Grazie per aver scelto Suunto t3c come compagno di allenamento. Suunto t3c è un
cardiofrequenzimetro di alta precisione, progettato per rendere gli allenamenti il più
proficui e divertenti possibile.
Suunto t3c mostra la frequenza cardiaca e l'allenamento a zone, misura con precisione
le calorie bruciate e registra la storia degli allenamenti. È un dispositivo che può crescere
insieme con la vostra forma fisica.
Caratteristiche principali:
Training Effect, un'alternativa migliorata all'allenamento a zone
●
Registro con i dati di tutte le sessioni di allenamento
●
Possibilità di ampliare le funzionalità per mezzo dei Suunto POD (Peripheral
●
Observation Devices) (Opzionale)
Analisi degli allenamenti con il software Suunto (Opzionale)
●
it
5
2 DEFINIZIONE DELLE IMPOSTAZIONI PRINCIPALI
Prima di iniziare gli allenamenti, è necessario definire le impostazioni GENERAL (GENERALI)
e PERSONAL (PERSONALI) che garantiscono la precisione delle misurazioni e dei calcoli.
La prima volta che si attiva il dispositivo (premendo qualsiasi pulsante) viene richiesto
di definire le impostazioni principali. Per ulteriori informazioni su queste impostazioni,
proseguire la lettura. In caso contrario, è possibile passare al capitolo successivo.
2.1 Impostazioni generali
Le impostazioni GENERAL (GENERALI) definiscono le unità di misura, il formato di ora e
data e il tono pulsante. Le impostazioni devono essere definite secondo le proprie
preferenze.
DescrizioneValoreImpostazione
Toni dei pulsanti: attivati o disattivation / offtones
bpm / %hr
6
Unità per la frequenza cardiaca: battiti al minuto o
percentuale della frequenza cardiaca massima
Unità di peso: chilogrammi o libbrekg / lbweight
Unità di misura dell'altezza: centimetri o piedicm / ftheight
Formato dell'ora: 12 ore o 24 ore12h / 24htime
Formato della data: giorno-mese o mese-giornodd.mm / mm.dddate
DescrizioneValoreImpostazione
Salvataggio registro: chiedi conferma o salva tuttoask / allsave
Foot
Bike
Gps
Per cambiare le impostazioni GENERAL (GENERALI):
1. In tutte le modalità, accedere al menu (SET) (IMPOSTA) e scorrerlo con [Lap +]
fino a visualizzare GENERAL (GENERALI).
2. Selezionare l'impostazione con il pulsante [Mode] e impostare il valore utilizzando
[Lap +] e [Light -].
3. Accettare il valore e passare all'impostazione successiva premendo il pulsante
[Mode].
4. Ripetere i passi 2 e 3 per le impostazioni necessarie.
5. Per uscire, premere [Start Stop].
km/h , /km , mph
, /mi
, /mi
, /mi
Unità del Foot POD: chilometri all'ora, andatura in
minuti per chilometro, miglia all'ora o andatura in
minuti per miglia
Unità del Bike POD: opzioni identiche al Foot PODkm/h , /km , mph
Unità del GPS POD: opzioni identiche al Foot PODkm/h , /km , mph
it
7
2.2 Impostazioni personali
Le impostazioni PERSONAL (PERSONALI) consentono di regolare il cardiofrequenzimetro
Suunto secondo le proprie caratteristiche fisiche e l'attività svolta. Queste impostazioni
vengono utilizzate in molti calcoli e quindi è importante che i valori definiti siano il più
precisi possibile.
DescrizioneValoreImpostazione
weight
66-439 lb
height
3''-7'11'' ft
birthday
day
Per cambiare le impostazioni PERSONAL (PERSONALI):
1. In modalità TIME, accedere al menu (SET) (IMPOSTA) e scorrerlo con [Lap +] fino
a visualizzare PERSONAL (PERSONALI).
2. Selezionare l'impostazione con il pulsante [Mode] e impostare il valore utilizzando
[Lap +] e [Light -]. Ricordare le unità di misura definite in GENERAL (GENERALI).
8
Peso in chilogrammi o libbre30-199 kg;
Altezza in centimetri o piedi90-230 cm;
Classe di attività1-10act class
Frequenza cardiaca massima: battiti al minuto100-230max hr
Sesso: donna o uomofemale / malesex
Data di nascita: anno, mese e giornoyear / month /
3. Accettare il valore e passare all'impostazione successiva premendo il pulsante
[Mode].
4. Ripetere i passi 2 e 3 per le impostazioni necessarie.
5. Per uscire, premere [Start Stop].
CONSIGLIO: Controllare regolarmente il proprio peso e aggiornare il valore nelle
impostazioni personali. Questo contribuirà a mantenere precisi i calcoli dell'allenamento.
2.2.1 Classe di attività
La classe di attività (ACT CLASS) rappresenta una indicazione del livello di attività attuale.
Per determinare la propria classe di attività, seguire le classificazioni seguenti.
Attività blanda
Se non si partecipa regolarmente a sport ricreativi o ad attività fisiche pesanti, ma ci si
limita a camminare o ad alcuni esercizi leggeri, utilizzare 1.
Ricreativa
Se si partecipa regolarmente a sport ricreativi o ad attività fisiche pesanti e il tempo
dedicatovi settimanalmente è:
meno di 1 ora, utilizzare 2.
●
più di 1 ora, utilizzare 3.
●
it
9
Fitness
Se si partecipa regolarmente a sport o ad altre attività fisiche e l'allenamento è pesante:
meno di 30 minuti alla settimana, utilizzare 4.
●
30-60 minuti alla settimana, utilizzare 5.
●
1-3 ore alla settimana, utilizzare 6.
●
più di 3 ore alla settimana, utilizzare 7.
●
Attività intensa o da professionista
Se ci si allena regolarmente o si partecipa a sport competitivi e il tempo dedicatovi
settimanalmente è:
5-7 ore alla settimana, utilizzare 7.5.
●
7-9 ore alla settimana, utilizzare 8.
●
9-11 ore alla settimana, utilizzare 8.5.
●
11-13 ore alla settimana, utilizzare 9.
●
13-15 ore alla settimana, utilizzare 9.5.
●
più di 15 ore alla settimana, utilizzare 10.
●
NOTA: Se vengono svolti allenamenti senza il cardiofrequenzimetro Suunto, ACT CLASS
(CLASSE DI ATTIVITÀ) potrebbe diminuire, anche se l'allenamento è stato svolto al livello
descritto. Si raccomanda quindi di svolgere gli allenamenti indossando il
cardiofrequenzimetro Suunto per assicurarsi che le misurazioni e le istruzioni siano corrette.
10
Il cardiofrequenzimetro Suunto aumenta o riduce la classe di attività a seconda della
storia degli allenamenti. In entrambi i casi, prima che l'impostazione venga modificata
verrà richiesto di confermare il cambiamento.
2.2.2 Frequenza cardiaca massima
Dopo avere immesso la propria data di nascita, il dispositivo imposta automaticamente
la frequenza cardiaca massima (MAX HR) utilizzando la formula 210 – (0,65 x ETÀ). Se si
conosce il proprio massimo reale, utilizzare tale valore.
11
it
3 UTILIZZO DELLA MODALITÀ TRAINING
La modalità TRAINING gestisce le misurazioni di tutte le attività di allenamento.
NOTA: Anche se il Suunto t3c e la cintura trasmettitore sono impermeabili, il segnale
radio non passa attraverso l’acqua, pertanto, la comunicazione tra il Suunto t3c e la cintura
trasmettitore non è possibile in acqua.
3.1 Come indossare la cintura trasmettitore
Indossare la cintura come illustrato e passare alla modalità TRAINING per avviare il
monitoraggio della frequenza cardiaca. Prima di indossare la cintura, inumidire entrambe
le aree di contatto (1) con acqua o gel. Assicurarsi che la cintura sia centrata sul petto.
12
AVVISO: I portatori di pacemaker, defibrillatori o di altri dispositivi elettronici impiantati
utilizzano la cintura trasmettitore a proprio rischio e pericolo. Prima di utilizzarla, si
raccomanda di eseguire un test con il cardiofrequenzimetro Suunto e la cintura sotto la
supervisione di un medico. L'allenamento può presentare dei rischi, in particolar modo per
le persone che sono rimaste inattive. Si consiglia vivamente di consultare il proprio medico
prima di iniziare un programma di allenamento regolare.
3.2 Avvio di una sessione di allenamento
Quando si entra nella modalità TRAINING, il cardiofrequenzimetro Suunto cerca
automaticamente i segnali da una cintura trasmettitore. Dopo averli trovati, la frequenza
cardiaca viene visualizzata sul display. La sessione di allenamento inizia quando si avvia
il registratore attività e termina quando lo si arresta.
Utilizzo del registratore attività
Il registratore attività viene visualizzato nella parte superiore del display.
Per utilizzare il registratore attività:
1. Avviare la sessione di allenamento premendo [Start Stop].
Mentre il timer è in funzione, è possibile aggiungere giri premendo [Lap +].
2. Arrestare il tempo premendo [Start Stop].
3. Continuare con un'altra sessione a tempo (giro) premendo [Start Stop].
Per azzerare il timer e cancellare la sessione, tenere premuto [Lap +].
13
it
NOTA: Il registratore attività deve essere arrestato prima di resettarlo.
Se la frequenza cardiaca di picco ha superato il massimo definito, quando si cancella
la sessione il cardiofrequenzimetro Suunto chiederà se si desidera aggiornare il nuovo
valore di picco.
3.3 Durante l'allenamento
Il cardiofrequenzimetro Suunto ha diversi indicatori visivi e sonori che possono fungere
da guida durante l'allenamento. Queste informazioni possono essere utili e gratificanti.
Ecco alcune idee su cosa fare durante una sessione di allenamento:
Bloccare i pulsanti per evitare di arrestare incidentalmente il registratore.
●
Passare alla visualizzazione della frequenza cardiaca media per verificare
●
l'intensità dell'allenamento.
Passare alla visualizzazione delle calorie per vedere come vengono consumate.
●
Sarà sorprendente scoprire come questo possa essere gratificante!
Passare alla visualizzazione dell'ora se è necessario rincasare per il pranzo.
●
NOTA: Quando si è in modalità SPEED AND DISTANCE e si utilizza la visualizzazione
CHRONO (CRONOMETRO), la distanza viene visualizzata nella parte superiore del display,
mentre il tempo totale della sessione di allenamento viene visualizzato nella parte inferiore.
Se si passa alla visualizzazione successiva, LAPTIME (TEMPO SUL GIRO), nella parte inferiore
viene visualizzato il tempo sul giro corrente.
14
3.4 Dopo l'allenamento
3.4.1 Visualizzazione dei registri di allenamento
Il cardiofrequenzimetro Suunto può memorizzare nel registro tutte le sessioni di
allenamento. Le informazioni di riepilogo disponibili per le sessioni registrate sono:
Effetto di allenamento ottenuto (TE)
●
Frequenza cardiaca media e massima
●
Calorie bruciate
●
Tempi sul giro
●
Tempo entro, sopra e sotto i limiti della frequenza cardiaca
●
Quando si utilizza un POD per velocità e distanza, vengono registrate anche le
informazioni seguenti:
Distanza totale
●
Cadenza media (solo Cadence POD)
●
Velocità media e massima
●
Distanza per giro
●
Velocità media per giro
●
Per visualizzare il registro:
1. In modalità TIME, premere [Start Stop].
2. Scorrere il registro utilizzando [View Back] e [Mode].
3. Scorrere i riepiloghi del registro con [Lap +] e [Light -].
4. Per uscire da LOG (REGISTRO), premere [Start Stop].
it
15
NOTA: È possibile memorizzare nel registro fino a 15 registrazioni. Quando il registro
è pieno, le nuove registrazioni sostituiscono le più vecchie. Il dispositivo segnala di salvare
le registrazioni su PC "LOGS TO PC reminder" prima che la memoria sia piena per la prima
volta (richiede PC POD).
3.4.2 Visualizzazione dei totali dell'allenamento
Il cardiofrequenzimetro Suunto può memorizzare le sessioni di allenamento e riepilogare
i dati per settimana o mese.
I periodi di tempo disponibili sono:
THIS WEEK (QUESTA SETTIMANA): settimana corrente, da lunedì a domenica
●
LAST WEEK (SETTIMANA SCORSA): settimana precedente, da lunedì a domenica
●
Mese (nome del mese in inglese): gli ultimi cinque mesi
●
Le informazioni di riepilogo disponibili per periodo di tempo sono:
Totali Training Effect
●
Numero di sessioni di allenamento
●
Tempo di allenamento totale
●
Distanza totale per tipo di POD
●
Calorie totali bruciate
●
Per visualizzare i totali dell'allenamento:
1. In modalità TIME, premere [Lap +].
2. Per scorrere i periodi di tempo, utilizzare i pulsanti [Lap +] e [Light -].
16
3. Scorrere i riepiloghi per periodo di tempo utilizzando [View Back] e MODE.
4. Per uscire da TOTALS (TOTALI), premere [Start Stop].
3.5 Utilizzo di Training Effect
Training Effect (TE) è una funzionalità esclusiva dei cardiofrequenzimetri Suunto che
misura il reale effetto di un esercizio fisico sulla forma dell'utente. Training Effect
consente di verificare che gli esercizi fisici diano i risultati attesi.
Esiste una differenza significativa tra zona di frequenza cardiaca (intensità di allenamento
temporanea) e Training Effect (carico totale di un esercizio fisico). Nell'allenamento a
zone, si tenta di mantenere la frequenza cardiaca a un determinato livello per tutta la
durata dell'esercizio fisico. Con Training Effect è sufficiente raggiungere l'obiettivo
desiderato una volta durante l'allenamento.
DescrizioneRisultatoTraining Effect
Minore1.0-1.9
Mantenimento2.0-2.9
Migliora la capacità di recupero; nelle sessioni più
lunghe (oltre un'ora) migliora anche la resistenza di
base. Non migliora significativamente le prestazioni
aerobiche.
Mantiene la condizione aerobica. Costruisce la base
per allenamenti più intensi in futuro.
17
it
DescrizioneRisultatoTraining Effect
Miglioramento3.0-3.9
4.0-4.9
NOTA: È importante notare che i valori numerici di TE non indicano che un esercizio
fisico con valore numerico inferiore sia in qualche modo peggiore o meno significativo di
un esercizio con un valore elevato. In un allenamento bilanciato sono necessari entrambi.
CONSIGLIO: Training Effect è una funzionalità avanzata che può aiutare in molti modi.
Per maggiori dettagli su TE, vedere la Suunto Training Guide, scaricabile da
suunto.com/training.
Il livello TE viene mostrato in una visualizzazione nella modalità TRAINING. La
visualizzazione mostra anche il tempo che manca per raggiungere il livello TE successivo
18
Miglioramento
elevato
Sovra-affaticamento5.0
Migliora le prestazioni aerobiche se ripetuto 2-4
volte alla settimana. Nessun particolare requisito
per il recupero.
Migliora rapidamente le prestazioni aerobiche se
ripetuto 1-2 volte alla settimana. Richiede 2-3
sessioni di recupero (TE 1-2) alla settimana.
Effetto estremamente elevato sulle prestazioni
aerobiche se seguito da un recupero adeguato; non
dovrebbe essere eseguito spesso.
con l'intensità di allenamento corrente. Questo timer viene aggiornato in tempo reale
al variare dell'intensità dell'allenamento.
È possibile seguire il livello TE o impostare un livello specifico come obiettivo prima di
iniziare la sessione di allenamento.
Per impostare l'obiettivo di Training Effect:
1. Passare alla visualizzazione Training Effect in modalità TRAINING.
2. Tenere premuto [Light -] per aumentare il valore TE per l'obiettivo.
3. Avviare il registratore attività.
NOTA: Nella visualizzazione Training Effect non è possibile bloccare i pulsanti. Passare
a un'altra visualizzazione per bloccarli, quindi cambiare nuovamente visualizzazione come
desiderato.
it
è fornita e supportata da Firstbeat Technologies Ltd.
La tecnologia di analisi del battito cardiaco per produrre il Training Effect
3.6 Utilizzo dei limiti e delle zone di frequenza cardiaca
Le impostazioni dei limiti della frequenza cardiaca e delle zone di frequenza cardiaca
sono definite nella modalità TRAINING.
19
3.6.1 Limiti della frequenza cardiaca
L'impostazione dei limiti superiore e inferiore della frequenza cardiaca consente di
mantenere la corretta intensità dell'allenamento.
Nel menu HR LIMITS (LIMITI FC) è possibile attivare o disattivare i limiti della frequenza
cardiaca, definire i limiti superiore e inferiore e attivare o disattivare l'allarme della
frequenza cardiaca.
DescrizioneValoreImpostazione
on / offhr limits
bpm / %lower
bpm / %upper
on / offalarm
Per cambiare le impostazioni HR LIMITS (LIMITI FC):
1. Accedere al menu (SET) (IMPOSTA) e scorrerlo con [Lap +] fino a visualizzare HR
LIMITS (LIMITI FC).
20
Funzione limiti della frequenza cardiaca: attivata o
disattivata
Limite inferiore della frequenza cardiaca: espresso
nelle unità definite nelle impostazioni GENERAL
(GENERALI)
Limite superiore della frequenza cardiaca: espresso
nelle unità definite nelle impostazioni GENERAL
(GENERALI)
Allarme per valori al di fuori dei limiti: attivato o
disattivato
2. Selezionare l'impostazione con il pulsante [Mode] e impostare il valore utilizzando
[Lap +] e [Light -].
3. Accettare il valore e passare all'impostazione successiva premendo il pulsante
[Mode].
4. Ripetere i passi 2 e 3 per le impostazioni necessarie.
5. Per uscire, premere [Start Stop].
NOTA: Se i limiti della frequenza cardiaca sono attivati, vengono visualizzati con dei
trattini lungo il bordo esterno del display.
Possibile situazione reale: Mantenersi nella zona
Si desidera svolgere un'intensa sessione di allenamento, quindi si impostano i limiti della
frequenza cardiaca in base ai limiti della propria Zona 3 e si attiva l'allarme dei limiti della
frequenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro Suunto segnala quando si sta andando troppo
adagio o si sta esagerando!
3.6.2 Zone di frequenza cardiaca
Le zone di frequenza cardiaca sono definite come percentuali della frequenza cardiaca
massima. L'allenamento a zone è un metodo di allenamento consolidato, per il quale
esistono le impostazioni predefinite seguenti:
Zona 1 (60-70%): zona fitness; migliora la forma fisica ed è ottima per tenere
●
sotto controllo il peso.
21
it
Zona 2 (70-80%): zona aerobica; migliora la capacità aerobica ed è ottima per
●
allenamenti alla resistenza.
Zona 3 (80-90%): zona soglia; migliora la capacità aerobica e anaerobica ed è
●
ottima per migliorare le prestazioni di punta.
Se si sta seguendo un programma di allenamento personalizzato che utilizza
l'allenamento a zone, immettere i valori definiti dal programma.
NOTA: I valori predefiniti delle zone sono conformi alle linee guida dell'American College
of Sports Medicine per la prescrizione degli esercizi.
Nel menu HR ZONES (ZONE FC) è possibile attivare la funzione zone, definire i limiti delle
zone e attivare o disattivare i toni. Quando la funzione zone e i toni sono attivi, il
dispositivo emette un segnale acustico per indicare il passaggio da una zona all'altra.
DescrizioneValoreImpostazione
on / offhr zones
% - %z1
22
Funzione zone di frequenza cardiaca: attivata o
disattivata
Zona 1: limite superiore e inferiore in percentuale
della frequenza cardiaca massima
Zona 2: limite superiore%z2
Zona 3: limite superiore%z3
Tono della zona: attivato o disattivatoon / offtone
Per cambiare le impostazioni HR ZONES (ZONE FC):
1. Accedere al menu (SET) (IMPOSTA) e scorrerlo con [Lap +] fino a visualizzare HR
ZONES (ZONE FC).
2. Selezionare l'impostazione con il pulsante [Mode] e impostare il valore utilizzando
[Lap +] e [Light -].
3. Accettare il valore e passare all'impostazione successiva premendo il pulsante
[Mode].
4. Ripetere i passi 2 e 3 per le impostazioni necessarie.
5. Per uscire, premere [Start Stop].
CONSIGLIO: Se la frequenza cardiaca varia significativamente durante l'allenamento,
ad esempio mentre si corre in salita, la frequenza cardiaca media in tempo reale fornisce
indicazioni migliori rispetto ai limiti della zona.
3.7 Utilizzo degli intervalli e riscaldamento
Il cardiofrequenzimetro Suunto supporta l'allenamento intervallato, in cui si alternano
periodi di attività intensa e di recupero. Utilizzare INT1 e INT2 per definire durate degli
intervalli diverse. È possibile definire anche un periodo di riscaldamento, che può essere
utilizzato con o senza che gli intervalli siano attivi.
Quando si utilizzano gli intervalli e il riscaldamento, l'opzione di visualizzazione del
registratore attività in modalità TRAINING diventa un timer per il conto alla rovescia.
Utilizzare questa visualizzazione per vedere quanto tempo manca alla fine dell'intervallo
23
it
corrente. Dopo avere iniziato la sessione di allenamento, il timer per il conto alla rovescia
si azzera al termine di ogni intervallo.
Quando si svolge un allenamento intervallato, prima del timer per il conto alla rovescia
viene visualizzato INT1, INT2 o WARM (RISCALDAMENTO) per indicare in quale intervallo
ci si trova. L'indicatore del giro sul display indica quanti intervalli sono stati portati a
termine complessivamente, ad esempio: int1 (lap1), int2 (lap2), int1 (lap3), int2 (lap4)
e così via.
DescrizioneValoreImpostazione
Intervallo 1: attivato o disattivatoon / offint1
Durata intervallo 1: minuti e secondi0'00int1
Intervallo 2: attivato o disattivatoon / offint2
Durata intervallo 2: minuti e secondi0'00int2
Riscaldamento: attivato o disattivatoon / offwarm
Durata riscaldamento: minuti e secondi0'00warm
Per cambiare le impostazioni degli intervalli e del riscaldamento:
1. In modalità TRAINING, accedere al menu (SET) (IMPOSTA) e scorrerlo con [Lap +]
fino a visualizzare INTERVAL (INTERVALLO).
2. Selezionare l'impostazione con il pulsante [Mode] e impostare il valore utilizzando
[Lap +] e [Light -].
24
3. Accettare il valore e passare all'impostazione successiva premendo il pulsante
[Mode].
4. Ripetere i passi 2 e 3 per le impostazioni necessarie.
5. Per uscire, premere [Start Stop].
CONSIGLIO: Se si desidera utilizzare intervalli di esercizio e di riposo della stessa durata,
è sufficiente attivare e definire il primo intervallo (INT1). Il cardiofrequenzimetro Suunto
utilizzerà questo tempo per ciascun giro (intervallo).
it
25
4 UTILIZZO DELLA MODALITÀ SPEED AND
DISTANCE
La modalità SPEED AND DISTANCE è disponibile dopo avere associato il
cardiofrequenzimetro Suunto con un POD di velocità e distanza.
4.1 Associazione di un POD
Per utilizzare la modalità SPEED AND DISTANCE è necessario prima associare il
cardiofrequenzimetro Suunto con un POD Suunto.
Per associare un POD:
1. In modalità TRAINING, accedere al menu (SET) (IMPOSTA) e scorrerlo con [Lap +]
fino a visualizzare PAIR A POD (ASSOCIA POD).
2. Premere [Mode] per visualizzare la prima impostazione e selezionare il tipo di
POD utilizzando [Lap +] e [Light -].
3. Premere [Mode] per attivare l'associazione.
4. Accendere il POD mentre è visualizzato il messaggio TURN ON (ACCENDI).
Seguire la stessa procedura per associare la cintura trasmettitore.
NOTA: Prima di associare o riassociare il POD o la cintura, è necessario resettare il
dispositivo estraendo la batteria e reinserendola al contrario, con il polo positivo verso il
basso. Reinserire quindi la batteria nel modo corretto.
26
CONSIGLIO: Se è stato associato un Cadence POD, è possibile passare da velocità a
cadenza (e viceversa) come visualizzazione principale in modalità SPEED AND DISTANCE
tenendo premuto il pulsante [View Back].
4.2 Autolap (giro automatico) e limiti di velocità
La funzione autolap (giro automatico) consente di definire i giri in termini di distanza
invece di tempo (allenamento intervallato). Quando autolap è attivo (e il POD di velocità
e distanza è attivato), il cardiofrequenzimetro Suunto mostra la distanza totale, la velocità
media sul giro e il tempo per ciascun giro.
NOTA: Quando si utilizza la funzione autolap (giro automatico), è molto importante
calibrare con precisione il POD velocità e distanza.
DescrizioneValoreImpostazione
on / offautolap
0000dist.
Funzione giro automatico: attivata o
disattivata
Distanza: distanza sul giro espressa nelle
unità definite nelle impostazioni GENERAL
(GENERALI)
27
it
Per cambiare le impostazioni di autolap:
1. In modalità SPEED AND DISTANCE, accedere al menu (SET) (IMPOSTA) e scorrerlo
con [Lap +] fino a visualizzare AUTOLAP (GIRO AUTOMATICO).
2. Selezionare l'impostazione con il pulsante [Mode] e impostare il valore utilizzando
[Lap +] e [Light -].
3. Accettare il valore e passare all'impostazione successiva premendo il pulsante
[Mode].
4. Ripetere i passi 2 e 3 per le impostazioni necessarie.
5. Per uscire, premere [Start Stop].
Come per i limiti della frequenza cardiaca, è possibile attivare la funzione limiti della
velocità e definire il limite superiore e inferiore per se stessi.
CONSIGLIO: Questo include la funzione autopause (pausa automatica) che, quando
è attivata, interromperà la sessione quando viene rilevata una velocità molto bassa mediante
il POD velocità e distanza Suunto. La sessione viene riattivata quando la velocità aumenta
nuovamente.
28
Possibile situazione reale: Allenamento nelle vie cittadine
La funzione autopause (pausa automatica) risulta utile quando si va in bicicletta o si corre
lungo le vie di una città. Utilizzando questa funzione è possibile escludere dalla registrazione
tutto il tempo trascorso in attesa ai semafori.
DescrizioneValoreImpostazione
Funzione limiti: attivata o disattivataon / offlimits
00.0lower
00.0upper
on / offpause
Per cambiare le impostazioni dei limiti di velocità e della pausa:
1. In modalità SPEED AND DISTANCE, accedere al menu (SET) (IMPOSTA) e scorrerlo
con [Lap +] fino a visualizzare SPEED (VELOCITÀ).
2. Selezionare l'impostazione con il pulsante [Mode] e impostare il valore utilizzando
[Lap +] e [Light -].
3. Accettare il valore e passare all'impostazione successiva premendo il pulsante
[Mode].
Limite inferiore della velocità: espresso
nelle unità definite nelle impostazioni
GENERAL (GENERALI)
Limite superiore della velocità: espresso
nelle unità definite nelle impostazioni
GENERAL (GENERALI)
Funzione pausa automatica: attivata o
disattivata
29
it
4. Ripetere i passi 2 e 3 per le impostazioni necessarie.
5. Per uscire, premere [Start Stop].
4.3 Calibrazione del POD
Per ottenere letture precise, è necessario calibrare i POD che misurano velocità e distanza.
La procedura di calibrazione varia a seconda del tipo di POD e per ricevere istruzioni
dettagliate è necessario leggere il Manuale dell'utente del POD.
CONSIGLIO: Il GPS POD è presente nel menu CALIBRATE (CALIBRAZIONE), ma la
calibrazione non ha effetto su questo tipo di POD. Utilizzare questa impostazione della
calibrazione se, ad esempio, si dispone di due Bike POD per biciclette diverse. È possibile
associare uno di essi come GPS POD ed eseguire la calibrazione come si farebbe normalmente
con un Bike POD.
30
5 UTILIZZO DELLA MODALITÀ TIME
La modalità TIME gestisce l'ora del giorno in due fusi orari: ora principale e secondo fuso
orario.
Nei menu ALARM (SVEGLIA), TIME (ORA) e DATE (DATA) vi sono le impostazioni seguenti:
DescrizioneValoreImpostazione
Funzione sveglia: attivata o disattivataon / offalarm
Ora sveglia: ore e minuti00:00alarm
Ora principale: ore, minuti e secondihours / minutes / secondstime
Secondo fuso orario: ore e minutihours / minutesdual time
Data corrente: anno, mese e giornoyear / month / daydate
5.1 Impostazione dell'ora e del secondo fuso orario
Per cambiare l'ora e il secondo fuso orario:
1. In modalità TIME, accedere al menu (SET) (IMPOSTA) e scorrerlo con [Lap +] fino
a visualizzare TIME (ORA).
2. Selezionare l'impostazione con il pulsante [Mode] e impostare il valore utilizzando
[Lap +] e [Light -].
3. Accettare il valore e passare all'impostazione successiva premendo il pulsante
[Mode].
31
it
4. Ripetere i passi 2 e 3 per le impostazioni necessarie.
5. Per uscire, premere [Start Stop].
Possibile situazione reale: Che ore sono a casa?
Si sta viaggiando all'estero e il secondo fuso orario è stato impostato per mostrare l'ora a
casa. L'ora principale è quella della località in cui ci si trova. Ora si conosce sempre l'ora
locale ed è possibile controllare rapidamente che ore sono a casa.
NOTA: Si consiglia di impostare sempre come principale l'ora del luogo in cui ci si trova,
poiché è il riferimento per la sveglia.
5.2 Impostazione della sveglia
Per impostare la sveglia:
1. In In modalità TIME, accedere al menu (SET) (IMPOSTA) e scorrerlo con LIGHT -
fino a visualizzare [ALARM] (SVEGLIA).
2. Selezionare l'impostazione con il pulsante [Mode] e impostare il valore utilizzando
[Lap +] e [Light -].
3. Accettare il valore e passare all'impostazione successiva premendo il pulsante
[Mode].
4. Ripetere i passi 2 e 3 per impostare l'ora della sveglia.
5. Per uscire, premere [Start Stop].
32
Ripetizione della sveglia
Per disattivare la sveglia, premere [View Back]. Premendo qualsiasi altro pulsante si
attiva la funzione di ripetizione della sveglia, che riprenderà a suonare dopo 5 minuti.
La funzione di ripetizione può essere attivata 12 volte.
it
33
6 CARATTERISTICHE GENERALI
6.1 Retroilluminazione
È possibile attivare la retroilluminazione premendo [Light -]. La retroilluminazione si
disattiva automaticamente. Se si desidera utilizzare la retroilluminazione mentre si
cambiano le impostazioni, è necessario attivarla prima di immettere le impostazioni.
La retroilluminazione viene riattivata ogni volta che si preme un pulsante. Questa
funzione rimarrà attiva finché non saranno state completate le impostazioni.
NOTA: L'uso frequente della retroilluminazione riduce sensibilmente la durata della
batteria. La retroilluminazione non funziona mentre il dispositivo ricerca la cintura
trasmettitore della frequenza cardiaca.
6.2 Blocco dei pulsanti
È possibile attivare o disattivare il blocco dei pulsanti in qualsiasi modalità tenendo
premuto [Light -].
34
Quando i pulsanti sono bloccati, è comunque possibile cambiare visualizzazione e
attivare la retroilluminazione.
CONSIGLIO: Si consiglia di bloccare i pulsanti, ad esempio, dopo l'inizio di una sessione
di allenamento o quando si ripone il dispositivo in una borsa da viaggio.
6.3 Modalità stand-by
È possibile porre il cardiofrequenzimetro Suunto in stand-by per aumentare la durata
della batteria o per cancellare la storia degli allenamenti registrata. Le impostazioni
personali non vengono cancellate.
1. Per passare alla modalità stand-by, tenere contemporaneamente premuti i
pulsanti [Start Stop], [Lap +], [Light -] e [View Back].
2. Premete un pulsante qualsiasi per riattivare il dispositivo.
NOTA: Ogni volta che il dispositivo viene riattivato è necessario impostare le impostazioni
di base.
it
35
6.4 Collegamento a un PC (opzionale)
Se si desidera eseguire analisi più dettagliate e a lungo termine, utilizzare Suunto
Training Manager o Training Manager Lite. Questi programmi consentono di analizzare
i dati in dettaglio, visualizzare statistiche e rappresentazioni grafiche delle sessioni di
allenamento.
Per scaricare i registri su un computer, è necessario acquistare un Suunto PC POD.
Suunto PC POD consente anche di monitorare la frequenza cardiaca in tempo reale.
36
7 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Il cardiofrequenzimetro Suunto utilizza una tecnologia di trasmissione ad alta frequenza
per prevenire disturbi alle letture.
In caso di perdita del segnale, provare i seguenti rimedi:
Uscire e rientrare nella modalità TRAINING.
●
Verificare che la cintura sia indossata correttamente.
●
Verificare che le aree degli elettrodi della cintura siano umide.
●
Se il problema persiste, sostituire la batteria della cintura e/o del computer da
●
polso.
Associazione della cintura trasmettitore
Se è stata sostituita la batteria della cintura o si verificano problemi di ricezione del
segnale, può essere necessario riassociare la cintura con il cardiofrequenzimetro Suunto.
Per riassociare la cintura:
1. Rimuovere la batteria della cintura.
2. Resettare la cintura inserendo la nuova batteria con il polo positivo verso il basso.
3. Sul cardiofrequenzimetro Suunto, accedere al menu PAIR A POD (ASSOCIA POD)
e selezionare HR BELT (CINTURA FC).
4. Reinserire la batteria con il polo positivo verso l'alto e chiudere il coperchio.
È possibile utilizzare la stessa procedura quando si verificano problemi di ricezione del
segnale di un POD Suunto.
37
it
8 CURA E MANUTENZIONE
8.1 Indicazioni generali
Per tutti i dispositivi Suunto Training:
Eseguire solo le procedure descritte nei manuali Suunto.
●
Non smontare o eseguire riparazioni personalmente.
●
Proteggere l'unità da urti, oggetti duri e taglienti, calore estremo ed esposizione
●
prolungata alla luce solare diretta.
Riporre in un luogo pulito e secco, a temperatura ambiente.
●
Non riporre il dispositivo dove potrebbe essere graffiato da oggetti duri.
●
Eliminazione dei graffi
Per eliminare piccoli graffi dal display utilizzare Polywatch, reperibile presso i rivenditori
Suunto autorizzati, nella maggior parte dei negozi di orologi e nel negozio online Suunto
(shop.suunto.com).
Pulizia e sostanze chimiche
Pulire il dispositivo con un panno umido. Per segni resistenti, utilizzare un sapone
delicato. Non utilizzare sul dispositivo benzina, solventi, acetone, alcol, insettifughi,
vernice o altre sostanze chimiche corrosive.
38
8.2 Regolazione del cinturino
Se si dispone di un cinturino con una chiusura a scatto, è possibile cambiare la lunghezza
del cinturino rimuovendo la chiusura e tagliando il cinturino come illustrato nella figura.
CONSIGLIO: Rimuovere un segmento per volta e verificare la nuova lunghezza per
assicurarsi di non rimuovere troppi segmenti.
8.3 Sostituzione del cinturino
Per il cardiofrequenzimetro Suunto sono disponibili numerosi cinturini diversi. Verificare
la disponibilità presso il rivenditore locale o visitare il negozio online Suunto
(shop.suunto.com).
Per cambiare cinturino, fare riferimento alla figura seguente.
39
it
8.4 Sostituzione della batteria del computer da polso
Sostituire la batteria con estrema cautela per garantire che il cardiofrequenzimetro
Suunto rimanga impermeabile. La negligenza nella sostituzione potrebbe rendere nulla
la garanzia.
Per sostituire la batteria, fare riferimento alla figura seguente.
40
NOTA: Fare attenzione se la filettatura del coperchio è danneggiata: in questo caso
seguire la procedura di assistenza Suunto. L'assistenza viene fornita tramite il sito internet
www.suunto.com. È possibile trovare la procedura da seguire nei negozi Suunto o presso
Amer Sports Italia S.p.a. (tel. 0422 5291).
8.5 Sostituzione della batteria della cintura
Per sostituire la batteria, fare riferimento alla figura seguente.
41
it
NOTA: Per garantire che il trasmettitore rimanga pulito e impermeabile, si consiglia di
sostituire anche il coperchio e l'O-ring quando si sostituisce la batteria. I coperchi di ricambio
sono disponibili insieme con le batterie di ricambio.
42
9 SPECIFICHE
9.1 Dati tecnici
Specifiche generali
Temperatura operativa: da -20 °C a +60 °C / da -5 °F a +140 °F
●
Temperatura di conservazione: da -30 °C a +60 °C / da -22 °F a +140 °F
●
Peso (dispositivo): 45 g / 50 g / 65 g (a seconda del cinturino)
●
Peso (cintura): max 61 g (a seconda del tipo di cintura)
●
Impermeabilità (dispositivo): 30 m / 100 ft (ISO 2281)
●
Impermeabilità (cintura): 20 m / 66 ft (ISO 2281)
●
Frequenza di trasmissione: compatibile con trasmissione ANT a 2,465 GHz
●
Portata di trasmissione: fino a 10 m / 30 ft
●
Batteria sostituibile dall'utente: 3 V CR2032 (dispositivo / cintura)
●
Registratore attività
Tempo massimo sul giro: 99 ore
●
Numero di giri/parziali: 50 per sessione (registro)
●
Risoluzione: 0,1 secondi
●
Frequenza cardiaca
Visualizzazione: da 30 a 240 bpm
●
it
43
Limiti: da 30 a 230 bpm
●
Massimo per la visualizzazione percentuale: 240 bpm
●
9.2 Marchi commerciali
Suunto e i nomi dei prodotti Suunto, i nomi commerciali, i marchi commerciali e i marchi
di servizio registrati o non registrati sono protetti da Suunto o da terze parti proprietarie.
Tutti i diritti riservati. Firstbeat & Analyzed by Firstbeat sono marchi o marchi registrati
di Firstbeat Technologies Ltd. Tutti i diritti riservati.
Il contenuto del documento è soggetto a modifiche senza preavviso. Nonostante siano
state prese tutte le misure per garantire la completezza e l'accuratezza delle informazioni
riportate in questa documentazione, Suunto non fornisce alcuna garanzia esplicita o
implicita di precisione, completezza o assenza di errori. La versione aggiornata della
documentazione può essere scaricata dal sito www.suunto.com.
44
9.4 CE
Il marchio CE rileva la conformità del prodotto con le direttive dell'Unione europea
89/336/CEE e 99/5/CEE.
9.5 FCC
Il dispositivo è conforme alla Parte 15 delle limitazioni FCC per dispositivi digitali di
classe B. Il dispositivo genera, utilizza e può emettere energia in radio frequenza e, se
non installato o utilizzato in conformità alle presenti istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Non viene fornita alcuna garanzia che non si
verificheranno interferenze in particolari situazioni. Se il dispositivo dovesse causare
interferenze dannose, provare a risolvere il problema spostando il dispositivo.
Se il problema persiste, consultare un rivenditore autorizzato Suunto o altro tecnico di
assistenza qualificato. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni:
Il dispositivo non può causare interferenze dannose.
●
Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse interferenze
●
che potrebbero causare malfunzionamenti.
Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza autorizzato da Suunto.
Riparazioni non autorizzate renderanno nulla la garanzia.
Il prodotto è stato collaudato per essere conforme agli standard FCC ed è inteso per
uso domestico o di ufficio.
45
it
AVVISO: AVVERTENZA FCC: Alterazioni o modifiche non espressamente approvate da
Suunto Oy potrebbero rendere il dispositivo non conforme alle norme FCC.
9.6 Note sul brevetto
Questo prodotto è protetto dai brevetti e richieste di brevetto seguenti e dalle relative
leggi nazionali: US 11/432,380, US 11/181,836, US 11/169712, US 11/154,444, US
10/523,156, US 10/515,170 ed EU Design 000528005-0001/000528005-0010. Ulteriori
richieste di brevetto sono in corso.
9.7 Smaltimento del dispositivo
Smaltire il presente dispositivo come rifiuto elettronico. Non gettarlo nei
rifiuti comuni. Se si preferisce, restituire il dispositivo al rivenditore di zona
Suunto.
46
10 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
10.1 Responsabilità dell'utente
Lo strumento è progettato per esclusivi scopi ricreativi. I cardiofrequenzimetri Suunto
non devono essere considerati sostitutivi per ottenere misurazioni che richiedono
precisione professionale o di laboratorio.
10.2 Avvertenza
I portatori di pacemaker, defibrillatori o di altri dispositivi elettronici impiantati utilizzano
la cintura trasmettitore a proprio rischio e pericolo. Prima di utilizzarla, si raccomanda
di eseguire un test con il cardiofrequenzimetro Suunto e la cintura sotto la supervisione
di un medico. L'allenamento può presentare dei rischi, in particolar modo per le persone
che sono rimaste inattive. Si consiglia vivamente di consultare il proprio medico prima
di iniziare un programma di allenamento regolare.
47
it
48
Indice
A
allenamento
avvio di una sessione, 13
registratore attività, 13
associazione, 26, 37
B
blocco dei pulsanti, 34
C
calibrazione, 30
cintura trasmettitore
come indossarla, 12
sostituzione della batteria, 41
classe di attività, 9
E
eliminazione dei graffi, 38
F
frequenza cardiaca massima, 11
G
GENERAL, impostazioni, 6
I
impostazione
classe di attività, 9
frequenza cardiaca massima, 11
limiti della frequenza cardiaca, 20
zone di frequenza cardiaca, 22