Tack för att du väljer Suunto Elementum Terra, en digital sportklocka
för bergsklättring och friluftsaktiviteter. Så här kommer du igång:
1. Aktivera klockan genom att trycka på valfri knapp.
2. Gå till
3. Rotera [A] om du vill ändra värdet.
4. Tryck på [A] om du vill godkänna ändringen och gå till nästa
När du har ändrat inställningarna återgår du till
Registrera klockan på www.suunto.com/register så får du fullständig
tillgång till vår support. Besök även www.suunto.com/support,
där du hittar användarhandboken och övrig information.
settings (inställningar) genom att hålla ned [A]. Den aktiva
inställningen blinkar på displayen.
inställning.
time-läget (tidsläget).
sv
sv
SETTINGS INSTÄLLNINGAR
1. Håll [A] nedtryckt i
time-läget (tidsläget) för att öppna/stänga settings
(inställningar).
2. Rotera [A] för att ändra värdena.
3. Tryck på [A] för att bekräfta.
4. Tryck på [B] eller [C], eller håll in [A] för att avsluta.
TIME/ALTITUDE RECORDING TID/HÖJDREGISTRERING
Tryck på [B] för att växla mellan
time (tidsläge) och altituderecording-
läge (höjdregistreringläge).
STOPPUR KRONOGRAF
1. Rotera [A] uppåt i
time-läget (tidsläget) för att växla mellan stoppur
och datum.
2. Tryck på [A] när du vill starta/stanna stoppuret.
3. Om du vill återställa bentlig tid håller du [C] nedtryckt.
COMPASS KOMPASS
• Tryck på [C] för att öppna.
• Starta kompasskalibreringen genom att hålla [C] nedtryckt.
• Vid kompasskalibrering ska enheten hållas vågrätt och stadigt
medan den roterar. ”Level” visas på displayen om enheten inte är
vågrät eller stadig.
• Tryck på [B] eller [C] för att stänga av kompassen.
MEMORY MINNE
1. Rotera [A] nedåt i
time-läget (tidsläget) för att komma åt memory
(minne).
2. Rotera [A] uppåt/nedåt för att bläddra i loggarna.
3. Tryck på [A] för att växla mellan den första och den andra vyn av loggen.
4. Tryck på [B] eller [C] för att avsluta.
BAKGRUNDSBELYSNING
Tryck på B när du vill aktivera bakgrundsbelysningen.
OBS: För att spara energi blinkar bakgrundsbelysningen i läget
COMPASS (KOMPASS).
sv
MÄTA ACKUMULERAD FÖRFLYTTNING I HÖJDLED
1. Tryck på [A] i
altituderecording-läget (höjdregistreringläget) när du
vill börja mäta.
2. Rotera [A] för att växla mellan rörelse uppåt och rörelse nedåt.
3. Tryck på [A] för att avsluta mätningen.
4. Om du vill återställa mätningen håller du [C] nedtryckt.
KNAPPLÅS
Tryck på [A] och [B] samtidigt om du vill aktivera/öppna knapplåset.
Det finns två lägen i Suunto Elementum Terra: TIME (tid) och ALTITUDE
RECORDING (höjdregistrering). Du kan växla mellan dem genom att trycka på
[B].
Suunto Elementum Terra innehåller även en COMPASS-vy (kompassvy). Tryck
på [C] om du vill aktivera den.
I TIME-läget (tidsläget) fungerar klockan som en vanlig klocka. I ALTITUDE
RECORDING -läget (höjdregistreringsläget) finns funktioner för höjdmätning
och registrering.
Med COMPASS-vyn (kompassvyn) kan du orientera dig i förhållande till den
magnetiska nordpolen.
Du kan ändra inställningarna för Suunto Elementum Terra under SETTINGS
(Inställningar). Du kan visa dina höjdloggar under MEMORY (Minne).
1.1 Ändra allmänna inställningar
Så här ändrar du allmänna inställningar:
1. Håll [A] nedtryckt i TIME-läget (tidsläget) så att SETTINGS (Inställningar)
öppnas. Den aktiva inställningen blinkar på displayen.
2. Rotera [A] för att ändra värde.
4
3. Tryck på [A] när du vill godkänna ändringen och gå till nästa inställning.
4. När du har ändrat inställningarna återgår du till TIME-läget (tidsläget).
TIPS: Du kan avsluta SETTINGS (Inställningar) när du vill genom att trycka på
[B] eller [C] eller hålla [A] nedtryckt.
Följande allmänna inställningar kan ändras på Suunto Elementum Terra:
höjdreferensvärde
●
larm: på/av
●
larmtid: timmar och minuter
●
tidsformat: 12h/24h
●
tid: timmar, minuter och sekunder
●
datumformat: d/m eller m/d
●
datum: år, månad, dag
●
höjdformat: m/ft
●
1.2 Använda larmet
Larmtiden ställs in och aktiveras/inaktiveras under SETTINGS (Inställningar). När
larmet är aktiverat visas på displayen.
sv
5
När larmet utlöses kan du stänga av det med valfri knapp. Larmet utlöses
samma tid följande dag.
1.3 Använda knapplåset
Knapplåset kan aktiveras i lägena TIME (tid) och ALTITUDE RECORDING
(höjdregistrering).
Så här aktiverar du knapplåset:
1. Tryck på [A] och [B] samtidigt. När knapplåset är aktiverat fungerar bara
bakgrundsbelysningen.
2. Öppna knapplåset genom att trycka på [A] och [B] samtidigt.
6
1.4 Aktivera bakgrundsbelysning
Bakgrundsbelysningen kan aktiveras i båda lägena och COMPASS-vyn (Kompass).
Tryck på [B] när du vill aktivera bakgrundsbelysningen. Bakgrundsbelysningen
är aktiverad i 5 sek.
OBS: Om du vill använda bakgrundsbelysningen i MEMORY (Minne) eller
SETTINGS (Inställningar) måste du aktivera den innan du öppnar dessa lägen.
OBS: Om du använder bakgrundsbelysningen mycket förkortas batteriets
livslängd betydligt. För att spara energi blinkar bakgrundsbelysningen i läget
COMPASS (KOMPASS).
sv
7
2 ANVÄNDA SUUNTO ELEMENTUM TERRA
2.1 Time-läget (tidsläget)
TIME-läget (tidsläget) är enhetens standardläge.
Följande information visas på displayen i TIME-läget (tidsläget):
aktuell höjd (första raden)
●
tid (andra raden)
●
datum (nedersta raden)
●
lufttryck vid havsnivå (på ytterkanten)
●
2.1.1 Använda stoppuret
I Suunto Elementum Terra finns också ett stoppur. Så här använder du
stoppuret:
1. Rotera [A] uppåt i TIME-läget (Tid) för att komma åt stoppuret.
2. Tryck på [A] när du vill starta/stanna stoppuret.
3. Om du vill återställa aktuell tid håller du [C] nedtryckt.
OBS: Det går bara att ange inställningar när datumet syns.
8
2.2 Läget Altitude Recording (Höjdregistrering)
I läget ALTITUDE RECORDING kan du mäta och registrera ackumulerad förflyttning
i höjdled. Tryck på [B] när du vill byta från TIME-läge (Tid) till ALTITUDE
RECORDING-läge.
Rotera [A] för att växla mellan positiva (+) och negativa (-) ackumulerade
avläsningar.
Följande information visas på displayen i ALTITUDE RECORDING-läget
(Höjdregistrering):
aktuell höjd (första raden)
●
ackumulerad höjd (andra raden)
●
längd (nedersta raden)
●
sv
9
2.2.1 Registrera höjden
I läget ALTITUDE RECORDING (höjdregistrering) eller när du registrerar
höjdmätningar, mäter klockan höjdändringar i intervaller på 1,5 eller 10
sekunder beroende på vertikal hastighet).
TIPS: Använd läget ALTITUDE RECORDING (Höjdregistrering) för att se
omedelbara höjdändringar.
2.2.2 Ställa in referenshöjden
Höjdvärdet baseras på mätningen av barometertrycket. Barometertrycket
förändras med väderleken, så om väderförhållandena ändras bör du ställa in
aktuell referenshöjd oftare, åtminstone innan turen påbörjas.
Så här ställer du in referenshöjden:
1. Håll [A] nedtryckt i TIME-läget (tidsläget).
2. Rotera [A] för att ändra referenshöjd.
3. Håll [A] nedtryckt eller tryck på [B] eller [C] när du vill godkänna ändringen
och avsluta.
10
OBS: De yttre segmenten utgörs av den indikator för lufttryck vid havsnivå
som motsvarar höjdvärdet.
TIPS: Använd den för att ange din höjd.
2.2.3 Mäta ackumulerad förflyttning i höjdled
Så här mäter du ackumulerad förflyttning i höjdled:
1. Tryck på [A] när du vill börja mäta. REC-ikonen (REG.) visas på displayen.
2. Rotera [A] för att växla mellan rörelse uppåt och rörelse nedåt.
3. Tryck på [A] när du vill avsluta mätningen.
4. Du nollställer mätaren genom att hålla [C] nedtryckt.
OBS: Mätningen avslutas automatiskt antingen efter den maximala
loggningstiden (48 h) eller när maxvärdet för förflyttning i höjdled (19 800 m/65
000 ft) har uppnåtts.
OBS: Det är viktigt att ange referenshöjden regelbundet så att höjden mäts
korrekt.
sv
11
2.2.4 Visa höjdloggar
Så här visar du höjdloggar:
1. Rotera [A] nedåt i TIME-läget (tidsläget) för att komma åt MEMORY (Minne).
Den senaste höjdloggen visas först.
2. Rotera [A] nedåt för att bläddra mellan loggar från den senaste till den
äldsta. Rotera [A] uppåt för att bläddra mellan loggar från den äldsta till
den senaste.
3. Tryck på [A] för att växla mellan den första och den andra vyn av loggen.
4. Tryck på [B] eller [C] för att avsluta MEMORY (Minne).
Informationen om dina höjdloggar sparas i MEMORY (Minne). Varje logg har en
egen minnesdel som visas som ett segment på displayens ytterkant.
Logginformationen är uppdelad i två vyer. I den första vyn (bild 2) visas följande
information:
maxhöjd (första raden)
●
starttid (andra raden)
●
startdatum (nedersta raden)
●
Den andra vyn (bild 3 och 4) visar följande information:
ackumulerad förflyttning nedåt (första raden)
●
ackumulerad förflyttning uppåt (andra raden)
●
längd (nedersta raden)
●
12
OBS: I MEMORY (Minne) kan upp till 8 loggar lagras. När MEMORY (Minne) är
fullt ersätts den äldsta loggen av en ny logg.
2.3 Compass-vyn (kompassvyn)
Med COMPASS-vyn (kompassvyn) kan du orientera dig i förhållande till den
magnetiska nordpolen. Suunto Elementum Terra har en kompass som
kompenserar för lutning vilket innebär en jämn avläsning även om kompassen
lutas.
1. Aktivera COMPASS-vyn (kompassvyn) från TIME- eller ALTITUDE
RECORDING-läget (tids-/höjdregistreringsläget) genom att trycka på [C].
2. Tryck på [B] eller [C] när du vill inaktivera COMPASS-vyn (kompassvyn).
OBS: COMPASS-vyn (kompassvyn) försvinner automatiskt efter 60 sek.
2.3.1 Kalibrera kompassen
Så här kontrollerar du kompassens precision:
Öppna vyn COMPASS (Kompass) och håll enheten vågrätt med displayen uppåt.
Vinkla displayen 45º mot dig. Om riktningen ändras mer än 20º behöver
kompassen kalibreras.
13
sv
OBS: Undvik metall och magnetfält eftersom de stör kalibreringen.
Kalibreringen inkluderar två sekvenser. Sekvenserna körs automatiskt efter
varandra, så läs alla instruktioner innan du påbörjar kalibreringen.
Så här kalibrerar du kompassen:
1. Öppna vyn COMPASS (Kompass) och håll ned [C] när du vill aktivera
kalibreringen.
2. Håll enheten vågrätt och rotera kompassen tills de yttre segmenten av
displayen är fyllda och du hör ett bekräftelseljud. Texten LEVEL blinkar på
displayen om enheten inte hålls vågrätt.
3. Riktningskalibreringen startas automatiskt när nivåkalibreringen är klar.
4. Håll enheten i 90º vinkel tills dess att du hör bekräftelseljudet. Enheten visar
OK när kalibreringen är klar.
14
OBS: Enheten visar FAIL om kalibreringen misslyckas. Om detta sker måste du
kalibrera om kompassen.
TIPS: Dra åt armbandet, placera stödkudden innanför armbandet och lägg
det i förpackningen så att enheten är vågrätt placerad. Gör kalibreringen på ett
bord som inte har några metalldelar.
sv
15
3 MÄTA VÄDER
Suunto Elementum Terra mäter hela tiden det omgivande lufttrycket (absolut
lufttryck). Baserat på det här måttet och den aktuella höjden beräknar Suunto
Elementum Terra lufttrycket vid havsnivå och ger en grafisk presentation i
skärmens yttre segment. Det vanligaste är att man tolkar värdena på lufttrycket
vid havsnivå.
3.1 Barometertrendpil
Betydande skiftningar i lufttrycket, som ofta indikerar en förändring i väder,
visas med barometertrendpilen (en pil på skärmens övre del).
Barometertrendpilen visar den barometriska trenden för de senaste sex
timmarna. Den vänstra sidan av pilen representerar historiken för lufttrycket
vid havsnivå de senaste tre till sex timmarna och den högra sidan de senaste
tre timmarna.
16
De barometriska trendpilarna uppdateras var 30:e minut, men bara betydande
förändringar visas (2 hPa eller mer på tre timmar). Lufttrycksmätningar och
omvandling till lufttryck vid havsnivå görs varje minut och värdet uppdateras
varje gång på det yttre segmentet.
3.2 Förutse väderskiftningar
Det genomsnittliga lufttrycket vid havsnivå är 1013,25 hPa. Högre värden
indikerar ofta bra väder, medan lägre värden ofta indikerar ostadigt väder. Om
lufttrycket stadigt stiger, blir vädret troligtvis soligt. Om lufttrycket å andra
sidan stadigt faller, blir vädret troligtvis sämre.
3.3 Växla automatiskt mellan att mäta höjd- och
väderförändringar
Tyvärr går det inte att mäta förändringar i höjd och väder samtidigt, eftersom
båda orsakar att det omgivande lufttrycket förändras. Suunto Elementum Terra
känner av vertikala rörelser och växlar över till att mäta höjden när det behövs.
17
sv
När klockan gått över till att mäta höjden tar det max 59 sekunder att få ett
uppdaterat höjdvärde. När höjden visas tar det max 10 sekunder för värdet att
uppdateras. Fördelen med automatisk växling är att du inte måste komma
ihåg att växla mellan höjd och lufttryck efter dina aktiviteter eftersom klockan
gör det automatiskt.
3.4 Vid konstant höjd
Om du är på en konstant höjd (mindre än fem meter vertikal rörelse inom tolv
minuter), tolkar klockan alla tryckförändringar som väderskiftningar.
Mätintervallet är en minut. Om höjdavläsningen är stabil, och om vädret ändras,
syns ändringarna i avläsningen av lufttrycket vid havsnivå. Barometertrendpilen
ändras om förändringen är betydande (2 hPa eller mer under tre timmar).
OBS: Om du är på en konstant höjd och vädret förändras snabbt, kan klockan
tolka lufttrycksförändringen som rörelser i höjd och ändra höjdvärdet.
18
ANVÄNDAREXEMPEL: VÄDRET ÄNDRAS NÄR DU SOVER
z Z z
Du har sovit i ett läger under natten och på morgonen är vädret sämre än igår
kväll. På morgonen är barometertrendpilen fortfarande horisontell, men
lufttrycket vid havsnivå som visas i det yttre segmentet är lägre. Baserat på det
här kan du anta att vädret idag inte är lika bra som igår eftersom lufttrycket
vid havsnivå har sjunkit. Men förändringen har kommit sakta eftersom den
inte har påverkat barometertrendpilarna.
3.5 Rörelser i höjdled
Om du rör dig i höjdled (mindre än fem meter vertikal rörelse inom tre minuter),
tolkar klockan alla tryckförändringar som rörelser i höjdled. Mätintervallet är
1, 5 eller 10 sekunder (beroende på vertikal hastighet). Lufttrycket vid havsnivå
är stabilt och höjdavläsningen ändras efter dina vertikala rörelser.
sv
19
OBS: Barometertrendpilen plattas ut när höjden mäts under en
sextimmarsperiod eftersom enheten inte ändrar värdet för lufttryck vid havsnivå
när höjden mäts.
ANVÄNDAREXEMPEL: KORRIGERA HÖJDVÄRDE
Du vandrar uppför och vädret blir klarare och klarare. Lufttrycket vid havsnivå på
det yttre segmentet är samma som innan du påbörjade vandringen uppför. Du
ställer in korrekt höjd på klockan baserat på kartan. Det korrekta lufttrycket vid
havsnivå beräknas och visas på skärmens yttre segment. Nu är värdet högre än
tidigare vilket indikerar klart väder. Barometertrendpilen är likadan som innan
vandringen påbörjades.
20
4 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Hantera enheten varsamt. Undvik att ge den stötar eller tappa den.
Under normala omständigheter behöver ingen service utföras på enheten.
Skölj enheten i rent vatten, använd mild tvål och rengör försiktigt botten med
en mjuk och fuktig trasa eller sämskskinn efter användning.
Om du behöver justera längden på metallarmbandet eller byta ut det bör du
vända dig till närmaste klockförsäljare så att justeringen görs på rätt sätt.
OBS: Använd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel av något slag eftersom
de kan skada instrumentet.
Försök inte reparera enheten på egen hand. Du bör låta en auktoriserad
Suunto-verkstad, -återförsäljare eller -distributör utföra eventuella reparationer.
Använd endast originaltillbehör från Suunto. Skador som orsakas av att andra
tillbehör än originaltillbehör används omfattas inte av garantin.
Suunto Elementum Terra har testats enligt ISO-standarden 2281. Det innebär
att produkten är vattentät. Funktionen påverkas inte av regn, duschning,
simning och annan normal exponering för vatten. Knapparna fungerar under
vatten.
4.1 Byta batteri
Om visas, eller om displayen är svag, bör batteriet bytas.
OBS: Byt inte batteriet själv. Vänd dig till närmaste klockförsäljare och låt dem
byta batteriet.
21
sv
5 SPECIFIKATIONER
5.1 Tekniska specifikationer
Allmänt
Driftstemperatur: -10 °C till +60 °C / -2°F till +140°F
●
Förvaringstemperatur: -30 °C to +60 °C / -22°F till +140°F
●
Vattentäthet: 100 m / 300 ft (ISO 2281)
●
Reptålig safirkristall
●
Batterityp: CR 2032
●
Batteriets livslängd: cirka nio månader (serienummer lägre än 00403092)
●
eller ett år (serienummer 00403092 och uppåt) vid normal användning
Höjdmätare
Visningsintervall: -500 m till 9000 m / -1640 ft till 29527 ft
●
Upplösning: 1 m / 3 ft
●
Maximalt minne för loggräkning: 8
●
Barometer
Visningsintervall: 950 till 1 060 hPa/28,60 till 31,30 inHg
●
Upplösning: 1 hPa/0,03 inHg
●
Kompass
Upplösning: 1°
●
Maximal lutningsvinkel 45°
●
22
5.2 Varumärke
Suunto Elementum Terra, dess logotyper och andra Suunto-varumärken och
deras namn är registrerade eller oregistrerade varumärken som tillhör Suunto
Oy. Med ensamrätt.
Vi har varit mycket noggranna med att säkerställa att informationen i
publikationen är både uttömmande och korrekt, men vi lämnar inte någon
garanti för riktigheten, varken uttryckligen eller underförstått. Innehållet i detta
dokument kan komma att ändras när som helst utan föregående meddelande.
Den senaste versionen av dokumentet kan hämtas på www.suunto.com.
5.4 Patentmeddelande
Produkten skyddas av patentansökning US 12/153,505 som är under
behandling. Även andra patent har sökts.
23
sv
5.5 Kassering av enheten
Enheten ska kasseras på lämpligt sätt och hanteras som
elektronikskrot. Kasta den inte i soporna. Det går också bra att
lämna in enheten till närmaste Suunto-representant.
24
6 GARANTI
BEGRÄNSAD SUUNTO-GARANTI FÖR HANDLEDSDATORER, DYKDATORER,
PRECISIONSINSTRUMENT, KLOCKOR, MARINKOMPASSER OCH FÄLTKOMPASSER
Den begränsade garantin är giltig per den 1 januari 2008.
Suunto garanterar att Suunto eller ett av Suunto auktoriserat serviceställe
(hädanefter kallat serviceställe) under garantiperioden efter eget godtycke
kommer att avhjälpa fel i material eller utförande utan kostnad antingen genom
att a) reparera produkten eller delar av den, eller b) ersätta produkten eller
delar av den, eller c) återbetala inköpspriset för produkten i enlighet med
villkoren i den här begränsade garantin. Dina lagstadgade rättigheter enligt
tillämplig gällande lokal lagstiftning avseende försäljning av
konsumentprodukter påverkas inte av den här begränsade garantin.
Den här begränsade garantin är endast giltig och verkställbar i det land där du
har köpt produkten, under förutsättning att produkten enligt Suunto är avsedd
för försäljning i det landet. Om du däremot har köpt produkten i ett av EU:s
medlemsländer, Island, Norge, Schweiz eller Turkiet, och Suunto ursprungligen
avsåg att produkten skulle säljas i något av dessa länder, är den här begränsade
garantin giltig och verkställbar i alla dessa länder. Garantiservicen kan vara
begränsad på grund av tänkbara landspecifika komponenter i produkterna.
I länder utanför EU, Island, Norge, Schweiz och Turkiet kan du få garantiservice
utförd i ett annat land än det land där du köpte produkten, förutsatt att du
samtycker till att betala en serviceavgift och ersättning för eventuella
leveranskostnader som Suunto eller ett serviceställe har ådragit sig.
25
sv
Garantiperiod
Garantiperioden börjar det datum när produkten köps av den ursprungliga
slutanvändaren. Garantiperioden varierar beroende på vilken produkt du har
köpt och är någon av följande:
a) Två (2) år för handledsdatorer, dykdatorer, precisionsinstrument och klockor.
b) Tio (10) år för marinkompasser.
c) Begränsad livslängdsgaranti för fältkompasser.
Garantiperioden för alla förbrukningsvaror och tillbehör till alla produkter,
inklusive (men utan begränsning till) laddningsbara batterier, batteriladdare,
dockningsstationer, armband, kablar och slangar (oavsett om de ingår i paketet
eller om de säljs separat) är ett (1) år.
I den utsträckning som tillåts enligt lokal lagstiftning kommer garantiperioden
inte att förlängas eller förnyas eller på annat sätt påverkas av senare
återförsäljning, auktoriserad reparation utförd av Suunto eller utbyte av
produkten. Del(ar) som repareras eller byts ut under garantiperioden omfattas
dock av garantin under återstoden av den ursprungliga garantiperioden eller
i tre (3) månader från reparations- eller utbytesdatumet, beroende på vilken
period som är längst.
Undantag och begränsningar
Den begränsade garantin omfattar inte följande:
1. a) Normalt slitage. b) Defekter orsakade av omild hantering (defekter
orsakade av vassa föremål, böjning, sammanpressning eller fall och så
vidare). c) Defekter eller skador orsakade av missbruk av produkten, inklusive
användning som strider mot anvisningarna.
2. Bruksanvisningar eller eventuell programvara från tredje part (även om
den ingår i samma paket eller säljs tillsammans med maskinvara från
26
Suunto), inställningar, innehåll eller data, oavsett om de ingår i eller hämtas
med produkten, eller om de inkluderas i samband med installation,
montering, leverans eller vid något annat tillfälle i leveranskedjan eller på
annat sätt och på något sätt har förvärvats av dig.
3. Defekter eller påstådda defekter orsakade av det faktum att produkten har
använts med, eller i anslutning till, någon/något produkt, tillbehör,
programvara och/eller tjänst som inte har tillverkats eller tillhandahållits
av Suunto, eller har använts på annat sätt än för sitt avsedda ändamål.
4. Utbytbara batterier.
Den begränsade garantin är inte verkställbar i följande fall:
1. Produkten har öppnats, modifierats eller reparerats av någon annan än
Suunto eller ett serviceställe.
2. Produkten har reparerats med reservdelar som inte är auktoriserade.
3. Produktens serienummer har tagits bort, raderats, utplånats, ändrats eller
gjorts oläsligt på något sätt, och detta ska fastställas av Suunto efter eget
godtycke.
4. Produkten har utsatts för påverkan från kemiska produkter inklusive (men
utan begränsning till) myggmedel.
Suunto garanterar inte oavbruten eller felfri funktion hos produkten, eller att
produkten kommer att fungera tillsammans med maskinvara eller programvara
som tillhandahålls av tredje part.
Tillgång till Suuntos garantiservice
Kom ihåg att registrera din produkt på www.suunto.com/customer service.
Spara inköpskvitto och/eller registreringskort. Du kan behöva visa upp dessa
dokument för att få tillgång till Suuntos garantiservice.
27
sv
Läs den hjälpinformation som finns på www.suunto.com och bruksanvisningen
innan du söker garantiservice.
Om ett anspråk enligt den här begränsade garantin förefaller vara nödvändigt
returnerar du handledsdatorn via Suuntos servicebegäran på www.suunto.com
eller kontaktar din lokala auktoriserade Suunto-återförsäljare. För alla andra
produkter som täcks av den begränsade garantin kontaktar du din lokala
auktoriserade Suunto-återförsäljare – kontaktinformation finns på Suuntos
webbplats, www.suunto.com. Du kan även ringa Suuntos kundtjänst
(samtalskostnad kan tillkomma) för att få ytterligare information om hur anspråk
ska göras på garantiservice för produkten. Fraktavgiften ska betalas i förskott
när produkten skickas till den lokala auktoriserade Suunto-återförsäljaren.
Andra viktiga meddelanden
Kom ihåg att säkerhetskopiera allt viktigt innehåll och alla viktiga data som
lagrats i produkten eftersom innehåll och data kan försvinna vid reparation
eller utbyte av produkten. Suunto eller ett serviceställe ansvarar inte för
eventuella skador eller förluster av något slag till följd av förlust av, skador på
eller förvanskning av innehåll eller data i samband med reparation eller utbyte
av produkten.
Om produkten eller någon del av den byts ut, blir den utbytta delen Suuntos
egendom. Om en återbetalning medges måste den produkt som
återbetalningen avser returneras till ett serviceställe och den tillhör då Suunto
och/eller servicestället.
Ansvarsbegränsning
Med undantag av vad som följer av tvingande gällande lag är den här
begränsade garantin ditt enda och exklusiva rättsmedel och den gäller i stället
28
för alla andra, uttryckliga eller underförstådda, garantier. Suunto ska inte hållas
ansvarigt för särskilda skador, indirekta skador eller följdskador, inklusive men
utan begränsning till förlust av förväntade fördelar eller vinster, förlust av
besparingar eller intäkter, förlust av data, oförmögenhet att använda produkten
eller eventuell tillhörande utrustning, kapitalkostnad, kostnad för eventuell
ersättningsutrustning eller -anläggning, avbrott, anspråk från tredje part,
inklusive kunder, och skada på egendom till följd av inköp eller användning
av produkten som uppstår genom garantibrott, avtalsbrott, försumlighet,
åtalbar handling eller någon annan juridisk eller sedvanerättslig teori, även
om Suunto kände till sannolikheten för sådana skador. Suunto ska inte hållas
ansvarigt för förseningar vid utförandet av service enligt den begränsade
garantin, eller oförmögenhet att använda produkten under den tidsperiod när
produkten repareras.