Global Help Desk Tél. +358 2 284 11 60
Suunto USA Tél. +1 (800) 543-9124
Canada Tél. +1 (800) 776-7770
Site web Suunto
COPYRIGHT
Cette publication et son contenu sont la propriété de Suunto Oy.
Suunto, Wristop Computer, Suunto t6 et leurs logos respectifs sont des marques
déposées ou non de Suunto Oy. Tous droits réservés.
Bien que nous ayons pris soin d'inclure dans cette documentation des informations
complètes et précises, aucune garantie de précision n'est expresse ou implicite.
Son contenu peut être modifié à tout moment sans préavis.
Suunto t6 est un outil personnel conçu pour améliorer vos performances sportives. Il
peut mesurer votre pouls au millième de seconde près et enregistrer votre rythme
cardiaque, pour une analyse plus en profondeur. Le logiciel Suunto Training Manager
utilise les données de votre rythme cardiaque et d’autres paramètres de votre corps
pour analyser les effets de votre entraînement. En associant ces informations à votre
niveau de forme actuel, ce logiciel indique la charge d’entraînement dont vous avez
besoin en fonction de l’entraînement recherché.
Une fois sur le terrain, Suunto t6 indique si votre entraînement améliore vraiment
votre condition physique et vous aide à ajuster vos programmes d’entraînement en
conséquence.
Une fois votre objectif défini, le logiciel permet de calculer la durée d’entraînement et
le rythme cardiaque nécessaires pour l’atteindre. Au cours d’une session
d’entraînement, Suunto t6 vous aide à atteindre votre objectif grâce à ses multiples
fonctions, telles que les limites de rythme cardiaque, le rythme cardiaque moyen en
temps réel et un affichage personnalisable de l’altitude et des divers temps
enregistrés. Avec en plus un chronomètre, un altimètre et un journal aux fonctions
avancées, Suunto t6 est un moniteur de performances idéal pour tous les types de
sport et tous les niveaux de forme.
Les fonctions de Suunto t6 peuvent être étendues grâce à plusieurs accessoires
sans fil tels que les capteurs de vitesse et de distance.
Ces accessoires ANT et la ceinture émetteur Suunto t6 communiquent
numériquement sur une fréquence radio de 2,4 GHz. Une telle communication offre
plusieurs avantages, tels qu’une capacité de transmission améliorée, une
transmission bidirectionnelle sans erreurs et un rayon allant jusqu’à 10 m/33 ft. Les
6
cardiofréquencemètres traditionnels utilisent des méthodes de transmission inductive
à basse fréquence. Par conséquent, les autres ceintures émetteur ne sont pas
compatibles avec Suunto t6.
REMARQUE : Veuillez lire ce Manuel de l’utilisateur attentivement, et assurez-vous
de comprendre l’utilisation, les affichages et les limitations de cet instrument avant de
vous en servir. Veuillez également vous reportez au guide “How not to rely on luck
when optimizing the training effect” pour apprendre comment utiliser votre Suunto t6
de façon optimale. Vous trouverez ce guide sur le CD livré avec Suunto t6.
1.1. LISTE DE CONTRÔLE
Assurez-vous que l’emballage contient les articles suivants :
• Suunto t6
• Ceinture émetteur (compatible pour transmission ANT Suunto)
• Câble d’interface PC
• Le CD contenant le logiciel Suunto Training Manager, les manuels de l’utilisateur
Suunto t6 et le Guide d’entraînement
• Guide de l'utilisateur Suunto t6
Si l’un de ces articles n’est pas contenu dans l’emballage, contactez le revendeur qui
vous a fourni ce produit.
1.2. INTRODUCTION
Pour vous familiariser avec votre Suunto t6, suivez ces étapes :
1. Mettez votre ceinture émetteur et assurez-vous qu’elle colle bien contre votre
poitrine.
2. Vérifiez que les électrodes de la ceinture émetteur sont légèrement humides.
3. En mode Training, appuyez longuement sur ALT/BACK pour connecter Suunto t6 à
7
la ceinture émetteur. Attendez que la connexion soit établie (un message indique
que la ceinture a été trouvée).
4. Commencez votre entraînement et activez le chronomètre en mode Training en
appuyant sur START/STOP.
5. Enregistrez des temps au tour/temps intermédiaires en appuyant sur UP/LAP.
6. Appuyez sur START/STOP pour arrêter le chronomètre.
7. Appuyez longuement sur UP/LAP pour remettre le chronomètre à zéro.
8. Transférez les informations de votre entraînement sur Suunto Training Manager
pour les analyser.
1.3. FONCTIONS DE SUUNTO T6
Suunto t6 possède les fonctions suivantes :
Mode Time
• Heure, date, alarme, réglage des unités et paramètres généraux
Mode Alti/Baro
• Altitude, vitesse verticale, cumul des ascensions et des descentes
• Rythme cardiaque, chronomètre avec temps intermédiaires, compteur
d’intervalles, journal et autres fonctions de contrôle
Mode SPD/DST (accessible uniquement si l’instrument est lié avec un capteur de
vitesse et de distance externe)
• Vitesse, distance, temps de passage automatique par distance, entraînement par
intervalles de distance, alarme limite de vitesse
8
Logiciel
• Transfert et enregistrement des journaux sur votre ordinateur
• Suivi de l’effet de vos entraînements et des autres paramètres physiologiques en
fonction des données d’intervalle du rythme cardiaque enregistré
• Création de programmes d’entraînement et suivi de vos progrès
SuuntoSports.com
• Téléversez vos journaux et publiez-les sur Internet
• Partagez et comparez vos expériences avec d’autres
• Téléchargez des programmes d’entraînement publiés par d’autres
1.4. ENTRETIEN
Ne suivez que les procédures décrites dans ce manuel. Ne tentez jamais de
démonter ou de réparer vous-même votre Suunto t6. Protégez votre Suunto t6 des
chocs, des chaleurs extrêmes et des expositions prolongées aux rayons du soleil. En
cas de non-utilisation, conservez votre Suunto t6 dans un environnement propre et
sec à température ambiante.
Pour nettoyer votre Suunto t6, vous pouvez l’essuyer avec un linge légèrement
imbibé d’eau tiède. En cas de marques ou de taches persistantes, appliquez un
savon doux sur la zone en question. Evitez d’exposer votre Suunto t6 à des produits
chimiques forts tels que l’essence, les solvants de nettoyage, l’acétone, l’alcool, les
insecticides, les adhésifs et les peintures, qui risquent de détériorer les joints, le corps
et la finition du produit. Eliminez les saletés, poussières et grains de sable autour de
la zone du capteur. N’insérez jamais d’objets dans l’orifice du capteur.
1.5. GARANTIE
Pour des informations de garantie et des instructions d'entretien supplémentaires,
veuillez vous reporter à la brochure "Ordinateurs de poignet - garantie et entretien".
9
1.6. ÉTANCHÉITÉ
Suunto t6 est étanche jusqu’à 100 m/330 ft et la ceinture émetteur jusqu’à 20 m/66 ft,
conformément à la norme ISO 2281 (www.iso.ch). Vous pouvez donc utiliser votre
Suunto t6 pour nager et pratiquer d’autres sports aquatiques, mais en aucun cas pour
la plongée sous-marine ou l’apnée.
Pour conserver ces propriétés d'étanchéité et pour que la garantie reste valide, il est
fortement recommandé que tout l'entretien soit effectué par un personnel de
maintenance agréé par Suunto (sauf pour le remplacement de la pile).
REMARQUE : N'appuyez jamais sur les boutons lorsque vous nagez ou que vous
êtes dans l'eau. Une pression volontaire ou involontaire des boutons lorsque
l’appareil est immergé peut entraîner des dysfonctionnements.
REMARQUE : Même si Suunto t6 et la ceinture émetteur sont étanches, le signal
radio ne passe pas dans l’eau, ce qui rend impossible toute communication entre
Suunto t6 et la ceinture émetteur.
1.7. REMPLACEMENT DE LA PILE
Votre Suunto t6 est alimenté par une pile au lithium 3 volts de type CR 2032. Sa
durée de vie est d’environ 12 mois en mode Time ou 300 heures de transmission du
rythme cardiaque dans des conditions de température idéales.
L’indicateur du niveau de pile faible apparaît sur l’affichage lorsque la pile desce nd
à environ 5-15 % de sa capacité maximale. Quand cet indicateur apparaît, il est temps
de remplacer la pile. Notez toutefois que des températures très froides peuvent activer
cet indicateur même avec une pile neuve. Si cet indicateur de niveau de pile faible
apparaît par des températures supérieures à 10°C (50°F), cha ngez la pile.
REMARQUE : Pour éliminer tout risque d'incendie ou de brûlure, évitez d'écraser ou
de percer les piles, ou de jeter les piles usagées dans un feu ou de l'eau. N'utilisez
10
que des piles neuves recommandées par le fabricant. Recyclez ou éliminez les piles
selon les réglementations en vigueur.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Avant de procéder au remplacement de la pile, vérifiez que vous disposez bien d’un
kit pile de rechange certifié Suunto (comprenant une pile, une clé et un couvercle de
pile avec joint d’étanchéité).
1. Insérez une pièce de monnaie dans l’encoche du couvercle de pile ou la clé
Suunto dans les trous du couvercle du logement de pile, à l’arrière de votre
instrument.
2. Tournez la pièce ou la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’elle soit alignée avec le repère de position ouverte. Tournez ensuite le
couvercle tout en le soulevant, jusqu’à ce qu’il s’ouvre.
11
3. Retirez le couvercle et sortez soigneusement l’ancienne pile. Veillez à ne pas
endommager la patte de contact.
4. Ne ttoyez soigneusement les surfaces d’étanchéité du logement de la pile avant
d’insérer la nouvelle pile.
5. Insérez la nouvelle pile, la borne + orientée vers le haut. Glissez délicatement la
pile sous la patte de contact, en veillant à ne pas casser ni tordre la patte.
6. Installez le nouveau couvercle du logement de pile, en alignant le repère de
position du couvercle avec le repère de position ouverte de l’instrument.
7. À l’aide de la pièce de monnaie ou de la clé, appuyez délicatement et tournez le
couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le repère de
position du couvercle soit aligné avec le repère de position fermé de l’instrument.
REMARQUE : Après avoir remplacé la pile; pour protéger l’étanchéité de votre
instrument Suunto, assurez-vous que le couvercle du logement de pile est bien
fermé. Un remplacement de pile négligé annulera la garantie.
REMARQUE : Une utilisation intensive du rétro-éclairage, et plus particulièrement du
paramètre Night Use, réduit considérablement la durée de vie de la pile.
12
1.8. REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CEINTURE ÉMETTEUR
La ceinture émetteur est alimentée par une pile au lithium 3 volts de type CR 2032.
Sa durée de vie moyenne est de 300 heures, dans des conditions de température
idéales.
Si votre Suunto t6 ne reçoit aucun signal lorsque la ceinture émetteur est active, c’est
qu’il faut peut-être changer la pile.
Pour remplacer la pile :
1. Insérez une pièce de monnaie dans l’encoche située sur le couvercle du logement
de pile au dos de la ceinture émetteur.
2. Tournez la pièce dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle
soit alignée avec le repère de position ouverte, ou tournez-la même davantage
pour faciliter l'ouverture.
3. Retirez le couvercle du logement de pile. Vérifiez que les surfaces et le joint sont
propres et secs. N’appliquez aucune tension sur le joint.
4. Retirez soigneusement l’ancienne pile.
5. Placez la nouvelle pile dans son logement en orientant la borne + vers le haut.
REMARQUE : Suunto recommande de changer le couvercle du logement de pile et
le joint en même temps que la pile, pour que la ceinture émetteur reste propre et
étanche. Les couvercles de rechange sont vendus avec les piles de rechange.
REMARQUE : Les couvercles de logement de pile de la ceinture et de l’ordinateur de
poignet ne sont pas interchangeables.
13
1.9. CEINTURE ÉMETTEUR
1.9.1. Activation de la ceinture émetteur
Pour activer la ceinture émetteur :
1. Fixez l'émetteur sur la ceinture élastique.
2. Réglez la ceinture de sorte qu’elle soit collée confortablement à votre poitrine.
Attachez la ceinture autour de votre poitrine, sous les pectoraux.
3. Décollez légèrement l’émetteur de votre poitrine et humidifiez la zone des
électrodes (zone rainurée) située au dos de l’émetteur. Ces électrodes doivent être
mouillées pendant l’entraînement.
4. Vérifiez que la zone des électrodes mouillée colle bien à votre peau et que le logo
de la ceinture est en position centrale et orienté vers le haut.
5. Portez votre Suunto t6 comme vous porteriez une montre ordinaire.
6. En mode Training, appuyez longuement sur ALT/BACK pour connecter votre
Suunto t6 à la ceinture émetteur. Attendez que la connexion soit établie (un
message indique que la ceinture a été trouvée).
7. Activez le chronomètre en mode Training.
REMARQUE : Nous vous recommandons de porter la ceinture émetteur contre votre
peau nue pour garantir un fonctionnement sans erreurs.
14
1.9.2. Avertissements
Les personnes qui portent un pacemaker, un défibrillateur ou tout autre appareil
électronique intra-corporel utilisent la ceinture émetteur à leurs risques et périls.
Avant d’utiliser la ceinture émetteur pour la première fois, il est conseillé d'effectuer
une épreuve d'effort sous surveillance d'un médecin. Ce test garantira la sécurité et la
fiabilité du pacemaker et de la ceinture émetteur utilisés en même temps.
L'épreuve d'effort peut comporter certains risques, surtout pour les personnes
sédentaires. Nous recommandons fortement de consulter un médecin avant de
commencer un programme d’entraînement régulier.
1.10. CAPTEURS DE VITESSE ET DE DISTANCE SANS FIL
Les capteurs de vitesse et de distance sans fil sont des accessoires qui peuvent être
achetés séparément afin d’étendre les capacités de Suunto t6. Ce manuel comporte
des instructions relatives à des fonctions de Suunto t6 qui ne peuvent être utilisées
que si un capteur de vitesse et de distance est lié à votre Suunto t6. Avant d’utiliser le
capteur de vitesse et de distance sans fil, une liaison doit être établie entre le capteur
et l’instrument (voir section 3.4.7. Fonction Pair).
1.10.1.Activation du capteur de vitesse et de distance sans fil
Pour en savoir plus sur l’activation du capteur de vitesse et de distance sans fil,
reportez-vous au guide de l’utilisateur de votre capteur de vitesse et de distance sans
fil.
15
2. UTILISATION DE SUUNTO T6
2.1. AFFICHAGES ET BOUTONS
16
2.2. VERROUILLAGE DES BOUTONS
Le verrouillage des boutons permet d’éviter toute pression accidentelle des boutons.
Pour activer le verrouillage des boutons :
1. Appuyez sur ENTER.
2. Appuyez sur START/STOP dans les 2 secondes qui suivent. Les boutons sont
verrouillés et le symbole de verrouillage des boutons apparaît dans l’angle en haut
à droite. Si vous essayez d’appuyer sur un bouton, le message ‘
’ (« Pour déverrouiller, appuyez sur ENTER ») apparaît.
ENTER
UNLOCKPRESS
Pour désactiver le verrouillage des boutons :
1. Appuyez sur ENTER. Le texte ‘
NOWPRESSSTART’ (« Maintenant, appuyez sur
START ») apparaît.
2. Appuyez sur START/STOP dans les 2 secondes qui suivent.
17
2.3. MENUS
18
2.3.1. Organisation des menus
Les menus sont organisés hiérarchiquement par modes. Lorsque vous sélectionnez
un mode avec les boutons UP/DOWN, l’icone du mode apparaît et ensuite vous
entrez dans l’affichage principal du mode. Si le chronomètre est en route, passez
d’un mode à un autre avec le bouton DOWN/LIGHT. Lorsque vous faites défiler les
modes un par un rapidement, seuls les icones des modes apparaissent. Lorsque
vous appuyez sur ENTER dans l’affichage principal d’un mode, le menu de ce mode
apparaît. Ces menus possèdent plusieurs fonctions, qui toutes possèdent des sousfonctions ou des paramètres.
2.3.2. Appui et appui long
Certains boutons ont différentes fonctions, selon que vous appuyez rapidement ou
longuement dessus. « Appuyez » signifie que la pression sur le bouton est rapide,
« Appuyez longuement » signifie que la pression sur le bouton est supérieure à
2 secondes. Les fonctions qui demandent un appui long sont toujours indiquées.
19
2.3.3. Navigation dans les menus
Pour naviguer dans les menus :
1. Faites défiler les éléments des menus avec les boutons UP/DOWN. Le nom
des modes apparaît un court instant, puis l’affichage principal du mode
apparaît. L’indicateur situé sur le côté gauche de l’affichage indique quel
mode est actuellement actif.
2. Appuyez sur ENTER pour accéder au menu du mode. Trois éléments de
menu apparaissent en même temps sur l’affichage. L’élément de menu que
vous pouvez sélectionner apparaît en couleur inversée.
3. Pour descendre dans la hiérarchie, sélectionnez un élément du menu et
appuyez sur ENTER.
4. Pour remonter d’un niveau dans la hiérarchie, appuyez sur ALT/BACK.
N’oubliez pas que lorsque vous appuyez sur ALT/BACK, les changements
effectués dans le menu ne sont pas sauvegardés. Vous devez d’abord valider
les changements avec ENTER.
5. Pour revenir à l’affichage principal du mode actif, appuyez pendant plus de
2 secondes soit sur ENTER (les changements seront sauvegardés) soit sur
ALT/BACK (le dernier changement effectué sera rejeté).
20
3. MODES
3.1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
Suunto t6 possède quatre modes : TIME, ALTI/BARO, TRAINING et SPD/DST.
Passez d’un mode à un autre avec les boutons UP/DOWN. Si le chronomètre est en
route, passez d’un mode à un autre avec le bouton DOWN/LIGHT. L’indicateur de
mode situé sur le côté gauche de l’affichage indique le mode actif.
3.2. MODE TIME
Le mode Time comporte les fonctions normales d’une montre, telles que l’heure, la
date et l’alarme. Dans le menu du mode Time, vous pouvez choisir les unités de
mesure des données affichées dans les autres modes et définir les paramètres
généraux.
3.2.1. Affichage principal
Lorsque vous sélectionnez le mode Time, l’affichage principal de ce mode apparaît.
Il possède trois lignes.
La troisième ligne affiche au
choix le jour de la semaine, les
secondes ou l’heure du
deuxième fuseau horaire.
Passez d’un raccourci à un
autre avec ALT/BACK.
21
3.2.2. Alarme
Vous pouvez régler trois alarmes horaires différentes. Lorsqu’une alarme est réglée,
le symbole d’alarme horaire apparaît sur l’affichage principal.
Activation des alarmes
Pour activer une alarme :
1. Dans le menu du mode Time, Alarm apparaît comme
le premier élément du menu. Appuyez sur ENTER
pour sélectionner cet élément.
2. Faites défiler jusqu’à l’alarme que vous souhaitez
régler et appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour passer
l’état de l’alarme sur On. Appuyez sur ENTER.
4. Réglez l’heure avec UP/DOWN et appuyez sur
ENTER.
5. Réglez les minutes avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L’alarme est
maintenant réglée et le menu Alarm réapparaît automatiquement.
Si le format de l’heure est réglé sur 12 heures, la lettre A apparaît pour indiquer AM.
PM n’est pas indiqué.
Désactivation des alarmes
Pour désactiver une alarme :
1. Dans le menu du mode Time, Alarm apparaît comme le premier élément du menu.
Appuyez sur ENTER pour sélectionner cet élément.
2. Faites défiler jusqu’à l’alarme que vous souhaitez désactiver et appuyez sur
ENTER. Les détails de l’alarme apparaissent et le champ On/Off est activé.
3. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour passer l’état de l’alarme sur Off et
appuyez longuement sur ENTER. Le symbole d’alarme disparaît de l’affichage
22
principal.
Arrêt des alarmes
Lorsque l’alarme sonne, vous pouvez l’arrêter en appuyant sur n’importe quel bouton
de Suunto t6. Si vous n’appuyez sur aucun bouton, l’alarme s’arrête
automatiquement au bout de 30 secondes.
3.2.3. Heure
L’heure actuelle apparaît sur la deuxième ligne de l’affichage principal du mode Time.
L’heure du deuxième fuseau horaire permet de connaître l’heure d’une ville d’un autre
continent par exemple. L’heure du deuxième fuseau horaire peut apparaître comme
raccourci sur la troisième ligne de l’affichage principal du mode Time. Affichez ce
raccourci en appuyant sur ALT/BACK.
Réglage de l’heure et de l’heure du deuxième fuseau horaire
Pour régler l’heure et l’heure du deuxième fuseau
horaire :
1. Dans le menu du mode Time, faites défiler jusqu’à Time
et appuyez sur ENTER.
2. Choisissez entre Time ou Dual time et appuyez sur
ENTER.
3. Changez l’heure avec UP/DOWN et appuyez sur
ENTER.
4. Changez les minutes avec UP/DOWN et appuyez sur
ENTER. Si vous réglez l’heure, les secondes
clignotent. Si vous réglez l’heure du deuxième fuseau
horaire, vous ne pouvez changer que les heures et les minutes. Les secondes sont
synchronisées avec l’heure actuelle.
23
5. Appuyez sur DOWN pour mettre à zéro les secondes. Si vous souhaitez régler les
secondes avec précision, tenez enfoncé le bouton UP et les secondes
commencent à défiler. Lorsque les secondes sont réglées, appuyez sur ENTER.
Le menu du mode Time réapparaît.
REMARQUE : Lorsque vous réglez les secondes de l’heure, celles-ci sont
automatiquement mises à jour pour l’heure du deuxième fuseau horaire.
3.2.4. Date
La date actuelle apparaît sur la première ligne de l’affichage principal du mode Time.
Le jour de la semaine peut apparaître comme raccourci sur la troisième ligne de
l’affichage principal du mode Time. Affichez ce raccourci en appuyant sur ALT/BACK.
Réglage de la date
Pour régler la date :
1. Dans le menu du mode Time, faites défiler jusqu’à
Date et appuyez sur ENTER.
2. Changez le jour avec UP/DOWN et appuyez sur
ENTER.
3. Changez le mois avec UP/DOWN et appuyez sur
ENTER.
4. Changez l’année avec UP/DOWN et appuyez sur
ENTER. Le menu du mode Time réapparaît.
24
3.2.5. Paramètres généraux
Le menu General comporte les paramètres généraux de votre Suunto t6.
Réglage des bips
Les bips sont les sons qui confirment les pressions sur les boutons. Ces bips peuvent
être activés ou désactivés.
Pour définir l’utilisation des bips :
1. Dans le menu du mode Time, faites défiler jusqu’à General et appuyez sur ENTER.
2. Faites défiler jusqu’à Tones et appuyez sur ENTER. Le champ On/Off s’active.
3. Passez la valeur du champ sur On ou Off avec UP/DOWN et appuyez sur ENTER.
Réglage des icones
Lorsque les icones sont activés et que vous sélectionnez un mode, l’icone du mode
apparaît sur l’affichage un court instant, avant que l’affichage principal du mode ne
s’ouvre. Si cette fonction est désactivée, l’affichage principal apparaît directement.
Pour définir l’utilisation des icones :
1. Dans le menu du mode Time, faites défiler jusqu’à
General et appuyez sur ENTER.
2. Faites défiler jusqu’à Icons et appuyez sur ENTER. Le
champ On/Off s’active.
3. Passez la valeur du champ sur On ou Off avec UP/
DOWN et appuyez sur ENTER.
25
Réglage de l’éclairage
Le paramètre Light permet de définir le rétro-éclairage de l’affichage de Suunto t6.
Trois réglages sont possibles :
• Normal : L’éclairage s’active lorsque vous appuyez sur DOWN/LIGHT pendant
plus de 2 secondesou lorsqu’une alarme se déclenche. L’éclairage reste activé
pendant 6 secondes après la dernière pression d’un bouton.
•Off: L’éclairage ne s’active jamais, même lorsqu’une alarme se déclenche.
• Night Use : L’éclairage s’active lorsque vous appuyez
sur n’importe quel bouton et s’éteint 6 secondes après la
dernière pression d’un bouton.
Pour changer les paramètres d’éclairage :
1. Dans le menu du mode Time, faites défiler jusqu’à
General et appuyez sur ENTER.
2. Faites défiler jusqu’à Light et appuyez sur ENTER.
Le paramètre d’éclairage actuel apparaît en couleur
inversée.
3. Choisissez le paramètre désiré avec UP/DOWN et
appuyez sur ENTER.
26
Étalonnage du capteur
Cette fonction permet d’étalonner le capteur de pression atmosphérique de votre
Suunto t6. Normalement, l’étalonnage de ce capteur n’est pas nécessaire. Toutefois,
si un baromètre de référence certifié révèle que votre Suunto t6 n’affiche pas les
bonnes valeurs, vous pouvez corriger l’écart grâce à cette fonction.
Pour changer le paramètre du capteur :
1. Dans le menu du mode Time, faites défiler jusqu’à
General et appuyez sur ENTER.
2. Faites défiler jusqu’à Sensor et appuyez sur ENTER.
Le paramètre actuel apparaît.
3. Changez le paramètre du capteur avec UP/DOWN et
appuyez sur ENTER.
REMARQUE : Vous pouvez rétablir l’étalonnage
d’origine du capteur en sélectionnant ‘
DEFAULT’.
27
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.