Agradecemos ter escolhido o Suunto t6c como o seu parceiro de treino. O Suunto t6c
é um monitor de frequência cardíaca de alta precisão, concebido para tornar o seu
treino o mais benéfico possível.
O Suunto t6c dá-lhe informações extremamente precisas sobre o seu nível de fitness.
Antes de iniciar o treino regular com o Suunto t6c, deve primeiro aprender os valores
de EPOC e outros parâmetros do corpo nas suas sessões normais de treino. Desta forma,
aprenderá a avaliar qual o tipo de treino que o ajudará a atingir os seus objectivos.
As funcionalidades chave incluem:
Funcionalidades de treino personalizadas
●
Gravador de registos que grava cada sessão de treino
●
Extensões funcionais através de Suunto PODs (Peripheral Observation Devices)
●
(Opcional)
Análise do treino com o software da Suunto (Opcional)
●
pt
5
Page 7
2 UTILIZAR O MODO TIME
No modo TIME, pode visualizar a hora do dia em duas zonas horárias: A hora da sua
localização actual e na outra zona horária (hora dupla). A data actual é apresentada na
parte superior do visor.
Utilize [View Back] para percorrer as seguintes visualizações:
Day: Nome do dia de semana actual
●
Seconds: Segundos como números
●
Hora dupla: hora noutra zona horária
●
Altitude: A sua altitude a partir do nível do mar
●
Pode alterar as seguintes definições do modo TIME (Hora) no menu de definições:
DescriçãoValorDefinição
on / off / 00:00alarm
6
Funcionalidade do alarme: Ligado ou
desligada / horas e minutos
Hora principal: Horas, minutos e segundoshours / minutes / secondstime
Data actual: Ano, mês e diayear / month / daydate
Hora dupla: Horas e minutoshours / minuteshora dupla
Page 8
2.1 Definir a hora
Para definir a hora:
1. No menu de definições, seleccione TIME (Hora).
2. Aceda a TIME (Hora) com [Lap +] e [Light -], e seleccione com [Mode].
3. Altere a hora com [Lap +] e [Light -] e aceite com [Mode].
4. Reponha os segundos com [Light -]. Para definir segundos específicos, mantenha
premido [Lap +]. Os segundos começam a funcionar. Aceite os segundos
correctos com [Mode].
5. Prima [Start Stop] para sair.
2.2 Definir hora dupla
Para definir a hora dupla:
1. No menu de definições, seleccione TIME (Hora).
2. Aceda a DUAL TIME (Hora dupla) com [Light -] e [Lap +], e seleccione com [Mode].
3. Altere a hora com [Lap +] e [Light -] e aceite com [Mode].
4. Prima [Start Stop] para sair.
Situação de vida real possível: Saber a hora em casa
Está a viajar no estrangeiro e define a hora dupla como a mesma de casa. A hora principal
corresponde à da sua localização actual. Agora, sabe sempre a hora local e pode verificar
rapidamente a hora de casa.
pt
7
Page 9
NOTA: Recomendamos que defina a hora actual no local em que se encontra como a
hora principal, porque o despertador funciona de acordo com a hora principal.
2.3 Definir a data
Para definir a data:
1. No menu de definições, seleccione TIME (Hora).
2. Aceda a DATE (Data) com [Lap +] e [Light -], e seleccione com [Mode].
3. Altere o dia, mês e ano com [Lap +] e [Light -], e aceite com [Mode].
4. Prima [Start Stop] para sair.
2.4 Definir alarme
Pode definir até três alarmes no Suunto t6c.
Para definir os alarmes:
1. No menu de definições, seleccione TIME (Hora).
2. Aceda a ALARM (Alarme) com [Lap +] e [Light -], e seleccione com [Mode].
3. Percorra os alarmes com [Lap +] e [Light -] e seleccione com [Mode].
4. Active ou desactive o alarme com [Lap +] e [Light -], e confirme com [Mode].
5. Altere a hora do alarme com [Lap +] e [Light -] e aceite com [Mode].
6. Prima [Start Stop] para sair.
Quando o alarme tocar, confirme-o premindo qualquer botão. Se não confirmar o
alarme, ele parará automaticamente após 30 segundos.
8
Page 10
SUGESTÃO: Pode utilizar um alarme nos dias de semana e outro aos fins-de-semana.
Também pode utilizar alarmes extra como lembretes ou opções de adormecimento.
pt
9
Page 11
3 DEFINIÇÕES ANTES DO TREINO
Antes de iniciar o treino, necessita de configurar as definições PERSONAL (Pessoais) e
UNITS (Unidades). Para conseguir medir a sua altitude, deve definir a altitude de
referência. Estas definições garantem medições e cálculos precisos.
É-lhe pedido para configurar as definições PERSONAL (Pessoais) da primeira vez que
activar o dispositivo (premindo qualquer botão). Se pretender obter mais informações
sobre estas definições e modificá-las, continue a leitura. Caso contrário, consulte o
Chapter 4 Utilizar o modo TRAINING.
3.1 Definições pessoais
Através das definições PERSONAL (Pessoais), ajuste o Suunto t6c de acordo com as suas
características físicas e actividade. Muitos dos cálculos utilizam estas definições. Por
isso, é importante que seja o mais preciso possível quando da definição dos valores.
DescriçãoValorDefinição
kg / lbweight
cm / ftheight
10
Peso de acordo com as unidades seleccionadas nas
definições UNITS (Unidades)
Altura de acordo com as unidades seleccionadas
nas definições UNITS (Unidades)
[Classe de actividade]: 1 a 101 - 10act.class
Page 12
DescriçãoValorDefinição
Género: Masculino ou femininomale / femalesex
Ano de nascimentoyearbirth year
000max hr
Para alterar as definições PERSONAL (Pessoais):
1. No menu de definições, seleccione PERSONAL (Pessoais).
2. Percorra as definições com [Lap +] e [Light -] e seleccione com [Mode].
3. Altere os valores utilizando [Lap +] e [Light -].
4. Aceite a definição e desloque-se para a definição seguinte com [Mode].
5. Repita os passos 3 e 4 para as definições restantes.
6. Prima [Start Stop] para sair.
Frequência cardíaca máxima de acordo com as
unidades seleccionadas nas definições UNITS
(Unidades)
Valor de METS de fitness00.0fitness METS
3.1.1 Frequência cardíaca máxima
Introduza a sua frequência cardíaca máxima real, se a conhecer. Caso contrário, pode
calculá-la utilizando a fórmula 210-(0,65 x IDADE).
pt
11
Page 13
SUGESTÃO: Peça ao treinador ou médico como determinar em segurança a sua
frequência cardíaca máxima real.
3.1.2 Nível de METs de fitness
O valor de METs (equivalentes metabólicos) de fitness mostra a quantidade de energia
que o corpo consegue consumir, comparativamente ao consumo de energia em
descanso. De um modo geral, quando melhor for o nível de fitness mais alto é o valor
de MET máximo. O Suunto t6c sugere um nível de METS de fitness padrão. No entanto,
se conhecer os METs reais deve utilizar esse valor.
NOTA: A capacidade de desempenho máximo medido num teste de laboratório é, por
vezes, dados como ml oxigénio/kg/min (VO2 máx). Se pretender comparar a capacidade
de desempenho máximo calculado pelo programa nos METs para o seu VO2 máx medido,
utilize a relação 1 MET = 3,5 ml/min/kg.
3.2 Definições de unidades
As definições de UNITS (Unidades) definem as unidades de medida, bem como o formato
da hora e data. Deve definir estas configurações de acordo com as suas preferências.
DescriçãoValorDefinição
Formato da hora: 12 ou 24 horas12h / 24htime
12
Page 14
DescriçãoValorDefinição
Formato da data: dia-mês, mês-dia ou dia de semanad.m / m.d / daydate
bpm / %HR
asc
spd unit
Para alterar as definições UNITS (Unidades):
1. No menu de definições, seleccione UNITS (Unidades).
m / s, m / min, m
/ h, ft / s, ft / min,
ft / h
Foot km / h, min
/, Bike km / h,
min /, GPS km /
h, min /
Unidades de frequência cardíaca: Pulsações por
minuto ou percentagem da frequência cardíaca
máxima
Unidades de temperatura: Celsius ou Fahrenheit°C / °Ftemp
Unidades de medição da altitude: Metros ou pésm/ftalti
Unidades de subida: Metros por segundo, minuto
ou hora/pés por segundo, minuto ou hora
Unidades de distância: Quilómetros ou milhaskm / midist
Unidades de velocidade para Foot POD, Bike POD
e GPS POD: Quilómetros por hora, minutos por
quilómetro ou milhas por hora, minutos por milha
de acordo com as unidades de distância
seleccionadas
Unidades de altura: Centímetros ou péscm / feetheight
Unidades de peso: Quilogramas ou libraskg / lbweight
pt
13
Page 15
2. Percorra as definições de unidades com [Lap +] e [Light -], e altere as unidades
com [Mode].
3. Aceda às definições de unidades de altura e peso com [Mode], e altere as
unidades com [Lap +] e [Light -].
4. Aceite as unidades de altura e peso com [Mode].
5. Prima [Start Stop] para sair.
3.3 Definições gerais
Nas definições GENERAL (Gerais), pode activar e desactivar os ícones e tons dos botões,
modificar as definições de retro-iluminação, e emparelhar os PODs e faixas de FC.
Configure as definições GENERAL (Gerais) de acordo com as suas preferências.
DescriçãoValorDefinição
pair
Bike POD, Cad POD, GPS
POD, SPD POD
on / offtones
on / officons
14
Opções de emparelhamento de PODHR Belt, HR Belt2, Foot POD,
Tons dos botões: É emitido um sinal sonoro
quando um botão é premido
Ícones: O ícone de modo é apresentado no
visor quando é seleccionado um modo
Page 16
DescriçãoValorDefinição
normal, on / off, night uselight
Retro-iluminação: normal (ligada com [Light
-]), desligada (nenhuma activação da luz),
ou utilização nocturna (ligada com qualqer
botão)
3.3.1 Definir tons
Quando activar tons, eles indicam quando prime um botão.
Para definir os tons:
1. No menu de definições, seleccione GENERAL (Geral).
2. Aceda aos TONES (Tons) com [Lap +] e [Light -].
3. Active ou desactive os ícones com [Mode].
4. Prima [Start Stop] para sair.
3.3.2 Definir ícones
Quando os ícones estiverem activados e alternar para um modo, um ícone respectivo
é mostrado rapidamente no visor antes da visualização principal ser apresentada.
Para definir os ícones:
1. No menu de definições, seleccione GENERAL (Geral).
2. Aceda aos ICONS (Ícones) com [Lap +] e [Light -].
pt
15
Page 17
3. Active ou desactive os ícones com [Mode].
4. Prima [Start Stop] para sair.
3.3.3 Definir retro-iluminação
Pode activar ou desactivar a retro-iluminação e ajustar as respectivas definições do
visor do Suunto t6c.
A retro-iluminação tem três definições possíveis:
NORMAL: A luz acende-se quando mantém o botão [Light -] premido ou quando
●
um alarme é activado. A luz permanece acesa durante um curto período de
tempo depois de premir um botão.
OFF (Desligada): A luz não é ligada ao premir um botão ou durante um alarme.
●
NIGHT USE (Utilização nocturna): A luz é ligada quando prime qualquer botão, e
●
assim permanece durante um curto período de tempo depois de premir um
botão.
Para definir a retro-iluminação:
1. No menu de definições, seleccione GENERAL (Geral).
2. Aceda a LIGHT (Luz) com [Lap +] e [Light -], e seleccione com [Mode].
3. Percorra as definições com [Lap +] e [Light -], e aceite a definição com [Mode].
4. Prima [Start Stop] para sair.
16
Page 18
3.4 Configurar visualizações do modo TRAINING
No modo TRAINING, pode procurar e gravar vários dados durante as suas sessões de
treino. Ambas as visualizações têm três linhas configuráveis. Seleccione as funções e
os parâmetros que pretende que sejam mostrados em cada linha das visualizações.
DescriçãoConteúdo
altitude
ascent
avg spd
distance
descent
Altitude a partir do nível do mar de acordo com as unidades
seleccionadas nas definições UNITS (Unidades)
Subida total: Movimento vertical para cima durante o treino, de acordo
com as unidade seleccionadas nas definições UNITS (Unidades)
Frequência cardíaca média da sessão de treinoavg HR
Velocidade média da sessão de treino, de acordo com as unidades
seleccionadas nas definições UNITS (Unidades)
Dados da cadência (se emparelhado com o Cadence POD)cadence
Calorias consumidas desde o início do registocalories
Tempo de gravação desde o início do registochrono
Hora actualday time
Distância a partir do início do registo de acordo com as unidades
seleccionadas nas definições UNITS (Unidades)
Descida total: Movimento vertical para baixo durante o treino, de
acordo com as unidade seleccionadas nas definições UNITS (Unidades)
pt
17
Page 19
DescriçãoConteúdo
Sem informações suplementaresempty
Medida da carga de treino acumuladoEPOC
HR
Frequência cardíaca actual de acordo com as unidades seleccionadas
nas definições UNITS (Unidades)
Número da volta actuallap
Tempo decorrido da volta actuallap time
lap dist
Distância coberta durante a volta actual (se emparelhado com um
POD de distância e velocidade sem fios)
lap spd
Velocidade média da volta actual (se emparelhado com um POD de
distância e velocidade sem fios)
speed
Velocidade de acordo com as unidades seleccionadas nas definições
UNITS (Unidades) (Se emparelhado com um POD sem fios de
velocidade e distância)
Training Effect, mostra a carga total de um treinoTE
Temperatura actualtemp
Velocidade da subida/descidavert. spd
Para configurar as visualizações do modo TRAINING:
1. No menu de definições, seleccione DISPLAYS (Visualizações).
18
Page 20
2. Aceda a DISPLAY 1 (Visualização 1) ou DISPLAY 2 (Visualização 2) com [Lap +] e
[Light -], e seleccione com [Mode].
3. Aceda à linha ou visualize com [Lap +] e [Light -], e seleccione com [Mode].
4. Percorra as funções com [Lap +] e [Light -], e active uma função com [Mode]. É
apresentado um símbolo junto da função activada.
5. Prima [Start Stop] para sair.
SUGESTÃO: Se pretende desactivar uma visualização de treino, escolha EMPTY (Esvaziar)
para ROW 1 (Linha 1) e ROW 2 (Linha 2).
3.5 Definir altitude de referência
Para garantir que obtém as definições correctas de altitude, primeiro tem de definir
uma altitude de referência precisa. Para isso, vá para um local que conheça a altitude,
por exemplo, com a ajuda de um mapa topográfico, e defina a altitude de referência
para corresponder à leitura do mapa.
pt
19
Page 21
O Suunto t6c mede constantemente a pressão absoluta do ar. Baseado nesta medição
e no seu último valor de referência da altitude, o dispositivo faz uma estimativa da
altitude actual.
NOTA: As alterações nas condições atmosféricas locais afectarão as leituras da altitude.
Se as condições atmosféricas se alterarem frequentemente, aconselhamos que reponha
com frequência o valor de referência de altitude actual, preferencialmente antes de iniciar
a viagem quando os valores de referência estiverem disponíveis. Se as condições atmosféricas
locais estiverem estáveis, não necessita de definir os valores de referência.
Para definir a altitude de referência:
1. No menu de definições, seleccione REFER (Referência).
2. Altere o valor com [Lap +] e [Light -].
3. Aceite a definição com [Mode].
4. Prima [Start Stop] para sair.
Situação de vida real possível: Utilizar a medição de altitude durante o treino
Vai participar numa meia-maratona. Antes de começar a corrida, defina a altitude de
referência correcta para o Suunto t6c. Coloque o gravador de registos a funcionar e parta.
Durante a corrida, compara a altitude actual com a altitude no início. A determinado
momento, repara que o valor da altitude diminuiu. Nota que o resto do percurso vai ser a
subir, porque a linha de partida e de chegada estão ao mesmo nível. Ajusta o ritmo da
corrida de acordo com a variação da altitude.
20
Page 22
3.6 Definir limites de frequência cardíaca
A definição dos limites superior e inferior da frequência cardíaca ajuda-o a fazer o
exercício com a intensidade preferida. Um alarme notifica-o quando a frequência
cardíaca estiver acima ou abaixo dos limites definidos.
No menu de definições dos HR LIMITS (Limites de FC), pode activar ou desactivar os
limites de frequência bem como definir os limites superior e inferior.
DescriçãoValorDefinição
ON / OFFHR limits
000 / %High
000 / %Low
Para alterar as definições do limite de frequência cardíaca:
1. No menu de definições, seleccione TRAINING (Treino).
2. Aceda a HR LIMITS (Limites de FC) com [Lap +] e [Light -], e seleccione com [Mode].
3. Active ou desactive os limites de frequência cardíaca com [Lap +] e [Light -], e
confirme com [Mode].
Funcionalidade dos limites de frequência cardíaca:
Ligada ou desligada
Limite mais elevado de frequência cardíaca de
acordo com as unidades seleccionadas nas
definições UNITS (Unidades)
Limite mais baixo de frequência cardíaca de acordo
com as unidades seleccionadas nas definições UNITS
(Unidades)
pt
21
Page 23
4. Defina os limites superior e inferior com [Lap +] e [Light -] e aceite com [Mode].
5. Prima [Start Stop] para sair.
NOTA: No registo, a sessão de treino é dividida em diferentes zonas de acordo com os
limites de FC, independentemente do alarme de limite estar ligado ou desligado.
3.7 Seleccionar parâmetros de registo
Antes de iniciar a gravação das sessões de treino, seleccione o tipo de dados que
pretende gravar no registo, ou visualizar durante o treino. Os parâmetros que seleccionar
pode ser analizados com mais detalhe no software Suunto Training Manager.
DescriçãoValorDefinição
2s / 10sinter
on / offEPOC
22
Intervalo de gravação: 2 ou 10 segundos (não para
valores R-R)
Altitude: Ligada ou desligadaon / offalti
Cadência: Ligada ou desligadaon / offCad
Excesso de consumo de oxigénio pós-exercício:
Ligado ou desligado (Só são guardados os picos TE
e EPOC)
Kilocalorias consumidas: Ligada ou desligadaon / offkcal
Page 24
DescriçãoValorDefinição
on / offR-R
Para seleccionar parâmetros de registo:
1. No menu de definições, seleccione TRAINING (Treino).
2. Aceda a SET LOG (Definir registo) com [Lap +] e [Light -], e seleccione com [Mode].
3. Percorra os parâmetros com [Lap +] e [Light -], e active ou desactive os parâmetros
com [Mode].
4. Prima [Start Stop] para sair.
SUGESTÃO: Se gravar as informações de altitude surnate o treino, poderá analizar o
efeito das alterações de altitude na sua frequência cardíaca com o software Suunto Training
Manager.
NOTA: A gravação de R-R (dados do intervalo de frequência cardíaca) requer muito
espaço de memória. Se R-R estiver gravado, está disponível mais memória para registos
maiores. No entanto, não poderá analizar quaisquer parâmetros do corpo com o software,
por exemplo, a curva EPOC.
Intervalo de frequência cardíaca: Ligada ou
desligada
Velocidade: Ligada ou desligada (não guardada)on / offspeed
Temperatura: Ligada ou desligada (não guardada)on / offtemp
23
pt
Page 25
4 UTILIZAR O MODO TRAINING
12
3
4
No modo TRAINING pode medir toda a sua actividade de treino.
NOTA: Se bem que o Suunto t6c e a faixa transmissora sejam à prova de água, o sinal
de rádio não se propaga na água, o que impossibilita a comunicação entre o Suunto t6c e
a faixa transmissora.
4.1 Colocar a faixa transmissora
Coloque a faixa de acordo com a ilustração, e alterne para o modo TRAINING para iniciar
a monitorização da frequência cardíaca. Humedeça, com água ou gel, ambas as áreas
de contacto (1) antes de colocar a faixa. Certifique-se de que a faixa está centrada no
peito.
24
Page 26
ADVERTÊNCIA! Se tiver um pacemaker, desfibrilador ou outro dispositivo electrónico
implantado, é da sua inteira responsabilidade a utilização da faixa. Antes de a utilizar,
recomendamos a execução de um teste de exercício com o monitor de frequência cardíaca
e faixa sob a supervisão de um médico. O exercício pode implicar algum risco, especialmente
para as pessoas que não estão habituadas a esforço físico. Recomendamos vivamente que
consulte o seu médico antes de iniciar um programa de exercício regular.
4.2 Utilizar temporizadores
O temporizador de intervalos permite-lhe definir diferentes intervalos temporizados.
Esta função é útil em intervalos de tempo entre períodos de actividade e descanso.
Temporizador de intervalos
O temporizador de intervalos permite-lhe definir diferentes intervalos temporizados.
Esta função é útil em intervalos de tempo entre períodos de actividade e descanso.
Para além de alertar em intervalos de tempo seleccionados, o Suunto t6c grava
informações de volta para cada intervalo.
Temporizador de aquecimento
O aquecimento destina-se a distinguir um período de aquecimeno separado no início
do treino. Os dados medidos durante o aquecimento são armazenados na memória
do dispositivo. Com o Suunto t6c, pode iniciar a sessão de treino com um aquecimento
e passar para o treino normal ou treino de intervalo.
25
pt
Page 27
Temporizador decrescente
O temporizador decrescente funciona como um temporizador de arranque. Ele mede
o tempo restante e, depois de atingor zero, alerta-o quando a contagem decrescente
tiver atingido zero, e começa automaticamente o temporizador/registo. Utilize o
temporizador decrescente, por exemplo, para excluir a sessão de aquecimento do
registo de treino.
NOTA: O tempo de contagem decrescente máximo é de 59 minutos e 59 segundos.
DescriçãoValorDefinição
Temporizador para treino de intervalo00.00interval
Temporizador para um período de aquecimento00.00warm up
Contagem decrescente para início do temporizador00.00countd
Para definir os temporizadores:
1. No menu de definições, seleccione TRAINING (Treino).
2. Aceda a TIMERS (Temporizadores) com [Lap +] e [Light -], e seleccione com [Mode].
3. Percorra os temporizadores com [Lap +] e [Light -], e seleccione um temporizador
com [Mode].
4. Active ou desactive o temporizador com [Lap +] e [Light -], e confirme com
[Mode].
26
Page 28
5. Altere os valores com [Lap +] e [Light -] e aceite com [Mode].
6. Prima [Start Stop] para sair.
4.3 Utilizar Training Effect
O Training Effect (TE) é uma funcionalidade exclusiva do Suunto t6c que mede o efeito
real de um treino no seu fitness físico. Com o Training Effect, pode ter a certeza que os
treinos têm o resultado esperado.
Existe uma diferença significativa entre a zona de frequência cardíaca (intensidade de
treino temporário) e o Training Effect (carga total de um treino). No treino em zona,
tente manter a frequência cardíaca num determinado nível durante todo o treino. Com
o Training Effect só necessita de atingir o objectivo pretendido uma vez durante o
treino.
DescriçãoResultadoTraining Effect
Minor1.0-1.9
Maintaining2.0-2.9
Melhora a capacidade de recuperação. Em sessões
mais longas (superiores a uma hora) também
melhora o endurance básico. Não melhora
significativamente o desempenho aeróbico.
Mantém o fitness aeróbico. Cria a base para um
treino mais intenso no futuro.
27
pt
Page 29
DescriçãoResultadoTraining Effect
Improving3.0-3.9
4.0-4.9
NOTA: É importante notar que os valores TE numéricos não significam que um treino
com um valor numérico menor seja pior, ou menos significativo, do que um treino com um
valor superior. Ambos são necessários num treino equilibrado.
SUGESTÃO: O Training Effect é uma funcionalidade avançada e pode ajudá-lo de
muitas formas. Para obter mais detalhes sobre o TE consulte o Manual de Treino da Suunto,
disponível para descarregamento em suunto.com/training.
Pode seleccionar o nível de TE para ser mostrado nas visualizações do modo TRAINING
(Consulte secção 3.4 Configurar visualizações do modo TRAINING).
28
Highly
improving
Over-reaching5.0
Melhora o desempenho aeróbico se repetido 2 a 4
vezes por semana. Não existem requisitos especiais
de recuperação.
Melhora rapidamente o desempenho aeróbico se
repetido 1 a 2 vezes por semana. Requer 2 a 3
sessões de recuperação (TE 1-2) por semana.
Efeito extremamente elevado no desempenho
aeróbico, se for efectuada uma recuperação
adequada. Não deve ser executado frequentemente.
Page 30
O Training Effect é mostrado na visualização seleccionada e adicionalmente com uma
escala de 1 - 5 no lado direito do ecrã.
Utilize a calculadora do Training Effect do software Suunto Training Manager para
definir a hora e a frequência cardíaca média para o efeito de treino psicológico
pretendido. Para obter mais informações, consulte a ajuda on-line do Suunto Training
Manager.
pt
é fornecida e suportada pela Firstbeat Technologies Ltd.
A tecnologia de análise da frequência cardíca que produz o Training Effect
4.4 Utilizar EPOC
O EPOC (Excesso de consumo de oxigénio pós-exercício) indica a quantidade de oxigénio
extra que o corpo necessita para recuperar após o exercício. O corpo consome mais
oxigénio após o exercício do que durante o descanso. Quando maior for o EPOC, mais
vigoroso é o exercício. O EPOC é mais útil na medição da carga do exercício em desportos
de endurance, como corrida e ciclismo.
O Suunto t6c permite-lhe prever o EPOC durante o exercício, tornando possível controlar
a carga do exercício e o Training Effect.
Pode seleccionar o EPOC a ser mostrado nas visualizações do modo TRAINING (consulte
secção 3.4 Configurar visualizações do modo TRAINING).
Utilize o software Suunto Training Manager para visualizar as suas sessões de treino
individuais com os respectivos valores de EPOC relativamente ao nível de Training Effect
29
Page 31
como gráficos. Para obter mais informações, consulte a ajuda on-line do Suunto Training
Manager.
4.5 Iniciar uma sessão de treino
Quando acede ao modo TRAINING, o Suunto t6c procura automaticamente sinais
provenientes de uma faixa transmissora. Depois de encontrados, a frequência cardíaca
é apresentada no visor. A sessão de treino começa automaticamente quando iniciar o
gravador de registos e termina quando o pára.
Utilizar o gravador de registos
Por padrão, o gravador de registos (CHRONO) (Cronómetro) é apresentado na linha
superior da DISPLAY 1 (Visualização 1). Pode personalizar as visualizações do modo
TRAINING nas definições de DISPLAYS (Visualizações).
Para utilizar o gravador de registos:
1. No modo TRAINING, inicie o gravador de registos com [Start Stop]. Enquanto o
gravador de registos estiver a funcionar, pode adicionar voltas de treino com
[Lap +].
2. Pare o gravador de registos com [Start Stop].
3. Continue com outra sessão temporizada (volta) premindo [Start Stop].
Para redefinir o temporizador e visualizar o último resumo de registo, mantenha premido
[Lap +].
30
Page 32
NOTA: O gravador de registos deve ser parado antes de o poder redefinir.
4.6 Durante o treino
O Suunto t6c tem vários indicadores visuais e de áudio para o ajudar durante o treino.
Estas informações podem ser úteis e recompensadoras.
A seguir são apresentadas algumas ideias sobre os procedimentos a seguir durante o
treino:
Bloqueie os botões para evitar parar acidentalmente o cronómetro.
●
Alterne entre as duas informações de TRAINING para ver os vários dados sobre o
●
exercício.
Active ou desactive os limites de FC mantendo premido [View Back] no modo
●
TRAINING.
4.7 Depois do treino
4.7.1 Visualizar o livro de registos
Enquanto o gravador de registos está em execução, o Suunto t6c recolhe vários dados
sobre a sessão, como o EPOC e as calorias queimadas. Estes dados são guardados na
memória do dispositivo. O conteúdo do registo depende dos parâmetros que
seleccionou (consulte secção 3.7 Seleccionar parâmetros de registo). Pode visualizar os
dados do treino no livro de registos.
31
pt
Page 33
Para visualizar o livro de registos:
1. No menu de definições, seleccione TRAINING (Treino).
2. Utilize [Lap +] e [Light -] para aceder ao LOGBOOK (Livro de registos) e seleccione
com [Mode]. O espaço livre disponível na memória é apresentado rapidamente
antes dos registos.
3. Seleccione VIEW (Visualizar) com [Mode].
4. Percorra os registos utilizando [Lap +] e [Light -], e abra um registo com [Mode].
5. Prima [Lap +] ou [Light -] para percorrer os totais do registo.
SUGESTÃO: Pode visualizar o resumo do último registo de treino mantendo premido
[Lap +] no modo TRAINING.
Para apagar informações do livro de registos:
1. No LOGBOOK (Livro de registos, aceda a ERASE (Apagar) com [Lap +] e [Light -], e
seleccione com [Mode].
2. Percorra o registo que pretende apagar com [Lap +] e [Light -], e seleccione o
registo com o [Mode].
3. Apague o registo com [Ligh -], ou cancele com [View Back].
Para apagar todas as informações do livro de registos, aceda ao LOGBOOK (Livro de
registos) e seleccione ERASE ALL (Apagar tudo). Apague todos os registos com [Ligh -],
ou cancele com [View Back].
32
Page 34
5 UTILIZAR PODS
Pode utilizar vários PODs (Peripheral Observation Devices) com o Suunto t6c. Estes
incluem o Foot POD, Bike POD, Cadence POD, GPS POD e Speed POD genérico (consulte
secção 5.1 Emparelhar um POD). Depois de ter emparelhado um POD com o dispositivo,
o Suunto t6c dá-lhe informações adicionais durante o treino.
5.1 Emparelhar um POD
Para ver as informações de velocidade e distância, primeiro necessita de emparelhar o
Suunto t6c com um Suunto POD.
Para emparelhar um POD:
1. Ligue o POD (ou a faixa).
2. No menu de definições, seleccione SPD/DST.
3. Aceda a PAIR (Emparelhar) com [Lap +] e [Light -], e seleccione com [Mode].
4. Desloque-se pelos PODs e faixas com [Lap +] e [Light -].
5. Active o emparelhamento com [Mode].
5.2 Utilizar [volta automática]
Com a funcionalidade [AUTOLAP], pode definir as voltas em distância em vez de tempo
(treino de intervalo). Quando a [volta automática] está ligada (e o POD de velocidade
33
pt
Page 35
e distância activado), o monitor de frequência cardíaca mostra a distância total, a
velocidade da volta média e o tempo de cada volta.
DescriçãoValorDefinição
on / offautolap
NOTA: Quando utilizar a funcionalidade de [volta automática], é muito importante
calibrar com precisão o POD de velocidade e distância.
Para activar a funcionalidade de [volta automática]:
1. No menu de definições, seleccione SPD/DST.
2. Aceda a [VOLTA AUTOMÁTICA] com [Lap +] e [Light -], e seleccione com [Mode].
3. Active ou desactive a [volta automática] com [Lap +] e [Light -], e confirme com
[Mode].
4. Defina a distância da volta com [Lap +] e [Light -] e aceite com [Mode].
5. Prima [Start Stop] para sair.
Funcionalidade [Volta automática]: Ligada
ou desligada
Distância da volta: entre 0,0 e 99,900.00dist
5.3 Utilizar intervalos de distância
Pode definir os intervalos de distância para treino de intervalo, depois de ter
emparelhado o Suunto t6c com um POD de velocidade e distância. Quando iniciar o
34
Page 36
cronómetro, o Suunto t6c alerta e grava os tempos de volta e outros dados, depois de
todos os intervalos estarem concluídos.
Para definir os intervalos de distância:
1. No menu de definições, seleccione SPD/DST.
2. Aceda a INTERVAL (Intervalo) com [Lap +] e [Light -], e seleccione com [Mode].
3. Active ou desactive os intervalos com [Lap +] e [Light -], e confirme com [Mode].
4. Defina o primeiro intervalo com [Lap +] e [Light -].
5. Aceite a definição e desloque-se para o intervalo seguinte premindo o botão
[Mode].
6. Repita os passos 3 e 4 para os intervalos restantes.
7. Prima [Start Stop] para sair.
5.4 Utilizar limites de velocidade
Pode activar limites de velocidade, e definir os limites de velocidade superiores e
inferiores, depois de ter emparelhado o Suunto t6c com um POD de velocidade e
distância. Os limites de velocidade notificá-lo-ão se ultrapassar estes limites.
DescriçãoValorDefinição
on / offlimits
Funcionalidade de limites: Ligada ou
desligada
Limite de velocidade mínima00:00lower
Limite de velocidade máxima00:00upper
35
pt
Page 37
Para definir os limites de velocidade:
1. No menu de definições, seleccione SPD/DST.
2. Aceda a SPD LIM (Limite de velocidade) com [Lap +] e [Light -], e seleccione com
[Mode].
3. Active ou desactive os limites com [Lap +] e [Light -], e confirme com [Mode].
4. Altere os limites superior e inferior com [Lap +] e [Light -] e aceite com [Mode].
5. Prima [Start Stop] para sair.
5.5 Utilizar [pausa automática]
A [PAUSA AUTOMÁTICA] é uma funcionalidade que parará automaticamente o gravador
de registos durante a sessão de treino, quando é detectada uma velocidade muito baixa
durante a utilização do POD de velocidade e distância. A sessão é reactivada quando
a velocidade tornar a subir.
Para activar [pausa automática]:
1. No menu de definições, seleccione SPD/DST.
2. Aceda à PAUSE (Pausa) com [Lap +] e [Light -].
3. Desactive a [pausa automática], ou active-a para um ou todos os PODs com
[Mode].
4. Prima [Start Stop] para sair.
36
Page 38
5.6 Calibrar o POD
Um POD da Suunto que meça a velocidade e as distâncias necessita de ser calibrado
para proporcionar leituras precisas. O procedimento de calibragem difere com o tipo
de POD. Para obter instruções detalhadas, leia o manual do utilizador do POD.
Uma maneira simples para obter uma calibragem rápida é correr ou andar de bicicleta
numa distância conhecida utilizando um POD.
1. Emparelhe ou active o POD.
2. Inicie o gravador de registos.
3. Percorra uma distância conhecida.
4. Pare o gravador de registos.
5. No menu de definições, seleccione SPD/DST.
6. Aceda a CALIBRATE (Calibrar) com [Lap +] e [Light -], e seleccione com [Mode].
7. Percorra os PODs com [Lap +] e [Light -], e seleccione um POD com [Mode].
8. Substitua a distância medida pela actual (conhecida).
37
pt
Page 39
6 DETECÇÃO DE PROBLEMAS
O Suunto t6c utiliza transmissão codificada para evitar perturbações na leitura. No
entanto, os exercícios junto de linhas aéreas eléctricas ou magnéticas ou dispositivos
electrónicos pode causar interferências no sinal.
Se perder o sinal, tente os seguintes procedimentos:
Saia e, em seguida, aceda novamente ao modo TRAINING.
●
Verifique se está a utilizar a faixa correctamente.
●
Verifique se as áreas dos eléctrodos da faixa estão humedecidas.
●
Afaste-se de qualquer potencial fonte de interferência.
●
Substitua a bateria da faixa ou do computador de pulso, se os problemas
●
persistirem.
Emparelhar a faixa transmissora
Se substituir a bateria da faixa ou se estiver a detectar problemas com a recepção de
sinal, pode necessitar de re-emparelhar a faixa com o Suunto t6c.
Para re-emparelhar a faixa:
1. Retire a bateria da faixa
2. Coloque a (nova) bateria no compartimento com o lado positivo voltado para
baixo.
3. No Suunto t6c, aceda ao menu de definições e seleccione GENERAL (Gerais).
4. Aceda a PAIR (Emparelhar) com [Lap +] e [Light -], e seleccione com [Mode].
5. Aceda aos HR BELT (Faixa de FC) com [Lap +] e [Light -].
38
Page 40
6. Active o emparelhamento com [Mode].
7. Coloque a bateria com o lado positivo voltado para cima e feche a tampa.
O mesmo procedimento pode ser utilizado se detectar problemas com a recepção de
sinal do POD da Suunto.
pt
39
Page 41
7 CUIDADOS E MANUTENÇÃO
7.1 Orientações gerais
Para todos os dispositivos de treino da Suunto:
Execute apenas os procedimentos descritos nos manuais da Suunto.
●
Não desmonte nem tente efectuar reparações no dispositivo.
●
Proteja o dispositivo de choques, contacto com objectos afiados ou duros,
●
temperatura elevada ou exposição prolongada à luz solar directa.
Guarde o dispositivo num ambiente limpo e seco à temperatura ambiente.
●
Não coloque o dispositivo num local onde possa ser danificado por objectos
●
duros.
Remover riscos
Utilize Polywatch para remover pequenos riscos do visor. Este produto está disponível
nos agentes autorizados da Suunto, na maioria das relojoarias e na loja on-line da
Suunto (shop.suunto.com).
Também pode ser colocada uma protecção de plástico sobre o visor para evitar os
riscos.
40
Page 42
Limpeza e produtos químicos
Limpe o dispositivo com um pano humedecido. Para retirar marcas difíceis, utilize um
sabão suave. Não utilize gasolina, solventes de limpeza, acetona, álcool, repelentes de
insectos, tinta ou outros produtos químicos fortes no dispositivo.
7.2 Substituir a bateria do computador de pulso
Substitua a bateria de acordo com a ilustração apresentada:
41
pt
Page 43
12
3
4567
SUGESTÃO: Utilize a ferramenta de abertura do compartimento da bateria do Suunto
para evitar danos na tampa.
42
Page 44
NOTA: Substitua a bateria com extremo cuidado para garantir que o monitor de
frequência cardíaca Suunto permanece resistente à água. Uma substituição descuidada
pode anular a garantia.
7.3 Substituir a bateria da faixa
Substitua a bateria de acordo com a ilustração apresentada:
NOTA: Recomendamos que substitua a tampa e o O-ring da bateria para assegurar
que o transmissor continue limpo e resistente à água. As tampas de substituição estão
disponíveis juntamente com baterias sobressalentes.
pt
43
Page 45
8 ESPECIFICAÇÕES
8.1 Dados técnicos
Geral
Temperatura de funcionamento: -20°C a +60°C / -5°F a +140°F
●
Temperatura de armazenamento: -30°C a +60°C / -22°F a +140°F
●
Peso (dispositivo): 55 g
●
Peso (faixa): 39 g
●
Resistência à água (dispositivo): 100 m / 330 pés (ISO 2281)
●
Resistência à água (faixa): 20 m / 66 pés (ISO 2281)
●
Pilha substituível pelo utilizador: (dispositivo / faixa) 3V CR2032
●
Gravador de registos
Número máximo de registos: 30
●
Duração máxima de um registo: 99 horas
●
Tempo máximo de volta: 99 horas
●
Tempos de volta/divisão: 199 por sessão (registo)
●
Resolução: 0,1 segundo
●
Frequência cardíaca
Visor: 30 a 240 bpm
●
44
Page 46
Limites: 30 a 230 bpm
●
Máximo para percentagem de visualização: 240
●
8.2 Marcas comerciais
Suunto e respectivos nomes de produtos, nomes comerciais, marcas comerciais e
marcas de serviço, registadas ou não registadas, são propriedade da Suunto ou
respectivas terceiras entidades. Todos os direitos reservados.
Firstbeat e Analyzed by Firstbeat são marcas comerciais registadas ou não registadas
da Firstbeat Technologies Ltd. Todos os direitos reservados.
O conteúdo está sujeito a alterações a qualquer momento sem aviso prévio. A Suunto
não garante, de forma expressa ou implícita, incluindo sem limitações que esta
documentação seja precisa, compreensiva e isenta de erros. A versão mais recente
desta documentação pode ser sempre descarregada em www.suunto.com.
45
pt
Page 47
8.4 Informação sobre patentes
Este produto está protegido pelas seguintes patentes e aplicações de patentes, e
correspondentes direitos nacionais: EUA 11/432,380, EUA 11/169712, EUA 11/808,391,
EUA 10/523,156, EUA 10/515,170. Foram arquivadas aplicações de patentes adicionais.
8.5 Eliminação do dispositivo
Elimine o aparelho de forma adequada, tratando-o como lixo electrónico.
Não o coloque juntamente com o lixo doméstico. Se pretender, pode
devolver o dispositivo ao representante da Suunto mais próximo.
46
Page 48
9 LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
9.1 Responsabilidade do utilizador
Este instrumento destina-se apenas a utilização recreativa. Os monitores de frequência
cardíaca da Suunto não devem ser utilizados como substituto para obtenção de
medições que necessitem de precisão profissional ou de qualidade de laboratório.
9.2 Avisos
Se tiver um pacemaker, desfibrilador ou outro dispositivo electrónico implantado, é da
sua inteira responsabilidade a utilização da faixa. Antes de a utilizar, recomendamos a
execução de um teste de exercício com o monitor de frequência cardíaca e faixa sob a
supervisão de um médico. O exercício pode implicar algum risco, especialmente para
as pessoas que não estão habituadas a esforço físico. Recomendamos vivamente que
consulte o seu médico antes de iniciar um programa de exercício regular.
47
pt
Page 49
48
Page 50
Índice
Symbols
[pausa automática], 36
[volta automática], 33
A
alarm, 8
altitude de referência, 19
C
calibrar PODs, 37
D
definição
alarm, 8
altitude de referência, 19
date, 8
hora dupla, 7
ícones, 15
limites de frequência cardíaca, 21
limites de velocidade, 35
retro-iluminação, 16
time, 7
tones, 15
definições
GERAIS, 14
PESSOAIS, 10
UNIDADES, 12
E
eliminação do dispositivo, 46
emparelhar um POD, 33
EPOC, 29
F
faixa transmissora
colocar, 24
emparelhar, 38
substituir bateria, 43
frequência cardíaca máxima, 11
49
Page 51
H
hora dupla, 7
I
ícones, 15
intervalos de distância, 34
L
limites de frequência cardíaca, 21
limites de velocidade, 35
limpar o dispositivo, 41
livro de registos, 31