SUUNTO Elementum Aqua Manuel d'utilisation [fr]

Page 1
SUUNTO ELEMENTUM AQUA
Guide d’utilisation
fr
Page 2
A
B
Page 3
SETTINGS MEMORY
DIVE
TIME
Page 4
Page 5
Fonctions:
_Heure, date, alarme _Rétroéclairage _Mode plongée auto _Profondeur, profondeur maxi _Temps de plongée _Temps en surface _Température de l’eau _Nombre de plongées _Journal : 14 dernières plongées
PRISE EN MAIN
Merci d’avoir choisi Suunto Elementum Aqua, une montre de sport numérique dédiée à la plongée. Pour commencer :
1. Appuyez sur n’importe quel bouton pour activer la montre.
2. Maintenez le bouton [A] enfoncé pour accéder à settings (paramètres). Le paramètre actif clignote à l’écran.
3. Faites tourner le bouton [A] pour modier la valeur.
4. Appuyez sur [A] pour accepter la modication et passer au paramètre suivant.
Après avoir modié les paramètres, vous reviendrez au mode time (heure).
Pensez à enregistrer votre montre sur www.suunto.com/register an de bénécier de tous les services de support Suunto. Rendez-vous également sur www.suunto.com/support an d’obtenir le manuel d’utilisation complet ainsi que des informations supplémentaires.
Page 6
SETTINGS PARAMÈTRES
1. Dans le mode
time (heure), maintenez le bouton [A] enfoncé pour
accéder à settings (paramètres) ou en sortir.
2. Faites tourner le bouton [A] pour modier les valeurs.
3. Appuyez sur [A] pour accepter une modication et passer à l’élément suivant.
4. Appuyez sur [B] ou maintenez le bouton [A] enfoncé pour quitter.
RÉTROÉCLAIRAGE
Maintenez le bouton [B] enfoncé pour activer le rétroéclairage en mode
time (HEURE). Appuyez sur le bouton [B] pour activer le rétroéclairage en
mode dive (PLONGÉE).
TIME/DIVE HEURE/PLONGÉE
• Appuyez sur [B] pour basculer entre les modes time/dive (heure/ plongée).
• Suunto Elementum Aqua passe automatiquement en mode dive (plongée) lorsqu’elle est en contact avec de l’eau et atteint une profondeur supérieure à 0,6 m. Dans le mode dive (plongée), Suunto Elementum Aqua commence à enregistrer votre temps de plongée lorsqu’elle atteint une profondeur supérieure à 1,2 m.
• Lorsque vous remontez à la surface, Suunto Elementum Aqua
enregistre les informations de plongée dans la mémoire et commence à acher le temps en surface.
Page 7
MEMORY MÉMOIRE
1. Dans le mode accéder à memory (mémoire).
2. Faites tourner le bouton [A] vers le haut/le bas pour parcourir les journaux de plongée.
3. Appuyez sur [A] pour basculer entre la première vue et la seconde vue d’un journal de plongée.
4. Appuyez sur [B] pour quitter le menu.
VERROUILLAGE DES BOUTONS
Appuyez simultanément sur [A] et [B] dans n’importe quel mode pour
activer/désactiver le verrouillage des boutons.
time (heure), faites tourner le bouton [A] pour
Page 8
1 Précautions d'utilisation . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. . 4
2 Prise en main . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 7
2.1 Modification des paramètres généraux . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. 7
2.2 Utilisation de l'alarme . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 8
2.3 Verrouillage des boutons . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . . 9
2.4 Activation du rétroéclairage . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 9
3 Plongée avec le Suunto Elementum Aqua . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 11
3.1 Avant de plonger . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. . 11
3.2 Début d'une plongée . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 11
3.3 En cours de plongée . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . 12
3.4 Entre deux plongées . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 12
3.5 Affichage des journaux de plongée . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 13
4 Entretien . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . . 15
4.1 Remplacement de la batterie . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 15
5 Caractéristiques . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 17
5.1 Caractéristiques techniques . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 17
5.2 Marque . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 18
5.3 Copyright . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 18
5.4 Avis concernant les brevets . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 19
5.5 Mise au rebut de votre appareil . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 19
6 Garantie . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . . 20
Période de garantie . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. 21
Exclusions et limitations . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. 21
Accès au service de garantie Suunto . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 22
Autres remarques importantes . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 23
2
Page 9
Limitation de responsabilité . .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 24
3
Page 10
1 PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
AVERTISSEMENT: - signale une procédure ou une situation pouvant entraîner
des blessures graves ou la mort.
ATTENTION: - signale une procédure ou une situation pouvant causer des
dommages au produit.
REMARQUE: - signale une information importante.
CONSEIL: - signale un complément d'information ou une façon alternative
d'effectuer une tâche.
Avant de lire le manuel de l'utilisateur, il est extrêmement important que vous preniez connaissance des mises en garde suivantes. Ces mises en garde sont destinées à vous assurer un maximum de sécurité lors de l'utilisation du Suunto Elementum Aqua et ne doivent pas être ignorées.
AVERTISSEMENT: Lisez le manuel. Lisez attentivement ce manuel de l'utilisateur dans son intégralité, en portant une attention particulière à toutes les mises en garde de la présente rubrique. Assurez-vous que vous comprenez parfaitement l'utilisation, les affichages et les limites de l'instrument. Toute confusion résultant du non-respect des instructions de ce manuel ou d'une mauvaise utilisation de l'appareil peut conduire le plongeur à commettre des erreurs pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort.
4
Page 11
AVERTISSEMENT: Suunto vous recommande également un entraînement correct aux techniques et à la physiologie de la plongée libre avant de réaliser des plongées en apnée. Aucun instrument de plongée ne peut se substituer à la nécessité d'un entraînement correct à la plongée. Un entraînement insuffisant ou inadapté peut conduire le plongeur à commettre des erreurs pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT: Équipez-vous d'instruments de secours. Assurez-vous d'emporter des instrument de secours, y compris un profondimètre, un manomètre submersible, un chronomètre ou une montre, et d'avoir accès à des tableaux de décompression lorsque vous plongez en surveillant votre temps d'immersion.
AVERTISSEMENT: Vérifiez votre matériel. N'oubliez jamais d'activer et de vérifier le fonctionnement de l'appareil avant de plonger afin de vous assurer que tous les segments de l'écran LCD (écran à cristaux liquides) s'affichent complètement et que la batterie de l'appareil n'est pas déchargée.
AVERTISSEMENT: Cet appareil ne doit pas être utilisé seul pour la plongée avec bouteille mais peut être utilisé pour surveiller votre temps dimmersion. Munissez-vous déquipements de plongée supplémentaires, dun ordinateur de plongée ainsi que dinstruments de secours.
AVERTISSEMENT: Il est déconseillé d'effectuer une plongée libre après une plongée avec bouteille. Il est recommandé d'éviter d'effectuer une plongée libre pendant au moins deux heures et de ne pas descendre en dessous de cinq mètres après une plongée avec bouteille, en fonction de votre activité de plongée.
5
Page 12
AVERTISSEMENT: Cet appareil contient une batterie au lithium. Afin de réduire les risques d'incendie ou de brûlures, veillez à ne pas la démonter, l'écraser, la percer, la mettre en court-circuit ou la jeter dans le feu ou dans l'eau. Ne changez pas les batteries vous-même mais adressez-vous pour cela à un horloger ou à un détaillant habilité à le faire. Recyclez les batteries usagées ou mettez-les au rebut de façon appropriée.
6
Page 13
2 PRISE EN MAIN
Le Suunto Elementum Aqua possède deux modes : TIME (heure) et DIVE (plongée).
En mode TIME (heure), la montre fonctionne comme une montre normale. Le mode DIVE (plongée) propose diverses fonctions relatives à la plongée. Vous pouvez passer du mode TIME (heure) au mode DIVE (plongée) et vice-versa en appuyant sur [B]. L'appareil passe automatiquement en mode DIVE (plongée) lorsqu'il entre en contact avec l'eau.
Vous pouvez modifier les paramètres de votre Suunto Elementum Aqua dans
SETTINGS (paramètres). Vos journaux de plongés sont consultables dans MEMORY
(mémoire).
2.1 Modification des paramètres généraux
Pour modifier les paramètres généraux :
1. Dans le mode TIME (heure), maintenez le bouton [A] enfoncé pour accéder
à SETTINGS (paramètres). Le paramètre actif clignote à l'écran.
2. Faites tourner le bouton [A] pour modifier la valeur.
7
Page 14
3. Appuyez sur [A] pour accepter la modification et passer au paramètre
suivant.
4. Après avoir modifié les paramètres, vous reviendrez au mode TIME (heure).
CONSEIL: Vous pouvez sortir de SETTINGS (paramètres) à tout moment en maintenant le bouton [A] enfoncé ou en appuyant sur [B].
Vous pouvez modifier les paramètres suivants sur votre Suunto Elementum Aqua :
alarme : on / off
heure de l'alarme : heures et minutes
format d'heure : 12h / 24h
heure : heures, minutes et secondes
format de date : j/m ou m/j
date année, mois, jour
format de profondeur : m/ft
2.2 Utilisation de l'alarme
Activez ou désactivez l'alarme et définissez son heure de déclenchement dans
SETTINGS (paramètres). Lorsque l'alarme est activée, s'affiche à l'écran.
8
Page 15
Lorsque l'alarme se déclenche, appuyez sur n'importe quel bouton pour l'éteindre. L'alarme se déclenchera à la même heure le jour suivant.
2.3 Verrouillage des boutons
Le verrouillage des boutons peut être activé dans les deux modes d'utilisation. Pour verrouiller les boutons :
1. Appuyez sur [A] et [B] simultanément. Lorsque les boutons sont verrouillés,
seul le rétroéclairage fonctionne.
2. Pour déverrouiller les boutons, appuyez sur [A] et [B] simultanément.
2.4 Activation du rétroéclairage
Le rétroéclairage peut être activé dans les deux modes d'utilisation. Maintenez le bouton [B] enfoncé pour activer le rétroéclairage. En mode DIVE (plongée),
9
Page 16
vous pouvez activer le rétroéclairage en appuyant sur [A]. Il reste activé pendant 5 secondes.
REMARQUE: Si vous souhaitez utiliser le rétroéclairage dans MEMORY (mémoire) ou SETTINGS (paramètres), activez-le avant d'accéder à ces menus.
10
Page 17
3 PLONGÉE AVEC LE SUUNTO ELEMENTUM AQUA
3.1 Avant de plonger
Avant de plonger, vérifiez que :
l'heure et la date sont correctement réglés (si vous avez changé de fuseau
horaire) ;
le niveau de charge de la batterie n'est pas trop faible (voir section 4.1
Remplacement de la batterie) ;
l'appareil affiche les bonnes unités de mesure (système métrique/impérial).
3.2 Début d'une plongée
Le Suunto Elementum Aqua passe en mode DIVE (plongée) lorsqu'il entre en contact avec l'eau et atteint une profondeur supérieure à 0,60 m. Le symbole
s'affiche pour indiquer le contact avec l'eau. Lorsque vous atteignez une profondeur supérieure à 1,20 m, le Suunto Elementum Aqua commence automatiquement à enregistrer votre temps de plongée.
11
Page 18
3.3 En cours de plongée
En cours de plongée (lorsque la profondeur est supérieure à 1,20 m), les informations suivantes s'affichent :
temps de plongée (première ligne)
profondeur actuelle (deuxième ligne)
profondeur maximum atteinte (dernière ligne)
température de l'eau (bordure)
3.4 Entre deux plongées
Lorsque vous vous trouvez à une profondeur inférieure à 1,20 m, l'appareil enregistre les informations de plongée (journal) dans MEMORY (mémoire) et commence le décompte du temps en surface.
En mode DIVE (plongée), après que le compteur de temps en surface s'est déclenché, les informations suivantes s'affichent :
durée de la dernière plongée (première ligne)
profondeur actuelle si vous vous trouvez entre 1,20 m et 0,30 m OU temps
en surface si vous vous trouvez à une profondeur inférieure à 0,30 m (deuxième ligne) profondeur maximum atteinte lors de la dernière plongée (dernière ligne)
12
Page 19
Le temps en surface est le temps passé à la surface entre deux plongées. En fonction du temps que vous avez passé en surface, vous pouvez calculer combien de temps vous devez attendre avant de pouvoir plonger à nouveau en toute sécurité (temps d'élimination de l'azote par votre organisme).
REMARQUE: La durée minimum d'un journal de plongée est de 15 secondes ; les journaux d'une durée inférieure ne sont pas enregistrés. Lorsque MEMORY (la mémoire) est saturée, un nouveau journal vient remplacer le journal le plus ancien.
REMARQUE: Le temps en surface maximum affiché par le compteur ne peut excéder 48 heures. Au-delà, le compteur ainsi que le temps de plongée et la profondeur maximale de votre dernière plongée sont remis à zéro. Le temps en surface n'est pas enregistré dans la mémoire de l'appareil.
3.5 Affichage des journaux de plongée
Pour afficher les journaux de plongée :
1. Dans le mode TIME (heure), faites tourner le bouton [A] pour accéder à
MEMORY (mémoire). Le dernier journal de plongée s'affiche en premier.
13
Page 20
2. Faites tourner le bouton [A] vers le bas pour parcourir les journaux, du plus
récent au plus ancien. Faites tourner le bouton [A] vers le haut pour parcourir
les journaux, du plus ancien au plus récent.
3. Appuyez sur [B] pour sortir de MEMORY (mémoire).
Les informations de vos journaux de plongée sont stockées dans MEMORY (mémoire). Chaque journal possède son propre emplacement dans la mémoire, indiqué par un segment sur le bord de l'écran. Les informations des journaux sont présentées en deux vues.
La première vue (figure 2) affiche les informations suivantes :
numéro de la plongée du jour (première ligne)
heure de début de la plongée (deuxième ligne)
date de début de la plongée (dernière ligne)
La seconde vue (figure 3) affiche les informations suivantes :
temps de plongée (première ligne)
profondeur maximum (dernière ligne)
REMARQUE: MEMORY (la mémoire) peut stocker jusqu'à 14 journaux. Lorsque
MEMORY (la mémoire) est saturée, chaque nouveau journal vient remplacer le
journal le plus ancien.
14
Page 21
4 ENTRETIEN
Manipulez l'appareil avec délicatesse, ne le heurtez pas et ne le faites pas tomber.
En conditions normales, l'appareil ne nécessite aucun entretien. Après utilisation, rincez-le avec de l'eau claire et un peu de savon doux, et nettoyez délicatement le compartiment avec un chiffon doux humide ou une peau de chamois.
Si vous devez ajuster la longueur du bracelet métallique ou remplacer le bracelet, contactez l'horloger le plus proche afin qu'il procède aux ajustements nécessaires et au remplacement pour vous.
REMARQUE: Ne pas utiliser de détergents ou de solvants car ils peuvent endommager la montre.
N'essayez pas de réparer lappareil vous-même. Contactez un centre de service après-vente agréé Suunto, un distributeur ou un détaillant Suunto pour toute réparation.
La montre Suunto Elementum Aqua est testée selon la norme ISO 6425. Cela signifie quelle est étanche jusquà une profondeur de 200 m. Une exposition normale à leau (pluie, douche, nage, plongée) naffectera pas son fonctionnement. Ses boutons peuvent être utilisés sous leau.
4.1 Remplacement de la batterie
Si s'affiche ou si l'affichage est faible ou pâle, il est recommandé de changer la batterie.
15
Page 22
REMARQUE: N'essayez pas de changer la batterie vous-même. Contactez votre horloger pour qu'il remplace la batterie.
16
Page 23
5 CARACTÉRISTIQUES
5.1 Caractéristiques techniques
Généralités
Température de fonctionnement : -10°C à +60°C / -2°F à +140°F
Température de stockage : -30°C à +60°C / -22°F à +140°F
Étanchéité : 200 m / 600 ft (ISO 6425)
Cristal saphir anti-rayure
Type de batterie : CR 2032
Durée de vie de la batterie : environ 1 an dans des conditions dutilisation
normales
Intervalle dentretien recommandé pour le contrôle de la précision : tous
les 2 ans ou après 200 plongées, selon léchéance la plus courte
Profondimètre
Température de fonctionnement : 0°C à 40°C / 32°F à 104°F
Profondeur max. de fonctionnement : 80 m / 262 ft
Plage daffichage en plongée : 0 à 80 m / 0 à 262 ft
Profondeur de début et darrêt du décompte du temps de plongée : 1,2 m
/ 4 ft
Précision : +/-1,5% (fin déchelle), optimale entre 0 et 80 m / 0 et 262 ft
Résolution : 0,1 m / 0,3 ft
Temps de plongée max. : 99 h 59 min
Nombre max. de journaux en mémoire : 14
17
Page 24
Thermomètre
Plage daffichage : 0°C à 40°C / 32°F à 104°F
Résolution : 1°C / 1°F
5.2 Marque
Suunto Elementum Aqua, ses logos et les autres marques de commerce de Suunto ainsi que les noms de produits sont des marques ou des marques déposées de Suunto Oy. Tous droits réservés.
5.3 Copyright
Copyright © Suunto Oy 2008. Tous droits réservés. Suunto, ses noms de produits, ses logos ainsi que les autres marques de commerce et noms commerciaux de Suunto sont des marques ou des marques déposées de Suunto Oy. Ce document et son contenu sont la propriété de Suunto Oy, et ne sont destinés qu'à ses clients pour obtenir des informations-clés sur le fonctionnement des produits Suunto. Il ne doit en aucun cas être utilisé ou distribué dans un autre but et/ou communiqué, divulgué ou reproduit sans l'accord préalable écrit de Suunto Oy.
Bien que nous ayons vérifié avec le plus grand soin que les informations contenues dans ce document sont complètes et précises, aucune garantie, expresse ou implicite, n'est accordée quant à la précision de ces informations. Le contenu peut être modifié à tout moment et sans notification préalable. La dernière version de cette documentation est disponible sur le site www.suunto.com.
18
Page 25
5.4 Avis concernant les brevets
Ce produit est protégé par les demandes de brevet en cours.
5.5 Mise au rebut de votre appareil
Jetez ce produit de façon appropriée, en le considérant comme un déchet électronique. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez le rapporter à votre distributeur Suunto le plus proche.
19
Page 26
6 GARANTIE
GARANTIE LIMITÉ SUUNTO POUR LES MONTRES-ORDINATEURS, LES ORDINATEURS DE PLONGÉE, LES INSTRUMENTS DE PRÉCISION, LES MONTRES, LES COMPAS DE NAVIGATION MARITIME ET LES BOUSSOLES MÉCANIQUES
Cette garantie limitée est valide à partir du 1er janvier 2008. Suunto garantit que durant la période de garantie, Suunto ou un Centre de
service-après vente agréé Suunto (appelé ci-après Centre de service) sengage, à sa seule discrétion, à remédier sans frais aux défauts des produits ou de fabrication, soit a) en réparant le Produit ou ses pièces, soit b) en remplaçant le Produit ou ses pièces, ou encore c) en remboursant le prix dachat du Produit, conformément aux termes et aux conditions de cette garantie limitée. Vos droits juridiques obligatoires régis par les lois nationales applicables concernant la vente des produits de consommation ne sont pas affectés par cette garantie limitée.
Cette garantie limitée est valide et exécutoire uniquement dans le pays dachat du Produit, sous condition que Suunto ait effectivement mis ce produit en vente dans le pays en question. Si toutefois, lacquéreur a acheté le Produit dans un état-membre de lUnion Européenne ou en Islande, Norvège, Suisse ou Turquie, et si Sunnto a effectivement mis ledit Produit en vente dans un des pays cités, cette garantie limitée est valide et exécutoire dans tous les pays cités. Le service de garantie peut être limité en raison de variantes des Produits selon les pays.
Dans les pays autres que ceux de l'Union européenne ou que l'Islande, la Norvège, la Suisse ou la Turquie, et sous réserve de l'approbation de l'acheteur concernant le règlement des frais de service et de compensation pour les éventuels coûts d'expédition encourus par Suunto ou un Centre de service,
20
Page 27
l'acheteur peut bénéficier d'un service de garantie dans un pays autre que celui où le Produit a été acheté.
Période de garantie
La période de garantie prend effet à la date d'achat du Produit par l'acheteur initial. Les périodes de garantie varient en fonction du produit acheté et sont les suivantes :
a. Deux (2) ans pour les montres-ordinateurs, les ordinateurs de plongée, les instruments de précision et les montres ;
b. Dix (10) ans pour les compas de navigation maritime ; c. Garantie à vie limitée pour les boussoles mécaniques. La période de garantie est d'un (1) an pour les consommables et les accessoires
pour tous les produits, y compris (mais sans limitation) les batteries rechargeables, les chargeurs, les socles d'amarrage, les courroies, les câbles et les conduits (fournis dans le paquet d'emballage ou vendus séparément).
Dans le cadre des lois nationales, la période de garantie ne sera pas prolongée ou renouvelée ou encore affectée par une revente ultérieure, la réparation ou le remplacement du Produit autorisé par Suunto. Toutefois la/les pièce(s) réparée(s) ou le(s) produit(s) de remplacement durant la période de garantie seront garantis soit pour la durée restante de garantie initiale soit durant les trois (3) mois consécutifs à la date de réparation ou de remplacement, en fonction de la durée la plus longue.
Exclusions et limitations
Cette garantie limitée ne couvre pas :
1. a) l'usure normale, b) les défauts résultant d'une manipulation sans soin
(dommages causés par des objets pointus, par torsion, par compression
21
Page 28
ou par chute, etc.) ou c) des défauts ou des dommages résultant d'une
mauvaise utilisation du Produit ou du non-respect des instructions ;
2. les manuels d'utilisation ou tout logiciel en tierce partie (même s'il a été
fourni ou vendu avec le matériel informatique Suunto), les paramétrages,
données ou contenus livrés ou téléchargés dans le Produit, ou inclus durant
l'installation, l'assemblage, l'expédition à tout autre moment donné de la
chaîne de livraison et en tous les cas acquis par l'acheteur.
3. les défauts ou défauts présumés consécutifs à l'utilisation ou connexion du
Produit avec/à tout autre accessoire, dispositif et/ou service conçu ou fourni
par Suunto, ou à son utilisation dans un but autre que son emploi premier.
4. les batteries remplaçables. Cette garantie limitée n'est pas exécutoire si :
1. le Produit a été ouvert, modifié ou réparé par toute personne ou entité
autre que Suunto ou le Centre de service ;
2. le Produit a été réparé avec des pièces de rechange non autorisées ;
3. le numéro de série du Produit a été enlevé, effacé, altéré ou rendu illisible
– cet acte sera déterminé à la seule discrétion de Suunto ;
4. le Produit a été exposé à des produits chimiques y compris (mais sans
limitation) à des produits anti-moustique. Suunto ne garantit pas que le fonctionnement du Produit sera exempt d'erreur
ou d'anomalie ou qu'il fonctionnera avec un logiciel ou du matériel informatique fourni par une tierce partie.
Accès au service de garantie Suunto
Pensez à enregistrer votre Produit sur le service www.suunto.com/customer. Conservez la facture d'achat et/ou la carte d'enregistrement en lieu sûr. Ces
22
Page 29
documents pourront vous être nécessaires afin de bénéficier du service de garantie Suunto.
Vous pouvez consulter les ressources d'aide en ligne sur le site www.suunto.com ou vous référer au manuel d'utilisation du Produit avant de solliciter le service de garantie.
Si une réclamation s'avère nécessaire durant la garantie limitée, renvoyez votre montre-ordinateur en remplissant le formulaire du service après-vente Suunto disponible sur www.suunto.com ou contactez votre détaillant local agréé Suunto. Pour tous les autres produits couverts par cette garantie limitée, contactez votre détaillant local agréé Suunto. Pour les informations de contact, consultez le site internet de Suunto www.suunto.com ou appelez le Centre d'assistance Suunto au +358 2 284 1160 (tarif des appels : national et majoré) si vous souhaitez plus d'informations et des instructions pour bénéficier du service de garantie pour votre Produit. Veuillez utiliser une méthode d'envoi pré-payé lorsque vous renvoyez le Produit à votre détaillant local agréé Suunto.
Autres remarques importantes
N'oubliez pas d'effectuer des copies de sauvegarde de toutes les données importantes contenues dans le Produit car ces données peuvent être perdues durant la réparation ou le remplacement du Produit. Suunto ou le Centre de service décline toute responsabilité quant à la perte ou le dommage de toute sorte résultant de la perte, du dommage ou de la corruption des données durant la réparation ou le remplacement du Produit.
Lorsque le Produit ou une pièce est remplacé, toute pièce ou élément remplacé devient la propriété de Suunto. Si un remboursement est effectué, le Produit remboursé doit être renvoyé au Centre de service, du fait quil devient la propriété de Suunto et/ou du Centre de service.
23
Page 30
Limitation de responsabilité
Dans les limites autorisées par les lois obligatoires applicables, cette garantie limitée constitue votre seul et exclusif recours, et remplace toute garantie, expresse ou implicite. Suunto ne saurait être tenue pour responsable des dommages spéciaux, indirects, punitifs ou accessoires, y compris mais sans limitation la perte de bénéfices ou de profits anticipés, la perte d'économies ou de revenus, la perte de données, le paiement de dommages-intérêts punitifs, la perte de l'utilisation du Produit ou de tout équipement associé, le coût du capital, le coût de tout équipement ou moyen de substitution, les temps d'arrêt, les plaintes déposées par des tiers, y compris des clients, et les dommages causés à la propriété et résultant de l'achat ou de l'utilisation du Produit ou découlant du non-respect de la garantie, du non-respect du contrat, d'une négligence, d'un tort ou de toute autre théorie légale ou équitable, même si Suunto a pris connaissance de l'éventualité de tels dommages. Suunto ne saurait être tenue pour responsable des retards des opérations d'entretien effectuées durant la garantie limitée ou de la perte d'utilisation du Produit durant sa période de réparation.
24
Page 31
SUUNTO CUSTOMER SUPPORT
1. www.suunto.com/support www.suunto.com/mysuunto
2. support@suunto.com
3. AUSTRALIA +61 1800 240 498 AUSTRIA +43 720 883 104 CANADA +1 800 267 7506 FINLAND +358 9 4245 0127 FRANCE +33 4 81 68 09 26 GERMANY +49 89 3803 8778 ITALY +39 02 9475 1965 JAPAN +81 3 4520 9417 NETHERLANDS +31 1 0713 7269 NEW ZEALAND +64 9887 5223 RUSSIA +7 499 918 7148 SPAIN +34 91 11 43 175 SWEDEN +46 8 5250 0730 SWITZERLAND +41 44 580 9988 UK +44 20 3608 0534 USA +1 855 258 0900
©
uunto Oy 6/2010, 9/2014
S Suunto is a registered trade mark of Suunto Oy. All Rights reserved.
Loading...