2. Prise en main................................................................................................................................................. 7
2.1. Acher les états et les vues...........................................................................................................7
4. Entretien et assistance............................................................................................................................. 45
4.1. Quelques règles de manipulation..............................................................................................45
AVERTISSEMENT: - s'utilise en lien avec une procédure ou une situation pouvant
entraîner des accidents graves voire mortels.
ATTENTION: - s'utilise en lien avec une procédure ou une situation pouvant entraîner
des dégâts sur le produit.
REMARQUE: - met l'accent sur des informations importantes.
CONSEIL: - signale des conseils supplémentaires sur l'utilisation des fonctionnalités et
caractéristiques de l'appareil.
Avant de plonger
Assurez-vous de parfaitement comprendre l'utilisation, l'achage et les limites de vos
instruments de plongée. Si vous avez des questions sur ce manuel ou sur l'ordinateur de
plongée, contactez votre revendeur Suunto avant de plonger. Rappelez-vous que VOUS ÊTES
RESPONSABLE DE VOTRE PROPRE SÉCURITÉ !
Cet ordinateur de plongée est exclusivement conçu pour une utilisation avec de l’air
comprimé.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT: SEULS LES PLONGEURS EXPÉRIMENTÉS SONT HABILITÉS À
UTILISER UN ORDINATEUR DE PLONGÉE ! Une formation
tous types de plongée (en incluant la plongée libre) peut amener le plongeur à commettre
des erreurs, comme une utilisation inadéquate des mélanges gazeux ou des erreurs de
décompression, pouvant entraîner des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT: Lisez le guide d'utilisation rapide et le manuel d'utilisation en ligne de
l'ordinateur de plongée. Ne pas respecter ce conseil peut mener à une utilisation incorrecte,
des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT: UN RISQUE D'ACCIDENT DE DÉCOMPRESSION (ADD) EST
TOUJOURS PRÉSENT CHEZ LE PLONGEUR, QUE CELUI-CI SUIVE UN PLAN PRESCRIT PAR
UNE TABLE DE PLONGÉE OU UN ORDINATEUR DE PLONGÉE. AUCUNE PROCÉDURE,
ORDINATEUR DE PLONGÉE OU TABLE DE PLONGÉE NE POURRA PRÉVENIR LES RISQUES
D'ADD OU DE TOXICITÉ D'OXYGÈNE ! La physiologie de l'individu peut varier de jour en jour.
L'ordinateur de plongée ne peut prendre en compte ces variations. Il est fortement conseillé
de rester dans le cadre des limites d'exposition fournies par l'instrument
risques d'ADD. Par mesure de sécurité supplémentaire, consultez un médecin avant de
plonger.
insusante ou inappropriée en
afin de minimiser les
4
Suunto D6i
AVERTISSEMENT: Si vous portez un pacemaker, nous vous recommandons de ne pas
eectuer de plongée avec tuba. La plongée avec tuba soumet le corps humain à un stress
physique, ce qui est déconseillé aux personnes portant un pacemaker.
AVERTISSEMENT: Si vous portez un pacemaker, consultez un médecin avant d'utiliser
cet appareil. La fréquence inductive employée par l'appareil peut interférer avec les
pacemakers.
AVERTISSEMENT: Des réactions allergiques ou des irritations cutanées peuvent survenir
lorsque le produit est en contact avec la peau, malgré la conformité de nos produits aux
normes industrielles. En cas d'événement de ce type, cessez immédiatement toute utilisation
et consultez un médecin.
AVERTISSEMENT: Ce produit n'est pas destiné à une utilisation professionnelle ! Les
ordinateurs de plongée Suunto sont destinés à des
fins de loisirs. Les conditions de plongée
commerciale et professionnelle peuvent exposer le plongeur à des conditions et des
profondeurs pouvant augmenter les risques d'accident de décompression (ADD). Par
conséquent, Suunto recommande fortement de ne pas utiliser l'appareil pour des activités de
plongée professionnelles ou commerciales.
AVERTISSEMENT: UTILISEZ DES INSTRUMENTS DE RÉSERVE ! Assurez-vous d'utiliser
des instruments de réserve, incluant un profondimètre, un nanomètre de pression, une
minuterie ou montre, ainsi qu'un accès aux tables de décompression lors de plongées avec
un ordinateur de plongée.
AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, ne plongez jamais seul. Plongez
toujours avec un partenaire désigné. Une fois la plongée terminée, restez accompagné
pendant les heures qui suivent, car la manifestation d'un accident de décompression
éventuel peut être retardée ou déclenchée par des activités de surface.
AVERTISSEMENT: EFFECTUEZ DES PRÉ-VÉRIFICATIONS ! Avant toute plongée, vérifiez
que votre ordinateur de plongée fonctionne correctement, et que les paramètres définis sont
corrects. Vérifiez le fonctionnement de l'achage, le niveau de charge de la batterie et le
reste.
AVERTISSEMENT: Consultez régulièrement votre ordinateur en cours de plongée. En
cas de suspicion de dysfonctionnement de votre ordinateur, ou si vous en êtes certain,
mettez immédiatement un terme à votre plongée et remontez vers la surface en toute
sécurité. Contactez l’assistance clientèle Suunto par téléphone, puis apportez votre
ordinateur dans un centre de service après-vente agréé Suunto qui se chargera de son
inspection.
5
Suunto D6i
AVERTISSEMENT: L'ORDINATEUR DE PLONGÉE NE DOIT JAMAIS ÊTRE VENDU OU
PARTAGÉ AVEC D'AUTRES UTILISATEURS LORSQUE CELUI-CI EST EN COURS
D'UTILISATION ! Ces informations ne s'appliqueront pas à des personnes ne l'ayant pas
utilisé pendant une plongée ou une série de plongées. Les profils de plongée doivent
correspondre à l'utilisateur. Maintenu à la surface de l'eau durant une plongée, l'ordinateur
fournira des informations imprécises lors les prochaines plongées. Aucun ordinateur de
plongée ne peut prendre en compte les plongées
activité de plongée eectuée jusqu'à quatre jours avant la première utilisation de l'ordinateur
peut être à l'origine d'informations trompeuses et doit être évitée.
AVERTISSEMENT: N'EXPOSEZ AUCUN COMPOSANT DE L'ORDINATEUR DE PLONGÉE
À UN MÉLANGE GAZEUX CONTENANT PLUS DE 40 % D'OXYGÈNE ! Un contenu d'air enrichi
d'oxygène présente des risques d'incendie ou d'explosion et de sérieuses blessures, voire la
mort.
AVERTISSEMENT: NE PLONGEZ JAMAIS AVEC UN GAZ SANS AVOIR PRÉALABLEMENT
VÉRIFIÉ SON CONTENU ET SAISI LA VALEUR ANALYSÉE DANS VOTRE ORDINATEUR DE
PLONGÉE ! Ne pas vérifier le contenu de la bouteille et saisir des valeurs de gaz
inappropriées dans l'ordinateur de plongée causera des erreurs de planification et de
plongée.
eectuées sans celui-ci. Ainsi, toute
AVERTISSEMENT: L'utilisation d'un planificateur de plongée tel que Suunto DM5 ne peut
en aucun cas remplacer une formation en plongée exhaustive. Plonger avec des mélanges
gazeux comporte des risques méconnus des plongeurs utilisant l'air normal. Pour plonger
avec du Trimix, Triox, Heliox et Nitrox ou la totalité de ceux-ci, les plongeurs doivent suivre
une formation spéciale pour le type de plongée qu'ils s'apprêtent à
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le câble USB Suunto en présence de gaz inflammables.
Cela pourrait causer une explosion.
AVERTISSEMENT: N'essayez pas de désassembler ou de modifier le câble USB Suunto.
Cela pourrait causer une électrocution ou un incendie.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le câble USB Suunto si ce câble ou d'autres
composants sont endommagés.
ATTENTION: NE LAISSEZ PAS les connecteurs du câble USB entrer en contact avec une
surface conductrice. Ceci peut court-circuiter le câble et le rendre inutilisable.
eectuer.
Remontées d’urgence
Au cas peu probable où l'ordinateur de plongée venait à dysfonctionner en cours de plongée,
suivez les procédures d'urgence fournies par votre organisme de formation certifié en
plongée pour immédiatement et prudemment remonter à la surface.
6
DIVE PLAN MEM
12:00
1.12
TH
12:00
1.12
TH
4.
3.
9.
10.
2.
1.
7.
5.
6.
8.
Suunto D6i
2. Prise en main
2.1. Acher les états et les vues
Suunto D6i possède quatre modes principaux : TIME, DIVE, PLANNING et MEMORY.
Modifier le mode en appuyant sur [MODE] .
À moins d'avoir désactivé le mode PLONGÉE, le Suunto D6i bascule automatiquement sur le
mode PLONGÉEsi vous vous trouvez à une profondeur de plus de 1,2 m (4 ft).
Les modes Temps et Plongée possèdent des achagesdiérents (ligne inférieure), vous
pouvez
modifierl'achage en utilisant les boutons [DOWN] et [UP] .
2.2. Icônes
Le Suunto D6i emploie les icônes suivantes :
Icône
Description
1Alarme quotidienne
2Alarme de plongée
3Interdiction de vol
7
Suunto D6i
IcôneDescription
4Palier de sécurité
5Pression de la bouteille (si activée)
6Transmission sans fil (si disponible)
7Pile faible
8Contacts d'eau actifs
9Symbole visant à attirer l'attention du plongeur
10Vitesse de remontée
2.3. Configuration
Pour tirer le meilleur parti de votre Suunto D6i, prenez un instant pour lire ce manuel et vous
familiariser avec ses diérents modes et paramètres. Assurez-vous d'avoir parfaitement
configuré votre ordinateur avant de vous mettre à l'eau.
Pour commencer :
1.Sortez l'appareil du mode Veille en maintenant enfoncé un bouton jusqu'à ce que l'écran
s'allume.
2. Maintenez enfoncé le bouton [DOWN] pour accéder à Paramètres généraux.
3. Réglez l'heure. Référez-vous à la section 3.8.1. Heure (Personnalisation).
4. Réglez la date. Référez-vous à la section 3.8.2. Date (Personnalisation).
5. Réglez les unités. Référez-vous à la section 3.8.3. Unités (Personnalisation).
6. Appuyez sur le bouton [MODE] pour quitter les paramètres.
Le mode de plongée par défaut est Air. Pour en savoir plus sur les modes de plongée,
reportez-vous à la section 3.14. Modes de plongée.
2.4.
Veuillez noter que ce manuel d'utilisation concerne la dernière version logicielle du Suunto
D6i. Les procédures d'utilisation de certaines fonctionnalités pourront varier sur d'anciennes
versions.
Pour
1.Maintenez le bouton [DOWN] enfoncé pour accéder aux paramètres.
2. Appuyez sur le bouton [DOWN] pour faire défilerl'achage jusqu'à Version, puis
3. La première ligne vous indique la version du logiciel.
4. Si le numéro de version est V1.5.x ou supérieur, vous pouvez ignorer le reste de cette
5. Si le numéro de version est V1.2.x, veuillez lire les sections ci-dessous concernant
6. Appuyez deux fois sur [MODE] pour quitter les paramètres.
Vérification de la version du logiciel
vérifier la version du logiciel :
sélectionnez l'option à l'aide du bouton [SELECT] .
section et continuer votre lecture du manuel d'utilisation.
l'utilisation des fonctionnalités
spécifiques.
8
Suunto D6i
REMARQUE: En cas d'envoi de votre montre dans un centre de service agréé Suunto
pour le remplacement de la pile ou pour toute autre opération d'entretien, son logiciel sera
mis à jour vers la dernière version.
Modes de plongée
À chaque activation du mode Plongée, vous pouvez choisir le mode à utiliser.
Pour modifier les modes de plongée :
1.En mode Heure, appuyez sur [MODE] pour accéder au mode Plongée.
2. Faites
[DOWN] .
3. Patientez jusqu'à la fin des prévérifications.
Pour modifier les paramètres d'un mode de plongée, maintenez le bouton [DOWN] enfoncé
lorsque ce mode est sélectionné. Pour plus d'informations concernant les paramètres du
mode de plongée, veuillez consulter la section correspondant à ce mode dans ce manuel.
défilerl'achage jusqu'au mode de plongée souhaité à l'aide des boutons [UP] ou
Chronomètre
Accédez au chronomètre en mode Heure ou en mode Plongée en suivant les instructions de
la section 3.23. Temps d'interdiction de vol et de surface.
Pour utiliser le chronomètre :
1.Appuyez sur [DOWN] pour démarrer le chronomètre.
2. Pendant que le chronomètre fonctionne, appuyez sur [DOWN] pour mesurer des temps
partiels.
3. Appuyez sur [UP] pour arrêter le chronomètre.
4. Maintenez enfoncé le bouton [UP] pour réinitialiser le chronomètre.
Temps d'apnée
Accédez au temps d'apnée et
section 3.4. Temps d'apnée.
Pour utiliser le temps d'apnée :
1.Appuyez sur le bouton [DOWN] pour démarrer le premier intervalle.
2. Appuyez sur le bouton [DOWN] pour démarrer le cycle d'apnée.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton [DOWN] pour démarrer le prochain cycle de ventilation.
4. Répétez cette opération jusqu'à la
pour mettre en pause le chronomètre.
5. Maintenez [UP] enfoncé afin de réinitialiser le temps d'apnée et appuyez sur [MODE] pour
quitter.
configurez ses paramètres en suivant les instructions de la
fin du nombre d'intervalles définis. Appuyez sur [UP]
Calibration de la boussole
Vous êtes invité à calibrer la boussole lors de sa première utilisation.
Pour calibrer la boussole :
9
Suunto D6i
1.Lorsque le texte Rotate 360° (rotation de 360°) s'ache, tenez la montre de niveau et
faites-la tourner lentement de manière à eectuer un cercle complet, tout en gardant son
écran vers le haut.
2. Lorsque le message Tilt 90° (incliner de 90°) s'ache, inclinez lentement la montre afin
que son écran soit face à vous, en position verticale.
2.5. Compatibilité des produits
Suunto D6i utilisable avec l'émetteur sans fil de pression d'air Suunto pour la transmission de
la pression de la bouteille sans fil vers l’ordinateur de plongée.
Vous pouvez également connecter cet ordinateur de plongée à un PC ou un Mac avec le
câble USB fourni et utiliser Suunto DM5 pour modifier les paramètres de l'appareil, planifier
des plongées ou encore mettre à jour le logiciel de l'ordinateur de plongée.
N’utilisez pas cet ordinateur de plongée avec des accessoires ou de l'équipement non agréés
ni
ociellement acceptés par Suunto.
10
12:00
1.12
TH
DIVE
Air
66.2m
PO
AO
211.6
Battery
OK
66.2m
PO
AO
21
1.6
Suunto D6i
3. Caractéristiques
3.1. Activation et prévérifications
À moins de l'avoir désactivé, le mode Plongée s'active automatiquement lorsque vous
plongez à une profondeur supérieure à 1,2 m (4 ft). Cependant, vous devez activer ce mode
avant la plongée
À chaque activation du mode Plongée sur votre Suunto D6i, une série de vérifications
automatiques est eectuée. Les éléments d'achage graphique sont ACTIVÉS, et le
rétroéclairage et l'alerte sonore sont activés. Une fois terminé, votre altitude et vos
paramètres personnels sont achés avec la profondeur d'utilisation maximale (MOD), le
contenu gazeux, et les valeurs PO2 . Le niveau de charge de la pile est ensuite contrôlé.
afin de contrôler l'altitude et les paramètres personnels, l'état de la pile, etc.
Entre plusieurs plongées consécutives, les vérifications automatiques achent également la
saturation des tissus actuelle.
Avant de partir pour une session de plongée, nous vous recommandons fortement d'activer
le mode Plongée pour vous assurer que tout fonctionne correctement.
Une fois les vérifications automatiques eectuées, le Suunto D6i accède au mode Surface. À
ce moment, vous devez eectuer les vérifications manuelles avant d'entrer dans l'eau.
Assurez-vous :
1.que le Suunto D6i est sous le bon mode et que son achage est complet.
2. Le réglage de l'altitude est correct.
3. Les ajustements personnalisés sont corrects.
4. Les paliers de sécurité sont correctement
5. Le système d'unités choisi est correct.
définis.
11
Replace
Battery
Battery
Low
12:00
1.12
TH
Replace
Battery
Battery
Low
12:00
1.12
TH
Suunto D6i
6. La température et la profondeur correctes sont achées.
7. L'alarme retentit.
3.1.1. Prévérification de l'émetteur sans fil
Si vous utilisez l'émetteur sans fil de pression d'air, vérifiez les éléments suivants :
1.Les paramètres de mélange gazeux et d'O2 de la bouteille sont corrects.
2. L'émetteur est correctement installé et le robinet de la bouteille est ouvert.
3. L’émetteur et le Suunto D6i sont appairés.
4. L'émetteur envoie des données (l'icône de transmission sans
bouteille est achée).
5. Aucun avertissement de pile faible n'est aché.
6. Vous disposez d'une quantité d'air susante pour la plongée planifiée.Vérifiez la mesure
de la pression et comparez-la à celle de votre manomètre additionnel.
fil clignote, la pression de la
3.1.2. Indicateurs de pile
La température et l'oxydation interne peuvent aecter la tension de la pile. Si vous rangez
votre Suunto D6i pour une longue période ou l'utilisez sous de faibles températures,
l'indicateur de pile faible peut s'acher même si la capacité de charge de celle-ci est
susante.
Dans un tel cas, accédez à nouveau au mode Plongée et vérifiez le niveau de charge de la
pile. Lorsque le niveau de charge de la pile est faible, l'avertissement de niveau de charge
faible s'ache.
Si l'indicateur de pile faible s'ache en mode Surface, ou si l'écran semble terne, cela indique
que le niveau de charge de la pile est faible. Nous vous recommandons de remplacer cette
pile.
REMARQUE: Pour des raisons de sécurité, le rétroéclairage et l'avertisseur sonore ne
peuvent être activés lorsque l'avertissement de pile faible s'ache.
3.2. Autonomie en air
L'autonomie en air peut uniquement être achée lorsqu'un émetteur sans fil de pression d'air
est installé et activé.
Pour activer l'autonomie en air :
12
Suunto D6i
1.En mode Plongée, maintenez le bouton [DOWN] enfoncé.
2. Appuyez sur le bouton [DOWN] pour faire défilerl'achage jusqu'à Air Time (Autonomie
en air).
3. Appuyez sur le bouton [UP] pour activer la mesure d'autonomie.
4. Appuyez sur [SELECT] .
5. Appuyez sur le bouton [MODE] pour quitter.
3.3. Alarmes, avertissements et
Suunto D6i émet des signaux sonores et visuels pour vous signaler lorsque des limites ou
présélections importantes sont atteintes.
Les deux types d'alarmes sonores indiquent une haute ou faible priorité :
Type d'alarme
Haute prioritéson de 2,4 s + coupure 2,4
Faible prioritéson de 0,8 s + coupure 3,2
De plus, trois notifications sonores sont disponibles :
Bip d'instruction
AscensionDémarrer l'ascension
PlongéeDémarrer la plongée
Descente-ascensionChangement de gaz
Type de sonDurée
Type de sonInterprétation
notifications
s
s
Suunto D6i ache les informations durant les coupures d'alarme afin d'économiser la charge
de la pile.
Alarmes de haute priorité :
Alarme
Alarme de haute priorité suivie d'un
bip « Début d'ascension », qui est
répété pendant une durée maximale
de trois minutes.
La valeur PO2 clignote
Alarme de haute priorité suivie d'un
bip « Début de plongée », qui est
répété pendant une durée maximale
de trois minutes. Er clignote, une
flèche dirigée vers le bas s'ache.
Explication
La valeur PO2 est supérieure à la valeur ajustée. La
profondeur actuelle est trop élevée pour le gaz
actuellement utilisé. Vous devez immédiatement
remonter ou sélectionner un gaz avec un pourcentage
d'O2 inférieur.
Vous avez dépassé la profondeur du plafond de
décompression. Vous devez immédiatement descendre
vers le plafond ou sous celui-ci.
13
Suunto D6i
AlarmeExplication
Alarme de haute priorité, émise à
trois reprises.
La vitesse d'ascension maximale de 10 m/min (33 ft/min)
a été dépassée. Ralentissez votre ascension.
SLOW (Lente) clignote.
Alarmes de faible priorité :
Type d'alarmeMotif de l'alarme
Alarme de faible priorité suivie d'un bip
« Changement de gaz ».
La valeur O2 du mélange gazeux clignote.
Changement de gaz recommandé
(mode de plongée Nitrox uniquement).
Vous devriez changer pour un gaz plus
favorable à la décompression. ASCTIME (durée de remontée) suppose que
le gaz a été changé et n'est exact qu'en
cas de sélection du gaz en
conséquence.
Alarme de faible priorité suivie de deux bips
« Début d'ascension ».
ASC TIME (durée de remontée) clignote, une
flèche dirigée vers le haut s'ache.
La plongée sans décompression doit
alors se poursuivre par une plongée
avec paliers de décompression. La
profondeur se trouve sous le niveau du
plancher de décompression. Vous devez
remonter vers le plancher ou franchir
celui-ci.
Alarme de faible priorité suivie d'un bip « Début
de plongée ».
DEEPSTOP (PALIER DE PROFONDEUR)
clignote, une flèche dirigée vers le bas s'ache.
Alarme de faible priorité suivie d'un bip « Début
de la plongée », répété pendant trois minutes.
Une flèche pointe vers le bas.
Alarme de faible priorité suivie de deux bips
courts.
DEEPSTOP (PALIER DE PROFONDEUR) et le
compte à rebours s'achent.
Alarme de faible priorité, émise à deux reprises.
La valeur de la pression des bouteilles clignote.
Alarme de faible priorité, émise à deux reprises.
La valeur OLF% clignote lorsque la valeur PO
2
est supérieure à 0,5 bar.
Palier de profondeur obligatoire non
respecté. Vous devez descendre afin de
compléter le palier en profondeur.
Le palier de sécurité obligatoire a été
ignoré. Vous devez descendre afin de
compléter le palier de sécurité.
La profondeur du palier a été atteinte.
Eectuez le palier de profondeur
obligatoire pendant la durée indiquée
par le compte à rebours.
La pression des bouteilles atteint la
pression d'alarme définie ou la pression
d'alarme fixée à 50 bar (700 psi). Validez
l'alarme en appuyant sur une touche.
La valeur OLF à 80 % ou 100 % (mode
de plongée Free [Apnée] uniquement).
Validez l'alarme en appuyant sur une
touche.
14
Suunto D6i
Type d'alarmeMotif de l'alarme
Alarme de faible priorité, émise à deux reprises.
La valeur de profondeur maximale clignote.
Alarme de faible priorité, émise à deux reprises,
la valeur du temps de plongée clignote
Alarme de faible priorité. La valeur de
profondeur maximale clignote.
Alarme de faible priorité,
La valeur de temps en surface clignote.
Alarmes visuelles
Symbole à l'écran
Indication
La profondeur maximale définie ou la
profondeur maximale de l'appareil a été
dépassée. Validez l'alarme en appuyant
sur une touche.
Le temps de plongée défini a été
dépassé. Validez l'alarme en appuyant
sur une touche.
La profondeur définie a été atteinte
(mode de plongée Free [Apnée]
uniquement). Validez l'alarme en
appuyant sur une touche.
Le temps passé en surface jusqu'à la
prochaine plongée (mode de plongée
Free [Apnée] uniquement). Validez
l'alarme en appuyant sur une touche.
Attention - prolongez votre intervalle en surface
ERLe palier ou plafond de décompression non respecté
est trop long
Ne prenez pas l'avion
3.4. Temps d'apnée
Vous pouvez utiliser la fonction Temps d'apnée pour un entraînement à intervalles en plongée
en apnée. Vous pouvez régler les paramètres suivants :
•
Vent. (Vent.) : temps de ventilation, il s'agit de la durée de départ du temps de respiration.
Cette durée est augmentée par l'incrément de temps pour chaque intervalle.
•
Incr (Incr) : temps d'incrément ; ajouté à la durée de ventilation pour chaque intervalle. Par
exemple, si votre temps de ventilation est de 1:00 minute et que votre temps d'incrément
est de 0:30 secondes, la première ventilation d'intervalle est de 1:00, la seconde de 1:30,
la troisième de 2:00, et ainsi de suite.
•
Repeats (Repeats) : le nombre d'intervalles
Pour régler les paramètres du temps d'apnée :
1.En mode Heure, maintenez enfoncé le bouton [UP] pour accéder à
d'apnée.
l'achage du temps
15
2s
12:00
1.12
TH
TIMER
Apena
1:00
15:00
TIME
START
21,5
20
18.3
25
Suunto D6i
2. Maintenez enfoncé le bouton [DOWN] pour accéder aux paramètres du temps d'apnée.
3. Réglez le temps de ventilation à l'aide des touches [UP] et [DOWN] , puis confirmez votre
choix avec le bouton [SELECT] .
4. Réglez le temps d'incrément à l'aide des touches [UP] et [DOWN] , puis confirmez votre
choix avec le bouton [SELECT] .
5. Réglez le nombre d'intervalles à l'aide des boutons [UP] et [DOWN] , puis
confirmez votre
choix avec le bouton [SELECT] .
Pour utiliser le temps d'apnée :
1.Appuyez sur le bouton [SELECT] pour démarrer le premier intervalle. Le compte à rebours
indique le temps de ventilation. le compte à rebours continue jusqu'à -0:30 secondes de
plus que le temps de ventilation.
2. Appuyez sur le bouton [SELECT] pour démarrer le cycle d'apnée. Vous pouvez le
démarrer à tout moment durant le compte à rebours du temps de ventilation. Le temps
d'apnée n'est pas
défini sur la montre. Son temps est réglable.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton [SELECT] pour démarrer le prochain cycle de
ventilation.
4. Répétez cette opération jusqu'à la
fin du nombre d'intervalles définis.
5. Appuyez sur le bouton [MODE] pour quitter le cycle d'apnée.
Vous pouvez réinitialiser le temps d'apnée en maintenant enfoncé le bouton [SELECT] .
Le temps d'apnée prend en charge jusqu'à 20 intervalles, mais il varie selon les temps de
ventilation et d'incrément. Le dernier cycle de ventilation ne peut être plus court que 0:05
secondes et plus long que 20:00 minutes.
AVERTISSEMENT: L’activité apnée expose le Plongeur à des risques de syncope
(shallow-water blackout - SWB), c'est-à-dire à la perte soudaine de conscience liée au
manque d'oxygène.
3.5. Vitesse de remontée
La vitesse d'ascension s'ache sous forme de barre verticale sur le côté droit de l'écran.
Lorsque vous dépassez la vitesse d'ascension maximale autorisée, le segment inférieur de la
barre commence à clignoter et le segment supérieur reste fixe.
16
14.8
35
21,5
20
Suunto D6i
Une vitesse d'ascension excessive répétée entraînera l'apparition de paliers de sécurité
obligatoires. Voir 3.19. Paliers profond et paliers de sécurité.
AVERTISSEMENT: N'EXCÉDEZ PAS LA VITESSE DE REMONTÉE MAXIMALE ! Les
remontées rapides augmentent les risques de blessures. Eectuez toujours les paliers de
sécurité recommandés et obligatoires lorsque vous excédez la vitesse de remontée
maximale recommandée. L'algorithme de décompression pénalisera votre(vos) plongée(s)
suivante(s) si vous ne respectez pas les paliers obligatoires.
3.6. Rétroéclairage
Pour activer le rétroéclairage en mode Plongée, appuyez sur le bouton [MODE] .
Sinon, maintenez le bouton [MODE] enfoncé jusqu’à activation du rétroéclairage.
Vous pouvez
activation ou le désactiver totalement.
Pour régler la durée du rétroéclairage :
1.En mode Heure, maintenez le bouton [DOWN] enfoncé.
2. Appuyez sur le bouton [DOWN] pour faire
(Rétroéclairage), puis appuyez sur [SELECT] .
3. Réglez la durée ou désactivez le rétroéclairage en utilisant les boutons [DOWN] ou [UP] .
4. Appuyer sur le bouton [MODE] pour enregistrer et quitter les paramètres.
REMARQUE: Lorsque le rétroéclairage est désactivé, il ne s'allume pas lors de
l'activation d'une alarme.
définir la durée pendant laquelle le rétroéclairage reste allumé après son
défiler l'achage jusqu'à BACKLIGHT
3.7. Signets
À tout moment durant la plongée, appuyez sur [SELECT] pour ajouter un signet au journal de
plongée.
Vous pouvez également acher les signets lorsque vous faites défiler le profil de plongée du
journal.
Chaque signet enregistre la profondeur, l'heure, la température de l'eau, le relèvement (si la
boussole est activée) et la pression des bouteilles (si disponible).
3.8. Montre-calendrier
Le mode Montre-calendrier est le mode par défaut du Suunto D6i.
3.8.1. Heure
Dans les paramètres de l'heure, vous pouvez régler les heures, les minutes, les secondes et
le format de l'horloge (12 ou 24 heures).
17
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.