Visning av sekunder
Stoppur
Veckodag
Dyktid
Temperatur
PO
2
(i Nitrox-läge)
OLF% (i Nitrox-läge)
Visning av aktuell tid
Lägesindikator
Tid för direktuppstigning
Total uppstigningstid
Djup för etapptak
Tid för säkerhets-/
djupstopp
Tid för ytintervall
Tid före flygning
Kvarvarande luft i tid
Kompassdisplay
Indikator för trådlös
trycksändare
Indikator för dyklarm
Indikator för dagligt
larm
Indikator för
säkerhetsstopp
Denna instruktionsbok har översatts av URSUK Oy från Suunto Oys ursprungliga engelska instruktionsbok. Suunto Oys ansvar begränsar sig till den ursprungliga texten
på engelska.
SKILLNADEN I DEFINITION MELLAN OLIKA VARNINGAR
I denna bruksanvisning kommer viktig information att förtydligas i speciella rutor. Des-
sa förtydliganden delas in i tre olika kategorier, beroende på hur viktiga de anses vara.
VARNINGanvänds vid situationer/procedurer som kan leda till allvarlig
skada eller död.
RISK FÖR SKADA används vid situationer/procedurer som kan leda till skada på
dykdatorn.
OBSERVERAanvänds för att understryka viktig information
COPYRIGHT, VARUMÄRKEN OCH PATENT
Denna instruktionsbok är upphovsrättsskyddad och alla rättigheter förbehålls. Den får
inte dupliceras, fotokopieras, reproduceras, översättas eller överföras till något annat
medium, helt eller delvis, utan föregående skriftligt medgivande från SUUNTO.
Denna produkt är skyddad av följande patent och patentansökningar: US 5,845,235.
Andra patentansökningar är inlämnade.
1
SUUNTO, D9, Använd bottentid (CBT – Consumed Bottom Time), Indikator för syrgasexponeringen (OLF – Oxygen Limit Fraction), SUUNTO RGBM, Kontinuerlig dekompression och tillhörande logotyper är registrerade eller oregistrerade varumärken som
tillhör SUUNTO. Alla rättigheter förbehålls.
CE
CE-märkning används för att visa överensstämmelse med Europeiska Unionens
direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet och 89/686/EEC om personlig
skyddsutrustning. SUUNTOs dykinstrument uppfyller alla krav från EU.
FIOH, Bredängsvägen 1, FIN-01620 Vanda, Finland, Anmält Organ nr. 0430, har EGtypundersökt den här sortens personlig skyddsutrustning.
EN 250 Andningsutrustning – Bärbar tryckluftsapparat med öppet system för dykning
– Fordringar, provning, märkning.
Flaskans manometer och de delar av produkten som används för att mäta fl asktrycket
uppfyller de krav som anges i det avsnitt av europastandard EN 250 som berör
mätning av fl asktryck. Instrumenten ska lämnas in till service efter två år eller 200 dyk
(det som inträffar först) till en auktoriserad återförsäljare.
EN 13319
EN 13319 ”Diving accessories – Depth gauges and combined depth and time me-
asuring devices – Functional and safety requirements, test methods” är en europeisk
standard för djupmätare för dykning. D9 uppfyller kraven i denna standard.
2
ISO 9001
SUUNTO Oys egen kvalitetskontroll är certifi erad av Det Norske Veritas för att
uppfylla specifi kationerna för ISO 9001 (Certifi katnummer 96-HEL-AQ-220). Detta
gäller alla SUUNTO Oys verksamheter.
SUUNTO Oy tar inget ansvar för förlust eller krav från tredje part, vilka kan uppstå på
grund av användning av detta instrument.
På grund av kontinuerlig utveckling kan D9 komma att ändras utan förvarning.
3
VARNING!
LÄS DENNA INSTRUKTIONSBOK! Läs noga instruktionerna i hela den här handboken, och var särskilt uppmärksam på varningarna nedan, inklusive avsnitt 1.1,
”Säkerhetsföreskrifter”. Se till att du helt och hållet förstår dykdatorns användning,
begränsningar samt vad som visas på displayen. Missuppfattningar kan leda till felaktig användning av detta instrument, och göra att dykaren begår fel som kan leda
till allvarlig skada eller död.
VARNING!
Denna produkt innehåller ett litium cellbatteri. För att minska risken för eldsvåda eller brandskador ska du undvika att öppna eller söndra batteriet, eller kortsluta de yttre kontakterna. Släng inte batteriet i eld eller vatten. Använd endast batterier som rekommenderas av tillverkaren. Återanvänd eller förstör använda batterier
på ett sakligt sätt.
VARNING!
EJ FÖR PROFESSIONELL ANVÄNDNING! Suuntos dykdatorer är endast tillverkade för fritidsdykning. Professionell dykning utsätter ofta dykaren för dykprofi ler
som innebär ökad risk för tryckfallssjuka. Därför rekommenderar Suunto starkt att
dykdatorn inte används för professionell dykning eller annan extrem dykning.
4
VARNING!
ENDAST CERTIFIERADE DYKARE SKA ANVÄNDA DYKDATORN! Ingen dykdator kan ersätta riktig dykutbildning. Otillräcklig utbildning kan leda till felaktig användning av detta instrument, och göra att dykaren begår fel som kan leda till allvarlig skada eller död.
VARNING!
DET FINNS RISK FÖR TRYCKFALLSSJUKA VID ALLA TYPER AV DYKNING,
ÄVEN OM MAN FÖLJER DE REGLER SOM ANBEFALLS AV DYKTABELLER
ELLER DYKDATORER. INGA PROCEDURER, DYKDATORER ELLER DYKTABELLER KAN FÖRHINDRA RISKEN FÖR TRYCKFALLSSJUKA ELLER SYREFÖRGIFTNING! En persons fysiologiska tillstånd kan variera från dag till dag. En
dykdator kan inte ta dessa variationer med i beräkningen. Håll dig därför väl inom
gränserna för vad dykdatorn anger, för att på så sätt minimera riskerna för att drabbas av tryckfallssjuka. För extra säkerhet bör du konsultera en dykläkare för att se
om du är fysiskt lämplig att dyka.
VARNING!
SUUNTO REKOMMENDERAR STARKT ATT SPORTDYKARE BEGRÄNSAR
SITT DYKDJUP TILL 40 METER ELLER DET DJUP SOM BERÄKNAS AV DYKDATORN BASERAT PÅ INSTÄLLD SYRGASHALT OCH ETT PO2 PÅ HÖGST 1,4
BAR.
5
VARNING!
DYK SOM KRÄVER DEKOMPRESSIONSSTOPP REKOMMENDERAS INTE. DU
SKA OMEDELBART PÅBÖRJA UPPSTIGNINGEN NÄR DYKDATORN VISAR
ATT ETAPPUPPSTIGNING ÄR NÖDVÄNDIG! Observera den blinkande texten
ASC TIME och den uppåtriktade pilen.
VARNING!
ANVÄND RESERVINSTRUMENT! Använd alltid fungerande reservinstrument när
du dyker med dykdator. Detta ska inkludera djupmätare, undervattensmanometer
och klocka eller timer. Vanliga dyktabeller ska också fi nnas i reserv.
VARNING!
KONTROLLERA DYKDATORN FÖRE DYKET! Aktivera och kontrollera alltid instrumentet före dyket för att försäkra dig om att alla segment på LCD-displayen fungerar, att batteriet har tillräcklig kapacitet och att rätt läge för gasblandning, individuell
säkerhetsfaktor / höghöjdsdykning, säkerhets-/djupstopp och RGBM är inställt.
VARNING!
DU SKA UNDVIKA FLYGNING SÅ LÄNGE VARNINGEN I FORM AV ETT FLYGPLAN VISAS PÅ DISPLAYEN. AKTIVERA ALLTID DATORN FÖRE FLYGNING
OCH KONTROLLERA ATT DET ÄR SÄKERT ATT FLYGA! Om du fl yger eller fär-
das till högre höjd när datorn visar att det inte är säkert att fl yga ökar risken för
tryckfallssjuka avsevärt. Se rekommendationerna från DAN (Diver’s Alert Network)
i avsnitt 6.5.4. ”Flygning efter dykning”.
6
VARNING!
DYKDATORN SKA ALDRIG LÅNAS UT ELLER DELAS MELLAN DYKARE NÄR
DEN ÄR AKTIVERAD! Informationen kommer inte att stämma för en person som
inte använt instrumentet under dyket eller tidigare dyk i en serie dykningar. Den
profi l som ligger lagrad i minnet överensstämmer endast för den dykare som an-
vänt dykdatorn. Om den lämnas på ytan under ett dyk i en serie dykningar kommer
den att ge oriktig information under de följande dyken. Ingen dykdator kan ta med i
beräkningen de dyk som tidigare gjorts utan användning av samma dykdator. Därför kan de dyk som gjorts upp till fyra dagar före den första användningen av dykdatorn ge felaktig information. Detta förfarande ska därför undvikas.
VARNING!
ANVÄND INTE D9:s TRYCKSÄNDARE (TILLVAL) TILLSAMMANS MED NÅGON
GASBLANDNING SOM INNEHÅLLER MER ÄN 40 % SYRGAS! Syreberikad luft
med mer än 40 % syrgas ökar risken för brand eller explosion. Detta kan leda till
allvarlig skada eller död.
VARNING!
DYK INTE MED SYREBERIKAD LUFT OM DU INTE SJÄLV HAR KONTROLLERAT GASBLANDNINGEN OCH FÖRT IN RÄTT VÄRDEN PÅ DYKDATORN! Om
du inte kontrollerar dykfl askans innehåll och anger rätt värde för O2% på dykdatorn
kommer datorn att ge felaktig information vid dykplaneringen.
7
VARNING!
DYKDATORN GODTAR INTE BRÅKTAL NÄR SYRGASHALTEN ANGES. AVRUNDA INTE BRÅKTAL UPPÅT! En syrgashalt på 31,8 % ska t ex anges som
31 %. Om du avrundar uppåt blir kvävehaltens värde för lågt, vilket påverkar dekompressionsberäkningarna. Om du vill ställa in dykdatorn så att du får en större säkerhetsmarginal i beräkningarna använder du funktionen för individuell säkerhetsfaktor för att påverka dekompressionsberäkningarna, eller minskar värdet för
PO2 för att påverka beräkningen av syrgasexponeringen.
VARNING!
STÄLL IN RÄTT LÄGE FÖR HÖGHÖJDSDYKNING! Vid dykning på högre höjd än
300 m meter över havsytan måste rätt läge för höghöjdsdykning ställas in på dykdatorn för att den ska kunna göra riktiga beräkningar av dykprofi len. Dykdatorn är
inte avsedd att användas på högre höjder än 3000 meter. Om du väljer fel läge för
höghöjdsdykning eller dyker på en högre höjd än den tillåtna maxgränsen blir förutsättningarna för de beräkningar dykdatorn gör felaktiga.
VARNING!
STÄLL IN RÄTT LÄGE FÖR INDIVIDUELL SÄKERHETSFAKTOR! Använd denna
möjlighet att göra beräkningarna försiktigare om du upplever att dykförhållandena
ger ökad risk för tryckfallssjuka. Om du inte ställer in den individuella säkerhetsfaktorn rätt blir förutsättningarna för de beräkningar dykdatorn gör felaktiga.
8
OBSERVERA!
Det är inte möjligt att byta mellan lägena Air (luft), Nitrox och Gauge (mätare) innan
instrumentet visar att det är säkert att fl yga.
Det fi nns ett undantag till denna regel: Du kan byta från Air-läge till Nitrox-läge även
när datorn anger att det inte är säkert att fl yga. Om du planerar att genomföra dyk
med både luft och nitrox i samma dykserie bör du ställa instrumentet i Nitrox-läge och
modifi era gasblandningen efter detta.
I Gauge-läge är tiden före fl ygning alltid 48 timmar.
Gratulerar till valet av den avancerade dykdatorn D9 från SUUNTO. D9 bygger på
Suuntos långa tradition av funktionsrika dykdatorer. D9 har många nya och förbättrade funktioner som inga andra dykdatorer har, t ex digital kompass, gasbyte och trådlös luftintegrering som tillval. Med tryckknapparna får du tillgång till en mängd olika
alternativ. Displayen optimeras för det dykläge du har valt. Den här dykdatorn är ett
kompakt och sofi stikerat dykinstrument med fl era användningsområden som kommer
att ge dig många års bekväm och säker dykning.
Val av funktionslägen och inställningsalternativ
Du väljer användaralternativ för D9 med hjälp av tryckknapparna.
De inställningar du kan göra före ett dyk är bland annat:
Välja funktionsläge – Air (luft)/Nitrox/Gauge (mätare)
Aktivera/inaktivera trådlös luftintegrering
Ställa in kompassens missvisning och kalibrering
Ställa in ljudlarm på on/off
Ställa in fl asktryckslarm
Välja måttenheter – metriska/brittiska
Ställa maxdjupslarm
Ställa dyktidslarm
Göra inställningar för instrumentbelysningen
Ställa klocka, kalender, dagligt larm och dubbel tidsvisning
14
Ställa in syrgashalt i % (endast Nitrox-läge)
Ställa in högsta tillåtna PO
(endast Nitrox-läge)
2
Justera för hög höjd och individuell säkerhetsfaktor
Justera RGBM
Ställa in säkerhets- och djupstopp
Ställa in registreringsintervallet till 1, 2, 10, 20, 30 eller 60 sekunder för
dykprofi len
Suunto RGBM med djupstoppsalgoritm
Suuntos matematiska modell RGBM som används i D9 förutser både upplöst och fri
gas i dykarens blod och vävnader. Modellen innebär ett stort framsteg gentemot de
klassiska Haldane-modellerna som inte tar med fri gas i beräkningen. Fördelen med
Suunto RGBM är att säkerheten ökas genom att datorn kan ta hänsyn till en mängd
olika situationer och dykprofi ler.
Suunto D9 möjliggör för dykaren att välja mellan traditionellt säkerhetsstopp och
djupstopp. Djupstoppen är etappstopp som görs djupare än de traditionella stoppen,
med avsikt att minimera uppkomsten av mikrobubblor.
För att dykaren bättre ska kunna reagera på olika situationer med förhöjd risk har
Suunto infört ett extra stopp, som kallas obligatoriskt säkerhetsstopp. Kombinationen
av stopptyper beror på inställningarna och på den specifi ka dyksituationen.
För att få ett så säkert dyk som möjligt ska du läsa sammanfattningen av hur RGBMmodellen fungerar i avsnitt 10.2.
15
1.1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Försök inte använda dykdatorn utan att först ha läst igenom hela denna bruksanvisning, inklusive alla varningar. Se till att du helt och hållet förstår instrumentets användning, begränsningar samt vad som visas på displayen. Om du har några frågor om
innehållet här eller om själva dykdatorn ska du kontakta din SUUNTO-återförsäljare
innan du dyker med dykdatorn.
Kom alltid ihåg att VARJE DYKARE ÄR ANSVARIG FÖR SIN EGEN SÄKERHET!
Rätt använd är dykdatorn ett ypperligt hjälpredskap åt rätt utbildade och certifi erade
dykare vid planering och genomförande av fritidsdyk. Den är INTE EN ERSÄTTNING
FÖR DYKUTBILDNING. Användning av dykdator förutsätter utbildning i principerna
för dekompressionsteori.
Dykning med syreberikad luft (nitrox) utsätter användaren för andra risker än de som
förknippas med dykning med vanlig tryckluft. Dessa risker är inte uppenbara, och det
krävs därför utbildning för att förstå och undvika dem. Dessa risker inkluderar allvarlig skada och död.
Försök inte dyka med annan gasblandning än vanlig tryckluft innan du fått riktig utbildning för dykning med syreberikad luft.
1.1.1. NÖDUPPSTIGNING
I den osannolika händelsen att dykdatorn skulle sluta fungera under ett dyk ska du följa de nödfallsprocedurer du fått lära dig under din dykutbildning, eller göra följande:
16
STEG 1: Bedöm lugnt situationen och gå sedan direkt upp till under 18 meter.
STEG 2: När du når 18 meters djup minskar du uppstigningshastigheten till 10 meter/
STEG 3: Stanna där så länge du bedömer att luften räcker. När du kommit till ytan
minut och går till ett djup mellan 3 och 6 meter.
ska du inte dyka igen på minst 24 timmar.
1.1.2. BEGRÄNSNING FÖR DYKDATORER
Dykdatorn är konstruerad efter nuvarande forskning och kunskap om dekompression,
men användaren måste förstå att ingen dykdator kan ta hänsyn till individuella fysiologiska faktorer. Alla dekompressionsmodeller som är kända för tillverkaren, inklusive
U.S. Navy-tabellen, är baserade på teoretiska matematiska modeller som är avsedda
att fungera som en hjälp för att minska risken för tryckfallssjuka.
1.1.3. NITROX
Dykning med nitrox ger dykaren en möjlighet att förlänga bottentiderna eller minska
riskerna för tryckfallssjuka, eftersom gasblandningen innehåller mindre kväve.
Halten syrgas ökas dock i allmänhet när man minskar det procentuella innehållet av
kväve. Denna ökning utsätter dykaren för en större risk för syreförgiftning än vid dykning med vanlig tryckluft. För att minimera denna risk beräknar dykdatorn tid och intensitet för syrgasexponeringen. Dykdatorn ger sedan dykaren information så att syrgasexponeringen kan hållas inom vad som anses som säkra gränser.
17
Syreberikad luft ger inte bara andra fysiologiska effekter än vanlig tryckluft; det fi nns
även en del hänsynstaganden när det gäller hanteringen av gasblandningar. Ökade
koncentrationer av syrgas ger större risk för brand och explosion. Kontrollera med utrustningens tillverkare om den är kompatibel med nitrox.
1.1.4. FRIDYKNING
Fridykning, särskilt i kombination med apparatdykning, kan innebära risker som ännu
inte har undersökts och som inte är allmänt kända.
Alla som sysslar med någon form av dykning där man håller andan riskerar att drabbas av s.k. shallow-water blackout (SWB), dvs plötslig medvetslöshet på grund av syrebrist.
All dykning där man håller andan resulterar i ett visst kväveupptag i blodet och vävnaderna. På grund av den korta tiden på djupet är detta kväveupptag oftast inte särskilt
stort. Därför fi nns inga större risker med att dyka efter fridykning, förutsatt att fridyk-
ningen inte var alltför ansträngande. Det omvända förhållandet är däremot mer okänt
och där kan risken för tryckfallssjuka öka betydligt. Därför REKOMMENDERAS INTE
FRIDYKNING EFTER APPARATDYKNING. Du ska undvika fridykning och inte dyka
djupare än fem meter under minst två timmar efter apparatdykning.
Suunto rekommenderar dessutom att du utbildar dig i fridykningsteknik och –fysiologi
innan du gör dyk där du håller andan. Ingen dykdator kan ersätta riktig dykutbildning.
Otillräcklig utbildning kan leda till felaktig användning av detta instrument och göra att
dykaren begår fel som kan leda till allvarlig skada eller död.
18
2. BEKANTA DIG MED DYKDATORN
För att du ska få så mycket som möjligt ut av din D9 dykdator ska du ge dig tid att bekanta dig med den och göra den till din personliga dykdator.
Ställ in rätt tid och datum. Läs den här instruktionsboken. Ställ in dyklarm och gör alla
andra inställningar som fi nns uppräknade i början av instruktionsboken. Kalibrera och
testa kompassens funktion. Om du använder D9 med den trådlösa trycksändaren (tillval) installerar du den och aktiverar den. Testa trycköverföringen.
Du bör göra allt detta för att lära dig hur datorn fungerar och ställa in den på det sätt
du vill innan du dyker med datorn.
2.1. DISPLAY OCH TRYCKKNAPPAR
D9 har lättanvända tryckknappar och en stor display som hjälper dig använda datorn.
Dykdatorn styrs med hjälp av fyra tryckknappar på följande sätt (se bild 2.1).
MODE-knappen (M, läge)
Kort tryckning:
• för att gå från en huvudmeny till en annan
• för att ur en undermeny till en huvudmeny
• för att aktivera instrumentbelysningen i dykläge
Lång tryckning (>2 sekunder):
• för att aktivera instrumentbelysningen i de andra lägena
19
SELECT-knappen (S, välj)
Kort tryckning:
• för att välja en undermeny
• för att bekräfta ett val i inställningsläge
• för att välja ett aktivt segment i inställningsläge
• för att byta sida i loggboksläge
• för att bekräfta ett val i kompassläge
• för att lägga in ett bokmärke i minnet för dykprofi l under ett dyk
Lång tryckning (>2 sekunder):
• för att aktivera kompassen i tids-och dykläge
Uppåtknappen (UP)
Kort tryckning:
• för att växla mellan visning av datum, sekundvisning eller dubbeltidvisning i
klockläge
• för att byta undermeny
• för att öka värdet vid inställning
• för att bläddra i dyken i loggboksläge
• för att byta mellan visning av dyktid, kompassinställning, temperatur, PO
OLF% och dyknummer i dyk- och kompassläge
20
,
2
Lång tryckning (>2 sekunder):
• för att byta gasblandning i nitrox-dykläge
Nedåtknappen (DOWN)
Kort tryckning:
• för att växla mellan visning av datum, sekundvisning eller dubbeltidvisning i
klockläge
• för att byta undermeny
• för att minska värdet i inställningsläge
• för att byta dyk i loggboksläge
• för att bläddra mellan maxdjup, klockslag, fl asktryck och O
passläge
% i dyk- och kom-
2
Lång tryckning (>2 sekunder):
• för att gå till inställningsläge
• för att växla mellan visning av etapptak och återstående luft i tid.
2.2. VATTENKONTAKTER
Vattenkontakterna aktiverar automatiskt dykläget.
Vatten- och dataöverföringskontakterna sitter på höljets högra sida (bild 2.2). När
kontakterna sänks ned i vattnet ansluts de till höljet (som utgör kontakternas andra
pol) genom vattnets ledningsförmåga. Texten AC (aktiva kontakter, bild 2.3) visas på
displayen. Texten AC visas tills kontakterna inaktiveras.
21
Bild 2.1. Suunto D9:s
tryckknappar.
Djupsensor
Bild 2.2. Djupsensor och
vatten-/dataöverföringskontakter.
22
Beläggning eller smuts på vattenkontakten kan hindra datorn
från att automatiskt fungera. Det är därför viktigt att vattenkontakten hålls ren. Kontakten kan rengöras med sötvatten
och en mjuk borste (t.ex. tandborste).
OBSERVERA: Vatten eller fuktbildning kring kontakten kan
göra att datorn aktiveras automatiskt. Det här kan hända t.ex.
när du tvättar händerna eller svettas. Om vattenkontakten aktiveras i tidsläge visas AC-symbolen på displayen (bild 2.3)
och den står kvar ända tills kontakten inaktiveras. För att spara på batteriet ska du inaktivera kontakten genom att rengöra
den och/eller torka av den med en mjuk duk.
2.3. FUNKTIONSLÄGEN
Suunto D9 inbegriper tre huvudsakliga funktionsmenyer: tidsläge (TIME), dykläge (DIVE) och minnesläge (MEM). Dessutom kan kompassläge aktiveras i tids- och dykläget.
Tidsläget är instrumentets standarddisplay (bild 2.4). I det här
läget visas tid, datum, dubbel tidsvisning och stoppur.
Vatten-/data-
Dykläget kan ställas in på luft (AIR), nitrox (EAN) eller mätar-
överförings-
kontakt
läge (GAUGE), eller på undermenyer beroende på vad dykaren önskar. Dykläget kan också inaktiveras genom att ställas
på Off.
Minnesläget (MEM) ger tillgång till undermenyer för dykplanering (MEMplan), dykhistorik (MEMhis) och loggbok (MEMlog).
Ur tids- eller dykläget kan du komma till undermenyn för kompassen.
Du kan gå från en huvudmeny till en annan genom att trycka
på MODE knappen. För att välja en undermeny i dyk- och
minnesläget trycker du på upp/ned-knapparna.
Om du inte trycker på någon knapp inom fem minuter hörs en
ljudsignal och dykdatorn återgår automatiskt till tidsdisplayen.
2.4. TRÅDLÖS ÖVERFÖRING AV FLASKTRYCK
D9 kan användas tillsammans med en trådlös trycksändare
(tillval) som lätt kan fästas på regulatorns högtrycksuttag (bild
2.5). Med hjälp av sändaren får dykaren uppgifter om fl ask-
tryck och kvarvarande luft i tid.
Trådlös luftintegrering måste aktiveras i D9:s menyer innan
sändaren kan användas. Information om hur detta görs fi nns i
avsnitt 5.2.8, ”Flasktryck”.
2.5. PC-INTERFACE
Suunto D9 levereras med PC-Interface och Suunto Dive Manager 2.0 programvara. Med hjälp av dessa kan du analysera och logga in dyken.
Bild 2.3. Aktiva vattenkontakter anges med texten AC.
Bild 2.4. Tidsdisplay. Genom
att trycka på MODE-knappen
byter du huvudmeny.
Bild 2.5. D9:s trådlösa trycksändare.
23
Bild 2.6. Koppling av D9:s
PC-Interface kabel. För in
anslutningen (A) och vrid
medurs (B).
24
Interfacets kabel kopplas till D9:s högra sida (bild 2.6) och till
USB-porten på din PC. Närmare uppgifter om hur du installerar och använder Dive Manager programmet fi nns i avsnitt
8.1, Suunto Dive Manager.
3. TIDSLÄGE
3.1. TIDSDISPLAY
Tidsläget är instrumentets standarddisplay (bild 3.1). I det här
läget visas klockslag, datum, dubbel tid och stoppur.
På tidsdisplayens nedersta rad visas antingen datum (a), aktuell tid i sekunder (b), dubbel tidsvisning (c) eller stoppuret
(d). Tryck på upp- eller nedknappen för att välja displayalternativ. Nästa gång du går till tidsdisplayen visar D9 det alternativ du valde.
OBSERVERA! Sekunddisplayen övergår till datumdisplay efter 5 minuter, för att spara på batteriet.
Displayen lyses upp om du håller ned M-knappen i mer än två
sekunder.
Vid dykning registreras tid och datum för dykets början i
loggboken. Kom ihåg att kontrollera att tid och datum är rätt
inställda före dyket, speciellt vid resor till platser i en annan
tidszon.
Instruktioner för hur du ställer in tid och datum fi nns i kapitel
3.3 Tidsinställningar.
3.2 STOPPUR (TIMER)
Du kommer till stoppuret genom att trycka på upp- eller nedknappen när du är i tidsläge, ända tills displayen för stoppuret visas (bild 3.1 d).
Med D9:s stoppur kan du mäta förfl uten tid och tider för två lö-
pare. Stoppuret kan mäta tider upp till 99 timmar, 59 minuter,
59,9 sekunder (bild 3.2).
Du sätter igång stoppuret genom att trycka på NED knappen
och får det att stanna genom att trycka på UPP knappen. Du
kan ställa in stoppuret på nytt genom att rycka på UPP knappen i mer än 2 sekunder.
D9 har också ett separat stoppur (dyk-timer) som du kan använda då du dyker i mätarläge (se avsnitt 6.3).
3.3 TIDSINSTÄLLNINGAR
Du går till menyn för tidsinställning genom att i tidsläge trycka
på NED knappen i mer än 2 sekunder. Displayen visar kort
Bild 3.1.Tidsdisplay.
a) datum
b) sekunder
c) dubbel
tid
d) stoppur
25
Bild 3.2. Stoppuret visar timmar,
minuter, sekunder och tiondedels sekunder.
Bild 3.3 Till tidsinställningen
Bild 3.4 Till inställningen av
dagligt larm
26
”Time Settings” (Tidsinställningar, bild 3.3) och visar därefter
första tillgängliga alternativ. I tidsläget fi nns följande inställ-
ningsalternativ:
1. Dagligt larm (bild 3.4, 3.5)
2. Tid (bild 3.6, 3.7)
3. Dubbel tidsvisning (bild 3.8, 3.9)
4. Datum (bild 3.10, 3.11)
5. Måttenheter (bild 3.12, 3.13)
6. Instrumentbelysning (bild 3.14, 3.15)
7. Ljudsignaler (bild 3.16, 3.17)
Du kan bläddra mellan de olika inställningsalternativen genom att trycka på UPP- och NEDknapparna. Tryck på S- (SELECT) knappen för att välja eller se över valda inställningar.
Tryck på S-knappen för att gå igenom värdena och på UPPoch NEDknapparna för att ändra inställningar. Avsluta genom
att trycka på MODE knappen.
3.3.1. DAGLIGT LARM
Du kan ställa in ett dagligt larm på din dykdator. När det dagliga larmet aktiveras blinkar tidsdisplayen och larmsignalen ljuder i 24 sekunder. Larmet ges på en förinställd tid varje dag.
Tryck in någon av knapparna för att stoppa ljudsignalen då
den är aktiverad.
Inställningen av dagligt larm omfattar:
• Aktivera/inaktivera det dagliga larmet [on/off]
• Ställa in önskad tidpunkt för larmet, timmar [hh]
• Ställa in önskad tidpunkt för larmet, minuter [mm]
3.3.2. TID
I läget för inställning av tid/datum kan du:
• Ställa in önskad timme [hh]
• Ställa in önskad minut [mm]
• Ställa in önskade sekunder [ss]
• Välja mellan 12 och 24 h display [12/24]
3.3.3. DUBBEL TIDSVISNING
I läget för inställning av dubbel tidsvisning kan du:
• Ställa in önskad timme [hh]
• Ställa in önskad minut [mm]
3.3.4. DATUM
I läget för inställning av datum kan du:
• Ställa in år [yy]
• Ställa in månad [mm]
• Ställa in veckodag [dd]
Bild 3.5 Justering av dagligt larm
Bild 3.6 Inställning av tid
Bild 3.7 Justering av tid
27
Bild 3.8 Inställning av dubbel
tidsvisning
Bild 3.9 Justering av dubbel
tidsvisning
Bild 3.10 Inställning av
datum
28
OBSERVERA!
• Veckodagen beräknas automatiskt utgående från datumet.
• Du kan ställa in datum mellan 1 januari 2000 och 31
december 2089.
3.3.5. MÅTTENHETER
I läget för inställning av måttenheter kan du:
• Välja mellan metriska/brittiska måttenheter [metr./
imp]
3.3.6. INSTRUMENTBELYSNING
I läget för inställning av instrumentbelysning kan instrumentbelysningen kopplas på eller bort och tiden kan ställas in på
5, 10, 20, 30 eller 60 sekunder (bild 3.15).
Då du kommit in i läget kan du:
• Koppla bort instrumentbelysningen, eller ställa in tiden för instrumentbelysningen [off/tid för instrumentbelysning, backlight time]
OBSERVERA! Då instrumentbelysningen är kopplad bort
OFF, kopplas den inte på under larm.
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.