Tack för att du väljer Suunto Elementum Aqua, en digital sportklocka
för dykning. Så här kommer du igång:
1. Aktivera klockan genom att trycka på valfri knapp.
2. Gå till settings (inställningar) genom att hålla ned [A]. Den aktiva
inställningen blinkar på displayen.
3. Rotera [A] om du vill ändra värdet.
4. Tryck på [A] om du vill godkänna ändringen och gå till nästa
inställning.
När du har ändrat inställningarna återgår du till time-läget (tidsläget).
Registrera klockan på www.suunto.com/register så får du fullständig
tillgång till vår support. Besök även www.suunto.com/support,
där du hittar användarhandboken och övrig information.
sv
sv
Page 6
SETTINGS (INSTÄLLNINGAR)
1. Håll [A] nedtryckt i
settings (inställningar).
time-läget för att öppna/stänga
2. Rotera [A] för att ändra värdena.
3. Tryck på [A] när du vill godkänna ändringen och gå till
nästa inställning.
4. Tryck på [B] eller håll ned [A] för att avsluta.
BAKGRUNDSBELYSNING
Håll [B] intryckt för att aktivera bakgrundsbelysningen i läge time (TID)
och tryck på [B] för att aktivera bakgrundsbelysningen i läge dive (DYK).
TIME/DIVE (TID/DYK)
• Tryck på [B] för att växla mellan time- och dive-läge.
• Suunto Elementum Aqua växlar automatiskt till dive-läge när den
kommer i kontakt med vatten och når ett djup på mer än 0,6 m.
I dive-läget börjar Suunto Elementum registrera din dyktid när den
når ett djup på mer än 1,2 m.
• När du kommer upp till ytan sparar Suunto Elementum Aqua
dykinformation i minnet och börjar visa yttid.
Page 7
MEMORY (MINNE)
1. Rotera [A] i
2. Rotera [A] uppåt/nedåt för att bläddra i dykloggarna.
3. Tryck på [A] för att byta mellan den första och den andra vyn
av dykloggen.
4. Tryck på [B] för att avsluta.
KNAPPLÅS
Tryck på [A] och [B] samtidigt i valfritt läge om du vill aktivera/öppna
knapplåset.
time-läget (tidsläget) för att öppna memory (minnet).
VARNING: – används i samband med omständigheter eller situationer som
kan leda till allvarliga skador eller dödsfall.
VARNING: – används i samband med omständigheter eller situationer som
leder till skador på produkten.
OBS: – används för att framhäva viktig information.
TIPS: – används för att ge ytterligare information eller visa ett alternativt sätt
att utföra en aktivitet på.
Innan du läser själva bruksanvisningen är det mycket viktigt att du läser följande
varningar. Varningarna är ämnade att maximera säkerheten när du använder
Suunto Elementum Aqua och får inte förbises.
VARNING: Läs bruksanvisningen. Läs hela bruksanvisningen noga och var
extra uppmärksam på de varningar som anges här. Se till att du till fullo förstår
hur instrumentet ska användas, dess displayer och dess begränsningar. Oklarheter
som uppstår till följd av att bruksanvisningen inte har följts eller av felaktig
användning av enheten kan innebära att dykaren begår misstag som leder till
allvarliga skador eller dödsfall.
VARNING: Du bör ha utbildning i fridykningsteknik och -fysiologi för att utföra
fridykningar. Inga dykinstrument kan ersätta behovet av riktig dykutbildning.
4
Page 11
Otillräcklig eller felaktig utbildning kan innebära att dykaren begår misstag som
kan leda till allvarliga skador eller dödsfall.
VARNING: Använd hjälptillbehör. Se till att använda hjälptillbehör som
djupmätare, tryckmätare, nedräknare eller klocka, och ha tillgång till dyktabeller
när du dyker med bottomtimer.
VARNING: Kontrollera utrustningen före dykning. Aktivera och kontrollera
alltid enheten innan dykningen för att säkerställa att alla LCD-segment visas som
de ska och att batteriet inte har tagit slut.
VARNING: Enheten kan användas som bottomtimer men kan inte användas
till sportdykning utan ytterligare utrustning. Använd ytterligare
sportdykningsutrustning, dykdator och reservtillbehör.
VARNING: Fridykning efter sportdykning rekommenderas inte.
Rekommendationen är att undvika fridykning åtminstone två timmar efter
sportdykning, beroende på typ av dyk, och att inte gå under fem meter.
VARNING: Enheten innehåller ett litiumbatteri. Undvik brandrisk och risk för
brännskador genom att aldrig ta isär, klämma sönder, sticka hål på, kortsluta
externa kontakter eller slänga det i eld eller i vatten. Byt inte ut batterierna på egen
hand. Vänd dig till en utbildad återförsäljare eller klockförsäljare om batterierna
behöver bytas ut. Förbrukade batterier ska återvinnas eller slängas enligt
anvisningar.
sv
5
Page 12
2 KOMMA IGÅNG
Det finns två lägen i Suunto Elementum Aqua: TIME (tid) och DIVE (dyk).
I TIME-läget (tidsläget) fungerar klockan som en vanlig klocka. I DIVE-läget
(dykläget) ingår dykrelaterade funktioner. Du kan växla mellan TIME (tid) och
DIVE (dyk) genom att trycka på [B]. Enheten växlar automatiskt till DIVE-läget
(dykläget) när den kommer i kontakt med vatten.
Du kan ändra inställningarna för Suunto Elementum Aqua under SETTINGS
(Inställningar). Du kan visa dina dykloggar under MEMORY (Minne).
2.1 Ändra allmänna inställningar
Så här ändrar du allmänna inställningar:
1. Håll [A] nedtryckt i TIME-läget (tidsläget) så att SETTINGS (Inställningar)
öppnas. Den aktiva inställningen blinkar på displayen.
2. Rotera [A] för att ändra värde.
3. Tryck på [A] när du vill godkänna ändringen och gå till nästa inställning.
4. När du har ändrat inställningarna återgår du till TIME-läget (tidsläget).
6
Page 13
TIPS: Du kan avsluta SETTINGS (Inställningar) när du vill genom att hålla [A]
nedtryckt eller genom att trycka på [B].
Följande allmänna inställningar kan ändras på Suunto Elementum Aqua:
larm: på/av
●
larmtid: timmar och minuter
●
tidsformat: 12h/24h
●
tid: timmar, minuter och sekunder
●
datumformat: d/m eller m/d
●
datum: år, månad, dag
●
djupformat: m/ft
●
2.2 Använda larmet
Larmtiden ställs in och aktiveras/inaktiveras under SETTINGS (Inställningar). När
larmet är aktiverat visas på displayen.
När larmet utlöses kan du stänga av det med valfri knapp. Larmet utlöses
samma tid följande dag.
sv
7
Page 14
2.3 Använda knapplåset
Knapplåset kan aktiveras i båda lägena.
Så här aktiverar du knapplåset:
1. Tryck på [A] och [B] samtidigt. När knapplåset är aktiverat fungerar bara
bakgrundsbelysningen.
2. Öppna knapplåset genom att trycka på [A] och [B] samtidigt.
2.4 Aktivera bakgrundsbelysning
Bakgrundsbelysningen kan aktiveras i båda lägena. Tryck på [B] när du vill
aktivera bakgrundsbelysningen. I DIVE -läge (dykläge) kan du även aktivera
bakgrundsbelysningen genom att trycka på [A]. Bakgrundsbelysningen är
aktiverad i 5 sek.
8
Page 15
OBS: Om du vill använda bakgrundsbelysningen i MEMORY (Minne) eller
SETTINGS (Inställningar) måste du aktivera den innan du öppnar dessa lägen.
sv
9
Page 16
3 DYKA MED SUUNTO ELEMENTUM AQUA
3.1 Före dykning
Kontrollera före dykning att:
tid och datum är korrekt inställda (om du har rest mellan olika tidszoner).
●
batterinivån inte är för låg (se avsnitt 4.1 Byta batteri).
●
korrekta måttenheter visas (metriska eller amerikanska).
●
3.2 Påbörja ett dyk
Suunto Elementum Aqua växlar till DIVE-läge (dykläge) när den kommer i
kontakt med vatten och når ett djup på mer än 0,6 meter. -symbolen på
displayen indikerar kontakt med vatten. När du når djup på mer än 1,2 meter
börjar Suunto Elementum Aqua automatiskt att registrera din dyktid.
3.3 Under dykning
Under dykning (i vatten djupare än 1,2 meter) visas följande information:
dyktid (första raden)
●
10
Page 17
aktuellt djup (andra raden)
●
dykets maxdjup (nedersta raden)
●
vattentemperatur (på ytterkanten)
●
3.4 Mellan dyk
När du når djup som är mindre än 1,2 meter, sparar enheten dykinformationen
(loggen) i MEMORY (Minne) och börjar mäta yttid.
När yttidsräknaren har startat visas följande information i DIVE-läget (dykläget):
dyktid för det senaste dyket (första raden)
●
aktuellt djup när djupet är mellan 1,2 och 0,3 meter ELLER yttiden när djupet
●
är 0,3 meter eller mindre (andra raden)
det senaste dykets maxdjup (nedersta raden)
●
Yttid är den tid som tillbringas på ytan mellan olika dyk. Baserat på hur lång
tid du har befunnit dig vid ytan kan du räkna ut hur lång tid det är kvar tills du
kan påbörja ett nytt säkert dyk (när kväveoxiden har lämnat kroppen).
11
sv
Page 18
OBS: Minimitiden för en dyklogg är 15 sek – kortare loggar sparas inte. När
MEMORY (Minne) är fullt ersätts den äldsta loggen av en ny logg.
OBS: Den längsta yttiden som visas på räknaren är 48 timmar. Därefter
återställs räknaren samt dyktiden och maxdjupet för ditt senaste dyk. Yttiden
sparas inte i enhetens minne.
3.5 Visa dykloggar
Så här visar du dykloggar:
1. Rotera [A] i TIME-läget (tidsläget) för att komma åt MEMORY (Minne). Den
senaste dykloggen visas först.
2. Rotera [A] nedåt för att bläddra mellan loggar från den senaste till den
äldsta. Rotera [A] uppåt för att bläddra mellan loggar från den äldsta till
den senaste.
3. Tryck på [B] när du vill avsluta MEMORY (Minne).
12
Page 19
Informationen om dina dykloggar sparas i MEMORY (Minne). Varje logg har en
egen minnesdel som visas som ett segment på displayens ytterkant.
Logginformationen är uppdelad i två vyer.
I den första vyn (bild 2) visas följande information:
antal dyk denna dag (första raden)
●
dykets starttid (andra raden)
●
dykets startdatum (nedersta raden)
●
Den andra vyn (bild 3) visar följande information:
dyktid (första raden)
●
maxdjup (nedersta raden)
●
OBS: I MEMORY (Minne) kan upp till 14 loggar lagras. När MEMORY (Minne) är
fullt ersätts den äldsta loggen av en ny logg.
13
sv
Page 20
4 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Hantera enheten varsamt. Undvik att ge den stötar eller tappa den.
Under normala omständigheter behöver ingen service utföras på enheten.
Skölj enheten i rent vatten, använd mild tvål och rengör försiktigt botten med
en mjuk och fuktig trasa eller sämskskinn efter användning.
Om du behöver justera längden på metallarmbandet eller byta ut det bör du
vända dig till närmaste klockförsäljare så att justeringen görs på rätt sätt.
OBS: Använd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel av något slag eftersom
de kan skada instrumentet.
Försök inte reparera enheten på egen hand. Du bör låta en auktoriserad
Suunto-verkstad, -återförsäljare eller -distributör utföra eventuella reparationer.
Suunto Elementum Aqua har testats enligt ISO-standarden 6425. Det innebär
att produkten är vattentät upp till 200 meter under vattnet. Funktionen
påverkas inte av regn, duschning, simning, dykning eller annan normal
exponering för vatten. Knapparna fungerar under vatten.
4.1 Byta batteri
Om visas, eller om displayen är svag, bör batteriet bytas.
OBS: Byt inte batteriet själv. Vänd dig till närmaste klockförsäljare och låt dem
byta batteriet.
14
Page 21
5 SPECIFIKATIONER
5.1 Tekniska specifikationer
Allmänt
Driftstemperatur: -10 °C till +60 °C / -2°F till +140°F
●
Förvaringstemperatur: -30 °C till +60 °C / -22°F till +140°F
●
Vattentäthet: 200 m / 600 ft (ISO 6425)
●
Reptålig safirkristall
●
Batterityp: CR 2032
●
Batteriets livslängd: ungefär ett år vid normal användning.
●
Rekommenderat tidsintervall för precisionskontroll: två år eller 200
●
dykningar beroende på vilket som infaller först.
Djupmätare
Driftstemperatur: 0 °C till 40 °C / 32°F till 104°F
●
Maxdjup: 80 m / 262 ft
●
Visningsintervall djup: 0 till 80 m / 0 till 262 ft
●
Start- och stoppdjup för mätning av dyktid: 1,2 m / 4 ft
●
+/-1,5 % från total precision eller bättre mellan 0 och 80 m / 0 och 262 ft
●
Upplösning: 0,1 m / 0,3 ft
●
Maximal dyktid: 99 h 59 min
●
Maximalt minne för loggräkning: 14
●
Termometer
Visningsintervall: 0 °C till 40 °C / 32°F till 104°F
●
Upplösning: 1°C / 1°F
●
sv
15
Page 22
5.2 Varumärke
Suunto Elementum Aqua, dess logotyper och andra Suunto-varumärken och
deras namn är registrerade eller oregistrerade varumärken som tillhör Suunto
Oy. Med ensamrätt.
Vi har varit mycket noggranna med att säkerställa att informationen i
publikationen är både uttömmande och korrekt, men vi lämnar inte någon
garanti för riktigheten, varken uttryckligen eller underförstått. Innehållet i detta
dokument kan komma att ändras när som helst utan föregående meddelande.
Den senaste versionen av dokumentet kan hämtas på www.suunto.com.
5.4 Patentmeddelande
Produkten skyddas av patentansökningar som är under behandling.
16
Page 23
5.5 Kassering av enheten
Enheten ska kasseras på lämpligt sätt och hanteras som
elektronikskrot. Kasta den inte i soporna. Det går också bra att
lämna in enheten till närmaste Suunto-representant.
sv
17
Page 24
6 GARANTI
BEGRÄNSAD SUUNTO-GARANTI FÖR HANDLEDSDATORER, DYKDATORER,
PRECISIONSINSTRUMENT, KLOCKOR, MARINKOMPASSER OCH FÄLTKOMPASSER
Den begränsade garantin är giltig per den 1 januari 2008.
Suunto garanterar att Suunto eller ett av Suunto auktoriserat serviceställe
(hädanefter kallat serviceställe) under garantiperioden efter eget godtycke
kommer att avhjälpa fel i material eller utförande utan kostnad antingen genom
att a) reparera produkten eller delar av den, eller b) ersätta produkten eller
delar av den, eller c) återbetala inköpspriset för produkten i enlighet med
villkoren i den här begränsade garantin. Dina lagstadgade rättigheter enligt
tillämplig gällande lokal lagstiftning avseende försäljning av
konsumentprodukter påverkas inte av den här begränsade garantin.
Den här begränsade garantin är endast giltig och verkställbar i det land där du
har köpt produkten, under förutsättning att produkten enligt Suunto är avsedd
för försäljning i det landet. Om du däremot har köpt produkten i ett av EU:s
medlemsländer, Island, Norge, Schweiz eller Turkiet, och Suunto ursprungligen
avsåg att produkten skulle säljas i något av dessa länder, är den här begränsade
garantin giltig och verkställbar i alla dessa länder. Garantiservicen kan vara
begränsad på grund av tänkbara landspecifika komponenter i produkterna.
I länder utanför EU, Island, Norge, Schweiz och Turkiet kan du få garantiservice
utförd i ett annat land än det land där du köpte produkten, förutsatt att du
samtycker till att betala en serviceavgift och ersättning för eventuella
leveranskostnader som Suunto eller ett serviceställe har ådragit sig.
18
Page 25
Garantiperiod
Garantiperioden börjar det datum när produkten köps av den ursprungliga
slutanvändaren. Garantiperioden varierar beroende på vilken produkt du har
köpt och är någon av följande:
a) Två (2) år för handledsdatorer, dykdatorer, precisionsinstrument och klockor.
b) Tio (10) år för marinkompasser.
c) Begränsad livslängdsgaranti för fältkompasser.
Garantiperioden för alla förbrukningsvaror och tillbehör till alla produkter,
inklusive (men utan begränsning till) laddningsbara batterier, batteriladdare,
dockningsstationer, armband, kablar och slangar (oavsett om de ingår i paketet
eller om de säljs separat) är ett (1) år.
I den utsträckning som tillåts enligt lokal lagstiftning kommer garantiperioden
inte att förlängas eller förnyas eller på annat sätt påverkas av senare
återförsäljning, auktoriserad reparation utförd av Suunto eller utbyte av
produkten. Del(ar) som repareras eller byts ut under garantiperioden omfattas
dock av garantin under återstoden av den ursprungliga garantiperioden eller
i tre (3) månader från reparations- eller utbytesdatumet, beroende på vilken
period som är längst.
Undantag och begränsningar
Den begränsade garantin omfattar inte följande:
1. a) Normalt slitage. b) Defekter orsakade av omild hantering (defekter
orsakade av vassa föremål, böjning, sammanpressning eller fall och så
vidare). c) Defekter eller skador orsakade av missbruk av produkten, inklusive
användning som strider mot anvisningarna.
2. Bruksanvisningar eller eventuell programvara från tredje part (även om
den ingår i samma paket eller säljs tillsammans med maskinvara från
19
sv
Page 26
Suunto), inställningar, innehåll eller data, oavsett om de ingår i eller hämtas
med produkten, eller om de inkluderas i samband med installation,
montering, leverans eller vid något annat tillfälle i leveranskedjan eller på
annat sätt och på något sätt har förvärvats av dig.
3. Defekter eller påstådda defekter orsakade av det faktum att produkten har
använts med, eller i anslutning till, någon/något produkt, tillbehör,
programvara och/eller tjänst som inte har tillverkats eller tillhandahållits
av Suunto, eller har använts på annat sätt än för sitt avsedda ändamål.
4. Utbytbara batterier.
Den begränsade garantin är inte verkställbar i följande fall:
1. Produkten har öppnats, modifierats eller reparerats av någon annan än
Suunto eller ett serviceställe.
2. Produkten har reparerats med reservdelar som inte är auktoriserade.
3. Produktens serienummer har tagits bort, raderats, utplånats, ändrats eller
gjorts oläsligt på något sätt, och detta ska fastställas av Suunto efter eget
godtycke.
4. Produkten har utsatts för påverkan från kemiska produkter inklusive (men
utan begränsning till) myggmedel.
Suunto garanterar inte oavbruten eller felfri funktion hos produkten, eller att
produkten kommer att fungera tillsammans med maskinvara eller programvara
som tillhandahålls av tredje part.
Tillgång till Suuntos garantiservice
Kom ihåg att registrera din produkt på www.suunto.com/customer service.
Spara inköpskvitto och/eller registreringskort. Du kan behöva visa upp dessa
dokument för att få tillgång till Suuntos garantiservice.
20
Page 27
Läs den hjälpinformation som finns på www.suunto.com och bruksanvisningen
innan du söker garantiservice.
Om ett anspråk enligt den här begränsade garantin förefaller vara nödvändigt
returnerar du handledsdatorn via Suuntos servicebegäran på www.suunto.com
eller kontaktar din lokala auktoriserade Suunto-återförsäljare. För alla andra
produkter som täcks av den begränsade garantin kontaktar du din lokala
auktoriserade Suunto-återförsäljare – kontaktinformation finns på Suuntos
webbplats, www.suunto.com. Du kan även ringa Suuntos kundtjänst
(samtalskostnad kan tillkomma) för att få ytterligare information om hur anspråk
ska göras på garantiservice för produkten. Fraktavgiften ska betalas i förskott
när produkten skickas till den lokala auktoriserade Suunto-återförsäljaren.
Andra viktiga meddelanden
Kom ihåg att säkerhetskopiera allt viktigt innehåll och alla viktiga data som
lagrats i produkten eftersom innehåll och data kan försvinna vid reparation
eller utbyte av produkten. Suunto eller ett serviceställe ansvarar inte för
eventuella skador eller förluster av något slag till följd av förlust av, skador på
eller förvanskning av innehåll eller data i samband med reparation eller utbyte
av produkten.
Om produkten eller någon del av den byts ut, blir den utbytta delen Suuntos
egendom. Om en återbetalning medges måste den produkt som
återbetalningen avser returneras till ett serviceställe och den tillhör då Suunto
och/eller servicestället.
Ansvarsbegränsning
Med undantag av vad som följer av tvingande gällande lag är den här
begränsade garantin ditt enda och exklusiva rättsmedel och den gäller i stället
21
sv
Page 28
för alla andra, uttryckliga eller underförstådda, garantier. Suunto ska inte hållas
ansvarigt för särskilda skador, indirekta skador eller följdskador, inklusive men
utan begränsning till förlust av förväntade fördelar eller vinster, förlust av
besparingar eller intäkter, förlust av data, oförmögenhet att använda produkten
eller eventuell tillhörande utrustning, kapitalkostnad, kostnad för eventuell
ersättningsutrustning eller -anläggning, avbrott, anspråk från tredje part,
inklusive kunder, och skada på egendom till följd av inköp eller användning
av produkten som uppstår genom garantibrott, avtalsbrott, försumlighet,
åtalbar handling eller någon annan juridisk eller sedvanerättslig teori, även
om Suunto kände till sannolikheten för sådana skador. Suunto ska inte hållas
ansvarigt för förseningar vid utförandet av service enligt den begränsade
garantin, eller oförmögenhet att använda produkten under den tidsperiod när
produkten repareras.