täglich gezählten Schritte und verbrannten Kalorien werden
DISPLAYS
unter um Mitternacht zurückgesetzt.
Schritte
»
angezeigt. Die Werte werden jeden Tag
13
HINWEIS: Die Zählung der Schritte basiert auf Ihren
26
°C
1018hPa
Barometer
950
kcal
1306
Steps
21:39
19:36
Tue 4.2.
Bewegungen, die von Sensoren in der Uhr erfasst werden. Die angezeigten Werte sind Schätzwerte und können nicht als Grundlage für medizinische Behandlungen verwendet werden.
Zurückgelegte Schritte
In der Suunto Traverse Alpha werden Ihre gesamten gezählten Schritte in einer Verlaufsanzeige gespeichert. Zu den Daten der Schrittzählung gehören Ihre täglichen Schritte, wie auch eine Übersicht über den Wochen-, Monats- und Jahrestrend. Die Schrittanzeige kann im Startmenü unterDISPLAYS » Schritte angezeigt bzw. ausgeblendet werden. Wenn sie aktiviert ist, können Sie die Verlaufsanzeige Ihrer Schritte durch Drücken auf [NEXT] und Scrollen durch die aktiven Displays ansehen.
Ansehen Ihrer Wochen-, Monats- und Jahrestrends drücken Sie in
14
Zum
der Schrittanzeige auf [VIEW].
950
kcal
1306
Steps
avg
2018
30 days
avg
2018
7 days
avg
2018
Year

3.2 Alti-Baro

Die Suunto Traverse Alpha misst kontinuierlich den absoluten Luftdruck mit Hilfe des integrierten Drucksensors. Sie berechnet die Höhe bzw. den Luftdruck auf Meereshöhe auf Basis dieses Messwerts und der Referenzwerte.
Drei Profile stehen zur Verfügung: Automatisch, Höhenmesser undBarometer. Weitere Informationen zum Einstellen von Profilen finden Sie unter
Zum Aufrufen der Alti-Baro-Daten drücken Sie in der Zeitanzeige auf [NEXT], oder aktivieren Sie das Alti-Baro-Display im Anzeigenmenü.
3.2.2 Profil an Aktivität anpassen
.
15
26
°C
1472m
Altitude
1472m
Altitude
21:39
1472
m
Altitude
ref
1018
hPa
1472m
Altitude
Durch Drücken auf [VIEW] können Sie zwischen verschiedenen Ansichten wechseln.
Im Höhenmesserprofil wird angezeigt:
Höhe + Temperatur
Höhe + Sonnenaufgang/Sonnenuntergang
Höhe + Referenzpunkt
16
12-Std.-Höhengrafik + Höhe
26
°C
1472m
Altitude
1472m
Altitude
21:39
1472
m
Altitude
ref
1018
hPa
1472m
Altitude
Im Barometerprofil erhalten Sie die zugehörigen Ansichten:
Barometerdruck + Temperatur
Barometerdruck + Sonnenaufgang/Sonnenuntergang
Barometerdruck + Referenzpunkt
24-Std.-Grafik über Barometerdruck + Barometerdruck
Die Anzeigen für Sonnenaufgangs- und -untergangszeiten sind verfügbar, wenn das GPS aktiviert ist. Wenn das GPS nicht aktiv ist, basieren die Sonnenaufgangs- und -untergangszeiten auf den letzten aufgezeichneten GPS-Daten.
Sie können die Alti-Baro-Anzeige im Startmenü anzeigen/ ausblenden.
Ausblenden der Alti-Baro-Anzeige:
1. Drücken Sie in der Zeitansicht auf [START].
17
2.
Scrollen Sie mit [LIGHT] zuDISPLAYS und drücken Sie auf [NEXT].
3.
Scrollen Sie zu Höhe-Baro beenden und bestätigen Sie mit [NEXT].
4. Halten Sie zum Beenden [NEXT] gedrückt. Um das Display wieder anzuzeigen, wiederholen Sie das Verfahren
und wählen Sie Höhe-Baro.
HINWEIS: Wenn Sie Ihre Suunto Traverse Alpha am Handgelenk
tragen, müssen Sie sie für eine genaue Temperaturanzeige abnehmen, da Ihre Körpertemperatur die tatsächlichen Messwerte beeinflusst.

3.2.1 Korrekte Messwerte

Wenn Sie für Ihre Outdoor-Aktivität präzise Werte für den Luftdruck auf Meereshöhe oder die Höhe benötigen, müssen Sie Ihre Suunto Traverse Alpha kalibrieren, indem Sie Ihre aktuelle Höhe oder den aktuellen Luftdruck auf Meereshöhe eingeben.
TIPP:
Absoluter Luftdruck und bekannter Höhenreferenzwert = Luftdruck auf Meereshöhe. Absoluter Luftdruck und bekannter Luftdruck auf Meereshöhe = Höhe.
Die genaue Höhe Ihres Standorts wird auf den meisten topographischen Karten oder in Google Earth angegeben. Referenzwerte für den Luftdruck auf Meereshöhe für Ihren Standort finden Sie auf den Websites der regionalen Wetterdienste.
18
ACHTUNG: Halten Sie den Bereich um den Sensor herum frei von
Schmutz und Sand. Stecken Sie nie Dinge in die Sensoröffnungen.
Wenn FusedAlti aktiviert ist, wird die Höhenmessung automatisch mit FusedAlti und den kalibrierten Daten für Höhe und Luftdruck auf Meereshöhe korrigiert. Weitere Informationen finden Sie unter
3.9 FusedAlti
Änderungen der Wetterlage vor Ort beeinflussen die Höhenmesswerte. Bei sich häufig ändernden Wetterbedingungen ist es ratsam, den aktuellen Höhenreferenzwert häufig zurückzusetzen – wenn die Referenzwerte zur Verfügung stehen, am besten vor Beginn Ihrer Tour. Bei stabiler Wetterlage muss der Referenzwert nicht aktualisiert werden.
So legen Sie die Referenzwerte für den Luftdruck auf Meereshöhe und für die Höhe fest:
1. Halten Sie [NEXT] gedrückt, um das Optionsmenü aufzurufen.
2.
Scrollen Sie zu bestätigen Sie die Auswahl mit [NEXT].
.
HÖHE-BARO
, mit der Taste [LIGHT], und
19
3.
Drücken Sie auf [NEXT], um Referenz zu öffnen.
4. Folgende Optionen stehen für die Einstellungen zur Verfügung:
FusedAlti: Das GPS wird eingeschaltet, und die Uhr beginnt mit der Höhenberechnung unter Verwendung von FusedAlti.
Höhe: Legen Sie Ihre Höhe manuell fest.
Luftdruck Meereshöhe: Legen Sie den Wert für den Luftdruck auf Meereshöhe manuell fest.
5. Stellen Sie den Referenzwert mit [START] oder [LIGHT] ein.
Bestätigen Sie die Einstellung mit [NEXT].
TIPP: Wenn keine Aktivität aufgezeichnet wird, drücken Sie im
Alti-Baro-Display auf [START], um direkt in das Menü HÖHE-BARO zu gelangen.
Verwendungsbeispiel: Höhenreferenzwert einstellen
Es ist der zweite Tag Ihrer Trekkingtour. Sie stellen fest, dass Sie beim Aufbruch am Morgen vergessen haben, vom Barometerprofil auf das Altimeter-Profil umzustellen. Sie wissen, dass die aktuelle Höhenanzeige ihrer Suunto Traverse Alpha nicht stimmt.
Sie steuern daher die nächste Position an, für die auf Ihrer topographischen Karte ein Höhenreferenzwert angegeben ist. Sie korrigieren den Höhenreferenzwert Ihrer Suunto Traverse Alpha entsprechend und stellen auf das Altimeter-Profil um. Nun sind Ihre Höhenmesswerte wieder korrekt.
20

3.2.2 Profil an Aktivität anpassen

Das Altimeter-Profil empfiehlt sich bei Outdoor-Aktivitäten, in denen Höhenwechsel eine Rolle spielen (wie Wandertouren im Gebirge).
Das Barometer-Profil empfiehlt sich bei Outdoor-Aktivitäten, in denen Höhenwechsel keine Rolle spielen (wie Kanufahren).
Um korrekte Messdaten zu erhalten, müssen Sie das Profil an Ihre Aktivität anpassen. Sie können entweder die Suunto Traverse Alpha mit dem automatischen Profil ein passendes Profil für Ihre Aktivität auswählen lassen oder selbst ein Profil auswählen.
HINWEIS: Sie können in Movescount auch in den erweiterten
Einstellungen für Sportmodi ein bestimmtes Profil für jeden Ihrer Sportmodi definieren.
So stellen Sie das Profil Alti-Baro ein:
1. Halten Sie [NEXT] gedrückt, um das Optionsmenü aufzurufen.
2.
Scrollen Sie zu HÖHE-BARO, mit der Taste [LIGHT], und bestätigen Sie die Auswahl mit [NEXT].
3.
Scrollen Sie zu Profil, mit der Taste [START], und bestätigen Sie die Auswahl mit [NEXT].
4. Ändern Sie das Profil mit [START] oder [LIGHT] und bestätigen
Sie Ihre Auswahl mit [NEXT].
5. Halten Sie zum Beenden [NEXT] gedrückt.
21
Inkorrekte Messwerte
Wenn das Altimeter-Profil über einen längeren Zeitraum aktiviert ist, während sich die Uhr an einem festen Standort befindet, und sich gleichzeitig die Wetterlage vor Ort ändert, werden keine korrekten Höhenmesswerte angezeigt.
Wenn das Altimeter-Profil aktiviert ist und die Wetterlage sich häufig ändert, während Sie an Höhe gewinnen oder verlieren, liefert die Uhr keine korrekten Messwerte.
Wenn das Barometer-Profil über einen längeren Zeitraum aktiviert ist, während Sie an Höhe gewinnen oder verlieren, geht die Uhr davon aus, dass Sie stillstehen, und interpretiert die Höhenänderungen als Veränderungen des Luftdrucks auf Meereshöhe. Daher erhalten Sie inkorrekte Messwerte für den Luftdruck auf Meereshöhe.

3.2.3 Altimeter-Profil verwenden

Mit dem Altimeter-Profil wird die Höhe auf Basis von Referenzwerten ermittelt. Als Referenzwert kann entweder der Luftdruck auf Meereshöhe oder ein Höhenwert verwendet werden. Wenn das Altimeter-Profil aktiv ist, wird das Altimeter-Symbol oben im Alti-Baro-Display angezeigt.
22
26
°C
1472m
Altimeter

3.2.4 Barometer-Profil verwenden

26
°C
1018hPa
Barometer
Das Barometer-Profil zeigt den aktuellen Luftdruck auf Meereshöhe an. Dieser basiert auf den gegebenen Referenzwerten und dem laufend gemessenen absoluten Luftdruck.
Wenn das Barometer-Profil aktiviert ist, wird das Barometer-Symbol auf dem Display angezeigt.

3.2.5 Automatik-Profil verwenden

Das automatische Profil schaltet je nach Ihren Bewegungen zwischen den Profilen Altimeter und Barometer um.
Es ist nicht möglich, Wetter- und Höhenänderungen gleichzeitig zu messen, da beide Messungen auf dem Luftdruck in der Umgebung basieren. Die Suunto Traverse Alpha registriert vertikale
23
Bewegungen und wechselt bei Bedarf zur Höhenmessung. Die Höhenanzeige reagiert auf Höhenwechsel mit einer maximalen Verzögerung von 10 Sekunden.
Wenn Sie sich auf gleichbleibender Höhe befinden (weniger als 5 Meter vertikale Bewegung innerhalb von 12 Minuten), interpretiert die Suunto Traverse Alpha alle Luftdruckänderungen als Wetterwechsel. Das Messintervall beträgt 10 Sekunden. Wenn die Höhenmessung gleich bleibt, werden Ihnen Wetteränderungen in der Anzeige des Luftdrucks auf Meereshöhe angezeigt.
Wenn Sie Ihre Höhe verändern (mehr als 5 Meter vertikale Bewegung innerhalb von 3 Minuten), interpretiert die Suunto Traverse Alpha alle Druckveränderungen als Höhenveränderungen.
Je nachdem, welches Profil aktiv ist, können Sie in der Alti-Baro­Anzeige Altimeter oder Barometer mit [VIEW] öffnen.
HINWEIS: Wenn Sie das automatische Profil verwenden, werden
die Symbole für Barometer oder Altimeter nicht auf dem Alti-Baro­Display angezeigt.

3.3 Autostopp

Mit der Funktion Autostopp wird Ihre Trainingsaufzeichnung unterbrochen, wenn die Geschwindigkeit weniger als 2 km/h (1,2 mph) beträgt. Wenn Sie wieder auf mehr als 3 km/h (1,9 mph) beschleunigen, wird die Aufzeichnung automatisch fortgesetzt.
Sie können Autostopp für jeden Sportmodus in Movescount in den erweiterten Einstellungen des Sportmodus ein- oder ausschalten.
24

3.4 Hintergrundbeleuchtung

Durch Drücken auf [LIGHT] wird die Hintergrundbeleuchtung aktiviert.
Standardmäßig schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung für einige Sekunden ein und dann automatisch aus.
Es gibt vier Modi für die Hintergrundbeleuchtung:
Normal: Wenn Sie auf [LIGHT] drücken, oder wenn der Wecker ertönt, leuchtet die Hintergrundbeleuchtung einige Sekunden lang Dies ist die Standardeinstellung.
Aus: Die Hintergrundbeleuchtung wird weder beim Drücken einer Taste noch beim Ertönen des Alarms eingeschaltet.
Nacht: Die Hintergrundbeleuchtung wird für einige Sekunden eingeschaltet, wenn Sie eine beliebige Taste drücken oder wenn der Wecker läutet.
Schalter: Wenn Sie auf [LIGHT] drücken, wird die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet und leuchtet, bis Sie erneut auf [LIGHT] drücken.
Sie können die allgemeine Hintergrundeinstellung in den Uhreneinstellungen unter ALLGEMEIN » Töne/Anzeige » Hintergrundbel. ändern. Sie können die Uhreneinstellungen auch auf Movescount ändern.
Sie können die Farbe der Hintergrundbeleuchtung ändern, wenn Sie Rot verwenden und die Helligkeit auf 10 % zurücksetzen. So können Sie das Display mit Nachtlichtgläsern erkennen.
25
Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung (in Prozent) sowohl in den Uhreneinstellungen unter Töne/Anzeige »
Hintergrundbel. als auch in Movescount anpassen.
TIPP: Auch wenn die Tasten [BACK LAP] und [START] gesperrt
sind, können Sie die Hintergrundbeleuchtung durch Drücken auf [LIGHT] aktivieren.
HINWEIS: Das Einstellen der Hintergrundbeleuchtung auf Rot
hat keinen Einfluss auf die Farbe der Taschenlampe.
Taschenlampe
Die Suunto Traverse Alpha ist zusätzlich zu den normalen Modi für die Hintergrundbeleuchtung mit einem weiteren Modus ausgestattet, in dem die Hintergrundbeleuchtung automatisch auf maximale Helligkeit gestellt wird und als Taschenlampe verwendet werden kann. Halten Sie [LIGHT] gedrückt, um die Taschenlampe zu aktivieren.
26
Das Taschenlampenlicht bleibt ca. vier Minuten lang eingeschaltet.
Lock
2s
21:39
19:36
Tue
4.2.
Unlock
2s
Sie können es jederzeit durch Drücken auf [LIGHT] oder [BACK LAP] ausschalten.

3.5 Tastensperre

Mit [BACK LAP] werden Tasten ge- und entsperrt.
Sie können die allgemeinen Einstellungen für die Tastensperre in den Uhreneinstellungen unter
Tastensperre
ändern.
ALLGEMEIN
Töne/Anzeige
»
Ihre Suunto Traverse Alpha verfügt über zwei optionale Tastensperren:
Nur Aktion.
Alle Tast.
Hintergrundbeleuchtung kann im Modus
: Start- und Optionsmenü werden gesperrt.
: Alle Tasten werden gesperrt. Die
Nacht
werden.
»
aktiviert
27
TIPP: Verwenden Sie die Tastensperre Nur Aktion., um zu
verhindern, dass Ihre Protokollaufzeichnung versehentlich gestartet oder gestoppt wird. Wenn die Tasten [BACK LAP] und [SART] gesperrt sind, können Sie die Anzeige trotzdem durch Drücken von [NEXT] und die Ansicht durch Drücken von [VIEW] ändern.

3.6 Kompass

Die Suunto Traverse Alpha verfügt über einen digitalen Kompass, mit dem Sie sich in Relation zum magnetischen Nordpol orientieren können. Der Neigungsausgleich des Kompasses ermöglicht ein präzises Ablesen, selbst wenn der Kompass nicht waagerecht gehalten wird.
Sie können die Kompassanzeige im Startmenü durch Drücken von
DISPLAYS
Der Kompass zeigt standardmäßig folgende Daten auf dem Display an
mittlere Zeile: Kompasskurs in Grad
untere Zeile: drücken Sie auf [VIEW] zur Anzeige der aktuellen Uhrzeit, der Himmelsrichtungen, oder von Leer (kein Wert).
28
Kompass
»
ein- bzw. ausblenden.
273°
NW
Sie können die im Kompassdisplay angezeigten Daten im Optionsmenü unter Allgemein » Formate » Kompasseinheit ändern. Wählen Sie, welcher Wert in der Mitte des Kompassdisplays angezeigt werden soll: Grad, Meilen oder Himmelsrichtungen.
Der Kompass schaltet nach einer Minute in den Energiesparmodus um. Mit [START] können Sie ihn wieder aktivieren.

3.6.1 Kompass kalibrieren

Wenn Sie den Kompass zum ersten Mal benutzen, müssen Sie ihn zunächst kalibrieren. Drehen und neigen Sie die Uhr in verschiedene Richtungen, bis sie einen Piepton abgibt, der anzeigt, dass die Kalibrierung abgeschlossen ist.
29
Bei erfolgreicher Kalibrierung wird die Nachricht Kalibrierung erfolgreich angezeigt. Ist die Kalibrierung nicht erfolgreich, wird die Nachricht Kalibrierung fehlgeschlagen angezeigt. Drücken Sie [START], wenn Sie einen weiteren Kalibrierungsversuch durchführen möchten.
Wenn Sie den Kompass bereits kalibriert haben und ihn erneut kalibrieren möchten, können Sie die Kalibrierung manuell starten.
So starten Sie die Kompasskalibrierung manuell:
1. Halten Sie [NEXT] gedrückt, um das Optionsmenü aufzurufen.
2.
Scrollen Sie zu NAVIGATION, mit der Taste [START], und bestätigen Sie mit [NEXT].
3.
Scrollen Sie zu Einstellungen, mit der Taste [LIGHT], und bestätigen Sie mit [NEXT].
4.
Scrollen Sie zu Kompass, mit der Taste [LIGHT], und bestätigen Sie mit [NEXT].
5.
Drücken Sie [NEXT], um Kalibrierung auszuwählen.
30
Loading...
+ 68 hidden pages