ADVERTENCIA: se utiliza en relación con un procedimiento o
situación que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: se utiliza en relación con un procedimiento o
situación que puede dañar el producto.
NOTA: se utiliza para destacar información importante.
CONSEJO: se utiliza para consejos adicionales acerca de cómo
utilizar las características y funciones del dispositivo.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA:
BUCEO LOS BUCEADORES CON FORMACIÓN SOBRE EL USO
CORRECTO DE EQUIPOS DE SUBMARINISMO! Ningún ordenador de
buceo es sustituto de una adecuada formación sobre buceo. Una
formación insuficiente o inadecuada puede hacer que el buceador
cometa errores que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
¡SOLO DEBERÁN UTILIZAR UN ORDENADOR DE
5
ADVERTENCIA: SIEMPRE EXISTE RIESGO DE ENFERMEDAD
DESCOMPRESIVA (DCS) PARA CUALQUIER PERFIL DE INMERSIÓN,
INCLUSO SIGUIENDO EL PLAN DE INMERSIÓN PRESCRITO POR LAS
TABLAS DE INMERSIÓN O UN ORDENADOR DE BUCEO. ¡NINGÚN
PROCEDIMIENTO, ORDENADOR DE BUCEO O TABLA DE INMERSIÓN
PUEDE EVITAR LA POSIBILIDAD DE LA ENFERMEDAD
DESCOMPRESIVA O TOXICIDAD DEL OXÍGENO! La preparación física
de cada persona varía de un día a otro. El ordenador de buceo no
puede tener en cuenta estas variaciones. Te recomendamos
encarecidamente permanecer dentro de los límites indicados por el
instrumento para minimizar el riesgo de enfermedad
descompresiva. Como medida de seguridad adicional, consulta a un
médico sobre tu forma física antes de comenzar a bucear.
ADVERTENCIA: Lee la guía rápida impresa y la guía del usuario
en Internet para tu ordenador de buceo. No hacerlo puede hacerte
utilizar el dispositivo de forma inadecuada y provocar lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA:
Si el producto entra en contacto con la piel
pueden producirse reacciones alérgicas o irritaciones en la piel,
aunque nuestros productos cumplen las normas del sector. En tal
caso, deja de utilizarlo inmediatamente y consulta a tu médico.
6
ADVERTENCIA: ¡No es un dispositivo para uso profesional! Los
ordenadores de buceo Suunto están previstos solo para uso
recreativo. Las exigencias del buceo comercial o profesional pueden
exponer al buceador a profundidades y condiciones que tienden a
aumentar el riesgo de enfermedad descompresiva (DCS). Por tanto,
Suunto recomienda encarecidamente no utilizar el dispositivo para
actividades de buceo comercial o profesional.
ADVERTENCIA: SUUNTO RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE A
LOS BUCEADORES DEPORTISTAS LIMITAR LA PROFUNDIDAD
MÁXIMA A 40 M/130 PIES O A LA PROFUNDIDAD CALCULADA POR
EL ORDENADOR SEGÚN EL O2% SELECCIONADO Y UN PO2
MÁXIMO DE 1,4 BARES. La exposición a mayores profundidades
aumenta el riesgo de toxicidad del oxígeno y de enfermedad
descompresiva.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDAN LAS INMERSIONES CON
PARADAS DE DESCOMPRESIÓN OBLIGATORIAS. ¡DEBES INICIAR EL
ASCENSO Y COMENZAR LA DESCOMPRESIÓN INMEDIATAMENTE
CUANDO EL ORDENADOR DE BUCEO TE INDICA QUE SE PRECISA
UNA PARADA DE DESCOMPRESIÓN!
7
ADVERTENCIA: ¡UTILIZA INSTRUMENTOS DE APOYO! Asegúrate
de disponer de instrumentación de apoyo, como profundímetro,
medidor de presión sumergible, cronómetro o reloj, y de disponer
de tablas de descompresión al bucear con el ordenador de buceo.
ADVERTENCIA: ¡HAZ UNA COMPROBACIÓN ANTES DE LA
INMERSIÓN! Activa y comprueba el dispositivo siempre antes de una
inmersión para asegurarte de que funcione la pantalla, que tengas
suficiente batería y que la mezcla de gas, altitud, ajustes personales
y paradas de seguridad sean correctas.
ADVERTENCIA: TE RECOMENDAMOS NO VOLAR MIENTRAS EL
ORDENADOR INDICA TIEMPO DE EVITACIÓN DE VUELO. ¡ACTIVA
SIEMPRE EL ORDENADOR PARA COMPROBAR EL TIEMPO RESTANTE
DE EVITACIÓN DE VUELO ANTES DE TOMAR EL AVIÓN! Volar o
viajar a una altitud superior dentro del tiempo de evitación de
vuelo puede aumentar sensiblemente el riesgo de DCS. Comprueba
las recomendaciones de la Red de Alerta para Buceadores (DAN).
¡No puede haber una regla para calcular el tiempo antes de volar
después de una inmersión que pueda evitar por completo la
enfermedad descompresiva!
8
ADVERTENCIA: ¡EL ORDENADOR DE BUCEO NO DEBE
CAMBIARSE NI COMPARTIRSE ENTRE USUARIOS MIENTRAS ESTÁ EN
FUNCIONAMIENTO! La información no podrá aplicarse a una
persona que no lo haya utilizado durante una inmersión o una
secuencia de inmersiones repetitivas. El perfil de inmersión debe
corresponder al usuario. Si se deja en la superficie durante una
inmersión, el ordenador de buceo proporcionará información
inexacta para las inmersiones posteriores. Ningún ordenador de
inmersión puede tener en cuenta las inmersiones realizadas sin el
ordenador. Por tanto, debe evitarse cualquier actividad de
inmersión hasta cuatro días antes del primer uso del ordenador,
pues puede provocar inexactitudes en la información.
ADVERTENCIA: ¡NO EXPONGAS NINGUNA PARTE DEL
ORDENADOR DE BUCEO A UNA MEZCLA DE GAS QUE CONTENGA
MÁS DEL 40% DE OXÍGENO! El aire enriquecido con mayor
contenido de oxígeno ocasiona riesgo de incendio o explosión y de
lesiones graves o muerte.
9
ADVERTENCIA: EL ORDENADOR DE BUCEO NO ACEPTA
VALORES PORCENTUALES FRACCIONALES DE CONCENTRACIÓN DE
OXÍGENO. ¡NO REDONDEES LOS PORCENTAJES FRACCIONALES! Por
ejemplo, un 31,8% de oxígeno deberá introducirse como 31%. El
redondeo al alza haría que los porcentajes del nitrógeno se
subestimaran, lo que afectará a los cálculos de descompresión. Si se
desea ajustar el ordenador para que ofrezca cálculos más
conservadores, utiliza la característica de ajustes personales para
influir en los cálculos de descompresión o reduce el ajuste de PO2
para afectar a la exposición al oxígeno según los valores de O2% y
PO2 introducidos. Como precaución de seguridad, los cálculos de
oxígeno del ordenador de buceo se realizan con un porcentaje de
oxígeno de 1% + O2% establecido.
ADVERTENCIA: ¡ESTABLECE LA ALTITUD CORRECTA! Al bucear a
altitudes superiores a 300 m/1000 pies, es preciso ajustar
correctamente la altitud para que el ordenador calcule el estado de
descompresión. El ordenador de buceo no está diseñado para
utilizarse a una altitud superior a 3000 m/10000 pies. No seleccionar
el ajuste de altitud correcto o bucear por encima del límite de
altitud máximo provocará errores en los datos de inmersión y
planificación.
10
ADVERTENCIA: ¡ESTABLECE EL AJUSTE PERSONAL CORRECTO!
Cuando se considere que hay factores que tiendan a aumentar la
posibilidad de DCS, se recomienda utilizar esta opción para que los
cálculos sean más conservadores. No seleccionar el ajuste personal
correcto provocará errores en los datos de inmersión y planificación.
ADVERTENCIA: ¡NO SUPERES LA TASA DE ASCENSO MÁXIMA!
Los ascensos rápidos aumentan el riesgo de lesión. Haz siempre las
paradas de seguridad obligatorias y recomendadas cuando hayas
superado la tasa de ascenso máxima recomendada. Si no se realiza
esta parada de seguridad obligatoria, el modelo de descompresión
penalizará tus siguientes inmersiones.
ADVERTENCIA:
¡TU TIEMPO DE ASCENSO REAL PUEDE SER
MAYOR AL QUE MUESTRA EL INSTRUMENTO! El tiempo de ascenso
aumentará si: (1) permaneces en la profundidad, (2) asciendes a
menos de 10 m/min (33 pies/min), (3) haces la parada de
descompresión a mayor profundidad que el techo, (4) y/u olvidas
cambiar la mezcla de gas utilizado. Estos factores también pueden
aumentar la cantidad de gas de respiración requerido para llegar a
la superficie.
11
ADVERTENCIA: ¡EN NINGÚN CASO ASCIENDAS POR ENCIMA DEL
TECHO! No debes ascender por encima del techo durante la
descompresión. Para evitar hacerlo accidentalmente, deberás
mantenerte un poco por debajo del techo.
ADVERTENCIA: NO BUCEES CON UN GAS SIN HABER
COMPROBADO ANTES PERSONALMENTE SU CONTENIDO Y HABER
INTRODUCIDO EL VALOR ANALIZADO EN TU ORDENADOR DE
BUCEO. No verificar el contenido de las botellas o, cuando
corresponda, no introducir los valores correctos de los gases en tu
ordenador de buceo tendrá como resultado una información
incorrecta de la planificación de la inmersión.
ADVERTENCIA:
Bucear con mezclas de gas te expone a riesgos
distintos de los asociados con la inmersión con aire estándar. Estos
riesgos no son evidentes y se precisa preparación para
comprenderlos y evitarlos. Los riesgos incluyen posibles lesiones
graves y la muerte.
ADVERTENCIA: Viajar a un punto más elevado puede provocar
temporalmente un cambio en el equilibrio del nitrógeno disuelto
en el cuerpo. Te recomendamos aclimatarte a la nueva altitud
esperando al menos tres horas antes de bucear.
12
ADVERTENCIA: CUANDO LA FRACCIÓN LÍMITE DE OXÍGENO
INDIQUE QUE SE HA ALCANZADO EL LÍMITE MÁXIMO, DEBERÁS
ACTUAR INMEDIATAMENTE PARA REDUCIR LA EXPOSICIÓN AL
OXÍGENO. No actuar para reducir la exposición al oxígeno después
de recibir la advertencia puede aumentar rápidamente el riesgo de
toxicidad del oxígeno, lesión o muerte.
ADVERTENCIA: Al bucear con múltiples gases, recuerda que el
tiempo de ascenso se calcula siempre asumiendo que utilizas todos
los gases del menú Gas(es). Comprueba siempre que tienes
definidos antes de la inmersión solo los gases para tu inmersión
planificada actual. Elimina los gases que no estén disponibles para
la inmersión.
ADVERTENCIA: Si varios buceadores utilizan el mismo ordenador
de buceo con transmisión inalámbrica, asegúrate siempre de que
cada buceador utilice un código distinto antes de iniciar la
inmersión.
ADVERTENCIA:
El ajuste personal P0–P-2 conlleva un elevado
riesgo de DCS, otras lesiones personales y muerte.
13
ADVERTENCIA: Utilizar un software de planificación de
inmersiones como Suunto DM5 no puede sustituir la adecuada
preparación sobre buceo. Bucear con mezcla de gases conlleva
peligros con los que no están familiarizados quienes bucean con
aire. Para bucear con Trímix, Triox, Heliox y Nítrox o todos ellos, los
buceadores deberán recibir formación especializada sobre el tipo de
inmersión que van a practicar.
ADVERTENCIA: Utiliza siempre tasas de CAS realistas y presiones
conservadoras al planificar la inmersión. Una planificación errónea
o demasiado optimista del gas puede tener como resultado el
agotamiento del gas de respiración durante la inmersión o en una
cueva o al visitar un barco hundido.
ADVERTENCIA: ¡COMPRUEBA LA RESISTENCIA AL AGUA DEL
DISPOSITIVO! La humedad en el interior del dispositivo y/o
compartimento de la batería puede dañar gravemente el
dispositivo. Solo los centros de servicio autorizados SUUNTO
deberán llevar a cabo tareas de servicio.
ADVERTENCIA:
No utilices el cable USB Suunto en áreas en las
que haya gases inflamables. El uso del cable podría provocar una
explosión.
14
ADVERTENCIA: No desmontes ni cambies la configuración del
cable USB Suunto de forma alguna. Esto podría provocar descargas
eléctricas o fuego.
ADVERTENCIA: No lo utilices si está dañado el cable USB Suunto
o alguna pieza.
PRECAUCIÓN: Utilízalo solo dentro de los rangos de
temperatura de funcionamiento especificados.
PRECAUCIÓN: Utiliza solo cable USB Suunto con ordenadores de
buceo Suunto. Comprueba la compatibilidad antes del uso.
PRECAUCIÓN:
Utiliza solo un cable USB Suunto limpio y seco.
Limpia y seca las superficies del conector antes del uso para evitar
dañar el ordenador de buceo Suunto.
PRECAUCIÓN: Conecta solo un cable USB Suunto al puerto de
transferencia de datos del ordenador de buceo Suunto.
15
PRECAUCIÓN: No levantes ni transportes la botella por el
transmisor inalámbrico de presión de la botella, ya que se podría
romper la cubierta y provocar la inundación del equipo. Si se cae la
botella con el transmisor conectado al primer estadio del regulador,
asegúrate de que el transmisor no esté dañado antes de bucear con
él.
NOTA: Después de utilizar el ordenador de buceo en modo de
manómetro, el tiempo de evitación de vuelo es siempre de 48 horas.
16
2 PRIMEROS PASOS
2.1 Presentación de estados y vistas
Suunto EON Steel tiene dos vistas principales en los estados de
superficie e inmersión: hora/no descompresión y brújula. Cambia la
vista pulsando el botón central.
NOTA: Es posible personalizar las vistas principales. Ver
3.9 Personalización.
Suunto EON Steel cambia automáticamente entre estado de
superficie e inmersión. Si bajas a más de 1,2 m (4 pies) por debajo
del nivel del agua, se activa el estado de inmersión.
17
La pantalla siguiente muestra el Suunto EON Steel utilizando la
pantalla de presión de la botella:
•
La profundidad actual es 19,0 m
•
El gas activo es Nítrox 32%
•
El tiempo de inmersión es 22 minutos
•
La presión restante en la botella es 120 bares
•
El tiempo de no descompresión es 50 minutos
•
La parada de seguridad es al frente 3,0 metros
•
21 horas de tiempo de inmersión restante
2.2 Iconos
Suunto EON Steel utiliza los siguientes iconos:
Tiempo de evitación de vuelo
Tiempo (intervalo) en superficie
Estado de la batería (para dispositivo: cargando, ok,
bajo; para Tank POD: ok, bajo)
18
Nivel de la batería. El número indica las horas de
inmersión restantes
Información sobre presión de gas / botella
Alerta Tank POD (el dispositivo no recibe señal de
Tank POD)
2.3 Set up
Para sacar el máximo partido a tu Suunto EON Steel , dedica un
tiempo a personalizar sus características y pantallas. Asegúrate de
conocer tu ordenador y de configurarlo a tu medida antes de
meterte en el agua.
Para comenzar
1. Activa el dispositivo conectando el cable USB al PC/Mac (o toma
de alimentación USB, en su caso).
2. Sigue el asistente de inicio para configurar el dispositivo. Cuando
esté preparado, el dispositivo pasa a estado de superficie.
19
3. Cárgalo por completo antes de la primera inmersión.
El asistente de inicio te orienta en:
•
Ajustes de la unidad
•
Formato de hora (12h/24h)
•
Formato de fecha (dd.mm / mm.dd)
•
Conectar con DM5 (opcional)
20
3 CARACTERÍSTICAS
3.1 Acerca de Suunto EON Steel
Encontrarás información sobre tu Suunto EON Steel en General
(General) / About EON(Acerca de EON). Esta información incluye
historial del dispositivo, versión del software y cumplimiento de las
normas sobre radio.
Para acceder a la información sobre Suunto EON Steel
1. Mantén pulsado el botón central para acceder al menú principal.
2.
Desplázate a GENERAL (General) con los botones superior o
inferior y pulsa el botón central.
3.
Pulsa el botón central para acceder a About EON (Acerca de
EON).
3.2 Alarmas, advertencias y notificaciones
Suunto EON Steel tiene alarmas, advertencias y notificaciones
mediante códigos de color. Estas aparecen de forma prominente en
la pantalla junto con una alarma sonora (si está activado el sonido).
Las alarmas son siempre rojas. las advertencias pueden ser rojas o
amarillas. Las notificaciones son siempre amarillas.
Las alarmas son eventos críticos que siempre precisan acción
inmediata. Cuando una situación de alarma vuelva a un nivel
normal, la alarma se detendrá automáticamente. Para reconocer
una alarma, pulsa cualquier botón y realiza la acción
correspondiente.
21
AlarmaExplicación
La velocidad de ascenso es superior a la
velocidad de seguridad de 10 m (33
pies) por minuto durante cinco
segundos o más.
El techo de descompresión se ha roto
en más de 0,6 m (2 pies) en una
inmersión con descompresión.
Desciende inmediatamente por debajo
del techo de profundidad y sigue
ascendiendo normalmente.
La presión parcial del oxígeno supera
el nivel de seguridad (>1,6). Asciende
inmediatamente o cambia a un gas con
menor porcentaje de oxígeno.
22
AlarmaExplicación
La presión parcial del oxígeno está por
debajo del nivel de seguridad (<0,18).
Desciende inmediatamente o cambia a
un gas con mayor porcentaje de
oxígeno.
Cuando se produce una alarma, advertencia o notificación, aparece
un mensaje emergente. Los mensajes emergentes se reconocen
pulsando cualquier botón. La información que precisa atención
permanece en la pantalla o como elemento desplazable en el
campo inferior hasta que la situación vuelve a ser normal.
Las advertencias te avisan sobre eventos que pueden afectar a tu
salud o seguridad si no emprendes una acción. Reconoce la
advertencia pulsando cualquier botón.
AdvertenciaExplicación
CNS100%
UTO300
Nivel de toxicidad para el sistema
nervioso central al 100% del límite
Se ha alcanzado el límite diario
recomendado de tolerancia al oxígeno
de la unidad
23
AdvertenciaExplicación
SAFETY STOP BROKEN
DEPTH
DIVE TIME
TANK PRESSURE
Las notificaciones indican eventos que precisan acción preventiva.
Reconoce la notificación pulsando cualquier botón.
NotificaciónExplicación
CNS80%
UTO250
BETTER GAS AVAILABLE
24
Se ha superado el techo de la parada
de seguridad en más de 0,6 m (2 pies)
La profundidad supera tu límite de
alarma de profundidad
El tiempo de inmersión supera tu
límite de alarma de tiempo de
inmersión
La presión de las botellas supera tu
límite de alarma de presión de las
botellas
Nivel de toxicidad para el sistema
nervioso central al 80% del límite
Se ha alcanzado aproximadamente el
80% del límite diario recomendado de
UTO
Al ascender en una inmersión con
múltiples gases, puedes cambiar con
seguridad al siguiente gas disponible
NotificaciónExplicación
para un perfil de descompresión
óptimo
LOW BATTERY
RE-CHARGE NEEDED
TANK POD LOW
BATTERY
Quedan aproximadamente tres horas
de tiempo de inmersión
Quedan aproximadamente dos horas
de batería; es preciso recargar antes de
la siguiente inmersión
Queda poca batería en el Tank POD; es
preciso cargar la batería
3.2.1 Alarmas configurables
Hay tres alarmas configurables: profundidad, tiempo de inmersión y
presión de la botella. Estos ajustes de alarma se encuentran en
Diving settings (Ajustes para inmersión) / Alarms (Alarmas). Cada
una de estas alarmas puede tener su propio límite y activarse o
desactivarse por separado.
NOTA:
La lectura de la presión de la botella pasa a color rojo si
está por debajo de 50 bares (720 psi).
3.3 Bloqueo del algoritmo
El algoritmo Suunto Fused™ RGBM se bloquea durante 48 horas si
omites paradas de descompresión durante más de tres (3) minutos.
25
Cuando el algoritmo está bloqueado, no hay información
disponible sobre el algoritmo y en su lugar aparece ERROR (ERROR).
Bloquear el algoritmo es una medida de seguridad, que destaca que
la información del algoritmo ya no es válida.
Cuando asciendes por encima del techo de descompresión en más
de 0,6 m (2 pies), se muestra el mensaje ERROR (ERROR) e forma
prominente y se genera una alarma de audio.
En esta condición deberás descender de nuevo por debajo del nivel
de techo para continuar la descompresión. Si no lo haces en los
siguientes tres (3) minutos, Suunto EON Steel bloquea el cálculo del
algoritmo y muestra el mensaje
se muestra a continuación. Como ves, el valor de techo ya no está
presente.
26
ERROR
(ERROR) en su lugar, según
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.