This is the User's Guide for Suunto t6 wristop computer. It contains brief introductions
to all the modes, and guidelines on where and when to use their functions. It also
contains more detailed instructions on how to use the most important functions.
However, it does not include all the information on Suunto t6, and the information it
contains is not always given in full detail. In other words, the User's Guide should
be used alongside the User's manual. Therefore you should first read the User's
manual carefully before using the User's Guide. You can find the User's manual on
the CD-ROM supplied with your Suunto t6.
Checklist
Make sure the package contains the following items in addition to the User's Guide:
• Suunto t6
• Transmitter belt (Suunto ANT -transmission compatible)
• PC-interface cable
• CD containing the Suunto Training Manager and the Suunto t6 User's manual
Should any of these be missing from the package, contact the representative who
sold you the package.
NOTE: This User's Guide refers to speed and distance (Spd/Dst) functions.
These are only available with separate Spd/Dst accessories. The references to
these functions are in italics.
EN
EN
EN
3
2. BASIC MENU STRUCTURE
4
To navigate the menus:
1. Scroll from one mode to another with UP/DOWN buttons. The name of the new
mode is displayed for a short while before the main display opens. The indicator
bar on the left side of the display tells you which mode you are in.
2. Press ENTER to open the selected menu. Three menu items are displayed at the
same time. The menu item that is currently selected is highlighted in reversed
color.
3. T o move deeper in the hierarchy , select (highlight) a menu item and press ENTER.
4. To return one step up in the hierarchy, press ALT/BACK. Remember that if you
only press ALT/BACK after making a change, the change will not be saved. To
save changes, you first have to accept your changes with ENTER.
5. If you want to return to the main display of the active mode, press either ENTER
(saves the changes) or ALT/BACK (discards the last change) for more than
2 seconds.
EN
EN
5
3. WATCH SETTINGS
Before starting to use your Suunto t6, you need to set the correct time and date.
You can also customize all the necessary units and settings.
These instructions show you how to set the time and date. The process to adjust
other settings and functions is similar, and begins from the main display of each
mode.
Setting the time
Setting the date
6
4. TIME MODE
The Time mode includes normal watch functions such as time, date and alarm. In
the Time menu, you can define the measuring units for the data displayed in the
other modes and adjust the general settings.
Functions:
• Alarm: Set the time alarms (e.g. wake up time).
• Time: Set the time and the dual time.
• Date: Set the date.
• General: Set the general settings (button tones, icons, backlight, sensor
calibration).
• Units: Set the units (time, date, Hr, temperature, pressure, elevation, asc/dsc
speed, distance, speed).
EN
EN
7
5. ALTI/BARO MODE
The Alti/Baro mode has to alternate displays: 1) Altitude and related parameters in
Alti use; and 2) weather data, such as barometric pressure and temperature, in
Baro use. The Alti/Baro mode also cont ains the weather memory and the reference
setting needed to relate the current barometric pressure to your current altitude.
When the Baro use is on, altitude reading remains constant. When the Alti use is on,
sealevel reading remains constant.
Alti use
Functions:
• Use: Define the Alti or Baro use for the mode.
• Refer: Set the reference altitude or sea level pressure.
• Memory: View the weather information (temp. and pressure) for the last 48
hours.
8
Baro use
6. TRAINING MODE
The Training mode contains the functions you need during a training session. It
displays stopwatch and heart rate data; offers a number of control functions for
reaching ideal training intensity; and records your session for further analysis.
Each logbook gives an overview of your performance during individual training
sessions, while the history function sums up your training over a longer period of
time.
Functions:
• Connect: Connect your Suunto t6 to the transmitter belt or a wireless speed
and distance sensor. (You can also do this by long pressing ALT/BACK.)
• Logbook: View and erase logbook information. Logbook information is recorded
whenever the stopwatch is on.
• HR Limits: Set your high and low heart rate limits.
• Timers: Set timers for interval training, a warm-up period, or for countdown.
EN
EN
9
• History: View and reset cumulative training log history information.
• Pair: Pair your Suunto t6 with a new transmitter belt or a wireless speed and
distance sensor.
NOTE: If the altitude is not correct when the training starts, set it in the Alti/Baro
mode.
7. SPD/DST MODE
The Speed/Distance mode is available when you pair your Suunto t6 with an
external speed and distance sensor. These sensors are designed for running
and cycling and will be available at your Suunto dealer.
This mode displays the speed and distance information of your activity and offers
a combination of distance-based training tools. You can, for instance, set alarm
limits for your target speed or pace, record automatic lap times at regular distances,
and define by distance the work and recovery cycles of interval training.
The use of the stopwatch is identical and synchronized with the stopwatch used in
the Training mode.
10
Functions:
• Connect: Connect your Suunto t6 to the transmitter belt or a wireless speed
and distance sensor. (You can also do this by long pressing ALT/BACK.)
• Autolap: Set the lap lengths for automatic lap time recording.
• Interval: Set the stopwatch to record and alert lap times.
• Spd Lim: Set the high and low limit alarm tone for your speed.
• Calibrate: Calibrate the wireless speed and distance sensor.
• Pair: Pair your Suunto t6 with a new transmitter belt or a wireless speed and
distance sensor.
EN
EN
11
8. SUUNTO t6 DURING TRAINING
To use your Suunto t6 in training:
1. Put on your HR transmitter belt and ensure it fits snugly against your chest.
2. Ensure the electrodes of the transmitter belt are lightly wet.
1.
3. Connect your Suunto t6 to the heart rate transmitter belt.
12
2.
4. If you want to use timers or HR limits, set them in the Training mode.
EN
EN
13
5. Start your training.
When the stopwatch is on, UP/LAP is dedicated for taking lap times and DOWN/
LIGHT switches between modes.
6. Download the information from your training to Suunto Training Manager PC
software for analysis.
A) Attach your Suunto t6 to the
USB port.
14
B) Transfer the log files to Suunto Training Manager.
EN
EN
15
9. SUUNTO TRAINING MANAGER
9.1.Installing the software
T o install Suunto T raining Manager:
1. Insert the Suunto Training Manager CD-ROM into the drive.
2. Wait for the installation to begin and follow the installation instructions.
Note: If the installation does not automatically start, click Start --> Run, and type
D:\setup.exe.
During the installation process Suunto Training Manager asks for your personal
background data such as Age, Weight, Height, Gender, and Activity class. The
software uses these parameters to calculate your personal Training Effect levels
and for analyzing your training logs.
9.2. Installing the USB drivers
These instructions assume that you are installing Suunto Sports Instrument drivers
on a clean system, i.e. one that does not contain any Suunto Sports Instrument
drivers. If this is not the case, uninstall the previously installed drivers before
proceeding with the installation. See Suunto t6 User Manual for more information.
The installation is in two parts. First you install the drivers for the Suunto Sports
Instrument and then for the virtual USB serial port.
16
To install the Suunto Sports Instrument on Windows 98/2000/XP:
1. The drivers are located on your PC software installation CD-ROM. Insert the CDROM into your computer.
2. Attach the Suunto Sports Instrument PC interface cable to your computer's USB
port. The Wizard activates automatically . Click Next.
3. Search for a suitable driver on your system and click Next. If you are using
Windows XP, select Install the software automatically in the Wizard and click
Next. If an Installation warning is displayed, click Continue anyway .
4. Browse for the driver folder on the installation CD-ROM and click Next.
5. Click Next to install the located driver.
6. Click Finish to end the first part of the installation.
To install the USB serial port:
This should follow automatically once the Suunto Sports Instrument installation is
complete and take a couple of seconds. For Windows 98 the installation will start
automatically. For Windows 2000 and XP, repeat steps 3- 6 to install the USB serial
port and click Finish to close the Wizard.
Do not interrupt the installation before both parts of the installation are finished.
Once the installation of the serial port is completed, check that it has been successful.
Select Start – Settings – Control panel – System – (Hardware) – Device Manager
and View – Devices by Connection. The device should have been installed as
Suunto USB Serial Port (COMx), attached to Suunto Sports Instrument.
EN
EN
17
9.3. Software and personal settings
To adjust the software settings or to update your personal data, click in the Tree
view.
• Settings: Select the units you want to use, for example m or ft, kg or lbs. Under
Activities create a list of all the sports you practice. From this list you can select
an activity for each of your training logs to more easily keep track of your training.
• Personal: To update your Activity class, weight and other personal data, enter
the new values here. Click Calculate to receive new Training Effect levels.
9.4. Downloading logs from Suunto t6
You can transfer single or multiple files from your wristop computer to Suunto
Training Manager by dragging and dropping the files to suitable folders or using the
icon.
9.5. Viewing log graphs
T o view a log graph, select one or more logs in the My T raining or Calendar window.
Double-click the selected log or click the Graph button in the graph window to open
the graph. To view and compare multiple logs, hold down the Ctrl button while
selecting the logs. The default view shows the heart rate graph and the EPOC
graph of your training session. The EPOC graph is related to your personal Training
Effect levels. The peak value of EPOC, indicated with a red dot, defines the effect
of the training session on your physical condition. To view the other graphs
18
(Ventilation, VO2, Respiratory rate, Energy consumption and Altitude), click the
respective buttons in the Graph window. You can find information on EPOC and
other body parameters in the Training Guidebook.
9.6. Viewing overall progress
To have an overview of your training, choose Month or Year in the Calendar view
and click the Training effect button in the Graph window. This graph shows all
training sessions during the selected period of time. The lower part of the graph
shows the length of each log with the cumulative time or distance in the background.
The upper part shows the Training Effect of the sessions. This helps you to estimate
whether your training includes enough variation. Here you can see the need for
recovery if the Training Effect of your sessions is always on a high level (3-5).
EN
EN
19
20
9.7. Training programs
Suunto Training Manager contains examples of training programs that you can use
when planning your training. You will find these training programs in the Tree view
in the Training plans folder.
To add a training program into your calendar, right-click the program and select
Send to Calendar. Then define the date when you want to start the program and
how many times you want to repeat it, then click OK. You can also create your own
programs by right-clicking a folder or by downloading training programs created by
others from SuuntoSports.com.
9.8. Importing and exporting logs and training
programs
You can export logs and training programs by right-clicking on the log file and
selecting Export. This allows you, for instance, to send your training logs by email
to your coach or friends. To import a log, right-click on a folder and select Import.
If your computer is online, you can also transfer the log files and training programs
to and from Suuntosports.com by dragging and dropping them between
Suuntosports.com and My Training windows.
EN
EN
21
10. TRAINING WITH SUUNTO t6
10.1. General
Suunto t6 is perfect for monitoring and motivating endurance training. Top athletes
often balance between the best possible training effect and overtraining. The
Training Effect calculators of Suunto t6 provides a new tool for finding this balance
by objectively measuring the load and the effect of training sessions.
Sports enthusiasts and athletes training without the support of a coach will often
face a situation where there is no progress and training does not improve
performance. With the help of Suunto t6 you can make sure that your training
includes a number of hard training sessions that will improve your physical condition.
10.2. Learning the new information
Suunto t6 will give you the type of information during training that was earlier
available only in laboratory tests. When you start regular training with Suunto t6,
you should first learn the values of EPOC and other body parameters in your normal
training sessions. This will familiarize you with the measurements and you will
learn to assess what type of training will help you to reach your goals.
22
10.3. Finding your personal level
To evaluate your starting point, Suunto Training Manager asks you to fill in your
personal parameters during installation. Based on these parameters, the program
calculates your personal Training Effect levels and the default values for your
maximum HR and some other physiological values.
If you have had any of these values measured before, you should use these
values instead of the ones calculated by Suunto Training Manager. Note that
especially the maximum HR is very individual and it may differ considerably from the
value suggested by Training Manager. Using the correct personal maximum HR
value will improve the Training Effect calculation.
The maximum performance capacity measured in a laboratory test is sometimes
given as ml/kg/min (VO2max). If you want to compare the maximum performance
value calculated by the program in Metabolic Equivalents (METs) to your measured
VO
max, use the relation 1 MET = 3.5 ml/min/kg.
2
When you start training regularly, your physical condition will improve quickly.
Because of this it is important that you check your personal parameters on the
Personal page once a month and update them if necessary. This helps the sof tware
to adjust to your training and adapt the Training Effect levels to your physical
condition. This will ensure that you will train at an optimal level and you will reach
the desired training effect in the best possible way.
When your condition improves and you update your personal parameters, the
EPOC levels representing your training level will rise. This means that you will have
EN
EN
23
to train harder than before for your condition to keep improving. At the same time
you will be able to handle the increased training load.
After a couple of months of training you can define your maximum HR and
performance with the help of a control training session. This will help you to reach
more accurate assessments and training level management. You can read more on
Control Training sessions in the Training Guidebook.
10.4. Planning optimal training
To improve your condition in an optimal way, your training sessions will have to be
versatile and vary in intensity. With the help of Suunto t6 you will reach this goal
when you train between Training Effect levels from minor/recovery (1) to
overreaching (5). You should also remember the importance of rest and recovery.
Note that low intensity endurance training usually has a low Training Effect level
(1-2) even if the session is long and tiring. This type of training does not have an
immediate effect on maximal performance but it is needed to create a basis for
more intensive training sessions.
To reach the best possible training effect you should vary the number of training
sessions you do each week and the length and intensity of each session. Your
training program should consist of different types of sessions so that all the
components of physical condition, like endurance, strength, agility and speed, will
develop.
24
Suunto Training Manager includes examples of weekly programs for a beginner for
the first six months of training. These programs have been developed on the basis
of recommendations given by the American College of Sports Medicine (ACSM).
They contain both hard and easy training sessions in the correct relation, and can
be used as a model when planning your own training programs.
10.5. Following your progress
When you follow your progress with Suunto Training Manager, the Training Effect
graph in the calendar view is an important tool. It shows if your training includes
enough variation and whether you rest enough after hard training sessions. It also
shows the general exertion level of your training program: if the Training Effect of
your sessions is often very high (3-5), the risk of overtraining will increase.
10.6. Control training sessions
You can follow the improvement of your physical condition with control training
sessions. A control training session is always performed in the same way in the
same place in as stable conditions as possible. Control sessions include intensive
parts so you should do your first control session after you have been training
regularly for at least two months. If you are not used to this type of training, you
should first check with your doctor. You can find the instructions of control training
sessions in the Training Guidebook.
EN
EN
25
10.7. Deeper understanding with the Training
Guidebook
The guidebook “How Not to Rely on Luck when Optimizing Your Training Effect”
includes a lot of valuable information on how to improve the quality of training with
Suunto t6. It also explains the physiological parameters measured by Suunto t6 and
gives basic guidelines on endurance training. You can find the book on the Suunto
t6 product CD (version 1.1. or newer) and on the website www.suunto.com.
11. REPLACING THE BATTERY
Suunto t6 works with a three-volt CR 2032 lithium battery. The battery life depends
to a large extent on how much the different functions are used and in what kind of
conditions the device is used. The reception from the heart rate belt or the data
from the speed and distance sensor, altitude measurement, backlight and alarm
consume more power than, for instance, the Time mode on its own. See the table
below for guidelines for battery life with different usage profiles at room temperature.
In cold conditions, for instance when the device is worn over the sleeve during
winter, the battery life will be shorter.
26
UseApproximate battery life
Used only as a watch; no heart rate, backlight or alarm14 months
Training 2 x 1 h/month, wake-up alarm 30 s/day, backlight 30 s/day11 months
Training 2 x 1 h/week, wake-up alarm 30 s/day, backlight 30 s/day9 months
Training 1 h/day, HR alarm 1.5 min/day, backlight 30 s/day6 months
Training 2 h/day, HR alarm 3 min/day, backlight 30 s/day4 months
To reach the estimated battery life, we recommend using only original Suunto
batteries. Their performance and quality guarantees the best possible operation
for your device, and the longest battery life in all conditions. In order to ensure
water tightness, we recommend also replacing the battery cover and seal when
the battery is replaced. Original Suunto batteries always come packed with a new
battery cover and seal.
The low-battery warning indicator
is activated on the display when
approximately 5 – 15 percent of the battery capacity is still available. Extremely cold
weather may activate the low-battery warning indicator even when the battery still
has sufficient capacity. If the low-battery warning indicator is activated in
temperatures over 10° C (50° F), replace the battery.
EN
EN
27
To replace the battery:
1. Turn the battery compartment cover of the Suunto t6 to the open position using a
coin or the battery compartment key
2. Open the battery compartment cover and remove the old battery .
3. Install the new battery carefully underneath the contact spring at the side of the
battery compartment with the positive side (+) facing up. Be careful not to bend
the contact, as it will damage the device.
4. Check that the O ring is in the correct position around the battery compartment
cover. If you use the old battery cover , make sure that the O ring and all surfaces
are clean and dry. Do not stretch the O ring.
5. Replace the cover and turn it until the groove is aligned with the close position
marker.
28
NOTE! Replace the battery with extreme care to ensure that your Suunto t6
remains water-resistant. Careless battery replacement may void the warranty.
NOTE! Recycle the old batteries or dispose of them properly. If a battery is
mechanically damaged, burned or dropped in water, there is a risk of fire or burns.
12. REPLACING THE BATTERY OF THE
TRANSMITTER BELT
The transmitter belt operates on a three-volt CR 2032 lithium cell. The average
expected battery life of the transmitter belt is around 300 hours. If your Suunto t6
is not receiving an HR signal when the transmitter belt is worn, you might need to
replace the battery. We recommend using only original Suunto batteries in your
transmitter belt, as they come with a new battery cover and O ring, and replacing
the battery cover each time you replace the battery. This ensures the best possible
battery life and the water resistance of the transmitter belt.
Replacing the battery:
1. Use a coin or the battery compartment key to turn the battery compartment cover
of the transmitter belt to the open position or slightly over it, making the cover
easier to open.
2. Open the battery compartment cover and remove the old battery .
3. Install the new battery in the battery compartment with the positive side (+) facing
up.
EN
EN
29
4. Check that the O ring is in the correct position around the battery compartment
cover. If you use the old battery cover , make sure that the O ring and all surfaces
are clean and dry. Do not stretch the O ring.
5. Replace the cover and turn it until the groove is aligned with the close position
marker.
NOTE! The battery covers of the transmitter belt and the wristop computer are not
interchangeable.
13. INTELLECTUAL PROPERTY
13.1. Trademark
Suunto, Wristop Computer, Suunto t6, Replacing Luck, their logos, and other Suunto
brand trademarks and made names are registered or unregistered trademarks of
Suunto Oy. All rights are reserved.
30
13.2. Patent notice
This product is protected by WO2004016173 and WO03099114 p atent applications.
14. DISCLAIMERS
14.1. User’s responsibility
This instrument is intended for recreational use only. Suunto t6 must not be substituted
for obtaining measurements that require professional or industrial precision and
must not be used to obtain measurements when skydiving, hang gliding, paragliding,
gyrocopter riding or flying an aircraft.
14.2. Warnings
People who have a pacemaker, defibrillator, or other implanted electronic device use
the Suunto t6 transmitter belt at their own risk. Before starting the initial use of the
transmitter belt, we recommend an exercise test under a doctor’s supervision. This
will ensure the safety and reliability of the pacemaker and transmitter belt when
being used simultaneously.
Exercise may include some risk, especially for those who have been sedentary. We
strongly advise consulting your doctor prior to beginning a regular exercise program.
31
EN
EN
This Suunto product contains a Lithium cell battery. To reduce risk of fire or burns,
do not disassemble, crush, puncture, short external contacts, or dispose of in fire
or water. Replace only with manufacturer specified batteries. Recycle or dispose
of used batteries properly.
14.3. CE
The CE mark is used to mark conformity with the European Union EMC directives
89/336/EEC and 99/5/EEC.
14.4. Limits of liability and ISO 9001 compliance
If this product should fail due to defects in materials or workmanship, Suunto Oy
will, at its sole option, repair or replace it with new or rebuilt parts, free of charge,
for two (2) years from the date of its purchase. This warranty is only extended to
the original purchaser and only covers failures due to defects in materials and
workmanship that occur during normal use while in the period of the warranty.
It does not cover battery, battery replacement, damage or failures resulting from
accident, misuse, neglect, mishandling, alteration or modifications of the product,
or any failure caused by operation of the product outside the scope of its published
specifications, or any causes not covered by this warranty.
There are no express warranties except as listed above.
The client can exercise the right to repair under the warranty by contacting Suunto
Oy’s Customer Service department to obtain a repair authorization. Suunto Oy and
32
its subsidiaries shall in no event be liable for any incidental or consequential damages
arising from the use of or inability to use the product. Suunto Oy and its subsidiaries
do not assume any responsibility for losses or claims by third parties that may arise
through the use of this device.
Suunto's Quality Assurance System is certified by Det Norske Veritas to be ISO
9001compliant in all Suunto Oy's operations (Quality Certificate No. 96-HEL-AQ-220).
14.5. After sales service
If a claim under warranty appears to be necessary, return the product, freight
prepaid, to your Suunto dealer who is responsible for having your product repaired
or replaced. Include your name, address, proof of purchase and/or service
registration card, as required in your country. The claim will be honored and the
product repaired or replaced at no charge and returned in what your Suunto dealer
determines a reasonable amount of time, provided that all necessary parts are in
stock. All repairs that are not covered under the terms of this warranty will be made
at the owner's expense. This warranty is non-transferable from the original owner.
If it is not possible to contact your Suunto dealer, contact your local Suunto distributor
for further information. You can locate your local Suunto distributor in
www.suunto.com.
EN
EN
33
14.6. FCC compliance
This device complies with Part 15 of the FCC limits for class B digital devices. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed or used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. There is no guarantee that interference will not occur in a
particular instance. If this equipment does cause harmful interference to other
equipment, try to correct the problem by relocating the equipment.
Consult an authorized Suunto dealer or other qualified service technician if you
cannot correct the problem. Operation is subject to the following conditions:
(1 )This device cannot cause harmful interference.
(2 ) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Repairs should be made by authorized Suunto service personnel. Unauthorized
repairs will void warranty.
Tested to comply with FCC standards.
For home or office use.
FCC WARNING: Changes or modifications not expressly approved by Suunto Oy
could void your authority to operate this device under FCC regulations.
34
14.7. Disposal of the Device
Please dispose of the device in an appropriate way, treating it
as electronic waste. Do not throw it in the garbage. If you
wish, you may return the device to your nearest Suunto
representative.
EN
EN
35
GUIDE DE L’UTILISATEUR SUUNTO t6
1. INTRODUCTION
Vous avez devant vous le Guide de l’utilisateur des ordinateurs de poignet Suunto
t6. Ce guide présente brievement tous les modes et contient des instructions sur
ou et comment utiliser leurs fonctions. Les principales fonctions sont présentées
plus en détail. Cependant, ce guide ne donne pas toutes les informations relatives
a Suunto t6, et les informations qu’il contient ne sont pas toujours exhaustives. En
d’autres termes, ce Guide de l’utilisateur doit etre utilisé conjointement avec le
Manuel de l’utilisateur. Nous vous conseillons par conséquent de bien lire le Manuel
de l’utilisateur avant d’utiliser le Guide de l’utilisateur. Ce Manuel de l’utilisateur se
trouve sur le cédérom livré avec votre Suunto t6.
Liste de contrôle
En plus de ce Guide de l’utilisateur, assurez-vous que l’emballage contient les
articles suivants :
• Suunto t6
• Ceinture émetteur (compatible pour transmission ANT Suunto)
• Câble d’interface PC
• CD contenant le logiciel Suunto Training Manager et le Manuel de l’utilisateur
Suunto t6
Si l’un de ces articles n’est pas contenu dans l’emballage, contactez le revendeur
qui vous a fourni ce produit.
REMARQUE : Ce Guide de l’utilisateur comporte des passages sur des fonctions
de vitesse et de distance (Spd/Dst). Ces fonctions ne sont accessibles que si
des accessoires Spd/Dst optionnels sont utilisés. Les passages concernant ces
fonctions sont en italique.
EN
FR
FR
3
2. STRUCTURE DE BASE DES MENUS
4
Pour naviguer dans les menus :
1. Faites défiler les modes un par un avec les boutons UP/DOWN. Le nom des
modes apparaît un court instant, puis l’affichage principal du mode apparaît.
L’indicateur situé sur le côté gauche de l’affichage indique dans quel mode vous
vous trouvez.
2. Appuyez sur ENTER pour accéder au menu du mode. Trois éléments de menu
apparaissent en même temps sur l’affichage. L’élément de menu actuellement
sélectionné apparaît en couleur inversée.
3. Pour descendre dans la hiérarchie, sélectionnez (mettez en évidence) un élément
du menu et appuyez sur ENTER.
4. Pour remonter d’un niveau dans la hiérarchie, appuyez sur AL T/BACK. N’oubliez
pas que si vous appuyez simplement sur ALT/BACK après avoir effectué un
changement, ce changement se sera pas sauvegardé. Vous devez d’abord
valider les changements avec ENTER.
5. Pour revenir à l’affichage principal du mode actif, appuyez pendant plus de
2 secondes soit sur ENTER (les changements seront sauvegardés) soit sur
ALT/BACK (le dernier changement effectué sera rejeté).
EN
FR
5
3. RÉGLAGES DES FONCTIONS HORAIRES
Avant d’utiliser votre Suunto t6, vous devez régler la date et l’heure.
Si nécessaire, vous pouvez également personnaliser les unités utilisées et les
autres paramètres. Les instructions données ci-dessous expliquent comment régler
la date et l’heure. Pour régler les autres paramètres et fonctions, procédez de la
même façon, en commençant à partir de l’affichage principal de chaque mode.
Réglage de l’heure
Changez les
paramètres avec UP et
DOWN, puis acceptez
avec ENTER.
Affichage
principal
Réglage de la date
6
9.6.
1:17
Wed
ALARM
TIME
DATE
Date
9 . 06 . 04
Wed
Changez les
paramètres avec UP et
DOWN, puis acceptez
avec ENTER.
Affichage
principal
4. MODE TIME
Le mode Time comporte les fonctions habituelles d’une montre, telles que l’heure, la
date et l’alarme. Dans le menu du mode Time, vous pouvez choisir les unités de
mesure des données affichées dans les autres modes et définir les paramètres
généraux.
Fonctions :
• Alarm : Permet de régler des alarmes horaires (pour vous réveiller par exemple).
• Time : Permet de régler l’heure et l’heure d’un deuxième fuseau horaire.
• Date : Permet de régler la date.
• General : Permet de régler les paramètres généraux (bips des boutons, icones,
rétro-éclairage, étalonnage du capteur).
• Units : Permet de régler les unités (heure, date, rythme cardiaque, température,
pression, élévation, vitesse asc/dsc, distance, vitesse).
EN
FR
7
5. MODE ALTI/BARO
Le mode Alti/Baro possède au choix deux affichages : 1) L’affichage des données
d’altitude en choisissant la fonction Alti, et 2) l’affichage des données météo, telles
que la pression barométrique et la température, en choisissant la fonction Baro. Le
mode Alti/Baro permet également d’accéder à une mémoire météo et de régler la
valeur de référence requise pour établir un rapport entre la pression barométrique
actuelle et l’altitude à laquelle vous vous trouvez.
Lorsque la fonction Baro est utilisée, la mesure de l’altitude ne change pas. Lorsque
la fonction Alti est utilisée, la mesure de la pression réduite au niveau de la mer ne
change pas.
Fonction Alti
Vitesse
verticale
Altitude
Raccourcis
(Ascension,
Descente,
Heure)
8
17 m/min
90 m
Dsc 20
Fonction Baro
Température
Pression
barométrique
Raccourcis
(Graphe de
pression
barométrique,
Heure)
23 ºC
1013 hPa
13.00
Fonctions :
• Use : Permet de choisir la fonction du mode : fonction Alti ou fonction Baro.
• Refer : Permet de définir la valeur de référence utilisée pour l’altitude et la pression
réduite au niveau de la mer.
• Memory : Permet d’afficher les informations météo des dernières 48 heures
(température et pression).
6. MODE TRAINING
Le mode Training comporte les fonctions dont vous avez besoin lors de vos
entraînements. Ce mode affiche les données de chronométrage et de rythme
cardiaque, propose plusieurs fonctions de contrôle permettant d’atteindre une
intensité d’entraînement optimale, et enregistre les données de vos sessions, pour
les analyser ultérieurement.
EN
FR
9
Chaque journal donne un aperçu de vos performances au cours de chaque session
d’entraînement, et l’historique (History) résume votre entraînement sur une période
plus longue.
Fonctions :
• Connect : Permet de connecter votre Suunto t6 à une ceinture émetteur ou à
un capteur de vitesse et de distance sans fil (la connexion peut également être
établie en appuyant longuement sur ALT/BACK).
• Logbook : Permet d’afficher et d’effacer les informations des journaux. Des
informations sont enregistrées dans les journaux à chaque fois que le
chronomètre est mis en route.
• HR Limits : Permet de définir les limites inférieure et supérieure de rythme
cardiaque.
• Timers : Permet de régler des compteurs pour un entraînement par intervalles,
une période d’échauffement ou un compte à rebours.
• History : Permet de voir et d’effacer les informations d’entraînement accumulées
dans les journaux de l’historique.
• Pair : Permet de lier votre Suunto t6 à une ceinture émetteur ou à un capteur de
vitesse et de distance sans fil.
REMARQUE : Si l’altitude n’est pas correcte au début de l’entraînement, ajustezla dans le mode Alti/Baro.
10
7. MODE SPD/DST
Le mode SPD/DST ne peut être utilisé que si vous avez établi une liaison entre
votre Suunto t6 et un capteur de vitesse et de distance externe. Ces capteurs sont
destinés à la course à pied ou au vélo, et sont en vente chez votre revendeur
Suunto.
Ce mode affiche les informations de vitesse et de distance recueillies lors de vos
sorties et possède un ensemble d’outils d’entraînement reposant sur les
informations de distance. Vous pouvez par exemple définir des alarmes pour des
limites de vitesse ou de cadence, enregistrer des temps au tour automatiques à
des distances régulières et déterminer en distance les cycles de travail et de
récupération pour des entraînements par intervalles.
Le chronomètre fonctionne de la même façon qu’en mode Training, et son utilisation
dans ces deux modes est synchronisée.
EN
FR
11
Fonctions :
• Connect : Permet de connecter votre Suunto t6 à une ceinture émetteur ou à
un capteur de vitesse et de distance sans fil (la connexion peut également être
établie en appuyant longuement sur ALT/BACK).
• Autolap : Permet de régler les longueurs des tours pour l’enregistrement
automatique des temps au tour.
• Interval : Permet de régler le chronomètre pour enregistrer et signaler des
temps au tour.
• Spd Lim : Permet de régler l’alarme sonore pour les limites inférieure et
supérieure de votre vitesse.
• Calibrate : Permet d’étalonner le capteur de vitesse et de distance sans fil.
• Pair : Permet de lier votre Suunto t6 à une ceinture émetteur ou à un capteur
de vitesse et de distance sans fil.
12
8. SUUNTO t6 À L’ENTRAÎNEMENT
Pour utiliser Suunto t6 lors de vos entraînements :
1. Mettez votre ceinture émetteur et assurez-vous qu’elle colle bien contre votre
poitrine.
2. Vérifiez que les électrodes de la ceinture émetteur sont légèrement humides.
1.
3. Connectez votre Suunto t6 à la ceinture émetteur.
2.
EN
FR
0
00.00.0
Connect
Appui long sur Enter
Attendez que la
ceinture émetteur
soit trouvée.
Suunto t6 affiche
FOUND HR BELT
"
".
13
4. Si vous souhaitez utiliser les compteurs ou les limites de RC, définissez-les dans
le mode Training.
Définissez les limites de
RC en fonction de vos
besoins d'entraînement.
14
LOGBOOK
HR LIMITS
TIMERS
LOGBOOK
HR LIMITS
TIMERS
INTERVAL
WARM UP
COUNTD
ON
3
Rounds
ON
High 160
Low 140
Le menu du mode
Training réapparaît.
Set time
Int1 01.15
Int2 02.15
Affichage
principal
5. Commencez votre entraînement.
Lorsque le chronomètre est en route, le bouton UP/LAP sert à enregistrer des
temps au tour et le bouton DOWN/LIGHT à changer de mode.
Avant de commencer, connectez Suunto
t6 et vérifiez que HR apparaît. Activez
le chronomètre et les compteurs
d'intervalles avec START/STOP.
Alarme limite RC
supérieure .. .. .. ..,
ralentissez.
Alarme limite RC
inférieure -- -- -- -- ,
RC dans les
entraînement
efficace.
accélérez.
limites,
Enregistrez des
temps au tour
/temps inter-
médiaires avec
UP/LAP.
C'est fini, arrêtez le chronomètre avec
START/STOP. Appui long sur UP/LAP
pour le remettre à zéro. Suunto t6
enregistre les données dans le journal.
6. Transférez les informations de votre entraînement sur le logiciel Suunto Training
Manager pour les analyser.
A) Reliez votre Suunto t6 au port
USB du PC.
EN
FR
15
B) Transférez les fichiers journaux vers Suunto Training Manager.
2. Les fichiers journaux apparaissent dans la fenêtre t6 Device.
3. Sélectionnez les fichiers journaux à transférer et cliquez
sur
pour les transférer vers Suunto Training Manager.
4. Les fichiers journaux apparaissent dans la fenêtre My Training.
5. Sélectionnez les fichiers à analyser.
6. Vous pouvez afficher et analyser les fichiers dans les
fenêtres Graph et Properties.
9. SUUNTO TRAINING MANAGER
EN
9.1. Installation du logiciel
Pour installer Suunto Training Manager :
1. Insérez le cédérom Suunto Training Manager dans le lecteur .
2. Attendez que le programme d’installation commence et suivez les instructions
d’installation.
Remarque : Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement,
cliquez sur « Démarrer —> Exécuter » et entrez D:\setup.exe.
Lors de l’installation de Suunto Training Manager , vous devez indiquer vos données
personnelles, telles que votre âge, poids, hauteur, sexe et niveau d’activité. Le
logiciel utilise ces paramètres pour calculer vos zones d’effort personnelles et
pour analyser vos journaux d’entraînement.
9.2. Installation des pilotes USB
Ces instructions sont valables si vous installez les pilotes pour instruments de
sport Suunto sur un système propre, c’est à dire un système sur lequel aucun
autre pilote pour instrument de sport Suunto n’est installé. Dans le cas contraire,
désinstallez les pilotes existants avant de procéder à l’installation. Reportez-vous
au Manuel d’utilisation de Suunto t6 pour en savoir plus.
Cette installation se fait en deux parties. D’abord vous installez les pilotes pour
instruments de sport Suunto et ensuite vous installez le port série USB virtuel.
FR
17
Pour installer l’instrument de sport Suunto sur Windows 98/2000/XP :
1. Les pilotes se trouvent sur le cédérom d’installation du logiciel. Insérez ce cédérom
dans votre ordinateur.
2. Reliez le câble d’interface PC de votre instrument de sport Suunto au port USB
de l’ordinateur. L ’Assistant apparaît automatiquement. Cliquez sur « Suivant ».
3. Cherchez dans votre système un pilote adapté et cliquez sur « Suivant ». Si
vous utilisez Windows XP, sélectionnez « Installer logiciel automatiquement »
dans l’Assistant et cliquez sur « Suivant ». Si un avertissement d’installation
apparaît, cliquez sur « Continuer quand même ».
4. Cherchez le dossier du pilote sur le cédérom d’installation et cliquez sur
« Suivant ».
5. Cliquez sur « Suivant » pour installer ce pilote.
6. Cliquez sur « Terminer » pour finir la première partie de l’installation.
Pour installer le port série USB :
Cette installation doit suivre automatiquement l’installation du pilote Suunto et ne
prend que quelques secondes. Pour Windows 98, l’installation démarre
automatiquement. Pour Windows 2000 et XP, répétez les étapes 3-6 pour installer
le port série USB et cliquez sur « Terminer » pour fermer l’Assistant.
N’abandonnez pas l’installation avant que les deux composants ne soient entièrement
installés.
Une fois l’installation du port série terminée, vérifiez que le port série est bien installé.
Sélectionnez « Démarrer – Paramètres – Panneau de configuration – Système –
18
(Matériel) – Gestionnaire de périphériques » et « Voir – Périphériques par
connexion ». L’installation doit être identique à celle de Suunto USB Serial Port
(COMx), relative au pilote pour instruments de sport Suunto.
9.3. Logiciel et données personnelles
Pour définir les paramètres du logiciel ou mettre à jour vos données personnelles,
cliquez sur
• Settings : Permet de choisir les unités à utiliser, comme par exemple m ou ft, kg
ou lbs, etc. Sous « Activities », créez une liste des sports que vous pratiquez. A
partir de cette liste, vous pouvez choisir une activité pour chacun de vos journaux
d’entraînement, pour suivre votre entraînement plus facilement.
• Personal : Pour mettre à jour votre niveau d’activité (« Activity class »), votre
poids et d’autres données personnelles, entrez les nouvelles valeurs ici. Cliquez
sur « Calculate » pour obtenir vos nouvelles zones d’effort.
dans la vue arborescence.
9.4. Transfert des journaux de Suunto t6
Pour transférer vers Suunto Training Manager un ou plusieurs fichiers de votre
ordinateur de poignet, faites glisser les fichiers dans les dossiers appropriés ou
cliquez sur l’icone de transfert
.
9.5. Affichage des graphes des journaux
Pour afficher les graphes des journaux, sélectionnez un ou plusieurs journaux
dans la fenêtre My Training ou la vue calendrier.
EN
FR
19
Double-cliquez sur le journal sélectionné ou cliquez sur le bouton « Graph » de la
fenêtre Graph pour ouvrir le graphe. Pour afficher et comparer plusieurs journaux,
tenez enfoncé le bouton Ctrl tout en sélectionnant des journaux. L’affichage par
défaut indique le graphe du rythme cardiaque et le graphe EPOC de votre session
d’entraînement. Le graphe EPOC est lié à vos zones d’effort personnelles. Les
valeurs EPOC de crête, indiquées par un point rouge, définissent l’efficacité de
votre session d’entraînement en fonction de votre condition physique. Pour afficher
les autres graphes (ventilation, VO2, fréquence respiratoire, consommation d’énergie
et altitude), cliquez sur les boutons correspondants de la fenêtre Graph. Vous
trouverez des informations sur EPOC et les autres paramètres de votre corps dans
le Guide d’entraînement.
9.6. Affichage de vos progrès
Pour obtenir un aperçu de votre entraînement, choisissez « Month » ou « Year »
dans la vue calendrier et cliquez sur le bouton « Training effect » de la fenêtre
Graph. Toutes les sessions d’entraînement enregistrées au cours de la période
sélectionnée apparaissent sur ce graphe. La partie inférieure du graphe indique la
longueur de chaque journal avec le cumul de temps ou de distance en arrière-plan.
La partie supérieure indique les zones d’effort des sessions d’entraînement. Ces
zones d’effort permettent d’estimer facilement si votre entraînement est suffisamment
varié. Dans cette partie, vous pouvez voir votre besoin en récupération si vous
vous entraînez dans des zones d’effort toujours élevées (3-5).
20
Vue
calendrier
ou vue arborescence
Symbole
du journal
d'entraînement
Symbole du
programme
d'entraînement
Connexion
à Suunto t6
Transfert
des journaux
de Suunto t6.
Dans la vue
arborescence, vous
pouvez
également
faire glisser
les journaux
pour les
transférer.
Vos zones
d'effort
personnelles
Le bouton Training
Effect ouvre l'aperçu
de l'entraînement
La mise à jour de vos
données personnelles
change les zones d'effort
Les valeurs
EPOC de
crête indiquent
l'efficacité
de chaque
session
d'entraînement
Durée et
distance
totales de
l'entraînement
Durée des
sessions
d'entraînement
Détails des
éléments
sélectionnés
dans la vue
calendrier ou
arborescence
EN
FR
21
9.7. Programmes d’entraînement
Suunto Training Manager possède des exemples de programmes d’entraînement
que vous pouvez utiliser pour préparer votre entraînement. Ces programmes se
trouvent dans la vue arborescence, dans le dossier « Training plans ».
Pour ajouter un programme d’entraînement à votre calendrier, cliquez sur le
programme avec le bouton droit de la souris et choisissez « Send to Calendar ».
Définissez la date à laquelle vous souhaitez commencer ce programme et le nombre
de répétitions du programme, et cliquez sur OK. Vous pouvez également créer vos
propres programmes par un clic droit sur un dossier, ou en téléchargeant les
programmes d’entraînement créés par d’autres sur SuuntoSports.com.
9.8. Importation et exportation de journaux et de
programmes d’entraînement
Vous pouvez exporter des journaux et des programmes d’entraînement en cliquant
sur le fichier journal avec le bouton droit de la souris puis en sélectionnant « Export ».
Vous pouvez ainsi envoyer vos journaux d’entraînement par courriel à votre
entraîneur ou à des amis par exemple. Pour importer un journal, clic droit sur un
dossier et sélectionnez « Import ».
Si votre ordinateur est en ligne, vous pouvez également transférer les fichiers
journaux et programmes d’entraînement vers Suuntosports.com (et vice-versa) en
les faisant glisser entre les fenêtres Suuntosports.com et My Training.
22
10. S’ENTRAÎNER AVEC SUUNTO t6
EN
10.1. Généralités
Suunto t6 est un outil idéal pour suivre votre entraînement d’endurance et le rendre
plus motivant. Les meilleurs athlètes sont souvent à la limite entre la meilleure zone
d’effort possible et le surentraînement. Le calculateur de zone d’effort de Suunto t6
permet de définir cette limite en mesurant de façon objective la charge et l’efficacité
de vos sessions d’entraînement.
Les sportifs et athlètes sans entraîneur seront souvent confrontés à une situation
où les progrès sont inexistants et où l’entraînement n’améliore pas les performances.
Suunto t6 vous garantit un entraînement comportant plusieurs sessions
d’entraînement intensives, vous aidant ainsi à améliorer votre condition physique.
10.2. Apprentissage des nouvelles informations
Avec Suunto t6, vous obtenez un type d’informations qui auparavant n’était
disponible qu’avec des tests scientifiques. Lorsque vous commencez un
entraînement régulier avec Suunto t6, vous devez d’abord apprendre les valeurs
d’EPOC et les autres paramètres corporels de vos sessions d’entraînement normales.
Un tel apprentissage vous familiarisera avec ces valeurs, et vous saurez estimer
le type d’entraînement dont vous avez besoin pour atteindre vos objectifs.
FR
23
10.3. Détermination du niveau personnel
Pour évaluer votre point de départ, vous devez indiquer lors de l’installation de
Suunto Training Manager vos paramètres personnels. En fonction de ces
paramètres, le programme calcule vos zones d’effort personnelles et les valeurs
par défaut de votre rythme cardiaque maximum et des autres valeurs physiologiques.
Si vous possédez déjà ces valeurs, vous devez les utiliser au lieu de celles
calculées par Suunto Training Manager . En ef fet, le rythme cardiaque maximum par
exemple, est propre à chaque individu et peut donc varier considérablement par
rapport à la valeur proposée par Suunto Training Manager. En utilisant une valeur
de RC maximum correcte, le calcul de la zone d’effort sera plus précis.
La capacité de performance maximum mesurée par un test scientifique est parfois
donnée en ml/kg/min (VO2max). Si vous souhaitez comparer votre VO2max
mesurée avec la valeur de performance maximum calculée par le programme en
Metabolic Equivalents (METs), utilisez le rapport suivant : 1 MET = 3,5 ml/min/kg.
Lorsque vous commencez à vous entraîner régulièrement, votre condition physique
s’améliorera rapidement.
C’est pour cette raison qu’il est important de vérifier vos paramètres personnels
sur la page « Personal » une fois par mois et de les mettre à jour si nécessaire.
Cette mise à jour aide le logiciel à ajuster votre entraînement et à adapter les zones
d’effort à votre condition physique. Vous serez ainsi assuré de vous entraîner à un
niveau optimal et d’atteindre la zone d’effort désirée de la meilleure façon possible.
24
Lorsque votre condition s’améliore et que vous mettez à jour vos paramètres
personnels, les niveaux d’EPOC représentant votre niveau d’entraînement
augmenteront. C’est à dire que votre condition continuera de s’améliorer si vos
entraînements se font de plus en plus intenses. Dans le même temps, vous serez
en mesure de gérer l’augmentation de votre charge d’entraînement.
Après deux mois d’entraînement, vous pouvez définir votre RC et performances
maximum à l’aide d’une session d’entraînement test. Ce test vous aidera à gérer
votre niveau d’entraînement d’une façon plus précise. Pour en savoir plus sur les
sessions d’entraînement test, reportez-vous au Guide d’entraînement.
10.4. Préparation de l’entraînement optimal
Pour améliorer votre condition de la meilleure façon possible, vos sessions
d’entraînement doivent être diversifiées et variées en intensité. Avec l’aide de
Suunto t6, vous atteindrez cet objectif lorsque vous vous entraînez entre les zones
d’effort très faible/récupération (1) et très intense (5). Vous devez également ne
pas négliger l’importance du repos et de la récupération.
Notez qu’un entraînement d’endurance de faible intensité correspond généralement
à une zone d’effort faible (1-2), même si la session est longue et épuisante. Ce type
d’entraînement n’a aucun effet immédiat sur la performance maximale mais est
nécessaire à la création d’une base pour des sessions d’entraînements plus
intensives.
EN
FR
25
Pour vous entraîner dans la meilleure zone d’effort possible, vous devez varier le
nombre de sessions d’entraînement que vous faites chaque semaine et varier
également la longueur et l’intensité de chaque session. Votre programme
d’entraînement doit comporter plusieurs sessions différentes, de sorte que tous
les composants de votre condition physique (endurance, puissance, agilité et
vitesse) se développent.
Suunto Training Manager possède des exemples de programmes hebdomadaires
pour débutant pour les six premiers mois d’entraînement. Ces programmes ont été
conçus selon les recommandations de l’American College of Sports Medicine (ACSM).
Ils contiennent à la fois des sessions d’entraînement faciles et des sessions
intensives, et peuvent être utilisés pour préparer vos propres programmes
d’entraînement par exemple.
10.5. Suivi de vos progrès
Lorsque vous suivez vos progrès avec Suunto Training Manager, le graphe de
l’efficacité de l’entraînement dans la vue calendrier est un outil précieux. Il indique
si votre entraînement est suffisamment varié et si vous vous reposez suffisamment
après des sessions d’entraînement intensives. Il montre également le niveau d’effort
général de votre programme d’entraînement : si vous vous entraînez souvent dans
des zones d’effort très élevées (3-5), le risque de surentraînement augmentera.
26
10.6. Sessions d’entraînement test
Vous pouvez suivre l’amélioration de votre condition physique avec des sessions
d’entraînement test. Une session d’entraînement test est toujours effectuée de la
même façon, au même endroit, et dans les conditions les plus stables possibles.
Les sessions test comprennent des parties intensives ; il est donc conseillé
d’effectuer votre première session test après vous être entraîné régulièrement
pendant au moins deux mois. Si vous n’êtes pas habitué à ce genre d’entraînement,
vous devez d’abord consulter un médecin. Vous trouverez les instructions
concernant les sessions d’entraînement test dans le Guide d’entraînement.
10.7. Compréhension plus en profondeur grâce au
Guide d’entraînement
Le guide d’entraînement “How Not to Rely on Luck when Optimizing Your Training
Effect” comporte un grand nombre d’informations précieuses sur comment améliorer
la qualité de votre entraînement avec Suunto t6. Il présente également les paramètres
physiologiques mesurés par Suunto t6 et donne des conseils élémentaires sur
l’entraînement d’endurance. Vous trouverez ce guide sur le cédérom de Suunto t6
(version 1.1. ou version plus récente) et sur le site www.suunto.com.
EN
FR
27
11. REMPLACEMENT DE LA PILE
Votre Suunto t6 est alimenté par une pile au lithium trois volts de type CR 2032. Sa
durée de vie dépend dans une large mesure de la durée d’utilisation des différentes
fonctions ainsi que des conditions d’utilisation de l’appareil. La réception a partir de
la ceinture émetteur, les données en provenance des capteurs de vitesse et de
distance, la mesure de l’altitude, le rétro-éclairage et l’alarme consomment plus
d’énergie que le mode Time a lui seul, par exemple. Le tableau ci-dessous fournit
des indications sur la durée de vie de la pile en fonction des différents types
d’utilisation a température ambiante. Une utilisation a des températures plus froides,
par exemple lorsque l’appareil est porté par-dessus la manche en hiver, peut
réduire la durée de vie de la pile.
UtilisationDurée de vie approximative de la pile
Utilisé uniquement comme une montre; pas d’indication du rythme
cardiaque ni d’utilisation du rétro-éclairage ou de l’alarme14 mois
Entraînement 2 x 1 h/mois, réveil 30s/jour, rétro-éclairage 30 s/jour11 mois
Entraînement 2 x 1 h/semaine, réveil 30s/jour, rétro-éclairage 30 s/jour9 mois
Entraînement 1 h/jour, alarme FC 1,5 min/jour, rétro-éclairage 30 s/jour6 mois
Entraînement 2 h/jour, alarme FC 3 min/jour, rétro-éclairage 30 s/jour4 mois
28
Pour atteindre ces estimations de la durée de vie, il est conseillé d’utiliser uniquement
des piles Suunto. Leur performance et leur qualité garantissent un fonctionnement
parfait de votre appareil ainsi qu’une durée de vie maximale des piles, dans toutes
les conditions. Pour conserver les propriétés d’étanchéité, il est recommandé, lors
du remplacement de la pile, de remplacer également le couvercle et le joint du
logement. Les piles Suunto sont toujours fournies avec un couvercle et un joint
neufs.
L’indicateur du niveau de pile faible
apparaît sur l’affichage lorsque la pile
descend a environ 5-15 % de sa capacité maximale. Des températures extremement
froides peuvent activer cet indicateur meme lorsque la capacité de la pile est
suffisante. Si cet indicateur apparaît par des températures supérieures a 10°C
(50°F), changez la pile.
Pour changer la pile :
1. A l’aide d’une piece de monnaie ou de la clé du logement de pile, faites tourner le
couvercle du logement de pile pour le passer en position ouverte
2. Retirez le couvercle du logement de pile et sortez l’ancienne pile.
3. Insérez soigneusement la nouvelle pile sous la patte latérale de contact dans le
logement de pile en orientant la borne (+) vers le haut. Veillez a ne pas plier la
patte de contact pour ne pas endommager l’instrument.
4. Vérifiez que le joint se trouve bien autour du couvercle du logement de pile. Si
vous réutilisez le meme couvercle, assurez-vous que toutes les surfaces ainsi
que le joint sont propres et secs. N'étirez pas le joint.
EN
FR
29
5. Replacez le couvercle et tournez-le jusqu’a ce que sa rainure soit alignée avec
les reperes de position fermée.
REMARQUE ! Pour conserver les propriétés d’étanchéité de Suunto t6, soyez
extremement prudent lors du remplacement de la pile. Un remplacement de pile
négligé annulera la garantie.
REMARQUE ! Recyclez ou éliminez les piles usagées selon les réglementations
en vigueur. Les piles physiquement endommagées, brulées ou plongées dans
l’eau peuvent causer un risque d’incendie ou de brulures.
30
12. REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA
CEINTURE ÉMETTEUR
La ceinture émetteur est alimentée par une pile au lithium 3 volts de type CR 2032.
La durée de vie moyenne de la pile est d’environ 300 heures. Si votre Suunto t6 ne
reçoit aucun signal FC lorsque vous portez la ceinture émetteur, c’est qu’il faut
peut-etre changer la pile. Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des piles
Suunto, étant donné que celles-ci sont fournies avec un couvercle et un joint de
logement de pile neufs, et de remplacer le couvercle du logement de pile a chaque
fois que vous changez la pile. La pile durera ainsi plus longtemps et les propriétés
d’étanchéité de la ceinture émetteur seront conservées.
Pour changer la pile :
1. A l’aide d’une piece de monnaie ou de la clé du compartiment de pile, faites tourner
le couvercle du logement de pile de la ceinture émetteur pour le passer en position
ouverte (tournez-le davantage si nécessaire pour faciliter son ouverture).
2. Retirez le couvercle du logement de pile et sortez l’ancienne pile.
3. Insérez la nouvelle pile dans son compartiment, en orientant sa borne (+) vers le
haut.
4. Vérifiez que le joint se trouve bien autour du couvercle du logement de pile. Si
vous réutilisez le meme couvercle, assurez-vous que toutes les surfaces ainsi
que le joint sont propres et secs. N'étirez pas le joint.
EN
FR
31
5. Replacez le couvercle et tournez-le jusqu’a ce que sa rainure soit alignée avec
les reperes de position fermée.
REMARQUE ! Les couvercles de logement de pile de la ceinture et de l’ordinateur
de poignet ne sont pas interchangeables.
13. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
13.1. Marques
Suunto, Wristop Computer, Suunto t6, Replacing Luck, leurs logos et les autres
marques et noms de fabrique de Suunto sont des marques déposées ou non de
Suunto Oy. Tous droits réservés.
13.2. Brevets
Ce produit est protégé par les demandes de brevet WO2004016173 et WO030991 14.
32
14. AVERTISSEMENTS
EN
14.1. Responsabilité de l’utilisateur
Cet instrument n’est qu’un appareil de loisir. Suunto t6 ne doit pas être utilisé pour
obtenir des mesures demandant une précision professionnelle ou industrielle, et ne
doit pas non plus être utilisé pour obtenir des mesures nécessaires à la pratique du
parachutisme, du deltaplane, du parapente, du gyrocoptère, du planeur, de l’ULM,
etc.
14.2. Avertissements
Les personnes qui portent un pacemaker, un défibrillateur ou tout autre appareil
électronique intra-corporel utilisent la ceinture émetteur à leurs risques et périls.
Avant d’utiliser la ceinture émetteur pour la première fois, il est conseillé d’effectuer
une épreuve d’effort sous surveillance d’un médecin. Ce test garantira la sécurité
et la fiabilité du pacemaker et de la ceinture émetteur utilisés en même temps.
L’épreuve d’effort peut comporter certains risques, surtout pour les personnes
sédentaires. Nous recommandons fortement de consulter un médecin avant de
commencer un programme d’entraînement régulier.
Cet ordinateur de poignet Suunto comprend une pile au lithium. Pour réduire les
risques d’incendie ou de brûlure, n’essayez pas d’ouvrir, d’écraser, de percer ou
de court-circuiter la pile, ni de la jeter dans le feu ou l’eau. N’utilisez que des piles
neuves recommandées par le fabricant. Recyclez ou jetez les piles usagées selon
FR
33
les réglementations en vigueur.
14.3. Marquage européen CE
Le symbole CE est utilisé pour indiquer la conformité de ce produit avec les directives
MCE 89/336/CEE et 99/5/CEE.
14.4. Limites de responsabilité et conformité ISO 9001
Si ce produit présente des défauts causés par des vices de matériau ou de
fabrication, Suunto Oy, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera gratuitement
le produit avec des pièces neuves ou réparées, pendant une période de deux (2)
ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’au propriétaire
d’origine et ne couvre que les défauts causés par des vices de matériau et de
fabrication survenus suite à une utilisation normale du produit pendant la période
de garantie.
Cette garantie ne couvre pas la pile, le changement de pile, les dommages ou
pannes consécutifs à un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, une
mauvaise manipulation ou une modification du produit, ni les pannes causées par
l’utilisation du produit pour une application non spécifiée dans cette documentation,
ni les causes non couvertes par cette garantie.
Il n’existe aucune autre garantie expresse que celles citées ci-dessus.
Le client exerce son droit de réparation sous garantie en contactant le Service
clientèle de Suunto Oy afin d’obtenir une autorisation de réparation.
34
Suunto Oy et ses filiales ne doivent en aucun cas être tenus responsables des
dommages accessoires ou indirects résultant de l’utilisation ou de l’incapacité
d’utiliser ce produit. Suunto Oy et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas
de pertes ou de recours de tiers pouvant survenir suite à l’utilisation de cet
instrument.
Le Système d’assurance qualité de Suunto est certifié conforme à la norme ISO
9001 pour toutes les opérations de Suunto Oy par Det Norske Veritas (certificat de
qualité Nº 96-HEL-AQ-220).
14.5. Service après-vente
Si vous jugez nécessaire de retourner votre ordinateur de poignet sous garantie,
renvoyez-le port payé au revendeur Suunto responsable de la réparation ou du
remplacement du produit. Indiquez votre nom et adresse, et joignez une preuve
d’achat et/ou la carte d’inscription d’entretien, si celle-ci est utilisée dans votre
pays. La garantie sera honorée et le produit remplacé ou réparé gratuitement et
renvoyé dans un délai jugé raisonnable par votre représentant Suunto, à condition
que toutes les pièces nécessaires soient en stock. Toutes les réparations non
couvertes par les termes de cette garantie seront effectuées et facturées au
propriétaire. Cette garantie ne peut pas être cédée par le propriétaire d’origine.
S’il s’avère impossible de contacter votre représentant Suunto, contactez votre
distributeur Suunto local pour obtenir plus d’informations. Pour connaître les
coordonnées de votre distributeur Suunto local, consultez notre site
www.suunto.com.
EN
FR
35
14.6. Conformité FCC
Cet instrument est conforme à la section 15 des règlements FCC sur les appareils
numériques de classe B. Cet appareil génère et utilise un rayonnement de fréquence
radio et peut causer des interférences nuisibles aux communications radio s’il
n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. La non occurrence de
ces interférences ne peut être garantie. Si cet appareil cause des interférences
gênantes à d’autres instruments, essayez de résoudre le problème en déplaçant
l’appareil.
Consultez un représentant Suunto agréé ou tout autre technicien d’entretien habilité
si vous ne parvenez pas à éliminer ce problème. Fonctionnement soumis aux
conditions suivantes :
(1)Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles.
(2) Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Les réparations doivent être effectuées par un personnel de maintenance agréé
par Suunto. Les réparations non autorisées annulent la garantie.
Testé conforme aux normes FCC.
Pour usage domestique ou sur lieu de travail.
AVERTISSEMENT FCC : Les changements ou modifications non expressement
approuvés par Suunto Oy peuvent annuler votre droit d’utiliser cet instrument aux
termes des réglementations FCC.
36
14.7. Comment se débarrasser de votre instrument
Pour vous débarrasser de cet instrument, veuillez respecter
les normes en vigueur relatives aux déchets électroniques. Ne
le jetez pas avec les ordures ménagères. Rapportez-le à votre
représentant Suunto le plus proche.
EN
FR
37
SUUNTO t6 BEDIENUNGSANLEITUNG
1. EINLEITUNG
Dies ist die Bedienungsanleitung für Ihren Suunto t6 Armbandcomputer . Sie stellt in
Kürze alle Modi des Geräts vor und gibt an, wann und wo deren Funktionen
genutzt werden sollten. Außerdem enthält sie detailliertere Anleitungen zur Nutzung
der wichtigsten Funktionen. Sie stellt jedoch keine vollständige Information über
den Suunto t6 dar, und nicht alle Angaben sind umfassend und detailliert. Sie sollten
die Bedienungsanleitung daher lediglich als Ergänzung zum ausführlichen
Benutzerhandbuch verstehen. Lesen Sie daher bitte zuerst das Benutzerhandbuch
aufmerksam durch, bevor Sie von der Bedienungsanleitung Gebrauch machen.
Sie finden das Benutzerhandbuch auf der mit Ihrem Suunto t6 gelieferten CD-ROM.
Checkliste
Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung neben dieser Bedienungsanleitung
folgende Dinge enthält:
• Suunto t6
• Sendergurt (Suunto ANT-übertragungskompatibel)
• PC-Schnittstellenkabel
• CD mit der Suunto Training Manager-Software und das Suunto t6
Benutzerhandbuch
Sollte eines dieser Teile in Ihrer Verkaufspackung fehlen, kontaktieren Sie den
Händler, bei dem Sie das Instrument gekauft haben.
HINWEIS: In dieser Bedienungsanleitung wird auch auf Geschwindigkeits- und
Streckenfunktionen eingegangen (SPD/DST). Diese sind nur bei Verwendung
von entsprechendem SPD/DST-Zubehör verfügbar. Diese Funktionen werden in
Kursivschrift beschrieben.
EN
DE
DE
3
2. GRUNDSTRUKTUR DER MENÜS
4
So navigieren Sie innerhalb der Menüs:
1. Scrollen Sie mit den UP/DOWN-Tasten zwischen den Modi. Der Name des
gewählten Modus wird kurz angezeigt und die Hauptanzeige öffnet sich. Der
Balken auf der linken Seite des Displays kennzeichnet den jeweils aktiven Modus.
2. Drücken Sie ENTER, um das ausgewählte Menü zu öffnen. Drei Menüelemente
werden gleichzeitig angezeigt. Das ausgewählte Menüelement erscheint vor
dunklem Hintergrund.
3. Um auf eine tiefer liegende Menüebene zu gelangen, wählen (markieren) Sie
ein Menüelement aus und drücken Sie ENTER.
4. Um zurück zur nächsthöheren Menüebene zu gelangen, drücken Sie AL T/BACK.
Beachten Sie, dass beim Drücken von ALT/BACK eventuelle Änderungen nicht
gespeichert werden. Um Änderungen zu übernehmen, müssen Sie diese zuerst
mit ENTER bestätigen.
5. Um direkt zur Hauptanzeige des aktiven Modus zurückzukehren, drücken Sie
entweder ENTER (Änderungen werden übernommen) oder länger als 2
Sekunden ALT/BACK (letzte Änderung wird nicht übernommen).
EN
DE
5
3. UHRZEIT UND DATUM
Bevor Sie Ihren Suunto t6 zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Uhrzeit und Datum
einstellen. Sie können außerdem Maßeinheiten und Einstellungen an Ihren Bedarf
anpassen.
Nachfolgend finden Sie die Anleitung zum Einstellen von Uhrzeit und Datum. Andere
Einstellungen und Funktion werden in ähnlicher Weise festgelegt, ausgehend von
der Hauptansicht des jeweiligen Modus.
Uhrzeit einstellen
Einstellungen mit
UP bzw. DOWN ändern
und mit ENTER
bestätigen.
Hauptansicht
Datum einstellen
6
9.6.
1:17
Wed
ALARM
TIME
DATE
Date
9 . 06 . 04
Wed
Einstellungen mit UP
bzw. DOWN ändern
und mit ENTER
bestätigen.
Haupt-
ansicht
4. TIME-MODUS
Der Time-Modus umfasst normale Zeitfunktionen wie Uhrzeit, Datum und Wecker.
Im Time-Menü können Sie die Einheiten festgelegen, in welchen die Daten der
übrigen Modi angegeben werden, und die allgemeinen Einstellungen anpassen.
Funktionen:
• Alarm (Wecker): Einstellung von Weck- und Erinnerungszeiten.
• Time (Uhrzeit): Einstellung von Uhrzeit und Dualzeit.
• Date (Datum): Einstellung des Datums.
• General (Allgemeine Einstellungen): Allgemeine Einstellungen, z.B.
Tastentöne, Symbole, Displaybeleuchtung, Sensorkalibrierung.
• Units (Einheiten): Wahl der Einheiten für Uhrzeit, Datum, HF, Temperatur,
Luftdruck, Höhe, Auf-/Abstiegsgeschwindigkeit; Strecke, Geschwindigkeit.
EN
DE
7
5. ALTI/BARO-MODUS
Der Alti/Baro-Modus hat zwei alternative Anzeigen: 1) Die Alti-Anzeige enthält
Höhenangaben und damit zusammenhängende Parameter; 2) die Baro-Anzeige
Wetterdaten wie Luftdruck und Temperatur. Das Alti/Baro-Menü enthält auch den
Wetterdatenspeicher sowie die für die Luftdruck-Höhe-Korrelation erforderliche
Referenzeinstellung. Ist die Baro-Funktion gewählt, so bleiben die Höhenwerte
konstant. Ist die Alti-Funktion gewählt, so bleiben die Meeresspiegelwerte konstant.
Verwendung der Alti-Funktionen
Vertikale
Geschwindigkeit
Höhe
Abkürzungen
(Aufstieg,
Abstieg,
Uhrzeit)
Funktionen:
• Use (Verwendung): Wahl zwischen den Gebrauchsfunktionen Alti und Baro.
• Refer (Referenz): Einstellung von Referenzhöhe oder Meeresspiegeldruck.
• Memory (Speicher): Zeigt die Wetterinformationen (Temperatur, Luftdruck)
der letzten 48 Stunden.
8
17 m/min
90 m
Dsc 20
Verwendung der Baro-Funktionen
Temperatur
Meeresspiegeldruck
23 ºC
1013 hPa
Abkürzungen
(Absoluter
Luftdruck
[Kurve], Uhrzeit
13.00
6. TRAINING-MODUS
Der Training-Modus enthält die Funktionen, die Sie während einer Trainingseinheit
benötigen. Zusätzlich zu Stoppuhr und Herzfrequenzanzeige bietet er Ihnen eine
Reihe von Kontrollfunktionen, die Ihnen helfen, die ideale Trainingsintensität zu
finden. Außerdem speichert er die Trainingsdaten zwecks späterer Analyse.
Das Protokoll liefert Ihnen eine Übersicht über Ihre Leistung während der einzelnen
Trainingseinheiten. Die History-Funktion fasst Ihr Training über einen längeren
Zeitraum in einem Gesamtüberblick zusammen.
Funktionen:
• Connect (Verbinden): Aufbau der Verbindung zwischen Ihrem Suunto t6 und
dem HF-Sendergurt oder einem drahtlosen Geschwindigkeits-/Entfernungssensor. (Sie können die Verbindung auch durch einen langen Druck auf ALT/
BACK aufbauen.)
• Logbook (Protokoll): Ansicht und Löschen von Protokollaufzeichnungen.
Protokolldaten werden immer dann aufgezeichnet, wenn die Stoppuhr einge-
EN
DE
9
schaltet ist.
• HR Limits (HF-Grenzwerte): Einstellung der oberen und unteren Herzfrequenz-Grenzwerte.
• Timers (Timer): Timer-Einstellungen für Intervalltraining, Aufwärmen und
Countdown.
• History (Übersicht): Ansicht und Rücksetzung der kumulativen Trainingsübersicht.
• Pair (Koppeln): Koppeln des Suunto t6 mit einem neuen Sendergurt oder einem
drahtlosen Geschwindigkeits-/Entfernungssensor.
HINWEIS: Falls die Höhe bei Trainingsbeginn nicht korrekt angegeben wird,
geben Sie sie im Alti/Baro-Modus ein.
7. SPD/DST-MODUS
Der Speed/Distance-Modus ist verfügbar, wenn der Armbandcomputer mit einem
externen Geschwindigkeits-/Entfernungssensor gekoppelt ist. Diese Sensoren
eignen sich für Jogging und Fahrradtraining und sind bei Ihrem Suunto-Händler
erhältlich.
Dieser Modus zeigt Ihnen die Geschwindigkeits- und Streckeninformationen für
Ihre Aktivität und bietet eine Kombination streckenbasierter Trainingshilfen.
Beispielsweise können Sie Alarmgrenzwerte für Ihre Zielgeschwindigkeit festlegen,
nach festgelegten Strecken automatische Zwischenzeiten nehmen und Trainingsund Ruhezyklen für Ihr Intervalltraining nach Strecke festlegen.
10
Die Stoppuhrfunktion wird wie diejenige des Training-Modus verwendet und ist
mit dieser synchronisiert.
Funktionen:
• Connect (Verbinden): Aufbau der Verbindung zwischen Ihrem Suunto t6 und
dem HF-Sendergurt oder einem drahtlosen Geschwindigkeits-/Entfernungssensor. (Sie können die Verbindung auch durch einen langen Druck auf ALT/
BACK aufbauen.)
• Autolap (Autom. Zwischenzeit): Einstellung der Strecken, nach denen
automatische Zwischenzeiten genommen werden.
• Interval (Intervall): Stoppuhr-Einstellungen für Zeitnahme und Zwischenzeit-
signal
• Spd Lim (Geschwindigkeitsgrenzwerte): Einstellung der Mindest- und
Höchstgeschwindigkeit.
• Calibrate (Calibrierung): Kalibrierung des drahtlosen Geschwindigkeits-
und Entfernungssensors.
• Pair (Koppeln): Koppeln des Suunto t6 mit einem neuen Sendergurt oder einem
drahtlosen Geschwindigkeits-/Entfernungssensor.
EN
DE
11
8. TRAINIEREN MIT DEM SUUNTO t6
So trainieren Sie mit Ihrem Suunto t6:
1. Legen Sie den HF-Sendergurt so an, dass er fest, aber bequem um Ihre Brust
liegt.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Senderelektroden leicht angefeuchtet sind.
1.
3. Stellen Sie die Verbindung zwischen Ihrem Suunto t6 und dem HerzfrequenzSendergurt her.
2.
0
00.00.0
Connect
Lange ENTER drücken
12
Warten Sie, bis
das Gerät den HF-Gurt
gefunden hat. Der
Suunto t6 meldet
"
FOUND HR BELT
".
4. Falls Sie Timer oder HF-Grenzwerte verwenden möchten, stellen Sie diese im
Training-Modus ein.
Wählen Sie die HF-Grenz-
werte Ihrem Trainings-
bedarf entsprechend.
EN
LOGBOOK
HR LIMITS
TIMERS
LOGBOOK
HR LIMITS
TIMERS
INTERVAL
WARM UP
COUNTD
ON
3
Rounds
ON
High 160
Low 140
Danach kehren Sie
automatisch zum
Trainingsmenü
Set time
Int1 01.15
Int2 02.15
zurück.
Hauptansicht
DE
13
5. Beginnen Sie mit dem Training.
Wenn die Stoppuhr läuft, können Sie mit UP/LAP Zwischenzeiten nehmen und mit
DOWN/LIGHT zwischen den Modi wechseln.
Vergewissern Sie sich vor dem Start,
dass der Gurt angeschlossen ist und die
HF angezeigt wird. Aktivieren Sie Stoppuhr und Intervalltimer mit START/STOP.
Oberes HF-
Alarmsignal .. .. .. ..:
Tempo verlangsamen.
HF innerhalb
der Grenzwerte,
effektives Training.
Unteres HF-Alarm-
signal -- -- -- --:
Beschleunigen.
Speichern
Sie Runden-
/Zwischenzeiten
mit UP/LAP.
Drücken Sie zum Abschluss des
Trainings START/STOP. Um die Stopp-
uhr auf Null zurückzusetzen, drücken
Sie einmal lange auf UP/LAP. Der
Suunto t6 speichert die Protokolldaten.
6. Laden Sie Ihre Trainingsdaten zur Analyse in das Suunto Training ManagerSoftwareprogramm.
A) Schließen Sie Ihren Suunto t6
an die USB-Schnittstelle Ihres
PCs an.
14
B) Laden Sie die Protokolldateien in Suunto Training Manager.
1. Zum Verbinden auf klicken.
log files
log files
log files
2. Die Protokolle erscheinen im Fenster t6 Device.
3. Wählen Sie die zu übertragenden Trainingsprotokolle
aus und
laden Sie sie durch Anklicken von
in Suunto Training Manager.
4. Die Protokolle erscheinen im Fenster My Training.
5. Wählen Sie die zu analysierenden Dateien aus.
6. Sie können die Dateien in den Fenstern Graph und
Properties ansehen und analysieren.
15
9. SUUNTO TRAINING MANAGER
9.1. Installation der Software
So installieren Sie Suunto Training Manager.
1. Legen Sie die Suunto Training Manager-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres PCs
ein.
2. Warten Sie, bis die automatische Installation beginnt, und folgen Sie den
Anweisungen
Hinweis: Falls die Installation nicht automatisch beginnt, klicken Sie auf Start
—> Ausführen und geben Sie den Befehl D:\setup.exe ein.
Im Verlauf der Installation fragt Suunto Training Manager Sie nach Ihren persönlichen
Angaben, darunter Alter, Gewicht, Größe, Geschlecht und Aktivitätsklasse. Anhand
dieser Parameter berechnet die Software den individuellen Wirkungsgrad Ihres
Trainings und analysiert Ihre Trainingsprotokolle.
9.2. Installation der USB-Treiber
Die folgende Anleitung geht davon aus, dass sich auf Ihrem PC bisher noch keine
Gerätetreiber für Suunto-Sportinstrumente befinden. Falls Sie bereits ältere T reiberversionen installiert haben, müssen Sie diese zuerst deinstallieren. Genauere
Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Suunto t6.
16
Die Installation erfolgt in zwei Phasen. Zuerst werden die Treiber für das SuuntoSportinstrument installiert, danach der Treiber für die virtuelle USB-Serienschnittstelle.
So installieren Sie den Suunto-Treiber in Windows 98/2000/XP:
1. Die Treiber befinden sich auf der PC-Softwareinstallations-CD. Legen Sie die
CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres PCs ein.
2. Schließen Sie das Schnittstellenkabel des Suunto-Sportinstruments an den USBPort Ihres PCs an. Der Installationsassistent wird automatisch aktiviert. Klicken
Sie auf Weiter.
3. Suchen Sie nach einem geeigneten Treiber für das Gerät und klicken Sie auf
Weiter. Falls Sie Windows XP benutzen, wählen Sie die empfohlene Option
(Software automatisch installieren) und klicken Sie auf Weiter. Falls ein
Warnfenster erscheint, klicken Sie auf Trotzdem fortfahren.
4. Suchen Sie nach dem Treiberordner der Installations-CD-ROM und klicken Sie
auf Weiter.
5. Klicken Sie auf Weiter, um den Treiber zu inst allieren.
6. Klicken Sie zum Abschluss der ersten Installationsphase auf Beenden.
Installation des seriellen USB-Ports:
Die Installation schließt sich automatisch an die des Instruments an und dauert nur
einige Sekunden. In Windows 98 beginnt die Installation automatisch. In Windows
2000 und XP wiederholen Sie zur Installation des seriellen USB-Ports die Schritte 36 und klicken Sie zum Schließen des Installationsassistenten auf Beenden.
Unterbrechen Sie den Vorgang nicht, sondern warten Sie, bis beide Installations-
EN
DE
17
phasen abgeschlossen sind.
Vergewissern Sie sich abschließend, dass auch der Schnittstellentreiber erfolgreich
installiert wurde.
Öffnen Sie St art – Einstellungen – Systemsteuerung – System – Hardware – Geräte-
Manager und Ansicht – Geräte nach Verbindung. Das Gerät sollte als Suunto USB
Serial Port (COMx) installiert und mit dem Suunto-Sportinstrument verbunden sein.
9.3. Software- und persönliche Einstellungen
Um die Softwareeinstellungen anzupassen oder Ihre persönlichen Daten zu
aktualisieren, klicken Sie in der Verzeichnisstruktur auf
• Settings (Einstellungen): Wählen Sie hier die zu verwendenden Maßeinheiten,
z.B. m oder ft, kg oder lbs. Unter Activities können Sie eine Liste Ihrer S portarten
erstellen. Aus dieser Liste können Sie Ihre Trainingsprotokolle zum besseren
Überblick mit der jeweiligen Aktivität kennzeichnen.
• Personal (Persönlich): Hier können Sie Ihre Aktivitätsklasse, Gewichts- und
sonstigen Angaben aktualisieren, indem Sie einfach die neuen Werte eingeben.
Klicken Sie danach auf Calculate, um den Wirkungsgrad Ihres Trainings neu zu
berechnen.
18
.
9.4. Trainingsprotokolle aus dem Suunto t6 in den PC
laden
Sie können einzelne oder mehrere Dateien durch Anklicken und Ziehen oder
über die Schaltfläche
Manager übertragen.
aus Ihrem Armbandcomputer in Suunto Training
9.5. Trainingskurven aufrufen
Zur Darstellung einer Trainingskurve wählen Sie das/die betreffende(n) Trainingsprotokoll(e) im Fenster My Training oder Calendar.
Doppelklicken Sie auf das Protokoll oder klicken Sie im Kurvenfenster auf die Schaltfläche Graph, um die Kurve zu öffnen. Um mehrere Protokolle zu öffnen und zu
vergleichen, halten Sie die Strg-Taste gedrückt, während Sie die Dateien auswählen.
Die Standardansicht zeigt die Herzfrequenz- und die EPOC-Kurve Ihrer Trainingseinheit. Die EPOC-Kurve drückt den Wirkungsgrad Ihres Trainings aus. Der durch
einen roten Punkt markierte EPOC-Spitzenwert definiert die Wirkung der Trainingseinheit auf Ihre physische Kondition. Um die anderen Kurven (Ventilation, VO
Atmungsrate, Energieverbrauch und Höhe) anzusehen, klicken Sie auf die entsprechenden Schaltflächen im Kurvenfenster. Informationen zu EPOC und anderen
Körperparametern finden Sie im Trainingshandbuch.
EN
DE
,
2
19
Wechsel
zwischen
Kalenderund Verzeichnisansicht
ProtokollSymbol
Trainingsplan-Symbol
Mit Suunto
t6 verbinden
Trainingsprotokolle aus
dem Suunto
t6 in den PC
laden. In der
Verzeichnis
ansicht können Sie die
Protokolle
auch durch
Anklicken
und Ziehen
laden.
20
Der individuelle
Wirkungsgrad
Ihres Trainings
Mit Training Effect
öffnen Sie die
Trainingsübersicht.
Beim Laden Ihrer persönlichen Daten wird der
Wirkungsgrad aktualisiert.
Der EPOCSpitzenwert
zeigt den
Trainingseffekt
der Einheiten.
Gesamttrainingsdauer
oder -strecke
Länge der
Trainingseinheiten
Detailinformationen zu
den in Kalender- oder
Verzeichnisansicht ausgewählten
Elementen
9.6. Darstellung des Gesamtfortschritts
Um einen Monats- oder Jahresüberblick Ihres Trainings zu sehen, wählen Sie in
der Kalenderansicht Month bzw. Year und klicken Sie im Kurvenfenster auf dieTraining effect. Diese Kurve zeigt alle Trainingseinheiten des gewählten Zeitraums.
Der untere T eil der Kurve zeigt die Länge jedes Protokolls mit der Gesamtdauer oder
-strecke im Hintergrund.
Der obere Bereich zeigt den Trainingseffekt der Einheiten. Die Übersicht hilft Ihnen
zu erkennen, ob Ihr Training abwechslungsreich genug ist Außerdem sehen Sie
Ihren Erholungsbedarf, falls der Wirkungsgrad Ihres Trainings stets sehr hoch ist
(Level 3-5).
9.7. Trainingsprogramme
Suunto Training Manager enthält Beispiele für Trainingsprogramme, die Sie zur
Planung Ihres eigenen Trainings nutzen können. Sie finden diese Trainingsprogramme
im Ordner Training plans der Verzeichnisansicht.
Um ein Trainingsprogramm in Ihren Kalender zu übernehmen, klicken Sie es mit der
rechten Maustaste an und wählen Sie Send toCalendar. Geben Sie dann das
Anfangsdatum Ihres Trainings und die Anzahl der Wiederholungen ein und klicken
Sie auf OK. Sie können auch eigene Trainingsprogramme erstellen, indem Sie mit
der rechten Maustaste auf einen Ordner klicken. Außerdem können Sie von anderen
SportlerInnen erstellte Programme von SuuntoSports.com herunterladen.
EN
DE
21
9.8. Trainingsprotokolle und -programme importieren
und exportieren
Um Trainingsprotokolle und -programme zu exportieren, klicken Sie mit der rechten
Maustaste darauf und wählen Sie Export. Auf diese Weise können Sie z.B. Ihre
Protokolle per e-Mail an Ihren Trainer oder Ihre Trainingspartner senden. Um ein
Protokolle zu importieren, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Ordner
und wählen Sie Import.
Sofern Ihr Computer online ist, können Sie Trainingsprotokolle und -programme
durch Anklicken und Ziehen zwischen den SuuntoSports- und Trainingsfenster
von und zu SuuntoSports.com übertragen.
22
10. DAS TRAINING MIT DEM SUUNTO t6
10.1. Allgemeines
Der Suunto t6 ist ein ideales Überwachungs- und Motivationsinstrument für Ihr
Ausdauertraining. SpitzensportlerInnen sind oft auf der Suche nach der Balance
zwischen optimalem Trainingseffekt und Übertraining Die objektiven Wirkungsberechnungen des Suunto t6 sind ein neuartiges Hilfsmittel zur Ermittlung der
optimalen Trainingslast.
SportlerInnen, die ohne einen persönlichen Coach trainieren, stellen häufig fest,
dass sie trotz regelmäßigen Trainings keine spürbaren Fortschritte machen. Mit
Hilfe des Suunto t6 können Sie Ihre Trainingseinheiten so planen, dass sich Ihre
Kondition tatsächlich verbessert.
10.2. Kennenlernen der neuen Informationen
Der Suunto t6 liefert Ihnen bereits während des Trainings Informationen, die bisher
nur in Labortests ermittelt werden konnten. Vor der Aufnahme Ihres regelmäßigen
Trainings mit dem Suunto t6 sollten Sie sich im Rahmen einer normalen Trainingseinheit
mit Ihren persönlichen EPOC-Werten und anderen physischen Parametern vertraut
machen. Auf diese Weise lernen Sie die Messwerte kennen und einzuschätzen,
mit welcher Art von Training Sie Ihre Ziele am besten erreichen.
EN
DE
23
10.3. Ihr persönliches Trainingsniveau
Bei der Installation fragt Suunto Training Manager Sie nach Ihren persönlichen
Parametern, um Ihr Ausgangsniveau zu berechnen. Anhand dieser Parameter
berechnet die Software den Wirkungsgrad Ihres Trainings sowie die Standardwerte
für Ihre HF-Grenzwerte und andere physiologische Kennzahlen.
Falls Sie diese Werte bereits in einer professionellen Analyse ermitteln lassen
haben, sollten Sie jene Ergebnisse anstelle der von Suunto Training Manager vorgeschlagenen Werte verwenden. Insbesondere die maximale Herzfrequenz ist ein
sehr individueller Wert, der deutlich von dem vom Training Manager vorgeschlagenen
abweichen kann. Je exakter die Angabe Ihrer persönlichen maximalen HF, desto
präziser wird die Trainingswirkung berechnet.
Die im Labortest ermittelte maximale Leistungskapazität wird manchmal als ml/kg/
min (VO
angegebene maximale Leistungskapazität mit dem für Sie gemessenen VO2maxWert zu vergleichen, verwenden Sie die Formel 1 MET = 3,5 ml/min/kg.
Wenn Sie mit dem regelmäßigen Training beginnen, wird sich Ihre physische
Kondition rasch verbessern.
Daher ist es wichtig, dass Sie Ihre persönlichen Parameterangaben monatlich
überprüfen und bei Bedarf aktualisieren. Dies hilft der Software bei der Anpassung
der Wirkungsgradberechnung an Ihre tatsächliche Kondition. So stellen Sie sicher,
dass Sie auf optimalem Niveau trainieren und Ihr Trainingsziel auf dem besten Weg
erreichen.
24
max) angegeben. Um die von der Software in Metabolic Equivalents (MET s)
2
Wenn Sie Ihre Kondition steigern und Ihre Parameter aktualisieren, steigen die
EPOC-Levels für Ihre Trainingseinheiten. Das bedeutet, dass Sie härter trainieren
müssen als bisher, um Ihre Kondition weiter zu verbessern.
Durch Ihr erhöhtes Fitnesslevel sind Sie jedoch nun in der Lage, Ihre Trainingslast
entsprechend zu erhöhen.
Nach einigen Trainingsmonaten können Sie in einem Kontrolltraining Ihre maximale
Herzfrequenz und Leistungskapazität überprüfen. Dies erhöht die Genauigkeit von
Auswertungen und Trainingsmanagement. Ausführlichere Erklärungen zum Kontrolltraining finden Sie im Trainingshandbuch.
10.4. Optimale Trainingsplanung
Um Ihre Kondition in optimaler Weise zu verbessern, sollten Sie Art und Intensität
Ihrer Trainingseinheiten möglichst abwechslungsreich gestalten. Der Suunto t6
hilft Ihnen, Ihre Ziele zu erreichen, wenn Sie im mittleren Bereich trainieren, d.h.
zwischen den Trainingsniveaus Gering/Erholung (1) und Überanstrengung (5).
Denken Sie außerdem an die Wichtigkeit von Erholungsphasen.
Ausdauertraining von geringer Intensität hat auch bei längerer Dauer und Ermüdung
normalerweise nur eine geringe Trainingswirkung (1-2). Diese Art von Training hat
keine direkte Auswirkung auf Ihre Spitzenleistung, ist jedoch als Grundlage für
intensivere Trainingseinheiten unentbehrlich.
Um den optimalen Wirkungsgrad zu erzielen, sollten Sie die Anzahl der Trainingseinheiten pro Woche sowie ihre jeweilige Länge und Intensität variieren. Ihr
EN
DE
25
Trainingsprogramm sollte unterschiedliche Einheiten enthalten, die alle Aspekte der
physischen Kondition verbessern: Ausdauer, Kraft, Gelenkigkeit und Geschwindigkeit.
Suunto Training Manager enthält Beispiele für Wochenprogramme, zugeschnitten
für Anfänger während der ersten sechs T rainingsmonate. Diese Programme wurden
auf Grundlage der Empfehlungen des American College of S ports Medicine (ACSM)
entwickelt.
Sie enthalten schwere und leichte Trainingseinheiten in einem ausgewogenen
Verhältnis und können Ihnen als Modell für die Zusammenstellung Ihrer persönlichen
Trainingsprogramme dienen.
10.5. V erfolgung Ihrer Fortschritte
Die Trainingseffekt-Kurve in der Kalenderansicht von Suunto Training Manager ist
ein wichtiges Hilfsmittel zur Feststellung Ihrer Fortschritte. Sie zeigt, ob Ihr Training
abwechslungsreich genug ist und nach schweren Trainingseinheiten ausreichende
Ruhepausen enthält. Außerdem zeigt sie das allgemeine Anstrengungsniveau Ihres
Trainingsprogramms: liegt der Wirkungsgrad Ihrer Trainingseinheiten häufig sehr
hoch (3-5), besteht erhöhte Überanstrengungsgefahr.
10.6. Kontrolltraining
Sie können die Verbesserung Ihrer physischen Kondition anhand von Kontrolltrainingseinheiten überwachen. Kontrolltrainingseinheiten werden stets am selben
26
Ort, in derselben Weise und unter möglichst stabilen Bedingungen durchgeführt.
Da sie intensive Trainingsabschnitte enthalten, sollten Sie Ihr erstes Kontrolltraining
erst nach mindestens zwei Monaten regelmäßigen Trainings durchführen. Falls
Ihnen diese Art des Trainings neu ist, sollten Sie sich zuvor ärztlich beraten lassen.
Anweisungen zur Durchführung von Kontrolltrainingseinheiten finden Sie im
Trainingshandbuch.
10.7. Besseres Verständnis mit dem
Trainingshandbuch
Das mitgelieferte Trainingshandbuch enthält eine Vielzahl wertvoller Informationen,
die Ihnen helfen, den optimalen Nutzen aus Ihrem Training mit dem Suunto t6 zu
ziehen. Hier finden Sie Erklärungen zu den vom Suunto t6 ermittelten physiologischen
Parametern sowie allgemeine Hinweise für das Ausdauertraining. Sie finden das
Handbuch auf der dem Suunto t6 beiliegenden CD (Version 1.1. oder neuer) und im
Internet unter www.suunto.com.
EN
DE
27
11. BATTERIEWECHSEL
Im Suunto t6 wird eine 3V-Lithiumbatterie des Typs CR 2032 verwendet. Ihre
Lebensdauer hängt stark davon ab, welche Funktionen des Geräts genutzt werden,
wie häufig und unter welchen Temperaturbedingungen. Der Empfang von HF-,
Strecken- und Geschwindigkeitsdaten sowie Höhenmesser, Displaybeleuchtung
und Alarmsignalton verbrauchen mehr Strom als beispielsweise die Uhranzeige.
Die nachstehende Tabelle zeigt die geschätzte Lebensdauer der Batterie bei
unterschiedlicher Nutzungsintensität und Zimmertemperatur. Wird das Gerät bei
niedrigen Temperaturen verwendet (z.B. im Winter über dem Ärmel getragen),
verkürzt sich die Batterielebensdauer.
VerwendungsweiseBatterielebensdauer ca.
Verwendung nur als Armbanduhr ohne HF, Beleuchtung und Alarm14 Monate
Training 2 x 1 h/Monat, Wecker 30 s/Tag, Licht 30 s/Tag11 Monate
Training 2 x 1 h/Woche, Wecker 30 s/Tag, Licht 30 s/Tag9 Monate
Training 1 h /T ag, HF-Alarm 1,5 min/Tag, Licht 30 s/T ag6 Monate
Training 2 h/T ag, HF-Alarm 3 min/Tag, Licht 30 s/T ag4 Monate
Die genannten Schätzwerte gelten nur für die von Suunto vertriebenen OriginalErsatzbatterien. Leistungsfähigkeit und Qualität dieser Batterien gewährleisten die
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.