SUUNTO T3 User Manual [fr]

FR
Mode Horloge
Mode Entraînement/
Vitesse et distance
Journaux
Totaux des entraînements
Raccourcis
Accès rapide (x) au mode Heure (depuis Menu, Totals, Logbook et Coach)
2 s
Verrou boutons
Éclairage
Permet de changer de mode
Démarrage/Arrêt du chronomètre
Raccourcis
Accès aux
2 s
réglages/Sortie des réglages
s
2
2 s
Verrou boutons
Éclairage
Permet de changer de mode
Suunto t3 GUIDE DE LUTILISATEUR
FR
BIENVENUE
Nous vous félicitons davoir choisi Suunto t3, votre nouveau partenaire dentraînement. Suunto t3 est un cardiofréquencemètre de haute précision, conçu pour rendre vos entraînements plus efficaces et plus agréables.
Avec sa fonction deffet dentraînement (Training Effect : TE), Suunto t3 va au-delà des cardiofréquencemètres traditionnels. Cette fonction indique en temps réel leffet de votre session dentraînement sur votre condition physique. Vous êtes ainsi assuré(e) de vous entraîner conformément à vos objectifs, sans avoir à recourir à des zones de fréquence cardiaques (FC) prédéfinies. Pour en savoir plus sur leffet dentraînement, consultez la section
Suunto t3 permet également de mesurer avec précision votre dépense énergétique, denregistrer vos sessions dentraînement (pour des analyses futures) et de suivre vos progrès sur le long terme.
Enfin, pour profiter pleinement des fonctionnalités de Suunto t3, munissez-vous des capteurs Suunto POD (Peripheral Observation Devices) optionnels - capteurs sans fils qui fournissent des informations de vitesse et de distance dans des activités diverses. Ces capteurs à transmission numérique permettent dobtenir des données de vitesse et de fréquence cardiaque sans risque dinterférences.
Ce manuel dutilisation est là pour vous aider à tirer le meilleur profit de vos entraînements avec Suunto t3. Nhésitez pas à le lire, pour ainsi maîtriser lutilisation de votre nouvel instrument sur le bout des doigts.
2.4.1.
1. Suunto t3 en un coup d'œil . ... ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... 5
1.1. Navigation dans les modes et les menus ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... .. 6
1.2. Symboles et fonctions des boutons ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... .. 7
1.3. Verrouillage des boutons . ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... . 8
2. Pour commencer ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... 8
2.1. Réglage de Suunto t3 ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .. 8
2.2. Classe d'activité (act class) . ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... 10
2.3. Mode Horloge . ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... ... 12
2.3.1. Réglages de l'alarme ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... . 13
2.3.2. Réglages de l'heure ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... . 14
2.3.3. Réglages de la date ... ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... ... 14
2.3.4. Définition des données personnelles .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... .. 14
2.3.5. Définition des préférences ... ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... .. 15
2.4. Mode Entraînement . ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... .. 16
2.4.1. Effet d’entraînement (Training Effect) .. ... ... .... ... ... ... ... ... ... ....... 18
2.4.2. Réglages du mode Entraînement . .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... .. 21
2.4.3. Réglage des zones de fréquence cardiaque ....... ... ... ... ... ... ... .... 24
2.4.4. Réglage des intervalles ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... .. 25
2.4.5. Réglages de liaison POD ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... ....... ... 26
2.5. Mode Vitesse et distance . ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... .. 26
2.5.1. Réglages d'Autolap ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... . 29
2.5.2. Réglages de la vitesse . .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... ..... 29
2.5.3. Procédure d'étalonnage ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ..... 29
2.5.4. Capteurs de vitesse et de distance sans fil Suunto POD ... ... ... ... ... 29
2
3. Avant l'entraînement ... ... ....... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... . 30
3.1. Mise en place de l'émetteur thoracique . ....... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... . 30
3.2. Problèmes de transmission de signaux . ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... .. 31
3.3. Réglage des limites de fréquence cardiaque . ... ....... ... ... ... ... ... ... .... . 32
4. Entraînement ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... 33
4.1. Utilisation d'effets d'entraînement cibles .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... . 33
4.2. Entraînement sans objectifs ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... 34
4.3. Utilisation des affichages de vitesse et de distance ....... ... ... ... ... ... ... . 37
5. Après l'entraînement . ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... 37
5.1. Journaux d'entraînement . ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... .. 38
5.2. Totaux des entraînements . ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... . 39
5.3. Le monde du training Suunto ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... ....... ... .. 41
5.4. Mode veille ... ....... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... 41
6. Garantie . ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... .. 41
7. Entretien ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ....... .. 42
7.1. Consignes générales . ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... . 42
7.2. Étanchéité . ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... 43
7.3. Raccourcissement du bracelet ... ... ....... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... 43
7.4. Remplacement de la pile ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... 44
7.4.1. Remplacement de la pile de Suunto t3 . ... ... .... ... ... ... ... ... ... ...... 45
7.4.2. Remplacement de la pile de l'émetteur thoracique ... ... .... ... ... ... ... 46
8. Spécifications techniques ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .. 48
9. Propriété intellectuelle . ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... . 49
9.1. Marques ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ... 49
3
9.2. Brevets . ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ....... ... ... . 49
10. Avertissements ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... 49
10.1. Responsabilité de l’utilisateur . ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... .. 49
10.2. Avertissements ....... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... 49
10.3. Conformité CE . ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... 50
10.4. Norme ICES .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... 50
10.5. Conformité FCC . ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... .. 50
11. Mise au rebut de l'instrument . ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... ....... ... .. 51
Lexique . ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ....... ... ... ... ... ... ... .... ... ... .. 52
4
1. SUUNTO T3 EN UN COUP D'ŒIL
Mode Horloge
Mode Entraînement
Mode Vitesse et Distance
(si relié à un capteur POD)
Journaux
Totaux
En mode Horloge, vous pouvez :
- voir l’heure
- accéder aux journaux
- afficher les totaux
- accéder aux réglages du mode
- vous connecter à un PC*
En mode Entraînement, vous pouvez :
- utiliser le chronomètre
- voir votre FC ou votre TE
- définir l’TE cible
- accéder aux réglages du mode
En mode Vitesse et Distance, vous pouvez :
- voir la vitesse moyenne (avg) et la vitesse maximale (max)
- voir votre distance
- définir l’TE cible
- accéder aux réglages du mode
L'icône de chaque mode est affichée sur l'écran de votre ordinateur de poignet Suunto : HR pour le mode Entraînement, TEpour l'effet d'entraînementen mode Entraînementet SPDpour le mode Vitesse et distance. En mode Horloge, l'heure actuelle est affichée.
REMARQUE
* Pour relier votre instrument à un ordinateur, vous avez besoin du capteur Suunto PC POD (en option) et d'un logiciel Suunto spécifique.
5
1.1. Navigation dans les modes et les menus
Totaux
Journaux
Menus de réglage
Les totaux permettent d’afficher les valeurs totales de vos sessions pour :
- la semaine en cours
- la semaine précédente
- les 6 derniers mois
Les journaux donnent, pour chacune de vos 15 dernières sessions :
- l’effet d’entraînement
- la durée
- les calories brûlées
- la FC moyenne
- la FC la plus élevée
- le temps passé en dehors des zones ou limites de FC
Chaque mode possède ses propres menus, qui permettent d’effectuer les réglages du mode en question.
Dans chacun des modes, appuyez longuement sur le bouton MODE pour accéder aux menus de réglage du mode en question. En mode Horloge, appuyez brièvement sur le bouton START pour accéder à l'affichage des journaux et brièvement sur le bouton + pour accéder à l'affichage des totaux.
La figure suivante montre comment fonctionnent ces deux affichages.
6
Vous pouvez quitter rapidement les affichages des totaux etdes journauxet lesmenus deréglage
2 s
en appuyant sur le bouton START.
1.2. Symboles et fonctions des boutons
Le nom des boutons décrit les fonctions qu'ils remplissent. Cependant, dans ce manuel, le nom de chaque bouton a été simplifié de la façon suivante :
Nom utilisé dans ce manuelNom des boutons sur l'instrument
++ / Lap
MODEMode
-- / Light
BACKAlt / Back
STARTStart / Stop
Dans les affichages des totaux et des journaux, des petites flèches apparaissent pour indiquer les boutonsque vous pouvez utiliser. Chaque boutonpossède différentes fonctions, selon la façon dont vous appuyez dessus. Un appui bref correspond à une pression inférieure à 1 seconde, et un appui long correspond à une pression de plus de 2 secondes. Dans ce manuel d'utilisation, les symboles suivants sont utilisés pour différencier les appuis brefs des appuis longs :
Appui bref
Appui long
7
1.3. Verrouillage des boutons
2 s
Lorsque les boutons sont verrouillés, les raccourcis et le rétro-éclairage peuvent quand même être utilisés.
Il est possible de verrouiller et de déverrouiller les boutons en modes Horloge et Entraînement en appuyant longuement sur le bouton -. Lorsque les boutons sont verrouillés, les raccourcis et le rétro-éclairage peuvent quand même être utilisés.
2. POUR COMMENCER
Pour profiter pleinement de votre Suunto t3, vous devez d'abord personnaliser certaines de ses fonctions selon vos besoins et vos préférences.
2.1. Réglage de Suunto t3
Lorsque vous appuyez pour la première fois sur un bouton de votre nouveau Suunto t3 , vous êtes invité(e) à procéder à quelques réglages de base. Utilisez les boutons + et - pour changer les valeurs, et appuyez sur le bouton MODE pour confirmer les valeurs modifiées et passer au réglage suivant.
La figure suivante montre comment régler votre instrument pour la première fois.
8
Continuez avec l'heure, la date, les unités et vos données personnelles. Suunto t3 passe ensuite en mode Horloge et est prêt à être utilisé.
Réglez avec + et –. Confirmez avec MODE.
REMARQUE
+/RÉGLER
DROITE/SORTIR (APPUI LONG)
–/RÉGLER
GAUCHE
SORTIE RAPIDE
Votre fréquence cardiaque (FC) maximale est déterminée d'après la formule suivante : 210 - (0,65 * votre âge) (votre âge est calculé automatiquement en fonction de la date de naissance que vous définissez). Si vous connaissez votre fréquence cardiaque maximale réelle, entrez-la au lieu d'utiliser la valeur calculée automatiquement.
La navigation dans les menus de réglage est très facile. Suivez la position du segment vide clignotant pour savoir exactement à quel niveau vous vous trouvez dans les menus. Vous pouvez quitter rapidement les menus de réglage et revenir au mode Horloge en appuyant sur le bouton START.
9
2.2. Classe d'activité (act class)
Important : Votre classe d'activité fait partie des paramètres que vous devez définir lorsque vous
réglez votre instrument pour la première fois. Votre classe d'activité est une mesure de votre niveau d'activité physique actuel. En définissant votre classe d'activité (de 1 à 10) dans votre Suunto t3, vous obtiendrez des informations bien plus précises sur, par exemple, votre dépense énergétique. Au fur et à mesure que la quantité et/ou l'intensité de votre activité physique s'élève, l'instrument augmente automatiquement votre niveau de classe d'activité en fonction des infor­mations de fréquence cardiaque qu'il enregistre. Votre classe d'activitédiminuera automatiquement si, par exemple, vous vous mettez à pratiquer des sports de détente. Reportez-vous au tableau suivant pour savoir comment définir votre classe d'activité.
10
de détente ou d'uneactivité physique intense.
détente ou d'une tâche demandant une dépense physique légère :jardin­age, marche nordique ou le vélo à une allure modérée.
physique intense,telle que lacourse à pied, l'aérobic ou le vélo à un niveau relativement élevé.
caliers, s'entraîne de tempsen temps, suffisamment pour augmenter sonrythme respiratoire et transpirer.
Classe d'activitéDescription de l'activité
0Fuit au maximum l'effort physique.Aucune pratique régulière d'unsport
1Marche pour le plaisir, utilise régulièrement les es-
210 - 60 minutes par semainePratique régulière d'un sport de
3Plus d'1 heure par semaine
4Moins de 30 minutes par semainePratique régulière d'une activité
530 - 60 minutes par semaine
61 - 3 heures par semaine
7Plus de 3 heures par semaine
7.55 -7 heures par semaineEntraînement quotidien
87 -9 heures par semaine
8.59 -11 heures par semaine
911 -13 heures par semaine
9.513 -15 heures par semaine
10Plus de 15 heures par semaine
11
2.3. Mode Horloge
2 s
POUR AFFICHER LES TOTAUX
ÉCLAIRAGE
POUR CHANGER DE RACCOURCI :
- JOUR
- DATE
- DEUXIÈME HEURE
- SECONDES
- VIDE
- LIAISON PC (APPUI LONG)
POUR ACCÉDER AUX RÉGLAGES DU MODE
POUR AFFICHER LES JOURNAUX
VERROU BOUTONS
2 s
Utilisez les boutons + et – pour basculer entre les sous-menus suivants: alarm, time/date, general et personal. Quittez le menu SET en appuyant longuement sur MODE ou en appuyant sur START.
Appuyez longuement sur MODE en mode Horloge ou Entraînement pour accéder aux réglages.
Affichage du menu SET
Navigation dans le menu SET
2 s
2 s
Cette section explique comment utiliser les boutons en mode Horloge. Vous saurez ainsi utiliser les fonctionsélémentaires de votre Suunto t3.Vous apprendrezégalement à changer le raccourci, une donnée qui apparaît sur la ligne inférieure de l'affichage.
La figure suivante montre comment accéderaux menus de réglage du mode Horloge. Vouspouvez quitter rapidement les menus de réglage en appuyant sur le bouton START.
REMARQUE
12
N'oubliez pas que le segment clignotant sur l'affichage vous aide à savoir à quel niveau vous vous trouvez dans les menus.
Le tableau suivant récapitule les différents menus et sous-menus de réglage du mode Horloge.
RéglagesMenuSymbole
avec/sans
Heure de l'alarme : h/minAlarme :
Alarme
h/min/s
Date : année/mois/jourDate
Bips : avec/ sans
Deuxième heure : h/minHeure :
HauteurPoidsDonnées
FC : bpm/%
Classe d'ac­tivité
Hauteur : cm/ft
ce car­diaque maximale
Poids : kg/lb
Heure : 12h/24h
Date de naissanceSexeFréquen-
Date: jj­mm/ mmjj
En­regis­trer : deman­der/ toujours
Foot, Bike ou GPS : /km, mi/h, /mi, km/h
Heure
perso
Préfér­ences
2.3.1. Réglages de l'alarme
Le menu d'alarme permet d'activer/désactiver l'alarme et de régler l'heure de l'alarme. Pour confirmer chaque réglage et passer auréglage suivant, appuyez brièvement sur le bouton MODE.
13
Lorsque l'alarme se déclenche, le symbole est visible sur l'écran.
Pour revenir à la valeur définie précédemment.
Continuez avec votre hauteur, classe d'activité, FC maximale, sexe et date de naissance.
Réglez votre poids avec + et –. Confirmez avec MODE.
2.3.2. Réglages de l'heure
Le menu d'heure permet de régler l'heure ainsi qu'une deuxième heure. Pour confirmer chaque réglage et passer au réglage suivant, appuyez brièvement sur le bouton MODE.
2.3.3. Réglages de la date
Le menu de date permet de régler la date, le mois et l'année. Pour confirmer chaque réglage et passer au réglage suivant, appuyez brièvement sur le bouton MODE.
2.3.4. Définition des données personnelles
Le menu des données personnelles permet d'entrer vos informations personnelles, telles que votre poids, votre taille, votre classe d'activité, votre fréquence cardiaque maximale, votre sexe et votre date de naissance. Pour confirmer chaque réglage et passer au réglage suivant, appuyez brièvement sur le bouton MODE.
14
REMARQUE
Reportez-vous au tableau de la Section 2.2, « Classe d'activité (act class) » pour une description des classes d'activité.
2.3.5. Définition des préférences
Le menu des préférences permet d'activer ou de désactiver les bips des boutons et de choisir les unités et le format des informations visibles sur l'affichage. Confirmez chaque réglage en appuyant brièvement sur le bouton MODE.
Éclairage
L'éclairage peut être activé à tout moment et dans n'importe quel mode en appuyant brièvement sur le bouton -. Pour utiliser l'éclairage dans les menus de réglage ou dans l'affichage des journaux ou des totaux, vous devez l'activer avant d'accéder à ces fonctions.
REMARQUE
L'éclairage ne fonctionne pas lorsqu'une liaison est établie entre votre Suunto t3 et un POD, ou lorsque l'émetteur thoracique est en train d'établir une connexion à l'instrument.
Répétition de l'alarme
Seul le bouton BACK permet d'arrêter l'alarme ; si vous appuyez sur un autre bouton, la répétition de l'alarme est activée (l'alarme se remet à sonner au bout de 5 minutes). L'alarme peut être répétée 12 fois, après quoi elle s'arrête et ne se remettra à sonner que le jour suivant à l'heure définie.
15
Appuyer sur BACK pour arrêter l'alarme.
2.4. Mode Entraînement
VERROU BOUTONS
2 s
TOUR/MISE À ZÉRO (APPUI LONG)
POUR CHANGER DE RACCOURCI :
- TE ET DURÉE
- HEURE
- DÉPENSE ÉNERGÉTIQUE
POUR ACCÉDER AUX RÉGLAGES DU MODE
ÉCLAIRAGE
- POUR CHANGER D’TE CIBLE (APPUI LONG)
POUR DÉMARRER/ARRÊTER LE CHRONO
2 s
- FC MOYENNE
- TEMPS AU TOUR/INTERVALLE
- VITESSE (AVG ET MAX)*
- DISTANCE* (*SI UN POD EST RELIÉ)
Pour passer en mode Entraînement, appuyez brièvement sur le bouton MODE. Cette section présente les fonctions élémentaires des boutons utilisés en mode Entraînement,
ainsi que les différents raccourcis de la ligne inférieure de l'affichage.
Pour démarrer le chronomètre, appuyez sur le bouton START en mode Entraînement ; le temps chronométré apparaît sur la ligne supérieure. Les données relatives à la session chronométrée, telles que la fréquence cardiaque et la dépense énergétique, sont mises en mémoire et peuvent être visualisées plus tard dans les affichages des totaux et des journaux. Par conséquent, avant
de commencer une session d'entraînement, assurez-vous que le chronomètre a été mis en route et que votre fréquence cardiaque apparaît sur l'affichage.
16
Appuyez sur START pour démarrer le chronomètre.
Appuyez de nouveau sur START pour arrêter le chronomètre.
Une fois que vous avez démarré le chronomètre, vous pouvez appuyer sur le bouton + et prendre
2 s
jusqu'à 99 temps au tour/temps intermédiaires, les 50 premiers étant stockés dans la mémoire.
REMARQUE
Il est impossible de remettre le chronomètre à zéro lorsqu'il est en route. Vous devez d'abord l'arrêter.
REMARQUE
Si le chronomètre est en route et que vous repassez en mode Horloge, le temps chronométré est visible en haut de l'affichage. Pour arrêter le chronomètre, repassez en mode Entraînement.
Pour basculer entre l'affichage de la fréquence cardiaque (HR visible au milieu de l'écran, avant d'établir une connexion à l'émetteur thoracique) et l'affichage de l'effet d'entraînement (TE visible au centre de l'écran avant de démarrer le chronomètre), appuyez longuement surle boutonBACK.
17
2.4.1. Effet d’entraînement (Training Effect)
Suunto t3 a pour spécificité d'enregistrer et d'afficher ce que Suunto appelle l'effet d'entraînement (TE). L'effetd'entraînement mesurel'effet d'une session d'entraînement survotre conditionphysique à l'aide d'une échelle simple allant de 1 à 5. Pour la première fois, vous pouvez savoir en temps réel si les efforts que vous fournissez améliorent vraiment votre condition physique. Grâce à l'effet d'entraînement, vous êtes certain(e) que vos entraînements produisent les résultats escomptés.
Veuillez bien noter la différence entre la zone d'entraînement (intensité temporaire de l'en­traînement) et l'effet d'entraînement (charge totale d'une session). Lors d'un entraînement par zone, vous essayez de maintenir votre fréquence cardiaque à un certain niveau tout au long de la session, alors que pour l'effet d'entraînement, il suffit d'atteindre la valeur TE désirée une seule fois pendant la session.
18
Résultat de la sessionDescriptionTE mesuré
Effet mineur1,0 - 1,9
Effet de maintien2,0 - 2,9
Effet d'amélioration3,0 - 3,9
Effet de force4,0 - 4,9
Effet de dépassement5,0
Améliore la récupération (session courte) ou développe l'en­durance de base (pourune session deplus d'une heure). Parfait pour la combustion desgraisses.N'améliore pas laperformance maximale.
Entretient la condition physique. Construit une base pour un entraînement futur plus intense.Améliore légèrement laperfor­mance maximale.
Améliore la condition physique si la session est répétée 2 à 4 fois par semaine. Nedemandeaucune récupération particulière.
Améliore rapidement la condition physique si la session est répétée 2 à 4 fois par semaine. Quelques sessions plus faciles (effet 1-2) sont nécessaires pour récupérer.
Augmentation spectaculaire de la condition physique si une récupération appropriée est ensuite effectuée. Besoin de récupération élevé. Augmente le risque de surentraînement si répété trop souvent.
Lorsque vous suivez votre effet d'entraînement, vous n'avez plus besoin de maintenir votre fréquence cardiaque dans des zones de FC prédéfinies puisque l'effet d'entraînement indique le résultat réel de votre session d'entraînement, sansque vous ayez besoin de connaître quelle était votre fréquence cardiaque exacte. Cela vous libère de la contrainte des alarmes de zone tout en vous permettant d'atteindre le résultat escompté.
Suunto t3 affiche l'effet d'entraînement de deux façons différentes. La partie en bas à droite de l'affichage représente l'effet d'entraînement sous forme de graphe. Il peut également apparaître au centre de l'affichage, à la place de votre fréquence cardiaque, sous forme numérique. L'effet
19
d'entraînement de chaque session est défini par le numéro le plus élevé (de 1,1 à 5,0) atteint
Appuyez longuement sur BACK pour alterner entre l'affichage de la FC et de l'TE.
s
2
L'TE peut être affiché au centre à la place de la FC.
Graphe et échelle de l'TE.
Si vous continuez votre session après avoir atteint la valeur cible, la ligne inférieure affiche automatiquement le temps restant avant d'atteindre le niveau suivant, ici 3.4.
Ce raccourci montre combien de temps il vous reste avant l'TE suivant. Dans cet exemple, vous devez continuer 10 minutes à la même intensité pour atteindre 3.2.
pendant la session. La valeur d'effet d'entraînement maximale atteinte reste visible sur le graphe. Si vous souhaitez augmenter l'effet d'entraînement suiteà une période de moindre intensité, vous devez produire des efforts supplémentaires afin d'augmenter cette valeur maximale.
REMARQUE
Une fois l'effet d'entraînement cible atteint, Suunto t3 affiche tem­porairement TE REACHED (TE atteint) sur l'écran et un bip retentit.
20
Niveau maximal. En cas de période de faible intensité, votre niveau actuel peut être plus bas. Pour atteindre un TE supérieur à 3.8 lors de cette session, vous devez augmenter l'intensité de vos efforts pour que le graphe augmente la valeur maximale.
TE atteint pour l'instant lors de cette session : 3.8 (amélioration)
Ligne inférieure : le niveau d'TE suivant est 4.0 mais vous ne pouvez pas l'atteindre compte tenu de votre intensité actuelle. (Le signe -:-- indique que vous devez augmenter l'intensité de vos efforts pour atteindre la valeur cible).
Pour en savoir plus sur l'effet d'entraînement et sur comment l'utiliser pour améliorer votre en-
La méthode d'analyse de la fréquence cardiaque générant l'effet d'entraînement est fournie et supportée par Firstbeat Technologies Ltd.
traînement, veuillez télécharger le guide d'entraînement Suunto Training Guidebook sur www.suunto.com/training.
2.4.2. Réglages du mode Entraînement
La figure suivante montre comment accéder aux menus de réglage du mode Entraînement.
21
Utilisez + et – pour changer la valeur des réglages suivants : zones de FC, limites de FC, intervalles, liaison POD et préférences.
2 s
Appuyez longuement sur MODE en mode Entraînement pour accéder aux réglages du mode.
Le tableau suivant récapitule les différents menus et sous-menus de réglage du modeEntraînement.
22
Zones de FC
Limites de FC
Inter­valles
POD
Préfér­ences
RéglagesMenuSymbole
Zones de FC : avec/sans
FC: avec/sans
Intervalle 1: avec/sans
Relier: émetteur thoracique / Foot POD / Bike POD / GPS PODLiaison
Bips : avec/sans
Zone 1 : inf./sup. (en %)
Limite inf.Limites de
Intervalle 1: min/s
FC : bpm/%
Zone 2 : sup. (en %)
sup.
Intervalle 2: avec/sans
Hauteur : cm/ft
sup. (en %)
Alarme : avec/sansLimite
Intervalle 2: min/s
Poids : kg/lb
Bips : avec/sansZone 3 :
fement: avec/ sans
For­mat heure : 12h/ 24h
Échauffement: min/sÉchauf-
For­mat date : jjmm/ mmjj
En­regis­trer : deman­der/ toujours
Foot, Bike ou GPS : /km, mi/h, /mi, km/h
23
2.4.3. Réglage des zones de fréquence cardiaque
Le menu des zones de fréquence cardiaque permet de définir 3 zones de fréquence cardiaque et d'activer/désactiver les bips. Ces 3 zones de fréquence cardiaque sont utiles puisqu'elles per­mettent de savoir combien de temps vous avez passé dans chaque zone. Vous pouvez, par exemple, les utiliser pour définir une période d'échauffement ou pour maintenir votre fréquence cardiaque à un niveau permettant une combustion maximale des graisses.
Après l'entraînement, vous pouvez savoir combien de temps vous avez passé à l'intérieur de chaque zone. Chaque zone correspond à une tranche de fréquence cardiaque, exprimée en pourcentage devotre fréquence cardiaque maximale (calculéed'après l'âge quevous entrez dans le menu de réglage des données personnelles). Pour confirmer chaque réglage et passer au réglage suivant, appuyez brièvement sur le bouton MODE.
Les zones de fréquence cardiaque par défaut correspondent à 60-70% (zone1), 70-80% (zone 2) et 80-90 % (zone 3) de votre fréquence cardiaque maximale, mais si vous souhaitez suivre un programme d'entraînement spécifique, remplacez ces valeurs par les valeurs correspondant à vos objectifs. Les avantagesd'un entraînement passé dans chacune de ceszones par défaut sont exposés dans le tableau suivant.
24
fréquence cardiaque
Zone 1 (zone de forme physique)
Zone 2 (zone aérobique)
Zone 3 (zone de seuil)
60 - 70 % de la fréquence cardiaque maximale
70 - 80 % de la fréquence cardiaque maximale
80 - 90 % de la fréquence cardiaque maximale
Avantage principalRéglage par défautZone de
Améliore votre endurance de base et vous aide à récupérer suite à des sessions d'entraînement intensives.Peut également êtreutilisée pour la perte de poids (zone de combustion des graisses).
Améliore votre capacitéaérobique. Il s'agit de lazone conseillée pour un entraînement visant l'amélioration de l'endurance.
Améliore votre capacité aérobique maximale et votre tolérance à l'acide lactique (seuil anaérobique), c.-à-d. que votre niveau d'en­durance maximum progressera et vous pourrez combattre la fatigue plus facilement.
REMARQUE
Ces zones de fréquence cardiaque par défaut suivent les recommandations de l'ACSM (American College of Sports Medicine).
L'affichage de la fréquence cardiaque moyenne pendant l'entraînement est également très utile, en particulier lors d'activités où la fréquence cardiaque peut varier énormément, comme par exemple une sortie à vélo sur terrains vallonnés. Lors de telles activités, les limites des zones sont moins pertinentes que la fréquence cardiaque moyenne.
2.4.4. Réglage des intervalles
Le menu des intervalles permet d'activer/désactiver les intervalles 1 et 2 et de définir leur durée. Vous pouvez également activer/désactiver un compteur d'échauffement et régler sa durée. Pour confirmer chaque réglage et passer auréglage suivant, appuyez brièvement sur le bouton MODE.
25
2.4.5. Réglages de liaison POD
Acceptez avec MODE puis activez le capteur POD à relier.
Sélectionnez le capteur POD à relier avec + et –.
VERROU BOUTONS
2 s
TOUR/MISE À ZÉRO (APPUI LONG)
POUR CHANGER DE RACCOURCI :
- HEURE
- VITESSE (AVG ET MAX)
- DISTANCE
- CHRONOMÈTRE
- RACCOURCIS LIÉS À LA FC, SI L’ÉMETTEUR THORACIQUE EST PORTÉ
POUR ACCÉDER AUX RÉGLAGES DU MODE
ÉCLAIRAGE
- POUR CHANGER D’TE CIBLE (APPUI LONG)
POUR DÉMARRER/ARRÊTER LE CHRONO
2 s
Le menu de liaison POD permet de relier votre Suunto t3 à votre émetteur thoracique ou à l'un des capteursSuunto POD optionnels(Suunto Foot POD,SuuntoBike POD ouSuunto GPS POD).
REMARQUE
Une fois la liaison établie, ou en cas de perte de connexion avec le POD, repassez en mode Entraînement pour afficher les mesures du POD.
2.5. Mode Vitesse et distance
Le mode Vitesse et distance n'apparaît que si votre Suunto t3 est relié à un capteur de vitesse et de distance Suunto POD (en option). L'image ci-après montre comment utiliser les boutons en mode Vitesse et distance.
26
Pour résumer, la figure ci-après montre comment accéderaux menusde réglage du mode Vitesse
Utilisez + et – pour changer la valeur des réglages suivants : autolap, vitesse,étalonner, liaison POD et préférences.
2 s
Appuyez longuement sur MODE en mode Vitesse et Distance pour accéder aux menus de réglage du mode.
et distance.
Le tableau suivant récapitule les différents menus et sous-menus de réglage du mode Vitesse et distance.
27
Autolap
RéglagesMenuSymbole
avec/sans
DistanceAutolap:
Vitesse
POD
Préfér­ences
avec/ sans
Étalonner: Foot POD / Bike PODÉtalonner
Relier: émetteur thoracique / Foot POD / Bike POD / GPS PODLiaison
Bips : avec/ sans
FC : bpm/%
Limite sup.Limite inf.Limites:
Hauteur : cm/ft
Poids : kg/lb
Format heure : 12h/24h
For­mat date: jj­mm/ mmjj
En­regis­trer : deman­der/ toujours
Foot, Bike ou GPS : /km, mi/h, /mi, km/h
28
2.5.1. Réglages d'Autolap
Le menu Autolap permet d'activer/désactiver la fonction Autolap (tour automatique) et de définir la distance de chaque tour. Lorsque cette fonction estactivée etque vousavez reliévotre instrument à un capteur de vitesse et de distance Suunto POD, Suunto t4 émet un bip après chaque tour ef­fectué et affiche pendant 5 secondes la distance totale, la vitesse moyenne du tour et le temps du tour.
2.5.2. Réglages de la vitesse
Le menu de vitesse permet d'activer/désactiver les limites de vitesse et de régler les limites de vitesse inférieure et supérieure.
2.5.3. Procédure d'étalonnage
Le menu d'étalonnage permet d'étalonner les capteurs Suunto Foot POD ou Suunto Bike POD. Une autre façon d'étalonner ces capteurs consiste à courir ou à pédaler sur une distance connue, disons 10 km, en utilisant votre capteur. Si vous ne remettez pas le chronomètre à zéro au bout de ces 10 kilomètres, vous pouvez corriger la distance affichée, par exemple 9,6 km, dans les menus de réglage. L'instrument met à jour la valeur d'étalonnage en conséquence. Le capteur GPS POD apparaît également dans la liste du menu d'étalonnage mais l'étalonnage n'a aucun effet sur les mesures du GPS POD. Vous devez procéder à cet étalonnage uniquement si vous avez, parexemple, deux Bike POD pourdeux vélos différents.Vous pouvez alors relierl'un d'entre eux comme GPS POD et effectuer l'étalonnage de la même façon qu'avec le Bike POD.
2.5.4. Capteurs de vitesse et de distance sans fil Suunto POD
Les capteurs de vitesse et de distance optionnels Suunto POD sont légers, simples à utiliser et précis. Comme ces capteurs (Suunto Foot POD, Suunto Bike POD et Suunto GPS POD) sont tous différents les uns des autres, ils sont livrés avec leur propre manuel d'utilisation, que vous
29
devez lire avant de les utiliser. Lorsque vous avez relié et étalonné un capteur de vitesse et de distance Suunto POD avec votre Suunto t3, vous pouvez accéder au mode Vitesse et distance et profiter des fonctions et informations de vitesse et de distance.
3. AVANT L'ENTRAÎNEMENT
3.1. Mise en place de l'émetteur thoracique
Certaines fonctions de votre Suunto t3 ne peuvent pas être utilisées sans émetteur thoracique ; il est donc très important de savoir comment le porter.
Pour que l'émetteur thoracique fonctionne parfaitement, nous vous recommandons de le porter à même la peau.
Les électrodesdoivent être humidifiéespendant l’entraînement. Écartezlégèrement l'émetteur de votre torse et humidifiez la zone de votre peau en contact avec les électrodes.
Vérifiez que les électrodes collent bien àvotre peau et que le logo de l'émetteur est en position centrale et orienté vers le haut.
Passez enmode Entraînement (votrefréquence cardiaque apparaîtsur l'affichage uniquement en mode Entraînement).
30
À chaque fois que vous passez en mode Entraînement ou que vous démarrez le chronomètre,
Quand vous passez en mode
Entraînement, "HR" sont affichées,
le temps de trouver un signal.
Si aucun signal n’est détecté, "HR" apparaît au centre de l’affichage à la place de votre FC.
votre Suunto t3 cherche automatiquement lessignaux devotre émetteur thoracique ou d'un capteur de vitesse et de distance Suunto POD.
Une fois que des signaux ont été détectés, votre fréquence cardiaque ou les informations de vitesse et de distance apparaissent au centre de l'affichage.
REMARQUE
Pour des instructions détaillées sur comment relier et étalonner votre capteur de vitesse et de distance Suunto POD (en option), veuillez
3.2. Problèmes de transmission de signaux
consulter le manuel d'utilisation du capteur.
Si aucun signal de fréquence cardiaque n'est détecté, assurez-vous d'avoir bien relié l'émetteur thoracique (voir Section 2.4.5, « Réglages de liaison POD »).
Si vous perdez le signal, essayez de résoudre le problème de la manière suivante :
Quittez momentanément le mode Entraînement.
31
Vérifiez que l'émetteur thoracique est placé correctement contre votre torse (voir Section 3.1, « Mise en place de l'émetteur thoracique »).
Assurez-vous que la zone de votre peau en contact avec les électrodes de l'émetteur est légèrement humidifiée.
Après un certain temps d'utilisation, il se peut que vous deviez changer la pile de l'émetteur. Pour savoir comment changer la pile de l'émetteur thoracique, reportez-vous à la Section 7.4.2, « Remplacement de la pile de l'émetteur thoracique ».
3.3. Réglage des limites de fréquence cardiaque
Le menu des limites de fréquence cardiaque permet d'activer/désactiver les limites de fréquence cardiaque, de définir des limites inférieure et supérieure, et d'activer/désactiver l'alarme de fréquence cardiaque. Les limites de fréquence cardiaque vous aident à maintenir votre fréquence cardiaque à l'intérieur d'une plage de valeurs spécifique, que vous définissez selon l'objectif de votre entraînement.
Pendant l'entraînement, votre fréquence cardiaque peut apparaître en temps réel au centre de l'affichage. Si le raccourci de fréquence cardiaque moyenne est sélectionné, votre fréquence cardiaque moyenne enregistrée dans le journal actuel apparaît en temps réel sur la ligne inférieure de l'affichage, soit en battements par minute soit en pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale. Dans les menus de réglage, vous pouvezrégler desalarmes quise déclenchent lorsque vous sortez des limites de fréquence cardiaque définies.
Lorsque vous atteignez la limite de FC définie, l'alarme se déclenche. Si votre FC ne repasse pas au-dessous de cette limite pas dans les 4 minutes suivantes, l'alarme s'arrête automatiquement.
32
FC cible
Limite supérieure
Limite inférieure
Lorsque l'alarme de limite est activée, Suunto t3 déclenche une alarme si votre FC dépasse les limites supérieure ou inférieure. L'alarme continue pendant 4 min jusqu'à ce que votre FC repasse à l'intérieur des limites définies.
Suivez votre fréquence cardiaque moyenne pour adapter l'intensité de vos efforts et augmenter l'efficacité de votre session d'entraînement.
4. ENTRAÎNEMENT
Une fois les réglages de votre Suunto t3 effectués, vous pouvez commencer à vous entraîner. Pour en savoir plus sur l'entraînement en général et pour obtenir des astuces pour optimiser vos sessions d'entraînement, téléchargez le guide d'entraînement Suunto Training Guidebook sur www.suunto.com/training.
Pour vous entraîner, vous pouvez utiliser votre Suunto t3 de trois façons différentes : en utilisant des effets d'entraînement cibles, en vous entraînant sans définir d'objectifs, ou en utilisant les af­fichages de vitesse et de distance.
4.1. Utilisation d'effets d'entraînement cibles
Il est possible d'augmenter l'effet d'entraînement cible en appuyant longuement sur le bouton ­lorsque le raccourci d'effet d'entraînement est affiché. La durée recommandée pour la session d'entraînement est ainsi automatiquement mise à jour.
33
s
2
Appuyez longuement sur – pour augmenter l'TE cible.
4.2. Entraînement sans objectifs
Appuyez sur START pour démarrer le chronomètre.
Appuyez de nouveau sur START pour arrêter le chronomètre.
En mode Entraînement, pour démarrer le chronomètre, appuyez sur le bouton START. Le temps chronométré apparaît sur la ligne supérieure. Les données relatives à la session que vous chronométrez, telles que la fréquence cardiaqueet ladépense énergétique,sont mises en mémoire et peuvent être visualisées plus tard dans les affichages des totaux et des journaux. Par
conséquent, avant de commencer une session d'entraînement, assurez-vous que le chronomètre a été mis en route et que votre fréquence cardiaque apparaît sur l'affichage.
34
Appuyez sur +, lorsque le chronomètre est en route, pour enregistrer un temps au tour et l’afficher sur la ligne supérieure. La FC moyenne et le numéro du tour sont également affichés. Après 3 s, l’affichage du temps chronométré réapparaît.
Numéro du tour en cours.
Pendant l'entraînement, le chronomètre indique en temps réel au centre de l'affichage soit l'effet
Appuyez sur BACK pour changer le raccourci de la ligne inférieure de l'affichage. Certains raccourcis n'apparaissent que si un capteur de vitesse et de distance est relié.
d'entraînement soit la fréquence cardiaque. Vous pouvez alterner entre les deux en appuyant longuement sur le bouton BACK.
Selon les réglages de l'instrument, ou si un capteur de vitesse et de distance Suunto POD est relié, les informations affichées lorsque le chronomètre est en route varient. Le raccourci par défaut, visible sur la ligne inférieure de l'affichage, correspond à l'effet d'entraînement cible.
Une fois le chronomètre arrêté, vous pouvez le remettre à zéro en appuyant longuement sur le bouton +. Suunto t3 vous propose d'enregistrer le journal puis remet le chronomètre à zéro.
35
2 s
Si vous
répondez oui, le journal sera supprimé.
Si vous répondez non, l'affichage suivant
apparaît.
Il estpossible d'enregistrerjusqu'à 15 journaux.Si vous choisissez de nepas enregistrer le journal
Pour mettre à jour votre FC maximale, appuyez sur –. BACK fait réapparaître le mode Entraînement sans mettre à jour votre FC maximale.
le plus récent, seuls les 14 journaux précédents seront visibles dans l'affichage des totaux. Les journaux peuvent être enregistrés automatiquement. Une fois le chronomètre remis à zéro,
accédez aux menus de réglage du mode Horloge, sélectionnez le menu des préférences (GENERAL) et l'option d'enregistrement (SAVE), et sélectionnez ALL (toujours) au lieu de ASK (demander).
Si, pendant la dernière session, votre fréquence cardiaque a dépassé la fréquence cardiaque maximale définie dans le menu des données personnelles, Suunto t3 vous donne la possibilité de mettre à jour votre fréquence cardiaque maximale après que vous avez remis le chronomètre à zéro et enregistré votre journal.
36
4.3. Utilisation des affichages de vitesse et de distance
Appuyez sur BACK pour changer le raccourci de la ligne inférieure de l'affichage.
Pendant l'entraînement, le mode Vitesse et distance fournit des informations supplémentaires qui vous aident à suivre et à adapter vos efforts. La ligne supérieure affiche des informations de dis­tance, la ligne du centre affiche des informations de vitesse (au format sélectionné dans les menus de réglage des préférences), et la ligne inférieure affiche différentes informations, telle que la vitesse maximale atteinte lors d'un tour, selon le raccourci sélectionné.
REMARQUE
Si la fonction Autolap est désactivée, la vitesse moyenne affichée corres­pond à la vitesse moyenne depuis le début du tour précédent et le temps au tour correspond au temps depuis le départ du dernier tour.
5. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
Une fois l'entraînement terminé, votre Suunto t3 peut vous fournir des informations détaillées sur vos performances. Cette section présente les affichages des journaux et des totaux, ainsi que la communauté d'entraînement en ligne de Suunto (www.suunto.com/training).
37
5.1. Journaux d'entraînement
Appuyez sur MODE pour faire défiler les journaux. Utilisez + et – pour afficher le résumé d'un journal particulier : effet d'entraînement, FC moyenne et FC la plus élevée, etc. Appuyez sur BACK pour revenir à la valeur précédente.
Dès que votre entraînement est terminé, vous avez la possibilité de parcourir immédiatement toutes les données enregistrées pendant la session. Les journaux permettent d'afficher votre effet d'entraînement, votre fréquence cardiaque la plus élevée, votre fréquence cardiaque moyenne, votre dépense énergétique, des informations de vitesse et de distance (si vous utilisez le capteur de vitesseet de distance optionnel SuuntoPOD) et d'autresinformations dans lessous-affichages des journaux.Pour accéder auxjournaux, appuyez brièvementsur le boutonSTART dans le mode Horloge. Les boutons -, +, MODE et BACK permettent de naviguer dans le menu. Vous pouvez quitter rapidement l'affichage des journaux en appuyant sur le bouton START.
Selon que vous avez activé ou désactivé les limites et les zones de fréquence cardiaque pendant l'entraînement, les journaux affichentdes informationsrelatives auxzones defréquence cardiaque ou aux limites de fréquence cardiaque, ou n'affichentrien, sices deuxfonctions ontété désactivées ou si votre effet d'entraînement a été inférieur à 1,1.
Toutes ces informations sont mémorisées dans les journaux pour vos 15 dernières sessions. Au­delà de 15 sessions, le journal le plus ancien sera écrasé par lejournal leplus récent.Vouspouvez également supprimer tous les journaux en activant le mode veille de l'instrument. Voir Section 5.4, « Mode veille ».
38
Si vous êtes intéressé par une analyse plus détaillée et à long terme, un logiciel Suunto spécifique vous est destiné. Ce logicielpour ordinateurs permet d'afficher des figures, des statistiques et des représentations graphiques précises de toutes vos sessions d'entraînement enregistrées avec votre Suunto t3. Veuillez consulter les pages de www.suunto.com/training pour en savoir plus.
REMARQUE
Pour transférer vos journaux vers un ordinateur, vous avez besoin du Suunto PC POD, vendu comme accessoire. Le Suunto PC POD permet aussi de suivre sur l'écran d'un ordinateur jusqu'à 3 personnes en même temps et en temps réel.
5.2. Totaux des entraînements
Outre des informations détaillées sur vos 15 dernières sessions d'entraînement, Suunto t3 met en mémoire toutes les données recueillies lors de la semaine en cours (lundi - dimanche), de la semaine précédente et des 6derniers mois. Ces données peuvent être consultées dans lessous­affichages destotaux, qui apparaissent en appuyantbrièvement sur le bouton +en mode Horloge.
Dans les sous-affichages des totaux,utilisez les boutons + et - pour choisir la période à visualiser. Les boutons MODE et BACK servent à afficher différents totaux, par exemple les totaux d'effet d'entraînement, les totaux de calories brûlées et les totaux de distance. La figure suivante montre comment naviguer à l'intérieur de l'affichage des totaux.Vouspouvez quitterrapidement l'affichage des totaux en appuyant sur le bouton START.
39
Appuyez sur MODE pour parcourir les totaux des entraînements de la semaine en cours : nombre de sessions, durée d'entraînement, calories, etc.
Appuyez sur + et – pour alterner entre l'affichage de la semaine en cours, de la semaine précédente, de chaque mois pour les 6 derniers mois.
Appuyez sur BACK pour revenir à l'affichage précédent.
Appuyez sur + en mode Horloge pour afficher les totaux de vos entraînements. Appuyez longuement sur MODE pour quitter les totaux.
REMARQUE
Une fois que vous avez parcouru vos données, appuyez longuement sur le bouton MODE ou le bouton BACK pour quitter l'affichage des totaux. Vous pouvez également quitter l'affichage des
Dans l'affichage hebdomadaire des totaux d'effet d'entraînement, comme sur la figure ci-dessus, chaque segment représente 15 minutes d'en­traînement. Dans l'affichage mensuel, chaque segment représente une heure d'entraînement.
totaux à tout moment en appuyant sur le bouton START (fonction de sortie rapide).
40
5.3. Le monde du training Suunto
Le monde du training Suunto est un site internet Suunto dédié à l'entraînement et conçu pour aider les sportifs de tous niveaux à atteindre leurs objectifs. Ce site est un partenaire d'entraînement idéal dans des disciplines telles que la course à pied, le vélo, l'aérobic, le spinning, la marche et l'ensemble des sports collectifs et d'endurance.
Que votre objectif soit un marathon, la perte de poids ou la remise en forme, vous trouverez sur ce site une foule d'informations précieuses (conseils, actualités, idées, etc.).
Visitez notre site à l'adresse suivante : www.suunto.com/training. Découvrez les tout derniers produits Suunto, dénichez des conseils pour vos entraînements, participez à des forums de dis­cussion, restez au courant de l'actualité sportive, et passionnez-vous pour les histoires des am­bassadeurs de Suunto.
5.4. Mode veille
Vous pouvez passer votre Suunto t3 en mode veille pour économiser la pile et pour effacer toutes les informations de la fonction des affichages desjournaux et des totaux. Vos données personnelles seront enregistrées.
Activez le mode veille en appuyant longuement et en même temps sur les boutonsSTART, BACK,
+ et -. Pour réactiver votre Suunto t3, appuyez sur n'importe quel bouton.
6. GARANTIE
Pour des informations de garantie et des instructions d'entretien supplémentaires, veuillez vous reporter à la brochure "Ordinateurs de poignet - garantie et entretien".
41
7. ENTRETIEN
Votre Suunto t3 est un instrument de précision. En respectant quelques règles de base, vous augmenterez sa durée de vie.Si votre Suunto t3 doit être réparé, apportez-le à votre représentant Suunto le plus proche. Cette section explique également comment remplacer la pile de votre Suunto t3 et celle de l'émetteur thoracique.
7.1. Consignes générales
Suivez uniquement les procédures décrites dans ce manuel.
Ne tentez jamais de démonter ou de réparer vous-même votre Suunto t3.
Protégez toujours votre Suunto t3 contre les chocs, les objets durs et pointus, les chaleurs extrêmes et les expositions prolongées aux rayons du soleil.
En cas de non-utilisation, conservez votre Suunto t3 dans un environnement propre et sec à température ambiante.
Pour ne pas rayer le cadran, ne placez pas votre Suunto t4 au fond d'un sac ou quelque part où il pourrait entrer en contact avec des objets pointus.
REMARQUE
Pour nettoyer votre Suunto t3, vous pouvez l'essuyer avec un linge légèrement imbibé d'eau tiède. En cas de marques ou de taches persistantes, appliquez un savon doux sur la zone en question.
42
Si le cadran est rayé, utilisez du Polywatch pour éliminer le plus gros des éraflures. Vous pourrez vous procurer des tubes de Polywatch chez les vendeurs Suunto agréés, chez la plupart des horlogers ou via la boutique en ligne Suunto (www.suunto.com/shop).
Évitez d'exposer votre Suunto t3à des produits chimiques fortstels que l'essence, les solvants de nettoyage, l'acétone, l'alcool, les insecticides, les adhésifs et les peintures, qui risquent de détériorer les joints, le corps et la finition du produit.
7.2. Étanchéité
Suunto t3 est étanche jusqu'à 30 m/100 ftet l'émetteurthoracique jusqu'à20 m/66ft, conformément à la norme ISO 2281 (www.iso.ch). Vous pouvez donc utiliser votre Suunto t3 pour nager et pratiquer d'autres sports aquatiques, mais en aucun cas pour la plongée sous-marine ou l'apnée.
Pour conserver ces propriétés d'étanchéité et pour que la garantie reste valide, nous vous recommandons vivement de faire effectuer l'entretien par un personnel de maintenance agréé par Suunto (sauf pour le remplacement de la pile).
REMARQUE
N'appuyez jamais sur les boutons lorsque vous nagez ou que vous êtes dans l'eau. Si vous appuyez sur les boutons lorsque vous êtes sous l'eau, l'instrument pourrait ne pas fonctionner correctement.
REMARQUE
Même si Suunto t3 et l'émetteur thoracique sont étanches, le signal radio ne passe pas dans l’eau, ce qui rend impossible toute communication entre votre Suunto t3 et l'émetteur thoracique.
7.3. Raccourcissement du bracelet
La longueur du bracelet de certains modèles Suunto t3 peut être raccourcie si nécessaire. Pour cela, suivez les étapes suivantes :
Démontez la boucle en retirant les barrettes à ressort à l'aide d'un outil spécial, d'un trombone ou de tout autre objet pointu.
Retirez les deux barrettes à ressort de leur logement.
43
Raccourcissez lebracelet en ledécoupant, par exempleavec des ciseaux, le long des rainures repérées sur le côté intérieur. Si vous n'êtes pas sûr(e) de la longueur requise, découpez d'abord un petit bout de bracelet et testez la longueur. Recommencez autant de fois que nécessaire. Découpez le bracelet des deux côtés, pour qu'ils gardent la même longueur. Faites bien attention à ne pas couper le bracelet trop court.
Remettez les barrettes à ressort en place dans les deux parties du bracelet.
Remontez la boucle en insérantles barrettes à ressort dans leur logement. La bouclepossède de chaque côté des logements permettant deux positions différentes. Ces positions servent à ajuster la longueur du bracelet. Assurez-vous que les barrettes à ressort dans la boucle sont bien droites.
7.4. Remplacement de la pile
Vous pouvez changer la pile de votre Suunto t3 et celle de votre émetteur thoracique. Cette section vous explique comment faire.
44
Votre Suunto t3 est alimenté par une pile au lithium 3 volts de type CR 2032.Sa durée de vie est d'environ 12 mois, en supposant une utilisation moyenne en mode Entraînement de 4 heures par semaine. Plus vous utilisez le mode Entraînement et plus la durée de vie de la pile diminue. Le symbole est visible sur l'écran de votre Suunto t3 lorsque la capacité de la pile commence à faiblir.
REMARQUE
Pour éliminer tout risque d'incendie ou de brûlure, évitez d'écraser ou de percer les piles, ou de jeter les piles usagées dans un feu ou de l'eau. Pour remplacer les piles usagées, n'utilisez que des pilesneuves recommandées par le fabricant. Recyclez ou éliminez les piles selon les réglementations en vigueur.
7.4.1. Remplacement de la pile de Suunto t3
Pour changer la pile :
1. À l'aide d'une pièce de monnaie suffisamment épaisse, ouvrez le couvercle du logement de la pile situé à l'arrière de votre instrument. Vérifiez que le joint et les surfaces sont propres et secs.
2. Retirez l’ancienne pile.
3. Insérez la nouvelle pile dans son logement, la borne + orientée vers le haut.
4. Glissez doucement la pilecontre la patte latérale de contact, sanscasser ni tordre cette patte.
5. Pour remettre le couvercle en place, tournez-le soigneusement avec le pouce, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pour aligner les filetages. Au début, le couvercle doit tourner facilement, sans que vous ayez à forcer. Si vous devez forcer, c'est que les filetages ne sont pas alignés et vous risquez de les endommager.
6. Effectuez le serrage final avec la pièce de monnaie.
45
REMARQUE
Il n'est pas important que les repères du logement soient alignés une fois que le couvercle est en place et serré. Ne remplacez le couvercle que s'il est endommagé.
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Si le filetage du couvercle du logement de la pile est endommagé, veuillez retourner votre instrument à un représentant Suunto agréé pour le faire réparer.
Pour conserver les propriétés d'étanchéité de votre Suunto t3, soyez ex­trêmement prudent lors du remplacement de la pile. Un remplacement de pile négligé annulera la garantie.
Une utilisation intensive de l'éclairage réduit considérablement la durée de vie de la pile.
7.4.2. Remplacement de la pile de l'émetteur thoracique
La durée de vie moyenne de l'émetteur thoracique est de 300 heures d'utilisation, dans des conditions de température idéales. Si votre Suunto t3 ne reçoit aucun signal lorsque l'émetteur thoracique est actif, c'est qu'il faut peut-être changer la pile.
46
Pour changer la pile :
1.
À l'aide d'une pièce de monnaie suffisamment épaisse, ouvrez le couvercle du logement de la pile situé à l'arrière de l'émetteurthoracique. Vérifiezque le joint et les surfaces sont propres et secs. N'étirez pas le joint.
2.
Retirez l’ancienne pile.
3.
Insérez la nouvelle pile dans son logement, la borne + orientée vers le haut.
4.
Vérifiez que le joint est correctement positionné et remettez le couvercle en place.
REMARQUE
REMARQUE
Nous vous recommandons de changer le couvercle du logement de la pile et le joint en même temps que la pile, pour que l'émetteur thoracique reste propre et étanche. Les couvercles de rechange sont vendus avec les piles de rechange.
Les couvercles du logement de pile de l'émetteur thoracique et de votre Suunto t3 ne sont pas interchangeables.
47
8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Généralités
• Température de fonctionnement : de -20°C à +60°C (de -5°F à +140°F)
• Température de stockage : de -30°C à +60°C (de -22°F à +140°F)
• Poids : 45 g/50 g/65 g (selon le type de bracelet)
• Étanchéité : 30 m/100 ft (ISO 2281)
• Pile remplaçable de type CR2032
Horloge
• Résolution : 1 s. Programmée jusqu'en 2050
Chronomètre
• Plage de chronométrage : 99 heures. Plage des temps au tour/temps intermédiaires : 99 heures. Temps au tour/temps intermédiaires : 50/journal.
• Résolution : 0,1 s
Données de fréquence cardiaque
• Plage d'affichage : 30 - 240 bpm.
• Limites de FC : 30 - 230 bpm.
• Fréquence cardiaque maximale affichée en pourcentage : 240 bpm.
Émetteur thoracique
• Étanchéité : 20 m/66 ft (ISO 2281)
• Poids : 61 g
• Fréquence : 2,465 GHz, compatibilité ANT Suunto
• Rayon de transmission : jusqu’à 10 m/30 ft
• Pile remplaçable : CR2032
48
9. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
9.1. Marques
Suunto, Suunto t3, Replacing Luck, leurs logos et les autres marques et noms de fabrique de Suunto sont des marques déposées ou non de Suunto Oy. Tous droits réservés. Firstbeat et Analyzed by Firstbeat sont des marques déposées ou non de Firstbeat Technologies Ltd. Tous droits réservés.
9.2. Brevets
Ce produit est protégé par les brevets et demandes de brevet suivants ainsi que par les législations nationales correspondantes : US 11/432,380, US 11/181,836, US 11/169712, US 11/154,444, US 10/523,156, US 10/515,170 et EU Design 000528005-0001/000528005-0010.
10. AVERTISSEMENTS
10.1. Responsabilité de l’utilisateur
Cet instrument est destiné uniquementà un usage récréatif. Suunto t3 ne doit pas être utilisé pour obtenir des mesures demandant une précision professionnelle ou une qualité de laboratoire.
10.2. Avertissements
Si vous portez un pacemaker, un défibrillateur ou tout autre appareil électronique intra-corporel, vous utilisez l'émetteur thoracique à vos risques et périls. Avant d’utiliser l'émetteur thoracique pour la première fois, il est conseillé d'effectuerune épreuved'effort sous surveillance d'un médecin. Ce test garantira la sécurité et la fiabilité du pacemaker et de l'émetteur thoracique utilisés en même temps.
49
L'épreuve d'effort peut comporter certains risques, surtout pour les personnes sédentaires. Nous recommandons fortement de consulter un médecin avant de commencer un programme d’en­traînement régulier.
10.3. Conformité CE
Le symbole CE est utilisé pour indiquer la conformité de ce produit avec les directives MCE 89/336/CEE et 99/5/CEE.
10.4. Norme ICES
Cet appareil numérique de classe [B] est conforme à la norme canadienne ICES-003.
10.5. Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC sur les appareils numériques de classe B. Cet appareil génère et utilise un rayonnement de fréquence radio et peut causer des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Rien ne permet de garantir quand ces interférences peuvent se produire. Si cet appareil cause des interférences nuisibles àd'autres équipements,essayez de résoudre le problème en changeant l'équipement de place.
Consultez un représentant Suunto agréé ou tout autre technicien d’entretien habilité si vous ne parvenez pas à éliminer ce problème. Fonctionnement soumis aux conditions suivantes :
1.
Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
2.
Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Les réparations doivent être effectuées par un personnel de maintenance agréé par Suunto. Les réparations non autorisées annulent la garantie.
50
Testé conforme aux normes FCC. Pour usage domestique ou sur le lieu de travail. AVERTISSEMENT FCC : Les changements ou modifications non expressement approuvés par
Suunto Oy peuvent annuler votre droit d'utiliser cet instrument aux termes des réglementations FCC.
11. MISE AU REBUT DE L'INSTRUMENT
Éliminez ce produit de façon adéquate, en le considérant comme un déchet électronique. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez le rapporter à votre représentant Suunto le plus proche.
51
Lexique
Ce lexique donne uneéquivalence destermes qui apparaissent sur l'affichage de votre ins­trument.
/km /km (par kilomètre) /mi /mi (par mile) 12h affichagede l'heureau format 12h 24h affichagede l'heureau format 24h above au-dessus act class classe d'activité Activity class Classe d'activité alarm alarme August août autolap tour automatique avg moyenne avg hr fréquence cardiaque moyenne below en dessous bike vélo birthday date de naissance bpm battements par minute calibrate étalonner cm cm date date day jour dd.mm jj.mm December décembre
52
dualtime deuxième heure duration durée empty vide energy énergie February février female féminin Foot POD capteur Foot POD found trouvé Fri vendredi Friday vendredi ft ft (pieds) general préférences générales GPS POD capteur GPS POD height hauteur hold to exit tenir appuyé pour quittercemenu hold to set tenir appuyé pour accéder aux
hours heures hr fréquence cardiaque (FC) HR average fréquence cardiaque moyenne HR belt émetteur thoracique defréquence
hr limits limites de fréquence cardiaque hr zones zones de fréquence cardiaque intervals intervalles January janvier July juillet
menus de réglage
cardiaque
June juin kcal kcal km km laps tours last week la semaine dernière lb lb (livres) LOG JOURNAL lower limite inférieure male masculin March mars max hr fréquence cardiaque maximale max hr updated fréquence cardiaque maximale
May mai minutes minutes mm.dd mm.jj Mon lundi Monday lundi month mois mph mi/h (miles par heure) no non November novembre October octobre off réglage désactivé on réglage activé pair a POD liaison d'un capteur POD paired capteur relié
mise à jour
PC ordinateur pc transfer transfert vers ordinateur peak HR fréquence cardiaque la plus
personal données personnelles Sat samedi Saturday samedi searching recherche seconds secondes select sélectionner September septembre set réglages sex sexe snooze répéter speed vitesse Sun dimanche Sunday dimanche TE effet d'entraînement (TE) This week cette semaine-ci Thu jeudi Thursday jeudi time temps time in temps à l'intérieur des limites time-date heure et date tones bips totals totaux Tue mardi
élevée
53
Tuesday mardi turn on activer update hr max mettre à jour la fréquence car-
upper limite supérieure warm up échauffement Wed mercredi Wednesday mercredi weight poids year année yes oui zone zone
diaque maximale
54
COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS
Global Help Desk Tél. +358 2 284 11 60 Suunto USA Tél. +1 (800) 543-9124 Canada Tél. +1 (800) 776-7770 Site web Suunto www.suunto.com
COPYRIGHT
Cette publication et son contenu sont la propriété de Suunto Oy.
Suunto, Wristop Computer, Suunto t3 et leurs logos respectifs sont des marques déposées ou non de Suunto Oy. Tous droits réservés.
Bien que nous ayons pris soin d'inclure dans cette documentation des informations complètes et précises, aucune garantie de précision n'est expresse ou implicite. Son contenu peut être modifié à tout moment sans préavis.
Suunto Oy 5/2006, 9/2006, 6/2007, 2/2008
Loading...