SUUNTO Traverse Guide d'utilisation [fr]

SUUNTO TRAVERSE 2.0
GUIDE D'UTILISATION
1 SÉCURITÉ ........................................................................................... 5
2 Prise en main .................................................................................... 8
2.1 Utilisation des boutons ............................................................ 8
2.2 Configuration ........................................................................... 9
2.3 Réglage des paramètres ......................................................... 11
3 Caractéristiques .............................................................................. 13
3.1 Contrôle de l'activité .............................................................. 13
3.2 Alti-Baro .................................................................................. 15
3.2.1 Obtention de relevés corrects ........................................ 18
3.2.2 Correspondance entre profil et activité ........................ 21
3.2.3 Utilisation du profil altimètre ....................................... 22
3.2.4 Utilisation du profil baromètre ..................................... 23
3.2.5 Utilisation du profil automatique ................................. 23
3.3 Pause automatique ................................................................ 24
3.4 Rétroéclairage ........................................................................ 25
3.5 Verrouillage des boutons ....................................................... 27
3.6 Boussole .................................................................................. 28
3.6.1 Étalonnage de la boussole ............................................. 29
3.6.2 Paramétrage de la déclinaison ...................................... 30
3.6.3 Définition du verrouillage de relèvement .................... 31
3.7 Compte à rebours ................................................................... 33
3.8 Affichages ............................................................................... 34
3.8.1 Réglage du contraste de l'affichage ............................. 35
3.8.2 Inversion de la couleur d'affichage ............................... 35
3.9 FusedAlti ................................................................................. 36
3.10 Direction de retour .............................................................. 37
3.11 Icônes .................................................................................... 37
3.12 Journal .................................................................................. 41
2
3.13 Indicateur de mémoire restante .......................................... 42
3.14 Movescount .......................................................................... 43
3.15 Movescount Mobile App ...................................................... 44
3.15.1 Synchronisation avec l'application mobile .................. 46
3.16 Navigation avec le GPS ......................................................... 48
3.16.1 Acquisition d'un signal GPS ......................................... 48
3.16.2 Grilles GPS et formats de position ............................... 50
3.16.3 Précision GPS et économie d'énergie .......................... 51
3.16.4 GPS et GLONASS ........................................................... 52
3.17 Notifications ......................................................................... 53
3.18 Enregistrement d'activités ................................................... 54
3.19 Points d'intérêt ..................................................................... 55
3.19.1 Vérification de la position ........................................... 58
3.19.2 Ajout d'un POI .............................................................. 58
3.19.3 Suppression d'un POI ................................................... 60
3.20 Itinéraires .............................................................................. 60
3.20.1 Navigation le long d'un itinéraire ............................... 61
3.20.2 Pendant la navigation .................................................. 63
3.21 Menu de maintenance ......................................................... 65
3.22 Mises à jour logicielles ......................................................... 67
3.23 Modes sportifs ...................................................................... 68
3.24 Chronomètre ........................................................................ 68
3.25 Suunto Apps ......................................................................... 70
3.26 Heure .................................................................................... 71
3.26.1 Réveil ............................................................................ 72
3.26.2 Synchronisation de l'heure .......................................... 73
3.27 Tonalités et vibration ........................................................... 74
3.28 Chemin de retour ................................................................. 75
3
3.29 Indicateurs météo ................................................................ 75
4 Entretien et assistance ................................................................... 78
4.1 Quelques règles de manipulation ......................................... 78
4.2 Étanchéité ............................................................................... 78
4.3 Mise en charge de la batterie ................................................ 79
4.4 Pour bénéficier d'une assistance ........................................... 81
5 Référence ........................................................................................ 83
5.1 Caractéristiques techniques ................................................... 83
5.2 Conformité ............................................................................. 84
5.2.1 CE .................................................................................... 84
5.2.2 Conformité FCC .............................................................. 84
5.2.3 IC ..................................................................................... 86
5.2.4 NOM-121-SCT1-2009 ...................................................... 86
5.3 Marque de commerce ............................................................ 86
5.4 Avis de brevets ....................................................................... 86
5.5 Garantie .................................................................................. 87
5.6 Droit d'auteur ......................................................................... 89
Index .................................................................................................. 91
4

1 SÉCURITÉ

Types de précautions d'utilisation
situation pouvant entraîner des accidents graves voire mortels.
ATTENTION: - s'utilise en lien avec une procédure ou une
situation pouvant entraîner des dégâts sur le produit.
REMARQUE: - met l'accent sur des informations importantes.
CONSEIL: - signale des conseils supplémentaires sur l'utilisation
des fonctionnalités et caractéristiques de l'appareil.
Précautions d'utilisation
AVERTISSEMENT: DES RÉACTIONS ALLERGIQUES OU DES
IRRITATIONS CUTANÉES PEUVENT SURVENIR LORSQUE LE PRODUIT EST EN CONTACT AVEC LA PEAU, MALGRÉ LA CONFORMITÉ DE NOS PRODUITS AUX NORMES INDUSTRIELLES. EN CAS D'ÉVÉNEMENT DE CE TYPE, CESSEZ IMMÉDIATEMENT TOUTE UTILISATION ET CONSULTEZ UN MÉDECIN.
5
AVERTISSEMENT: CONSULTEZ TOUJOURS VOTRE MÉDECIN
AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT. LE SURENTRAÎNEMENT PEUT PROVOQUER DES ACCIDENTS GRAVES.
AVERTISSEMENT: RÉSERVÉ À UNE UTILISATION DE LOISIR.
AVERTISSEMENT: NE VOUS FIEZ PAS TOTALEMENT AU GPS OU À
L'AUTONOMIE DE LA BATTERIE. POUR VOTRE SÉCURITÉ, UTILISEZ TOUJOURS DES CARTES ET AUTRES MATÉRIELS DE SECOURS.
ATTENTION: N'APPLIQUEZ AUCUN SOLVANT DE QUELQUE TYPE
QUE CE SOIT SUR LE PRODUIT, AU RISQUE D'EN ENDOMMAGER LA SURFACE.
ATTENTION: N'APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT INSECTICIDE QUEL
QU'IL SOIT SUR LE PRODUIT, AU RISQUE D'EN ENDOMMAGER LA SURFACE.
ATTENTION:
NE JETEZ PAS LE PRODUIT AUX ORDURES MÉNAGÈRES. TRAITEZ-LE COMME UN DÉCHET ÉLECTRONIQUE AFIN DE PROTÉGER L'ENVIRONNEMENT.
ATTENTION: NE HEURTEZ PAS OU NE FAITES PAS TOMBER LE
PRODUIT, AU RISQUE DE L'ENDOMMAGER.
6
REMARQUE: Chez Suunto, nous utilisons des capteurs et des
algorithmes évolués pour produire les indicateurs qui vous aideront dans vos activités et dans vos aventures. Nous nous efforçons d'assurer la plus grande exactitude possible. Toutefois, aucune des données recueillies par nos produits et services n'est parfaitement fiable, pas plus que les indications qu'ils produisent ne sont absolument précises. Il est possible que les calories, la fréquence cardiaque, l'emplacement, la détection des mouvements, la reconnaissance de tir, les indicateurs de stress physique et autres mesures ne correspondent pas à la réalité. Les produits et services Suunto sont destinés uniquement à une utilisation récréative et ne sont pas conçus à des fins médicales quelles qu'elles soient.
7

2 PRISE EN MAIN

START
NEXT
LIGHT
BACK LAP
VIEW
21:39
19:36
Tue
4.2.

2.1 Utilisation des boutons

Votre Suunto Traverse est équipée de cinq buttons qui vous permettent d'accéder à toutes les fonctionnalités.
[START]:
brève pression pour accéder au menu principal
brève pression pour mettre en pause ou reprendre un enregistrement ou un compteur
brève pression pour augmenter une valeur ou remonter dans le menu
pression longue pour démarrer l'enregistrement ou pour accéder à une liste des modes disponibles
pression longue pour arrêter et sauvegarder un enregistrement
[NEXT]:
brève pression pour changer d'affichage
8
brève pression pour accéder à un paramètre ou accepter un réglage
pression longue pour accéder au menu des options ou le quitter
[LIGHT]:
brève pression pour activer le rétroéclairage
brève pression pour diminuer une valeur ou descendre dans le menu
pression longue pour activer la lampe de poche
brève pression pour désactiver la lampe de poche
[BACK LAP]:
brève pression pour revenir au menu précédent
brève pression pour ajouter un tour pendant l'enregistrement
pression longue pour verrouiller ou déverrouiller les boutons
[VIEW]:
brève pression pour afficher d'autres vues
pression longue pour enregistrer un POI
CONSEIL:
Lorsque vous modifiez des valeurs, vous pouvez augmenter la vitesse en maintenant le bouton [START] ou [LIGHT] enfoncé jusqu'à ce que les valeurs commencent à défiler plus rapidement.

2.2 Configuration

Pour tirer le meilleur parti de votre Suunto Traverse, nous vous recommandons de télécharger l'application Suunto Movescount App et de créer un compte Suunto Movescount gratuit avant de démarrer votre montre. Vous pouvez également visiter le site movescount.com pour créer un compte utilisateur.
Pour commencer à utiliser votre montre :
1. Maintenez le bouton [START] enfoncé pour activer l'appareil.
9
2. Appuyez sur le bouton [START] ou [LIGHT] pour faire défiler
Language
English
Unit system
Metric
l'affichage jusqu'à la langue désirée, puis appuyez sur [NEXT] pour la sélectionner.
3. Suivez l'assistant de démarrage pour procéder au paramétrage
initial. Réglez les valeurs à l'aide des boutons [START] ou [LIGHT] puis appuyez sur [NEXT] pour accepter et passer à l'étape suivante.
Lorsque l'assistant de configuration est terminé, chargez la montre à l'aide du câble USB fourni jusqu'à ce que la batterie soit entièrement chargée.
10
21:39
19:36
Tue
4.2.
REMARQUE: Si un symbole de pile clignotant s'affiche, vous
devez charger votre Suunto Traverse avant de commencer.
REMARQUE: Si la batterie se décharge entièrement et si vous
rechargez le produit, appuyez de façon prolongée sur START pour le démarrer.

2.3 Réglage des paramètres

Vous pouvez modifier les paramètres de votre Suunto Traverse directement dans la montre, en passant par Movescount ou bien où que vous soyez avec Suunto Movescount App (voir
Mobile App
).
Pour modifier les paramètres dans la montre :
1. Maintenez le bouton [NEXT] enfoncé pour accéder au menu des
options.
3.15 Movescount
11
Enter
options
~2 sec
2. Parcourez le menu à l'aide des boutons [START] et [LIGHT].
NAVIGATION
GENERAL
ALTI-BARO CONNECTIV...
3. Appuyez sur le bouton [NEXT] pour accéder à un paramètre.
4. Appuyez sur les boutons [START] et [LIGHT] pour ajuster les
valeurs des paramètres et confirmez avec le bouton [NEXT].
5. Appuyez sur le bouton [BACK LAP] pour revenir au menu
précédent ou maintenez le bouton [NEXT] enfoncé pour quitter.
12

3 CARACTÉRISTIQUES

19:36
Tue 4.2.
1539
steps
915
kcal
Steps
11899

3.1 Contrôle de l'activité

Suunto Traverse mesure vos pas quotidiens et estime les calories brûlées pendant la journée en fonction de vos paramètres personnels.
Votre nombre approximatif de pas quotidiens est disponible sous la forme d'une vue par défaut dans l'affichage de l'heure. Appuyez sur le bouton [VIEW] pour passer à la vue du compteur de pas. Le nombre de pas est actualisé toutes les 60 secondes.
Le nombre de pas quotidiens et les calories brûlées s'affichent sous
AFFICHAGES
les jours à minuit.
Nombre de pas
»
. Les valeurs sont remises à zéro tous
13
REMARQUE: Le contrôle de l'activité repose sur vos
26
°C
1018hPa
Barometer
950
kcal
1306
Steps
21:39
19:36
Tue 4.2.
déplacements mesurés par les capteurs de la montre. Les valeurs fournies par le contrôle de l'activité sont des estimations ; elles ne sont pas destinées à accompagner un diagnostic médical d'aucune sorte.
Historique des pas
Votre Suunto Traverse vous procure un historique complet du nombre de pas que vous avez effectué. L'affichage des pas indique votre nombre de pas quotidiens ainsi qu'une vue d'ensemble des tendances sur la semaine, le mois et l'année. Vous pouvez afficher ou masquer l'affichage des pas à partir du menu principal sous AFFICHAGES » Nombre de pas. Lorsqu'il est activé, vous pouvez visualiser l'historique de vos pas en appuyant sur le bouton [NEXT] pour faire défiler les affichages actifs.
Dans l'affichage des pas, vous pouvez appuyer sur le bouton [VIEW]
14
pour voir vos tendances sur 7 jours, sur 30 jours ou sur l'année.
950
kcal
1306
Steps
avg
2018
30 days
avg
2018
7 days
avg
2018
Year

3.2 Alti-Baro

Votre Suunto Traverse mesure continuellement la pression atmosphérique absolue à l'aide du capteur de pression intégré. En fonction de cette mesure et des valeurs de référence, l'appareil calcule l'altitude et la pression atmosphérique rapportée au niveau de la mer.
Trois profils sont disponibles : Automatique, Altimètre et Baromètre. Pour savoir comment définir les profils, voir
3.2.2 Correspondance entre profil et activité
.
15
Pour voir les informations alti-baro, appuyez sur le bouton [NEXT]
26
°C
1472m
Altitude
1472m
Altitude
21:39
1472
m
Altitude
ref
1018
hPa
1472m
Altitude
lorsque l'heure est affichée ou activez l'affichage alti-baro à partir du menu des affichages.
Vous pouvez passer d'une vue à l'autre en appuyant sur [VIEW]. Dans le profil altimètre, les indications suivantes vous sont
proposées :
16
altitude + température
altitude + lever/coucher du soleil
altitude + point de référence
graphique d'altitude sur 12 h + altitude
26
°C
1472m
Altitude
1472m
Altitude
21:39
1472
m
Altitude
ref
1018
hPa
1472m
Altitude
Dans le profil baromètre, vous obtiendrez les vues correspondantes :
pression atmosphérique + température
pression atmosphérique + lever/coucher du soleil
pression atmosphérique + point de référence
graphique de pression atmosphérique sur 24 h + pression atmosphérique
Les vues des heures de lever et de coucher du soleil sont disponibles lorsque le GPS a été activé. Si le GPS n'est pas actif, les heures de lever et de coucher du soleil sont basées sur les dernières données GPS enregistrées.
Vous pouvez afficher ou masquer les informations alti-baro dans le menu principal.
17
Pour masquer l'affichage alti-baro :
1. Lorsque l'heure est affichée, appuyez sur le bouton [START].
2.
Faites défiler l'affichage jusqu'à AFFICHAGES à l'aide du bouton [LIGHT], puis appuyez sur le bouton [NEXT]
3.
Faites défiler l'affichage jusqu'à Fin Alti-Baro, puis appuyez sur le bouton [NEXT].
4. Maintenez le bouton [NEXT] enfoncé pour quitter. Répétez la procédure et sélectionnez Alti-Baro pour afficher à
nouveau ces informations.
REMARQUE: Si vous portez votre Suunto Traverse au poignet,
vous devez la retirer afin d'obtenir des valeurs de température précises, la chaleur de votre corps affectant la valeur initiale.

3.2.1 Obtention de relevés corrects

Si vous pratiquez une activité de plein air qui nécessite de la précision quant à la pression au niveau de la mer ou à l'altitude, vous devrez étalonner votre Suunto Traverse en saisissant soit l'altitude à laquelle vous vous trouvez actuellement, soit la pression actuelle au niveau de la mer.
CONSEIL:
Référence de pression absolue et altitude connue = pression au niveau de la mer. Pression absolue et pression connue au niveau de la mer = altitude.
Vous trouverez l'altitude de votre position sur la plupart des cartes topographiques ou sur Google Earth. Vous trouvez une référence
18
de la pression au niveau de la mer pour votre position sur les sites Web des services météorologiques nationaux.
ATTENTION: Maintenez la zone autour du capteur propre et à
l'abri du sable. N'insérez jamais d'objets dans les ouvertures du capteur.
Si la technologie FusedAlti est activée, le relevé d'altitude sera automatiquement corrigé en combinant FusedAlti à l'étalonnage de l'altitude et de la pression au niveau de la mer. Pour en savoir plus,
3.9 FusedAlti
voir Les changements dans les conditions météorologiques locales ont
un effet sur les relevés d'altitude. Si ces conditions changent fréquemment, il est conseillé de réinitialiser fréquemment la valeur de référence d'altitude actuelle, de préférence avant de commencer votre randonnée (lorsque les valeurs de référence sont disponibles). Tant que le temps est stable, vous n'avez pas besoin de définir des valeurs de référence.
.
19
Pour définir les valeurs de référence de pression au niveau de la mer ou d'altitude :
1. Maintenez le bouton [NEXT] enfoncé pour accéder au menu des
options.
2.
Faites défiler l'affichage jusqu'à ALTI-BARO à l'aide du bouton [LIGHT], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [NEXT].
3.
Appuyez sur le bouton [NEXT] pour accéder à Référence.
4. Les options de paramétrage suivantes sont proposées :
FusedAlti : le GPS est activé et la montre commence à calculer l'altitude via FusedAlti.
Altitude : l'altitude est définie manuellement.
Pression au niveau mer : la valeur de référence de la pression au niveau de la mer est définie manuellement.
5. Paramétrez la valeur de référence à l'aide des boutons [START]
et [LIGHT]. Acceptez le réglage à l'aide du bouton [NEXT].
CONSEIL: Lorsque aucun enregistrement d'activité n'est en
cours, appuyez sur le bouton [START] tandis que les informations alti-baro sont affichées pour accéder directement au menu ALTI-
BARO.
Exemple : définition de la valeur de référence d'altitude
Vous avez entamé le deuxième jour de votre randonnée de deux jours. Vous vous rendez compte que vous avez oublié de passer du profil baromètre au profil altimètre en commençant votre journée.
20
Vous savez que les relevés d'altitude actuels indiqués par votre Suunto Traverse sont erronés.
Par conséquent, vous vous rendez à la position la plus proche sur votre carte topographique pour laquelle une valeur de référence d'altitude est indiquée. Vous corrigez la valeur de référence d'altitude de votre Suunto Traverse et passez du profil baromètre au profil altimètre. Maintenant, vos relevés d'altitude sont corrects.

3.2.2 Correspondance entre profil et activité

Vous devez sélectionner le profil altimètre lorsque votre activité de plein air implique des changements d'altitude (par exemple une randonnée en montagne).
Vous devez sélectionner le profil baromètre lorsque votre activité de plein air n'implique pas des changements d'altitude (par exemple le canoë).
Pour obtenir des relevés corrects, vous devez associer le profil à votre activité. Vous pouvez laisser votre Suunto Traverse sélectionner le profil qui convient à l'activité en utilisant le profil automatique ou choisir vous-même un profil.
REMARQUE:
Vous pouvez aussi définir un profil spécifique pour chacun de vos modes sportifs dans les paramètres avancés du mode sportif, dans Movescount.
Pour définir le profil alti-baro :
1. Maintenez le bouton [NEXT] enfoncé pour accéder au menu des
options.
21
2.
Faites défiler l'affichage jusqu'à ALTI-BARO à l'aide du bouton [LIGHT], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [NEXT].
3.
Faites défiler l'affichage jusqu'à Profil à l'aide du bouton [START], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [NEXT].
4. Changez de profil à l'aide du bouton [START] ou [LIGHT] et
confirmez votre sélection à l'aide du bouton [NEXT].
5. Maintenez le bouton [NEXT] enfoncé pour quitter.
Relevés incorrects
Si le profil altimètre est activé depuis longtemps et que l'appareil reste immobile alors que les conditions météorologiques locales changent, l'appareil donnera des relevés d'altitude incorrects.
Si vous utilisez le profil altimètre et que les conditions météorologiques changent fréquemment alors que vous montez ou descendez, l'appareil donnera des relevés incorrects.
Si vous utilisez le profil baromètre depuis longtemps alors que vous montez ou descendez, l'appareil suppose que vous êtes immobile et interprète les changements d'altitude comme des changements de la pression atmosphérique rapportée au niveau de la mer. Par conséquent, il vous donnera des relevés de pression atmosphérique rapportée au niveau de la mer incorrects.

3.2.3 Utilisation du profil altimètre

Le profil altimètre calcule l'altitude en fonction des valeurs de référence. La valeur de référence peut être la pression au niveau de la mer ou une altitude. Lorsque le profil altimètre est activé, l'icône de l'altimètre apparaît en haut de l'affichage Alti-Baro.
22
26
°C
1472m
Altimeter

3.2.4 Utilisation du profil baromètre

26
°C
1018hPa
Barometer
Le profil baromètre affiche la pression atmosphérique actuelle rapportée au niveau de la mer. Cette indication est basée sur les valeurs de référence et sur la pression atmosphérique absolue constamment mesurée.
Lorsque le profil baromètre est activé, l'icône du baromètre apparaît sur l'affichage.

3.2.5 Utilisation du profil automatique

Le profil automatique passe du profil altimètre au profil baromètre (et vice-versa) en fonction de vos déplacements.
Il n'est pas possible de mesurer en même temps les changements d'altitude et les changements météorologiques, ces phénomènes
23
correspondant tous les deux à une modification de la pression de l'air ambiant. Votre Suunto Traverse détecte les mouvements verticaux et bascule en mode de mesure de l'altitude lorsque cela s'avère nécessaire. Lorsque l'altitude s'affiche, elle est mise à jour dans un délai maximum de 10 secondes.
Si vous vous trouvez à une altitude constante (moins de 5 mètres de déplacement vertical en 12 minutes), votre Suunto Traverse interprète tous les changements de pression comme des changements de conditions météorologiques. L'intervalle de mesure est de 10 secondes. L'altitude affichée reste constante. Si les conditions météorologiques changent, l'affichage de la pression au niveau de la mer change également.
Si vous vous déplacez en altitude (plus de 5 mètres de déplacement vertical en 3 minutes), votre Suunto Traverse interprète tous les changements de pression comme des changements d'altitude.
En fonction du profil activé, vous pouvez accéder à l'altimètre ou au baromètre dans l'affichage Alti-Baro à l'aide du bouton [VIEW].
REMARQUE: Lorsque vous utilisez le profil automatique, les
icônes de baromètre et d'altimètre n'apparaissent pas sur l'affichage Alti-Baro.

3.3 Pause automatique

La pause automatique met en pause l'enregistrement de votre activité lorsque votre vitesse est inférieure à 2 km/h (1,2 mph).
24
Lorsque votre vitesse dépasse 3 km/h (1,9 mph), l'enregistrement reprend automatiquement.
Vous pouvez activer ou désactiver la pause automatique pour chaque mode sportif dans Movescount, dans les paramètres avancés du mode sportif.

3.4 Rétroéclairage

Un appui sur [LIGHT] permet d'activer le rétroéclairage. Par défaut, le rétroéclairage s'allume pendant quelques secondes
puis s'éteint automatiquement. Quatre modes de rétroéclairage sont proposés :
Normal : le rétroéclairage s'allume pendant quelques secondes lorsque vous appuyez sur le bouton [LIGHT] et lorsque le réveil sonne. Il s'agit du réglage par défaut.
Désactivé
appuyez sur un bouton ou lorsque le réveil sonne.
Nuit
lorsque vous appuyez sur un bouton et lorsque le réveil sonne.
Interrupteur
sur le bouton [LIGHT] et reste allumé jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton [LIGHT].
Vous pouvez modifier le réglage général du rétroéclairage dans les paramètres de la montre sous
Rétroéclairage
dans Movescount.
: le rétroéclairage ne s'allume pas lorsque vous
: le rétroéclairage s'allume pendant quelques secondes
: le rétroéclairage s'allume lorsque vous appuyez
GÉNÉRAL
Tonalités/affichage
»
. Vous pouvez également modifier le réglage général
»
25
Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage (en pourcentage) soit dans les paramètres de la montre sous Tonalités/
affichage » Rétroéclairage, soit dans Movescount.
CONSEIL: Lorsque les boutons [BACK LAP] et [START] sont
verrouillés, vous pouvez quand même activer le rétroéclairage en appuyant sur le bouton [LIGHT].
Lampe de poche
En plus des modes classiques de rétroéclairage, votre Traverse possède un mode supplémentaire dans lequel le rétroéclairage s'allume automatiquement à la luminosité maximale et peut servir de lampe de poche. Pour activer la lampe de poche, maintenez le bouton [LIGHT] enfoncé.
La lampe de poche reste allumée pendant environ quatre minutes. Vous pouvez l'éteindre à tout moment en appuyant sur le bouton [LIGHT] ou [BACK LAP].
26

3.5 Verrouillage des boutons

Lock
2s
21:39
19:36
Tue
4.2.
Unlock
2s
Une pression longue sur le bouton [BACK LAP] permet de verrouiller et de déverrouiller les boutons.
Vous pouvez modifier le comportement de verrouillage des boutons dans les paramètres de la montre sous GÉNÉRAL » Tonalités/ affichage » Verrouillage des boutons.
Votre Suunto Traverse comporte deux options pour le verrouillage des boutons :
Actions
Actions pour éviter de démarrer ou d'arrêter accidentellement l'enregistrement. Lorsque les boutons [BACK LAP] et [START] sont verrouillés, vous pouvez toujours changer d'affichage en appuyant sur le bouton [NEXT] et changer de vue en appuyant sur le bouton [VIEW].
: verrouillage du menu principal et du menu des options.
Boutons
peut être activé en mode
: verrouillage de tous les boutons. Le rétroéclairage
Nuit
.
CONSEIL: Sélectionnez l'option de verrouillage des boutons
27

3.6 Boussole

273°
NW
Votre Suunto Traverse est équipée d'une boussole numérique qui vous permet de vous orienter par rapport au nord magnétique. La boussole à compensation d'inclinaison affiche des relevés précis même si elle n'est pas horizontale.
Vous pouvez afficher ou masquer la boussole à partir du menu principal sous AFFICHAGES » Boussole.
L'affichage par défaut de la boussole comprend les informations suivantes :
ligne centrale : cap de la boussole en degrés
ligne du bas : appuyez sur le bouton [VIEW] pour voir l'heure actuelle, les points cardinaux ou un affichage vide (aucune valeur).
Vous pouvez changer manuellement les informations affichées sur la boussole dans le menu des options sous Général » Formats » Unité de boussole. Sélectionnez la valeur principale à afficher au centre de la boussole : degrés, millièmes ou points cardinaux.
La boussole passe en mode économie d'énergie au bout d'une minute. Réactivez-la à l'aide du bouton [START].
28

3.6.1 Étalonnage de la boussole

Si vous n'avez encore jamais utilisé la boussole, vous devez d'abord l'étalonner. Tournez et inclinez la montre dans tous les sens jusqu'à ce qu'elle émette un bip sonore indiquant que l'étalonnage est terminé.
Si l'étalonnage a réussi, le texte l'étalonnage échoue, le texte réessayer l'étalonnage, appuyez sur le bouton [START].
Si vous avez déjà étalonné la boussole et que vous souhaitez l'étalonner de nouveau, vous pouvez lancer manuellement le processus d'étalonnage.
Pour lancer manuellement l'étalonnage de la boussole :
1. Maintenez le bouton [NEXT] enfoncé pour accéder au menu des
options.
2.
Faites défiler l'affichage jusqu'à [START], puis sélectionnez l'option à l'aide du bouton [NEXT].
Étalonnage réussi
Échec de l'étalonnage
NAVIGATION
à l'aide du bouton
s'affiche. Si
s'affiche. Pour
29
Loading...
+ 65 hidden pages