2. Primeros pasos..............................................................................................................................................7
2.1. Presentación de estados y vistas..................................................................................................7
3.1. Activación y comprobaciones previas........................................................................................ 11
3.1.1. Comprobación preliminar del transmisor inalámbrico................................................12
3.1.2. Indicadores de batería....................................................................................................... 12
3.2. Tiempo de aire................................................................................................................................ 12
3.3. Alarmas, advertencias y notificaciones.....................................................................................13
3.4. Temporizador de apnea................................................................................................................15
3.5. Tasa de ascenso............................................................................................................................. 16
3.6. Luz de fondo.................................................................................................................................... 17
3.28. Contacto con el agua................................................................................................................. 43
4. Atención y asistencia................................................................................................................................ 44
4.1. Normas generales de manejo..................................................................................................... 44
ADVERTENCIA: - se utiliza en relación con un procedimiento o situación que puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: - se utiliza en relación con un procedimiento o situación que puede
dañar el producto.
NOTA: - se utiliza para destacar información importante.
CONSEJO: - se utiliza para consejos adicionales acerca de cómo utilizar las
características y funciones del dispositivo.
Antes de bucear
Asegúrate de comprender perfectamente el uso, las pantallas y las limitaciones de tus
instrumentos de buceo. Si tienes alguna duda sobre este manual o el ordenador de buceo,
ponte en contacto con tu distribuidor de Suunto antes de sumergirte. ¡Recuerda en todo
momento que TÚ ERES RESPONSABLE DE TU PROPIA SEGURIDAD!
Este ordenador de buceo está previsto para el uso exclusivamente con aire comprimido.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: ¡SOLO DEBERÁN UTILIZAR UN ORDENADOR DE BUCEO LOS
BUCEADORES CON LA FORMACIÓN ADECUADA! Una formación insuficiente para cualquier
tipo de inmersión, incluida la apnea, puede hacer que el buceador cometa errores, como un
uso incorrecto de mezclas de gases o una descompresión inadecuada, que pueden
provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Lee la guía rápida impresa y la guía del usuario en Internet para tu
ordenador de buceo. No hacerlo puede hacerte utilizar el dispositivo de forma inadecuada y
provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: SIEMPRE EXISTE RIESGO DE ENFERMEDAD DESCOMPRESIVA (DCS)
PARA CUALQUIER PERFIL DE INMERSIÓN, INCLUSO SIGUIENDO EL PLAN DE INMERSIÓN
PRESCRITO POR LAS TABLAS DE INMERSIÓN O UN ORDENADOR DE BUCEO. ¡NINGÚN
PROCEDIMIENTO, ORDENADOR DE BUCEO O TABLA DE INMERSIÓN PUEDE EVITAR LA
POSIBILIDAD DE LA ENFERMEDAD DESCOMPRESIVA O TOXICIDAD DEL OXÍGENO! La
preparación física de cada persona varía de un día a otro. El ordenador de buceo no puede
tener en cuenta estas variaciones. Te recomendamos encarecidamente permanecer dentro
de los límites indicados por el instrumento para minimizar el riesgo de enfermedad
descompresiva. Como medida de seguridad adicional, consulta a un médico sobre tu forma
física antes de comenzar a bucear.
4
Suunto D6i
ADVERTENCIA: Si tienes marcapasos, te recomendamos no practicar buceo con
escafandra autónoma. El buceo con escafandra autónoma crea tensiones físicas en el
cuerpo que pueden no ser adecuadas para los marcapasos.
ADVERTENCIA: Si tienes marcapasos, consulta con un médico antes de utilizar este
dispositivo. La frecuencia inductiva utilizada por el dispositivo puede interferir con los
marcapasos.
ADVERTENCIA: Si el producto entra en contacto con la piel pueden producirse
reacciones alérgicas o irritaciones en la piel, aunque nuestros productos cumplen las normas
del sector. En tal caso, deja de utilizarlo inmediatamente y consulta a tu médico.
ADVERTENCIA: ¡No es un dispositivo para uso profesional! Los ordenadores de buceo
Suunto están previstos solo para uso recreativo. Las exigencias del buceo comercial o
profesional pueden exponer al buceador a profundidades y condiciones que tienden a
aumentar el riesgo de enfermedad descompresiva (DCS). Por tanto, Suunto recomienda
encarecidamente no utilizar el dispositivo para actividades de buceo comercial o
profesional.
ADVERTENCIA: ¡UTILIZA INSTRUMENTOS DE APOYO! Asegúrate de disponer de
instrumentación de apoyo, como profundímetro, medidor de presión sumergible, cronómetro
o reloj, y de disponer de tablas de descompresión al bucear con un ordenador de buceo.
ADVERTENCIA: Como medida de seguridad, nunca debes bucear solo. Bucea con un
compañero designado. También es aconsejable estar con otras personas durante un
periodo prolongado después de la inmersión, ya que la aparición de la DCS puede
retrasarse o acelerarse por las actividades realizadas en la superficie.
ADVERTENCIA: ¡HAZ UNA COMPROBACIÓN ANTES DE LA INMERSIÓN! Comprueba
siempre antes de la inmersión que tu ordenador de buceo funcione correctamente y que los
ajustes sean los adecuados. Comprueba que la pantalla esté en funcionamiento, que el nivel
de batería sea correcto, etc.
ADVERTENCIA: Durante la inmersión, comprueba regularmente el estado de tu
ordenador de buceo. Si crees o constatas que hay algún problema con cualquier función del
ordenador, aborta de inmediato la inmersión y regresa a la
superficie de forma segura.
Llama a Asistencia al cliente de Suunto y devuelve tu ordenador a un Centro de servicio
autorizado de Suunto para su inspección.
ADVERTENCIA: ¡EL ORDENADOR DE BUCEO NO DEBE CAMBIARSE NI COMPARTIRSE
ENTRE USUARIOS MIENTRAS ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO! La información no podrá
aplicarse a una persona que no lo haya utilizado durante una inmersión o una secuencia de
inmersiones repetitivas. El perfil de inmersión debe corresponder al usuario. Si se deja en la
superficie durante una inmersión, el ordenador de buceo proporcionará información inexacta
para las inmersiones posteriores. Ningún ordenador de inmersión puede tener en cuenta las
inmersiones realizadas sin el ordenador. Por tanto, debe evitarse cualquier actividad de
inmersión hasta cuatro días antes del primer uso del ordenador, pues puede provocar
inexactitudes en la información.
5
Suunto D6i
ADVERTENCIA: ¡NO EXPONGAS NINGUNA PARTE DEL ORDENADOR DE BUCEO A UNA
MEZCLA DE GAS QUE CONTENGA MÁS DEL 40% DE OXÍGENO! El aire enriquecido con
mayor contenido de oxígeno ocasiona riesgo de incendio o explosión y de lesiones graves o
muerte.
ADVERTENCIA: NO BUCEES CON UN GAS SIN HABER COMPROBADO ANTES
PERSONALMENTE SU CONTENIDO Y HABER INTRODUCIDO EL VALOR ANALIZADO EN TU
ORDENADOR DE BUCEO. No verificar el contenido de las botellas o, cuando corresponda,
no introducir los valores correctos de los gases en tu ordenador de buceo tendrá como
resultado una información incorrecta de la planificación de la inmersión.
ADVERTENCIA: Utilizar un software de planificación de inmersiones como Suunto DM5
no puede sustituir la adecuada preparación sobre buceo. Bucear con mezcla de gases
conlleva peligros con los que no están familiarizados quienes bucean con aire. Para bucear
con Trímix, Triox, Heliox y Nítrox o todos ellos, los buceadores deberán recibir formación
especializada sobre el tipo de inmersión que van a practicar.
ADVERTENCIA: No utilices el cable USB Suunto en áreas en las que haya gases
inflamables. El uso del cable podría provocar una explosión.
ADVERTENCIA: No desmontes ni cambies la configuración del cable USB Suunto de
forma alguna. Esto podría provocar descargas eléctricas o fuego.
ADVERTENCIA: No utilices el cable USB Suunto si el cable o alguna pieza están
dañados.
PRECAUCIÓN: NO dejes que las patillas de conexión del cable USB toquen ninguna
superficie conductora. Esto puede cortocircuitar el cable y dejarlo inutilizable.
Ascensos de emergencia
En el caso poco probable de que el ordenador de buceo deje de funcionar durante la
inmersión, sigue los procedimientos de emergencia indicados por tu empresa de formación
de buceo certificada para ascender de forma inmediata y segura.
6
DIVE PLAN MEM
12:00
1.12
TH
12:00
1.12
TH
4.
3.
9.
10.
2.
1.
7.
5.
6.
8.
Suunto D6i
2. Primeros pasos
2.1. Presentación de estados y vistas
Suunto D6i tiene cuatro modos principales: HORA, INMERSIÓN, PLANIFICACIÓN y
MEMORIA. Cambia de modo pulsando [MODE] .
Salvo si el modo INMERSIÓN está desactivado, Suunto D6i pasa automáticamente al modo
INMERSIÓN si estás a más de 1,2 m (4 pies) de profundidad en el agua.
Los modos de hora e inmersión tienen distintas vistas en la fila inferior, por las que puedes
desplazarte con [DOWN] y [UP] .
2.2. Iconos
Suunto D6i utiliza los siguientes iconos:
Icono
Descripción
1Alarma diaria
2Alarma de inmersión
3Evitación de vuelo
7
Suunto D6i
IconoDescripción
4Parada de seguridad
5Presión de la botella (si está disponible)
6Transmisión inalámbrica (si está disponible)
7Batería baja
8Contacto con el agua activo
9Símbolo de atención al buceador
10Tasa de ascenso
2.3. Configuración
Para obtener el máximo rendimiento de tu Suunto D6i, dedica un tiempo a leer este manual y
familiarizarte con los distintos modos y ajustes. Asegúrate bien de configurarlo a tu medida
antes de meterte en el agua.
Para comenzar:
1.Activa el dispositivo manteniendo pulsado cualquier botón hasta que se encienda la
pantalla.
2. Mantén pulsado [DOWN] (ABAJO) para entrar en General Settings (Ajustes generales).
3. Ajusta la hora. Ver 3.8.1. Hora.
4. Ajusta la fecha. Ver 3.8.2. Fecha.
5. Establece las unidades. Ver 3.8.3. Unidades.
6. Pulsa [MODE] (modo) para salir de los ajustes.
El modo de inmersión predeterminado es Aire. Para obtener más información sobre los
modos de inmersión, consulta 3.14. Modos de inmersión.
2.4. Comprobación de la versión del software
Esta guía del usuario hace referencia a la última versión del software de Suunto D6i. Si tienes
una versión anterior, el funcionamiento de algunas características será diferente.
Para comprobar la versión del software:
1.Mantén pulsado [DOWN] para entrar en los ajustes.
2. Pulsa [DOWN] para desplazarte hasta Version (Versión) y entra con [SELECT] .
3. La primera línea de la información indica la versión del software.
4. Si el número de versión es V1.5.x (V1.5.x) o superior, puedes pasar por alto el resto de
esta sección y leer la guía del usuario directamente.
5. Si el número de versión es V1.2.x (V1.2.x), lee las siguientes secciones sobre cómo utilizar
determinadas características.
6. Pulsa [MODE] dos veces para salir de los ajustes.
8
Suunto D6i
NOTA: Cuando envías tu reloj a un centro de servicio autorizado Suunto para cambiar
la batería o para realizar otras tareas de servicio, se actualizará el software a la versión más
reciente.
Modos de inmersión
Cada vez que entras en el modo de inmersión, tienes la opción de seleccionar qué modo
utilizar.
Para cambiar los modos de inmersión:
1.Mientras estás en modo tiempo, pulsa [MODE] para entrar en el modo de inmersión.
2. Desplázate hasta el modo de inmersión que deseas utilizar con [UP] o [DOWN] .
3. Espera hasta que terminen las comprobaciones previas.
Para cambiar los ajustes de un modo de inmersión, mantén pulsado [DOWN] mientras estás
en ese modo. Para obtener más información sobre los ajustes de modos de inmersión,
consulta la correspondiente sección de modos de inmersión en esta guía del usuario.
Cronómetro
Accede al cronómetro en modo tiempo o inmersión según se explica en 3.23. Tiempo deevitación de vuelo y en superficie.
Para utilizar el cronómetro:
1.Pulsa [DOWN] para iniciar el cronómetro.
2. Con el cronómetro en funcionamiento, pulsa [DOWN] para tomar tiempos parciales.
3. Pulsa [UP] para detener el cronómetro.
4. Mantén pulsado [UP] para poner el cronómetro a cero.
Temporizador de apnea
Accede al temporizador de apnea y haz los ajustes necesarios según se explica en 3.4.Temporizador de apnea.
Para utilizar el temporizador de apnea:
1.Pulsa [DOWN] para iniciar el primer intervalo.
2. Pulsa [DOWN] para iniciar el ciclo de apnea.
3. Pulsa [DOWN] de nuevo para iniciar el siguiente ciclo de ventilación.
4. Repite hasta el
temporizador.
5. Mantén pulsado [UP] para restablecer el temporizador y pulsa [MODE] para salir.
final del número de intervalos definido. Pulsa [UP] para pausar el
Calibración de la brújula
La primera vez que utilices la brújula se te pedirá que la calibres.
Para calibrar la brújula:
1.Cuando veas el texto Rotate 360° (Girar 360°), mantén el reloj en posición horizontal y
gíralo hasta realizar un círculo completo, con la esfera siempre hacia arriba.
2. Cuando veas el texto Tilt 90° (Inclinar 90°), inclina lentamente el reloj hasta la posición
vertical con la esfera hacia ti.
9
Suunto D6i
2.5. Compatibilidad del producto
Suunto D6i puede utilizarse junto con Suunto Wireless Tank Pressure Transmitter para la
transmisión inalámbrica de la presión de las botellas al ordenador de buceo.
También puedes conectar este ordenador de buceo a un PC o Mac con el cable USB
suministrado y utilizar Suunto DM5 para modificar los ajustes del dispositivo, planificar
inmersiones y actualizar el software del ordenador de buceo.
No utilices este ordenador de buceo con accesorios no autorizados o equipos no autorizados
o no admitidos
oficialmente por Suunto.
10
12:00
1.12
TH
DIVE
Air
66.2m
PO
AO
211.6
Battery
OK
66.2m
PO
AO
21
1.6
Suunto D6i
3. Características
3.1. Activación y comprobaciones previas
Salvo que esté desactivado, el modo de inmersión se activa automáticamente cuando te
sumerges a más de 1,2 m (4 pies). Sin embargo, deberás entrar en el modo de inmersión
antes de sumergirte para comprobar los ajustes personales y de altitud, estado de la batería,
etcétera.
Cada vez que tu Suunto D6i entra en modo de inmersión, se realiza una serie de
comprobaciones automáticas. Todos los elementos
como la luz de fondo y el sonido. A continuación, se muestran los ajustes personales y de
altitud, junto con los valores de profundidad máxima de funcionamiento (PMF), contenido de
gas y PO2. A continuación se comprueba el nivel de la batería.
gráficos de la pantalla se activan, así
Entre inmersiones consecutivas, las comprobaciones automáticas muestran también la
saturación actual de los tejidos.
Antes de iniciar una expedición de buceo, es muy recomendable pasar a modo de inmersión
para comprobar que todo funciona correctamente.
Después de las comprobaciones automáticas, Suunto D6i entra en modo de superficie. En
este punto, realiza tus comprobaciones manuales antes de entrar en el agua.
Comprueba que:
1.Suunto D6i esté en el modo correcto y muestre las pantallas completas
2. el ajuste de altitud sea correcto
3. el ajuste personal sea correcto
4. estén correctamente establecidas las paradas profundas
11
Replace
Battery
Battery
Low
12:00
1.12
TH
Replace
Battery
Battery
Low
12:00
1.12
TH
Suunto D6i
5. el sistema de unidades sea correcto
6. se muestren la temperatura y la profundidad correctas
7. suene la alarma
3.1.1. Comprobación preliminar del transmisor inalámbrico
Si se utiliza el transmisor inalámbrico opcional de presión de la botella, comprueba:
1.Que los ajustes de gas y O2 de la botella sean correctos.
2. Que el transmisor esté correctamente instalado y la válvula de la botella esté abierta.
3. Que el transmisor y el Suunto D6i estén acoplados.
4. Que el transmisor envíe datos (el icono de transmisión inalámbrica parpadea y se muestra
la presión de la botella).
5. Que no haya advertencia de nivel bajo de la batería del transmisor.
6. Que haya suficiente gas para la inmersión prevista. Comprueba la lectura de presión con
el manómetro de repuesto.
3.1.2. Indicadores de batería
La temperatura y la oxidación interna pueden afectar al voltaje de la batería. Si tienes tu
Suunto D6i guardado durante un periodo de tiempo prolongado o si lo utilizas a bajas
temperaturas, es posible que aparezca la advertencia de batería baja aunque la capacidad
sea
suficiente.
En estos casos, vuelve a entrar en el modo de inmersión y comprueba la potencia de la
batería. Si el nivel de la batería es bajo, aparece la advertencia Batería baja.
Si aparece el icono de batería baja en modo de superficie, o si la pantalla aparece
descolorida, es posible que el nivel de la batería sea demasiado bajo. Se recomienda sustituir
la batería.
NOTA: Por motivos de seguridad, la luz de fondo y el zumbador (sonido) no pueden
activarse cuando aparece la advertencia de batería baja.
3.2. Tiempo de aire
El tiempo de aire solo puede mostrarse cuando está instalado y en uso un transmisor
inalámbrico de presión de la botella.
Para activar el tiempo de aire:
12
Suunto D6i
1.En un modo de inmersión, mantén pulsado [DOWN] (ABAJO).
2. Pulsa [DOWN] (ABAJO) para desplazarte hasta Air time (Tiempo de aire).
3. Pulsa [UP] (ARRIBA) para activar la lectura del tiempo de aire.
4. Pulsa [SELECT] (SELECCIONAR).
5. Pulsa [MODE] (MODO) para salir.
3.3. Alarmas, advertencias y
Suunto D6i dispone de alarmas sonoras y visuales diseñadas para indicarte cuándo se
alcanzan límites o valores preestablecidos importantes.
Los dos tipos de alarma sonora indican si la prioridad es alta o baja:
Tipo de alarma
Prioridad altaSonido de 2,4 s + pausa
Prioridad bajaSonido de 0,8 s + pausa
Asimismo hay tres notificaciones con orientación sonora:
Pitido de instrucciones
AscenderComenzar a ascender
DescenderComenzar a descender
Descendente-ascendenteCambiar de gas
Patrón sonoroDuración
Patrón sonoroInterpretación
notificaciones
de 2,4 s
de 3,2 s
Suunto D6i muestra información durante las pausas de la alarma para prolongar la duración
de la batería.
Alarmas de prioridad alta:
Alarma
Alarma de prioridad alta seguida de
pitido 'Comenzar a ascender',
repetido durante un máximo de tres
minutos
El valor de PO2 parpadea
Alarma de prioridad alta seguida de
pitido 'Comenzar a descender',
repetido durante un máximo de tres
minutos Er parpadea y una flecha
indica dirección hacia abajo.
Alarma de prioridad alta, repetida
tres veces.
Explicación
El valor de PO2 es mayor que el valor ajustado. La
profundidad actual es demasiado elevada para el gas
utilizado. Asciende inmediatamente o cambia a un gas
con menos O2%.
Se ha superado el techo de profundidad de
descompresión. Desciende inmediatamente hasta el
techo o debajo de él.
Se ha superado la tasa de ascenso máxima de 10 m/min
(33 pies/min). Disminuye tu tasa de ascenso.
13
Suunto D6i
AlarmaExplicación
Parpadea SLOW.
Alarmas de prioridad baja:
Tipo de alarmaMotivo de la alarma
Alarma de prioridad baja seguida del pitido
“Cambiar gas”.
El valor de la mezcla de gases O2% parpadea.
Alarma de prioridad baja seguida de pitido
'Comenzar a ascender' dos veces.
ASC TIME parpadea y aparece una flecha que
apunta hacia arriba.
Alarma de prioridad baja seguida de pitido
'Comenzar a descender'.
DEEPSTOP parpadea y aparece una flecha que
apunta hacia abajo.
Alarma de prioridad baja seguida de pitido
'Comenzar a descender', repetido durante tres
minutos.
Se recomienda cambiar de gas (solo
modo de inmersión Nítrox). Deberás
cambiar a un gas más favorable para la
descompresión. ASC TIME (TIEMPO DE
ASCENSO) asume que se ha cambiado
el gas y solo es exacto si se ha
cambiado el gas como se ha indicado.
La inmersión sin descompresión se
convierte en inmersión con parada de
descompresión. La profundidad está por
debajo del nivel del suelo de
descompresión. Asciende hasta el suelo
o por encima de él.
No se ha realizado una parada profunda
obligatoria. Asciende para completar la
parada profunda.
No se ha realizado una parada de
seguridad obligatoria Desciende para
completar la parada de seguridad.
Una flecha apunta hacia abajo
Alarma de prioridad baja seguida de dos
pitidos cortos.
Se muestra DEEPSTOP y el temporizador.
Alarma de prioridad baja repetida dos veces.
Parpadea el valor de presión de la botella.
Alarma de prioridad baja repetida dos veces.
El valor FLO% parpadea si el valor de PO2es
superior a 0,5 bares.
Alarma de prioridad baja repetida dos veces.
Parpadea el valor de profundidad máxima.
14
Se ha alcanzado la profundidad de
parada profunda. Haz la parada
profunda obligatoria durante el tiempo
indicado por el temporizador.
La presión de la botella alcanza la
presión definida como de alarma o la
presión de alarma fija de 50 bares (700
psi). Reconoce la alarma pulsando
cualquier botón.
El valor FLO está al 80 % o 100 % (solo
modo de inmersión Nítrox). Reconoce la
alarma pulsando cualquier botón.
Se ha superado la profundidad máxima
definida o la profundidad máxima del
Suunto D6i
Tipo de alarmaMotivo de la alarma
dispositivo. Reconoce la alarma
pulsando cualquier botón.
Alarma de prioridad baja repetida dos veces; el
valor del tiempo de inmersión parpadea
Se ha superado el tiempo de inmersión
definido. Reconoce la alarma pulsando
cualquier botón.
Alarma de prioridad baja. Parpadea el valor de
profundidad máxima.
Se ha alcanzado la profundidad definida
(Solo modo de inmersión Free (Apnea)).
Reconoce la alarma pulsando cualquier
botón.
Alarma de prioridad baja,
Parpadea el valor del tiempo en superficie.
Duración del tiempo en superficie hasta
la siguiente inmersión (solo modo
inmersión Free (Apnea)). Reconoce la
alarma pulsando cualquier botón.
Alarmas visuales
Símbolo en la pantalla
Indicación
Atención - amplía el intervalo en superficie
ERSe ha infringido el techo de descompresión o el tiempo
en el fondo es demasiado largo.
Evitar volar
3.4. Temporizador de apnea
Puedes utilizar el temporizador de apnea para intervalos de entrenamiento al practicar
inmersión en apnea. Puedes
•
Vent. (Vent.): tiempo de ventilación; es la duración inicial de tu tiempo de respiración. El
tiempo aumenta por el tiempo de incremento para cada intervalo.
•
Incr (Incr): tiempo de incremento; se añade al tiempo de ventilación para cada intervalo.
Por ejemplo, si tu tiempo de ventilación es de 1:00 minuto y tu tiempo de incremento es
de 0:30 segundos, la ventilación del primer intervalo es de 1:00, el segundo es de 1:30, el
tercero de 2:00 y así sucesivamente.
•
Repeats (Repeticiones): número de intervalos
Para ajustar la
configuración del temporizador de apnea:
1.En modo Hora, mantén pulsado [UP] para entrar en la vista de temporizador de apnea.
configurar los siguientes ajustes:
15
2s
12:00
1.12
TH
TIMER
Apena
1:00
15:00
TIME
START
21,5
20
18.3
25
Suunto D6i
2. Mantén pulsado [DOWN] para introducir los ajustes del temporizador de apnea.
3. Ajusta el tiempo de ventilación con [UP] o [DOWN] y confirma con [SELECT] .
4. Ajusta el tiempo de incremento con [UP] o [DOWN] y confirma con [SELECT] .
5. Ajusta el número de intervalos con [UP] o [DOWN] y confirma con [SELECT] .
Para utilizar el temporizador de apnea:
1.Pulsa [SELECT] para iniciar el primer intervalo. El temporizador comienza la cuenta atrás
del tiempo de ventilación. La cuenta atrás continúa hasta -0:30 segundos después del
tiempo de ventilación
definido.
2. Pulsa [SELECT] para iniciar el ciclo de apnea. Puedes iniciarlo en cualquier momento
durante la cuenta atrás de ventilación. El tiempo de apnea no está definido en el reloj. Su
duración es la que tú desees.
3. Pulsa [SELECT] de nuevo para iniciar el siguiente ciclo de ventilación.
4. Repite hasta el
final del número de intervalos definido.
5. Pulsa [MODE] para salir del temporizador de apnea.
Puedes reiniciar el temporizador de apnea manteniendo pulsado [SELECT] .
El temporizador de apnea admite hasta 20 intervalos, pero esto depende de los tiempos de
ventilación e incrementos. El último ciclo de ventilación no puede durar menos de 0:05
segundos ni más de 20:00 minutos.
ADVERTENCIA: Cualquier persona que practique alguna forma de inmersión con
contención de la respiración corre peligro de sufrir desvanecimiento en aguas someras
(SWB): pérdida de consciencia repentina provocada por la falta de oxígeno.
3.5. Tasa de ascenso
La tasa de ascenso se muestra como barra vertical a la derecha de la pantalla.
Cuando se supera la tasa máxima de ascenso permitida, el segmento inferior de la barra
comienza a parpadear y el segmento superior se mantiene estable.
16
14.8
35
21,5
20
Suunto D6i
Las infracciones continuas en la tasa de ascenso tienen como resultado paradas de
seguridad obligatorias. Ver 3.19. Paradas de seguridad y paradas profundas.
ADVERTENCIA: ¡NO SUPERES LA TASA DE ASCENSO MÁXIMA! Los ascensos rápidos
aumentan el riesgo de lesión. Haz siempre las paradas de seguridad obligatorias y
recomendadas si has superado la tasa de ascenso máxima recomendada. Si no se realiza
esta parada de seguridad obligatoria, el algoritmo de descompresión penaliza tus siguientes
inmersiones.
3.6. Luz de fondo
Para activar la luz de fondo durante la inmersión, pulsa [MODE] (MODO).
De lo contrario, mantén pulsado [MODE] (MODO) hasta que se active la luz de fondo para
utilizarla.
Puedes
por completo.
Para ajustar la duración de la luz de fondo:
1.En el modo Hora, mantén pulsado [DOWN] (ABAJO).
2. Pulsa [DOWN] (ABAJO) para desplazarte hasta BACKLIGHT (Luz de fondo) y pulsa
3. Ajusta la duración o apaga la luz de fondo con [DOWN] (ABAJO) o [UP] (ARRIBA).
4. Pulsa [MODE] (MODO) para guardar y volver a la
definir cuánto tiempo permanece encendida la luz de fondo al activarla o apagarla
[SELECT] (SELECCIONAR).
configuración.
NOTA: Cuando la luz de fondo está apagada, no se enciende al sonar una alarma.
3.7. Marcadores
En cualquier momento durante una inmersión puedes añadir un marcador a la inmersión
pulsando [SELECT] .
Puedes ver los marcadores desplazándote por el perfil de inmersiones en el diario.
Cada marcador registra la profundidad, hora, temperatura del agua, rumbo (si está activada la
brújula) y presión de la botella (si está disponible) en ese momento.
3.8. Reloj calendario
El reloj calendario es el modo predeterminado del Suunto D6i .
3.8.1. Hora
En los ajustes de hora puedes establecer las horas, los minutos, los segundos y el formato (12
o 24 horas).
Para ajustar la hora:
17
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.