Suunto T3d User Manual [es]

SUUNTO t3d
Guía de manejo
es
MODES & VIEWS
Time
• weekday
• date
• seconds
• dual time
Training
• training effect
• calories
• average heart rate
• lap time
• time
Note: Additional views available depending on paired devices.
Speed & Distance
• distance
• average speed
• maximum speed
• lap time
• time
1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Modos y vistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Navegación por los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Definición de ajustes principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 Ajustes personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2.1 Frecuencia cardíaca máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Utilización del modo TRAINING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1 Cómo ponerse su correa transmisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Inicio de una sesión de entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.3 Durante el entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4 Después del entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.4.1 Visualización de registros de entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.4.2 Visualización de totales de entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.5 Medición de su intensidad de entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.6 Utilización de Training Effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.7 Utilización de límites y zonas de frecuencia cardíaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.7.1 Límites de frecuencia cardíaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.7.2 Zonas de frecuencia cardíaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
4.8 Utilización de intervalos y calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5 Utilización del modo SPEED and DISTANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.1 Acoplamiento de un POD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.2 Autolap (vuelta automática) y límites de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.3 Calibración de su POD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6 Utilización del modo TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.1 Ajuste de la hora y la hora dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.2 Ajuste de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7 Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.1 Luz de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.2 Bloqueo de botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.3 Modo de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.4 Conexión a un PC (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Acoplamiento de su correa transmisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9.1 Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9.2 Cambio de la longitud de la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9.3 Cambio de las correas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9.4 Sustitución de la pila del ordenador de muñeca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.5 Sustitución de la pila de la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
es
3
10 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10.1 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10.2 Marca registrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10.3 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10.4 CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10.5 FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10.6 Aviso de patentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10.7 Eliminación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11 Descargos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11.1 Responsabilidad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11.2 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Índice ...... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...... ..... 55
4
1 INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por elegir el Suunto t3d como su compañero de entrenamiento. El Suunto t3d es un monitor de frecuencia cardíaca de alta precisión diseñado para hacer que su entrenamiento le resulte lo más beneficioso y agradable posible.
El Suunto t3d permite el entrenamiento por zonas de frecuencia cardíaca, mide con exactitud las calorías quemadas y registra su historial de entrenamiento. Se trata de un dispositivo que puede crecer con usted a medida que mejora su forma física.
Entre sus características esenciales están:
Training Effect, una alternativa mejorada frente al entrenamiento por zonas
Un diario que registra cada sesión de entrenamiento
Extensiones funcionales a través de los PODs (Peripheral Observation Devices)
de Suunto Compatible con Movescount.com, con el Suunto Movestick opcional
es
5
2 PRIMEROS PASOS
View Back
Lap +Start Stop
Light -
Mode
2.1 Configuración básica
Presione cualquier botón para activar su monitor de frecuencia cardíaca Suunto. Se le pedirá que ajuste el contraste de la pantalla, la hora y la fecha, así como sus parámetros físicos y su grado de actividad.
1. Para cambiar los valores de los ajustes, utilice los botones [Lap +] y [Light -].
2. Para aceptar el valor y pasar al ajuste siguiente, presione el botón [Mode].
3. Para volver al ajuste anterior en caso necesario, presione el botón [View Back].
Tras aceptar el último valor de ajuste, el dispositivo indica settings ok. Ahora puede empezar a usar las características básicas de hora y monitorización de la frecuencia cardíaca.
NOTA: Su frecuencia cardíaca máxima se calcula automáticamente de forma
predeterminada, con la fórmula 210 – (0,65 x EDAD).
6
Utilice las clasificaciones siguientes para ayudarle a determinar su activity class (clase de actividad).
Informal
Si no participa regularmente en deportes recreativos ni ejercicio físico intenso, quizá sólo caminar o hacer algún ejercicio ligero, utilice 1.
Recreativo
Si participa regularmente en deportes recreativos o realiza esfuerzo físico, y su cantidad de ejercicio semanal es:
Inferior a 1 hora, utilice 2.
Superior a 1 hora, utilice 3.
Fitness
Si participa regularmente en deportes u otra actividad física y realiza ejercicio físico intenso:
Menos de 30 minutos por semana, utilice 4.
De 30 a 60 minutos por semana, utilice 5.
De 1 a 3 horas por semana, utilice 6.
Más de 3 horas por semana, utilice 7.
es
7
Resistencia o profesional
Si se entrena regularmente o participa en deportes de competición y su cantidad de ejercicio semanal es:
de 5 a 7,5 horas, utilice 7.
De 7 a 9 horas, utilice 8.
de 9 a 11 horas, utilice 8,5.
De 11 a 13 horas, utilice 9.
de 13 a 15 horas, utilice 9,5.
más de 15 horas, utilice 10.
2.2 Modos y vistas
Modos
Los modos principales son TIME y TRAINING. Para cambiar de modo, utilice [Mode].
Si su Suunto t3d está acoplado con determinados PODs (del inglés "Peripheral Observation Devices", dispositivos de observación periférica), también está disponible el modo SPEED AND DISTANCE.
8
Vistas
20
Cada modo cuenta con vistas diferentes que contienen información complementaria, como el día en el modo TIME o las calorías en el modo TRAINING. Para cambiar de vista, utilice [View Back].
Además, su frecuencia cardíaca se muestra como un gráfico en el borde izquierdo de la pantalla. El Suunto t3d también muestra el Training Effect (TE) junto al borde inferior derecho.
Bloqueo de botones y luz de fondo
Para bloquear los botones, mantenga presionado [Light -]. Al presionarlo brevemente, se activa la luz de fondo.
Puede seguir cambiando de vista y usar la luz de fondo al activar el bloqueo de botones.
es
9
2.3 Navegación por los menús
Para entrar en los menús, mantenga presionado [Mode].
En el Suunto t3d hay menús diferentes en los distintos modos.
Para desplazarse por los distintos menús, utilice [Lap +] y [Light -].
Para moverse hasta un ajuste y aceptar un valor, utilice [Mode]. Para volver al ajuste anterior, utilice [View Back].
10
Puede salir en cualquier momento presionando [Start Stop]. La salida rápida está indicada por una "X" en la pantalla.
es
11
3 DEFINICIÓN DE AJUSTES PRINCIPALES
Antes de empezar el entrenamiento, debe definir ajustes de tipo GENERAL y PERSONAL. Estos ajustes permiten garantizar unas mediciones y unos cálculos exactos.
Se le solicita que defina los ajustes principales la primera vez que active el dispositivo (presionando cualquier botón). Si desea saber más acerca de estos ajustes y modificarlos, siga leyendo. De lo contrario, puede pasar al capítulo siguiente.
3.1 Ajustes generales
Los ajustes de GENERAL definen las unidades de medida, el formato de hora y fecha y el uso de tonos al presionar los botones. Debe definir estos ajustes según sus propias preferencias.
DescripciónValorAjuste
Tonos de botón: activados o desactivadoson / offtones
bpm / %hr
12
Unidades de frecuencia cardíaca: pulsaciones por minuto o porcentaje de la frecuencia cardíaca máxima.
Unidades de peso: kilogramos o libraskg / Lbweight Unidades de altura: centímetros o piescm / ftheight Formato de hora: 12 horas o 24 horas12h / 24htime
DescripciónValorAjuste
Formato de fecha: día-mes o mes-díadd.mm / mm.dddate
ask / allsave
Foot
Bike
Gps
Para cambiar los ajustes de GENERAL:
1. Entre en el menú (SET (Ajustar)) desde cualquier modo y deplácese con [Lap +] hasta llegar a GENERAL.
2. Entre en el ajuste con [Mode] y ajuste el valor con [Lap +] y [Light -].
3. Acepte el valor y muévase hasta el ajuste siguiente presionando [Mode].
4. Repita los pasos 2 y 3 según sea necesario.
5. Presione [Start Stop] para salir.
km/h , /km , mph , /mi
km/h , /km , mph , /mi
km/h , /km , mph , /mi
Guardado del registro: preguntar antes de guardar o guardar todo
Unidades del Foot POD: kilómetros por hora, ritmo en minutos por kilómetro, millas por hora o ritmo en minutos por milla
Unidades del Bike POD: mismas opciones que en el Foot POD
Unidades del GPS POD: mismas opciones que en el Foot POD
es
13
3.2 Ajustes personales
Los ajustes de PERSONAL permiten ajustar el monitor de frecuencia cardíaca Suunto a sus características físicas y su actividad. Muchos de los cálculos utilizan estos ajustes, de forma que es importante que defina los valores de la forma más exacta posible.
DescripciónValorAjuste
weight
66-439 lb
height
3''-7'11'' ft
birthday
day
Para cambiar los ajustes de PERSONAL:
1. En el modo TIME, entre en el menú (SET (Ajustar)) y desplácese con [Lap +] hasta que llegue a PERSONAL.
2. Entre en el ajuste con [Mode] y ajuste el valor con [Lap +] y [Light -]. Recuerde las unidades de medida definidas en GENERAL.
3. Acepte el valor y muévase hasta el ajuste siguiente presionando [Mode].
14
Peso en kilogramos o libras30-199 kg;
Altura en centímetros o pies90-230 cm;
Activity class (Clase de actividad)1-10act class Frecuencia cardíaca máxima: latidos por minuto100-230max hr Sexo: mujer u hombrefemale / malesex Fecha de nacimiento: año, mes y díayear / month /
4. Repita los pasos 2 y 3 según sea necesario.
5. Presione [Start Stop] para salir.
CONSEJO: Pésese regularmente y actualice el valor en sus ajustes. Esto ayuda a mantener
la exactitud de los cálculos de los entrenamientos.
3.2.1 Frecuencia cardíaca máxima
Tras introducir su fecha de nacimiento, su dispositivo ajusta automáticamente la frecuencia cardíaca máxima (MAX HR (FC máxima)) con la fórmula 210 – (0,65 x EDAD). Si conoce su máximo real, debe utilizar ese valor.
15
es
4 UTILIZACIÓN DEL MODO TRAINING
El modo TRAINING se encarga de la medición de toda su actividad de entrenamiento.
NOTA: A pesar de que tanto el Suunto t3d como la correa transmisora son resistentes al agua, la señal de radio no se transmite por el agua, lo que hace imposible la comunicación entre el Suunto t3d y la correa transmisora.
4.1 Cómo ponerse su correa transmisora
Póngase la correa de la forma mostrada en la ilustración y cambie al modo TRAINING para empezar a monitorizar la frecuencia cardíaca. Humedezca las dos áreas de contacto (1) con agua o gel antes de ponerse la correa. Asegúrese de que la correa quede centrada en su tórax.
16
ADVERTENCIA: Si utiliza un marcapasos, un desfibrilador u otro dispositivo electrónico implantado, utilizará la correa transmisora por su cuenta y riesgo. Antes de utilizar el dispositivo, recomendamos una prueba de ejercicio con su monitor de frecuencia cardíaca Suunto y la correa bajo la supervisión de un médico. El ejercicio puede suponer cierto riesgo, especialmente para las personas que han llevado una vida menos activa anteriormente. Es muy recomendable consultar con su médico antes de iniciar un programa regular de ejercicios.
17
es
Loading...
+ 40 hidden pages