_Godzina, data, alarm
_Podświetlenie
_Tryb automatyczny nurkowania
_Głębokość, maks. głębokość
_Czas nurkowania
_Czas na powierzchni
_Temperatura wody
_Liczba nurkowań
_Dziennik: ostatnie 14 nurkowań
PIERWSZE CZYNNOŚCI
Dziękujemy za wybór Suunto Elementum Aqua, cyfrowego zegarka
sportowego dla nurków. Aby rozpocząć:
1. Naciśnij dowolny przycisk, aby włączyć zegarek.
2. Przytrzymaj przycisk [A], aby wprowadzić ustawienia.
Na wyświetlaczu zacznie migać aktywne ustawienie.
3. Przekręć przycisk [A], aby zmienić wartość.
4. Naciśnij przycisk [A], aby zaakceptować zmiany i przejść do
następnego ustawienia.
Po zmianie ustawień urządzenie przechodzi ponownie w tryb time (czas).
Zarejestruj swój zegarek w witrynie www.suunto.com/register, by
otrzymać pełne wsparcie rmy Suunto. Odwiedź także www.suunto.com/
support, gdzie można znaleźć pełną instrukcję obsługi i dodatkowe
informacje.
pl
pl
Page 6
SETTINGS (USTAWIENIA)
1. W trybie
time (czas) naciśnij i przytrzymaj przycisk [A], aby przejść
do/zamknąć tryb settings (ustawienia).
2. Aby zmienić wartości ustawień, obracaj przycisk [A].
3. Naciśnij przycisk [A], aby zaakceptować zmiany i przejść do
następnego ustawienia.
w tryb dive (nurkowanie), gdy wejdzie w kontakt z wodą i znajdzie
się na głębokości większej niż 0,6 m. W trybie dive (nurkowanie)
urządzenie Suunto Elementum Aqua rozpoczyna rejestrowanie
czasu nurkowania, gdy znajdzie się na głębokości większej niż 1,2 m.
OSTRZEŻENIE: - stosowane przy opisie procedury lub sytuacji, która może
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
PRZESTROGA: - stosowane przy opisie procedury lub sytuacji, która spowoduje
uszkodzenie produktu.
UWAGA: - służy do podkreślenia ważnej informacji.
PORADA: - podaje dodatkowe informacje lub alternatywny sposób wykonania
zadania.
Przed przejściem do części głównej podręcznika obsługi należy koniecznie
przeczytać poniższe ostrzeżenia. Celem tych ostrzeżeń jest zapewnienie
użytkownikowi maksymalnego poziomu bezpieczeństwa podczas korzystania
z produktu Suunto Elementum Aqua i nie należy ich ignorować.
cały podręcznik obsługi, zwracając szczególną uwagę na wszystkie wymienione
w tej części ostrzeżenia. Upewnij się, że w pełni rozumiesz sposób korzystania z
przyrządu, wyświetlane na nim informacje i ograniczenia, gdyż wszelkie pomyłki
wynikające z nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszym podręczniku lub
z nieprawidłowego sposobu wykorzystania urządzenia mogą doprowadzić do
popełnienia błędu przez nurka, którego skutkiem może być poważne obrażenie
ciała lub śmierć.
4
Page 11
OSTRZEŻENIE: Firma Suunto zaleca także, by przed rozpoczęciem nurkowania
użytkownik odbył szkolenie dotyczące nurkowania bezdechowego oraz jego
aspektów fizjologicznych. Żaden przyrząd nurkowy nie zastąpi konieczności
przejścia odpowiedniego szkolenia. W przypadku odbycia niewystarczającego lub
nieodpowiedniego szkolenia nurek może popełnić błędy prowadzące do poważnych
obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE: Korzystaj z przyrządów zapasowych. Pamiętaj, aby korzystać
z przyrządów zapasowych, takich jak głębokościomierz, manometr zanurzeniowy,
stoper lub zegarek, a także upewnij się, że masz dostęp do tabeli dekompresyjnych
w przypadku nurkowania z miernikiem głębokości zanurzenia.
OSTRZEŻENIE: Wykonaj wstępną kontrolę urządzenia. Zawsze przed
rozpoczęciem nurkowania włącz i sprawdź urządzenie, aby upewnić się, że
segmenty wyświetlacza LCD są wyświetlane w całości, a poziom baterii jest wysoki.
OSTRZEŻENIE: To urządzenie nie jest wystarczające do nurkowania z
akwalungiem, ale może być wykorzystywane do mierzenia czasu przebywania
pod wodą. Należy stosować dodatkowe wyposażenie do nurkowania z
akwalungiem, komputer do nurkowania oraz przyrządy pomocnicze.
OSTRZEŻENIE: Nie zaleca się nurkowania bezdechowego po zakończeniu
nurkowania z aparatem tlenowym. Zaleca się, by po zakończeniu nurkowania
z aparatem tlenowym odczekać co najmniej dwie godziny oraz nie zanurzać się
na głębokość większą niż 5 metrów [16 stóp] przed rozpoczęciem nurkowania
bezdechowego.
pl
5
Page 12
OSTRZEŻENIE: Urządzenie zawiera baterię litową. Aby zmniejszyć ryzyko
pożaru lub poparzenia, nie należy rozmontowywać, zgniatać, przebijać, zwierać
zewnętrznych styków ani wyrzucać baterii do ognia lub wody. Nie wolno wymieniać
baterii samodzielnie – należy skontaktować się z przeszkolonym sprzedawcą lub
sklepem z zegarkami, gdzie bateria zostanie wymieniona. Zużyte baterie należy
odpowiednio utylizować lub usuwać.
6
Page 13
2 PIERWSZE KROKI
Urządzenie Suunto Elementum Aqua dysponuje dwoma trybami działania:
TIME (Czas) i DIVE (Nurkowanie).
W trybie TIME (Czas) urządzenie działa jak typowy zegarek. Tryb DIVE
(Nurkowanie) udostępnia następujące funkcje związane z nurkowaniem. W
celu przełączenia między trybami TIME (Czas) i DIVE (Nurkowanie) naciśnij
przycisk [B]. Urządzenie przełącza się automatycznie do trybu DIVE (Nurkowanie)
w momencie kontaktu z wodą.
Ustawienia urządzenia Suunto Elementum Aqua można zmienić w menu
SETTINGS (Ustawienia). Dzienniki nurkowania można wyświetlić z poziomu
menu MEMORY (Pamięć).
2.1 Zmiana ustawień ogólnych
Aby zmienić ustawienia ogólne:
1. W trybie TIME (Czas) naciśnij i przytrzymaj przycisk [A], aby przejść do menu
SETTINGS (Ustawienia). Na wyświetlaczu zacznie migać aktywne ustawienie.
2. Przekręć przycisk [A], aby zmienić wartość.
pl
7
Page 14
3. Naciśnij przycisk [A], aby potwierdzić zmianę i przejść do następnego
ustawienia.
4. Po zmianie ustawień urządzenie przechodzi ponownie w tryb TIME (Czas).
PORADA: Menu SETTINGS (Ustawienia) można zamknąć w dowolnym
momencie poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku [A] lub naciśnięcie
przycisku [B].
W urządzeniu Suunto Elementum Aqua można zmienić następujące ustawienia
ogólne:
alarm: włączony/wyłączony
●
czas alarmu: godziny i minuty
●
format godziny: 12h/24h
●
czas: godziny, minuty i sekundy
●
format daty: d/m lub m/d
●
data: rok, miesiąc, dzień
●
format głębokości: m/stopa
●
8
Page 15
2.2 Korzystanie z alarmu
Alarm można włączyć lub wyłączyć, a także ustawić jego czas w menu SETTINGS
(Ustawienia). Gdy alarm jest włączony, na wyświetlaczu pojawia się ikona .
Po uruchomieniu alarmu naciśnij dowolny przycisk, aby go wyłączyć. Alarm
zostanie uruchomiony o tej samej godzinie następnego dnia.
2.3 Korzystanie z blokady przycisków
Blokadę przycisków można włączyć w obu trybach.
Aby zastosować blokadę przycisków:
1. Naciśnij jednocześnie przyciski [A] i [B]. Po zastosowaniu blokady przycisków
działa jedynie funkcja podświetlenia.
2. Aby wyłączyć blokadę przycisków, naciśnij jednocześnie przyciski [A] i [B].
pl
9
Page 16
2.4 Włączanie podświetlenia
Podświetlenie można włączyć we wszystkich trybach. Trzymaj wciśnięty przycisk
[B], aby włączyć podświetlenie. W trybie DIVE (Nurkowanie) również możesz
włączyć podświetlenie, naciskając przycisk [A] lub [B]. Podświetlenie jest
wyłączane po 5 sekundach.
UWAGA: Aby użyć podświetlenia w menu MEMORY (Pamięć) lub SETTINGS
(Ustawienia), włącz je przed przejściem do menu.
UWAGA: Intensywne korzystanie z podświetlenia znacznie skraca żywotność
baterii.
10
Page 17
3 NURKOWANIE Z SUUNTO ELEMENTUM
AQUA
3.1 Przed rozpoczęciem nurkowania
Przed rozpoczęciem nurkowania sprawdź, czy:
godzina i data zostały prawidłowo ustawione (w przypadku zmiany strefy
●
czasowej).
poziom naładowania baterii nie jest zbyt niski (patrz Section 4.1 Wymiana
●
baterii).
na urządzeniu wyświetlane są prawidłowe jednostki miary
●
(metryczne/angielskie).
3.2 Rozpoczęcie nurkowania
Urządzenie Suunto Elementum Aqua przełącza się w tryb DIVE (Nurkowanie)
w momencie kontaktu z wodą i osiągnięcia głębokości powyżej 0,6 m. Symbol
na wyświetlaczu wskazuje kontakt z wodą. Po osiągnięciu głębokości powyżej
1,2 m urządzenie Suunto Elementum Aqua automatycznie rozpoczyna zapis
czasu nurkowania.
11
pl
Page 18
3.3 Podczas nurkowania
Podczas nurkowania (na głębokości większej niż 1,2 m) wyświetlane są
następujące informacje:
czas nurkowania (pierwszy rząd)
●
bieżąca głębokość (drugi rząd)
●
maksymalna głębokość nurkowania (ostatni rząd)
●
temperatura wody (na obwodzie tarczy)
●
12
Page 19
3.4 Przerwy między nurkowaniem
Gdy znajdziesz się na głębokości 1,2 m lub mniejszej, urządzenie zapisze
informacje o nurkowaniu (dziennik) w elemencie MEMORY (Pamięć) i rozpocznie
zliczanie czasu na powierzchni.
W trybie DIVE (Nurkowanie) po włączeniu licznika czasu na powierzchni
wyświetlane są następujące informacje:
czas nurkowania dla ostatniego nurkowania (pierwszy rząd),
●
aktualna głębokość zanurzenia, gdy głębokość mieści się w zakresie 1,2 m
●
– 0,3 m, LUB czas na powierzchni, gdy głębokość wynosi 0,3 m albo mniej
(drugi rząd),
maksymalna głębokość ostatniego nurkowania (ostatni rząd).
●
Czas na powierzchni jest odstępem czasu między nurkowaniami. Na podstawie
czasu spędzonego na powierzchni można obliczyć czas, po którym można
bezpiecznie nurkować (gdy azot wydostanie się z organizmu).
UWAGA: Minimalny czas zapisywany w dzienniku nurkowania wynosi 15 s:
krótszy czas nie jest zapisywany. Gdy element MEMORY (Pamięć) jest pełny, nowy
dziennik zostaje nadpisany na najstarszym dzienniku.
13
pl
Page 20
UWAGA: Maksymalny czas na powierzchni wyświetlany na liczniku wynosi
48 h. PNastępnie zerowany jest licznik, poza czasem nurkowania i maksymalną
głębokością ostatniego zanurzenia. Czas na powierzchni nie jest zapisywany w
pamięci urządzenia.
3.5 Wyświetlanie dzienników nurkowania
Aby wyświetlić dzienniki nurkowania:
1. W trybie TIME (Czas) przekręć przycisk [A], aby przejść do menu MEMORY
(Pamięć). Jako pierwszy wyświetlany jest ostatni dziennik nurkowania.
2. Przekręć w dół przycisk [A], aby przeglądać dzienniki w kolejności od
ostatnich do najstarszych. Przekręć w górę przycisk [A], aby przeglądać
dzienniki w kolejności od najstarszych do ostatnich.
3. Naciśnij przycisk [B], aby wyjść z menu MEMORY (Pamięć).
Informacje dotyczące dzienników nurkowania przechowywane są w menu
MEMORY (Pamięć). Każdy dziennik posiada własne okno pamięci, pokazywane
jako segment na zewnętrznym obwodzie wyświetlacza. Informacje zawarte w
dzienniku podzielone są na dwa widoki.
W pierwszym widoku (rysunek 2) wyświetlane są następujące informacje:
numer wykonanego w danym dniu nurkowania (pierwszy rząd)
●
14
Page 21
godzina rozpoczęcia nurkowania (drugi rząd)
●
data rozpoczęcia nurkowania (ostatni rząd)
●
W drugim widoku (rysunek 3) wyświetlane są następujące informacje:
czas nurkowania (pierwszy rząd)
●
maksymalna głębokość (ostatni rząd)
●
UWAGA: Element MEMORY (Pamięć) przechowuje do 14 dzienników. Gdy
element MEMORY (Pamięć) jest pełny, nowy dziennik zostaje nadpisany na
najstarszym dzienniku.
pl
15
Page 22
4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie — nie należy nim uderzać o inne
przedmioty ani go upuszczać.
W normalnych warunkach użytkowania urządzenie nie wymaga naprawy. Po
zakończeniu korzystania z urządzenia spłucz je czystą wodą z dodatkiem
łagodnego mydła, a następnie dokładnie wytrzyj obudowę mokrą szmatką lub
zamszem.
Jeżeli zachodzi konieczność regulacji długości metalowej bransolety lub
wymiany paska/opaski, skontaktuj się z najbliższym sklepem z zegarkami w
celu wykonania niezbędnych regulacji.
UWAGA: Nie używaj żadnych detergentów ani rozpuszczalników, gdyż mogą
uszkodzić urządzenie.
Urządzenia nie należy naprawiać samodzielnie. W razie konieczności wykonania
jakichkolwiek napraw skontaktuj się z autoryzowanym serwisem, dystrybutorem
lub sprzedawcą firmy Suunto.
Urządzenie Suunto Elementum Aqua przetestowano zgodnie z normą ISO
6425. Oznacza to, że jest ono wodoszczelne do głębokości 200 m. Wystawienie
urządzenia na działanie wody podczas opadów deszczu, brania prysznicu,
pływania i w innych warunkach normalnego użytkowania nie ma wpływu na
jego pracę. Podczas zanurzenia można naciskać przyciski.
4.1 Wymiana baterii
Jeśli na tarczy pojawi się ikona lub wyświetlane informacje są wyblaknięte
albo słabo widoczne, zaleca się wymianę baterii.
16
Page 23
UWAGA: Baterii nie należy wymieniać samodzielnie. W tym celu należy udać
się do zegarmistrza.
pl
17
Page 24
5 INFORMACJE O PRODUKCIE
5.1 Dane techniczne
Ogólne
Temperatura robocza: od -10°C do +60°C / od -2°F do +140°F
●
Temperatura przechowywania: od -30°C do +60°C / od -22°F do +140°F
●
Wodoszczelność: 200 m / 600 stóp (ISO 6425)
●
Szkło szafirowe odporne na zarysowania
●
Typ baterii: CR 2032
●
Żywotność baterii: około 1 roku w normalnych warunkach użytkowania
●
Zalecany okres międzyserwisowy dla sprawdzenia dokładności działania:
●
2 lata lub 200 nurkowań, w zależności od tego, co przypada wcześniej
Głębokościomierz
Temperatura robocza: od 0°C do 40°C / od 32°F do 104°F
●
Maks. głębokość działania: 80 m / 262 stopy
●
Zakres wyświetlania głębokości: od 0 do 80 m / od 0 do 262 stóp
●
Głębokość rozpoczęcia i zakończenia pomiaru czasu nurkowania: 1,2 m /
●
4 stopy
Dokładność: +/-1,5% pełnej skali lub większa na głębokościach od 0 do 80
●
m / od 0 do 262 stóp
Dokładność pomiaru: 0,1 m / 0,3 stopy
●
Maks. czas nurkowania: 99 h 59 min
●
Maks. liczba pozycji pamięci: 14
●
18
Page 25
Termometr
Zakres wyświetlania: od 0°C do 40°C / od 32°F do 104°F
●
Dokładność pomiaru: 1°C / 1°F
●
5.2 Znaki towarowe
Suunto Elementum Aqua, logo produktu oraz inne znaki towarowe i nazwy
marki Suunto są zarejestrowanymi lub niezarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Suunto Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Mimo iż podjęliśmy wszelkie starania celem zapewnienia, że zawarte w
niniejszym dokumencie informacje są wyczerpujące i dokładne, nie udzielamy
wyraźnej ani dorozumianej gwarancji ich dokładności. Treść dokumentu może
ulec zmianie w dowolnym momencie bez powiadomienia. Najnowszą wersję
niniejszego dokumentu można pobrać ze strony www.suunto.com.
19
pl
Page 26
5.4 Uwaga dotycząca patentów
Niniejszy produkt chroniony jest oczekującymi zgłoszeniami patentowymi.
5.5 Usuwanie urządzenia
Prosimy usunąć urządzenie w odpowiedni sposób, traktując je
jako zużyty sprzęt elektroniczny. Nie należy usuwać go wraz
z odpadkami z gospodarstwa domowego. Zużyte urządzenie
można zwrócić najbliższemu przedstawicielowi firmy Suunto.
20
Page 27
6 GWARANCJA
OGRANICZONA GWARANCJA FIRMY SUUNTO DOTYCZĄCA KOMPUTERÓW
NARĘCZNYCH, KOMPUTERÓW NURKOWYCH, PRZYRZĄDÓW PRECYZYJNYCH,
ZEGARKÓW, KOMPASÓW MORSKICH ORAZ KOMPASÓW POLOWYCH
Niniejsza Ograniczona gwarancja obowiązuje od 1 stycznia 2008 r.
Firma Suunto gwarantuje, że w Okresie gwarancji Suunto lub Autoryzowane
centrum serwisowe Suunto (dalej „Centrum serwisowe”) usunie bezpłatnie,
według własnego uznania, wady materiałowe lub wykonania poprzez: a)
naprawę Produktu lub jego części, b) wymianę Produktu lub jego części albo
c) zwrot ceny nabycia Produktu z zastrzeżeniem warunków określonych
w niniejszej Ograniczonej gwarancji. Ograniczona gwarancja nie wpływa na
obowiązujące prawa użytkownika przysługujące mu na mocy przepisów
krajowych dotyczących sprzedaży produktów konsumenckich.
Niniejsza Ograniczona gwarancja jest ważna i wykonalna wyłącznie w kraju
nabycia Produktu, pod warunkiem że firma Suunto przeznaczyła Produkt do
sprzedaży w tym kraju. W przypadku gdy użytkownik nabył Produkt w państwie
członkowskim Unii Europejskiej, na Islandii, w Norwegii, Szwajcarii lub Turcji,
a firma Suunto pierwotnie przeznaczyła Produkt do sprzedaży w jednym z tych
krajów, wówczas Ograniczona gwarancja jest ważna i wykonalna we wszystkich
wymienionych krajach. Serwis gwarancyjny może być ograniczony w przypadku
wyposażenia Produktu w elementy charakterystyczne dla danego kraju.
W innych krajach niż państwa członkowskie Unii Europejskiej, Islandia,
Norwegia, Szwajcaria lub Turcja użytkownik może skorzystać z serwisu
gwarancyjnego w kraju niebędącym krajem zakupu Produktu po warunkiem,
że wyrazi zgodę na uiszczenie opłaty serwisowej oraz zwrot możliwych kosztów
wysyłki poniesionych przez Suunto lub Centrum serwisowe.
21
pl
Page 28
Okres gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu Produktu przez użytkownika
w punkcie sprzedaży detalicznej. Okres gwarancji różni się dla poszczególnych
produktów i wynosi odpowiednio:
a. Dwa (2) lata w przypadku komputerów naręcznych, komputerów nurkowych,
przyrządów precyzyjnych i zegarków
b. Dziesięć (10) lat w przypadku kompasów morskich
c. W przypadku kompasów polowych obowiązuje ograniczona gwarancja
dożywotnia
Okres gwarancji dotyczący części wymiennych i wyposażenia dodatkowego
dla wszystkich produktów, m.in. baterii, ładowarek, stacji dokujących, pasków,
kabli i przewodów (dołączonych do Produktu lub sprzedawanych osobno)
wynosi (1) rok.
W zakresie dopuszczalnym przez krajowe przepisy prawa Okres gwarancji nie
podlega przedłużeniu, odnowieniu ani żadnym innym zmianom w przypadku
odsprzedaży bądź naprawy lub wymiany produktu w autoryzowanym punkcie
serwisowym Suunto. Części naprawione lub wymienione w Okresie gwarancji
będą jednak objęte gwarancją przez pozostały Okres gwarancji lub przez trzy
(3) miesiące od daty naprawy bądź wymiany w zależności od tego, który z tych
okresów jest dłuższy.
Wyłączenia i ograniczenia
Niniejsza Ograniczona gwarancja nie obejmuje:
1. a) normalnego zużycia Produktu, b) wad powstałych wskutek niewłaściwego
obchodzenia się z Produktem (nacięcia przez ostre przedmioty, zginania,
ściskania lub upuszczenia itp.) lub c) wad powstałych wskutek
22
Page 29
niewłaściwego wykorzystania Produktu lub użycia go w sposób niezgodny
z instrukcjami;
2. podręczników użytkownika ani jakiegokolwiek oprogramowania strony
trzeciej (nawet jeśli zostało dostarczone w opakowaniu lub jest sprzedawane
ze sprzętem komputerowym firmy Suunto), ustawień, treści lub danych,
zawartych w Produkcie lub do niego pobranych bądź dołączonych do
Produktu podczas instalacji, montażu, wysyłki lub w dowolnym innym
punkcie łańcucha dostaw bądź w inny sposób oraz w jakikolwiek sposób
nabytych przez użytkownika;
3. wad lub domniemanych wad wynikających z użycia Produktu lub połączenia
go z dowolnym produktem, dodatkowym wyposażeniem,
oprogramowaniem i/lub usługą, których producentem ani dostawcą nie
jest firma Suunto, bądź korzystania z niego w sposób niezgodny z jego
przeznaczeniem;
4. wymiennych baterii.
Niniejsza Ograniczona gwarancja nie jest wykonalna w przypadku, gdy:
1. Produkt został otwarty, zmodyfikowany lub naprawiony przez inny podmiot
niż Suunto lub Centrum serwisowe;
2. do naprawy Produktu użyto nieoryginalnych części zamiennych;
3. numer seryjny Produktu został w dowolny sposób usunięty, wymazany,
zakryty, zmieniony lub jest nieczytelny – decyzję w tej kwestii podejmuje
firma Suunto;
4. Produkt został wystawiony na działanie produktów chemicznych w tym
(między innymi) środków odstraszających komary.
Suunto nie gwarantuje, że Produkt będzie działać nieprzerwanie i bezbłędnie
oraz że będzie współpracować ze sprzętem komputerowym lub
oprogramowaniem stron trzecich.
23
pl
Page 30
Dostęp do serwisu gwarancyjnego Suunto
Pamiętaj, aby zarejestrować Produkt na stronie www.suunto.com/customer
service. Zachowaj także rachunek zakupu i/lub kartę rejestracyjną. Dokumenty
te mogą być wymagane w celu uzyskania dostępu do serwisu gwarancyjnego
Suunto.
Przed skorzystaniem z serwisu gwarancyjnego zapoznaj się z materiałami
dotyczącymi pomocy, dostępnymi online pod adresem www.suunto.com lub
zawartymi w podręczniku obsługi Produktu.
Jeśli konieczne jest zgłoszenie reklamacji w ramach niniejszej Ograniczonej
gwarancji, prosimy zwrócić komputer naręczny, korzystając ze Zgłoszenia
serwisowego Suunto dostępnego na stronie www.suunto.com, lub
skontaktować się z lokalnym autoryzowanym punktem sprzedaży Suunto.
W przypadku wszystkich pozostałych produktów objętych niniejszą ograniczoną
gwarancją należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym punktem
sprzedaży Suunto (informacje kontaktowe można znaleźć w witrynie
internetowej Suunto, pod adresem www.suunto.com) lub zadzwonić do
centrum pomocy Suunto, pod numer +358 2 284 1160 (mogą obowiązywać
opłaty krajowe lub dodatkowe), aby uzyskać dalsze szczegóły i instrukcje
dotyczące przekazania produktu do serwisu gwarancyjnego. Produkt prosimy
zwrócić opłaconą z góry przesyłką do lokalnego autoryzowanego punktu
sprzedaży Suunto.
Inne ważne uwagi
Pamiętaj, aby wykonać kopie zapasowe wszystkich ważnych informacji i danych
przechowywanych w pamięci Produktu, gdyż mogą zostać utracone podczas
naprawy lub wymiany Produktu. Suunto lub Centrum serwisowe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub straty powstałe w wyniku utraty
24
Page 31
lub uszkodzenia informacji bądź danych podczas naprawy lub wymiany
Produktu.
W przypadku wymiany Produktu lub jego części element podlegający wymianie
staje się własnością firmy Suunto. Jeśli użytkownik otrzymuje zwrot kosztów,
wówczas Produkt, którego taki zwrot dotyczy, musi zostać przekazany do
Centrum serwisowego, gdyż staje się własnością Suunto i/lub centrum
serwisowego.
Ograniczenie odpowiedzialności
W maksymalnym zakresie dopuszczalnym przez obowiązujące przepisy prawa
niniejsza ograniczona gwarancja jest jedynym przysługującym użytkownikowi
środkiem prawnym oraz zastępuje wszelkie inne gwarancje wyraźne lub
dorozumiane. Suunto nie ponosi odpowiedzialności za szkody szczególne,
wypadkowe, moralne lub wynikowe, w tym między innymi za stratę
przewidywanych korzyści lub zysków, utratę oszczędności lub przychodów,
utratę danych, szkody moralne, utratę możliwości użytkowania Produktu lub
wszelkich powiązanych urządzeń, koszty kapitału, koszty wszelkiego
zastępczego sprzętu lub urządzeń, przestoje, roszczenia dowolnych stron
trzecich, w tym klientów, a także szkody majątkowe, wynikające z nabycia lub
korzystania z Produktu bądź powstałe wskutek naruszenia warunków gwarancji,
naruszenia umowy, zaniedbania, odpowiedzialności deliktowej lub dowolnych
innych przepisów prawa lub im równoważnych, nawet jeśli firma Suunto była
świadoma możliwości wystąpienia takich szkód. Firma Suunto nie ponosi
odpowiedzialności za wszelkie opóźnienia w świadczeniu usług w ramach
ograniczonej gwarancji ani za utratę możliwości użytkowania Produktu podczas
jego naprawy.