SUUNTO D6i Novo Guide d'utilisation [fr]

SUUNTO D6I
GUIDE D'UTILISATION
2018-05-16
Suunto D6i
1. Sécurité............................................................................................................................................................ 4
2. Prise en main................................................................................................................................................. 7
2.1. Acher les états et les vues...........................................................................................................7
2.2. Icônes.................................................................................................................................................. 7
2.3. Configuration.....................................................................................................................................8
Vérification de la version du logiciel...........................................................................................8
2.4.
2.5. Compatibilité des produits...........................................................................................................10
3. Caractéristiques........................................................................................................................................... 11
3.1. Activation et prévérifications......................................................................................................... 11
Prévérification de l'émetteur sans fil............................................................................... 12
3.1.2. Indicateurs de pile...............................................................................................................12
3.2. Autonomie en air............................................................................................................................ 12
3.3. Alarmes, avertissements et notifications..................................................................................13
3.4. Temps d'apnée................................................................................................................................ 15
3.5. Vitesse de remontée..................................................................................................................... 16
3.6. Rétroéclairage..................................................................................................................................17
3.7. Signets................................................................................................................................................17
3.8. Montre-calendrier........................................................................................................................... 17
3.8.1. Heure...................................................................................................................................... 17
3.8.2. Date........................................................................................................................................18
3.8.3. Unités.....................................................................................................................................18
3.8.4. Deuxième heure................................................................................................................. 18
3.8.5. Réveil..................................................................................................................................... 19
3.9. Boussole............................................................................................................................................19
3.9.1. Étalonnage de la boussole.............................................................................................. 20
3.9.2. Paramétrage de la déclinaison......................................................................................20
3.9.3. Réglage du délai d'expiration de la boussole.............................................................21
3.9.4.
Définition du verrouillage de palier............................................................................... 21
3.10. Plongées avec décompression................................................................................................22
3.11. Contraste d'achage...................................................................................................................25
3.12. Alarme de profondeur................................................................................................................ 25
3.13. Historique de plongée................................................................................................................25
3.14. Modes de plongée.......................................................................................................................27
3.14.1. Mode Air.............................................................................................................................. 28
3.14.2. Mode Nitrox.......................................................................................................................28
3.14.3. Mode Profondimètre....................................................................................................... 30
3.14.4. Mode Apnée.......................................................................................................................31
3.15. Mode
Planification de la plongée............................................................................................ 32
3.16. Alarme de temps d'immersion..................................................................................................32
3.17. Statut d'erreur (verrouillage d'algorithme)..............................................................................33
2
Suunto D6i
3.18. Ajustement personnel et de l'altitude.....................................................................................33
3.19. Paliers profond et paliers de sécurité.....................................................................................34
3.20. Fréquence d'échantillonnage..................................................................................................36
3.21. Version du logiciel........................................................................................................................36
3.22. Chronomètre................................................................................................................................ 36
3.23. Temps d'interdiction de vol et de surface.............................................................................37
3.24. Nombre de plongées................................................................................................................. 38
3.25. Suunto RGBM...............................................................................................................................39
3.25.1. La sécurité du plongeur................................................................................................. 39
3.25.2. Plongée en altitude........................................................................................................ 39
3.25.3. Exposition à l'oxygène...................................................................................................40
3.26. Pression des bouteilles............................................................................................................. 40
3.26.1. Transmission sans fil.........................................................................................................41
3.26.2. Installer et lier l'émetteur.............................................................................................. 42
3.26.3. Données transmises.......................................................................................................42
3.26.4. Alarme de pression des bouteilles.............................................................................43
3.27. Tonalités..........................................................................................................................................44
3.28. Contact d'eau............................................................................................................................... 44
4. Entretien et assistance............................................................................................................................. 45
4.1. Quelques règles de manipulation..............................................................................................45
4.2. Étanchéité........................................................................................................................................45
4.3. Remplacement de la pile............................................................................................................. 46
5. Référence.....................................................................................................................................................47
5.1. Caractéristiques techniques........................................................................................................ 47
5.2. Conformité.......................................................................................................................................49
5.2.1. CE........................................................................................................................................... 49
5.2.2. Norme EU de profondimètre de plongée...................................................................49
5.3. Marque de commerce.................................................................................................................. 49
5.4. Avis de brevets...............................................................................................................................49
5.5. Garantie limitée internationale...................................................................................................49
5.6. Copyright.........................................................................................................................................50
5.7. Termes................................................................................................................................................51
3
Suunto D6i

1. Sécurité

Types de précautions d'utilisation
AVERTISSEMENT: - s'utilise en lien avec une procédure ou une situation pouvant
entraîner des accidents graves voire mortels.
ATTENTION: - s'utilise en lien avec une procédure ou une situation pouvant entraîner
des dégâts sur le produit.
REMARQUE: - met l'accent sur des informations importantes.
CONSEIL: - signale des conseils supplémentaires sur l'utilisation des fonctionnalités et
caractéristiques de l'appareil.
Avant de plonger
Assurez-vous de parfaitement comprendre l'utilisation, l'achage et les limites de vos instruments de plongée. Si vous avez des questions sur ce manuel ou sur l'ordinateur de plongée, contactez votre revendeur Suunto avant de plonger. Rappelez-vous que VOUS ÊTES RESPONSABLE DE VOTRE PROPRE SÉCURITÉ !
Cet ordinateur de plongée est exclusivement conçu pour une utilisation avec de l’air comprimé.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT: SEULS LES PLONGEURS EXPÉRIMENTÉS SONT HABILITÉS À UTILISER UN ORDINATEUR DE PLONGÉE ! Une formation tous types de plongée (en incluant la plongée libre) peut amener le plongeur à commettre des erreurs, comme une utilisation inadéquate des mélanges gazeux ou des erreurs de décompression, pouvant entraîner des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT: Lisez le guide d'utilisation rapide et le manuel d'utilisation en ligne de l'ordinateur de plongée. Ne pas respecter ce conseil peut mener à une utilisation incorrecte, des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT: UN RISQUE D'ACCIDENT DE DÉCOMPRESSION (ADD) EST TOUJOURS PRÉSENT CHEZ LE PLONGEUR, QUE CELUI-CI SUIVE UN PLAN PRESCRIT PAR UNE TABLE DE PLONGÉE OU UN ORDINATEUR DE PLONGÉE. AUCUNE PROCÉDURE, ORDINATEUR DE PLONGÉE OU TABLE DE PLONGÉE NE POURRA PRÉVENIR LES RISQUES D'ADD OU DE TOXICITÉ D'OXYGÈNE ! La physiologie de l'individu peut varier de jour en jour. L'ordinateur de plongée ne peut prendre en compte ces variations. Il est fortement conseillé de rester dans le cadre des limites d'exposition fournies par l'instrument risques d'ADD. Par mesure de sécurité supplémentaire, consultez un médecin avant de plonger.
insusante ou inappropriée en
afin de minimiser les
4
Suunto D6i
AVERTISSEMENT: Si vous portez un pacemaker, nous vous recommandons de ne pas eectuer de plongée avec tuba. La plongée avec tuba soumet le corps humain à un stress physique, ce qui est déconseillé aux personnes portant un pacemaker.
AVERTISSEMENT: Si vous portez un pacemaker, consultez un médecin avant d'utiliser cet appareil. La fréquence inductive employée par l'appareil peut interférer avec les pacemakers.
AVERTISSEMENT: Des réactions allergiques ou des irritations cutanées peuvent survenir lorsque le produit est en contact avec la peau, malgré la conformité de nos produits aux normes industrielles. En cas d'événement de ce type, cessez immédiatement toute utilisation et consultez un médecin.
AVERTISSEMENT: Ce produit n'est pas destiné à une utilisation professionnelle ! Les ordinateurs de plongée Suunto sont destinés à des
fins de loisirs. Les conditions de plongée commerciale et professionnelle peuvent exposer le plongeur à des conditions et des profondeurs pouvant augmenter les risques d'accident de décompression (ADD). Par conséquent, Suunto recommande fortement de ne pas utiliser l'appareil pour des activités de plongée professionnelles ou commerciales.
AVERTISSEMENT: UTILISEZ DES INSTRUMENTS DE RÉSERVE ! Assurez-vous d'utiliser des instruments de réserve, incluant un profondimètre, un nanomètre de pression, une minuterie ou montre, ainsi qu'un accès aux tables de décompression lors de plongées avec un ordinateur de plongée.
AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, ne plongez jamais seul. Plongez toujours avec un partenaire désigné. Une fois la plongée terminée, restez accompagné pendant les heures qui suivent, car la manifestation d'un accident de décompression éventuel peut être retardée ou déclenchée par des activités de surface.
AVERTISSEMENT: EFFECTUEZ DES PRÉ-VÉRIFICATIONS ! Avant toute plongée, vérifiez que votre ordinateur de plongée fonctionne correctement, et que les paramètres définis sont corrects. Vérifiez le fonctionnement de l'achage, le niveau de charge de la batterie et le reste.
AVERTISSEMENT: Consultez régulièrement votre ordinateur en cours de plongée. En cas de suspicion de dysfonctionnement de votre ordinateur, ou si vous en êtes certain, mettez immédiatement un terme à votre plongée et remontez vers la surface en toute sécurité. Contactez lassistance clientèle Suunto par téléphone, puis apportez votre ordinateur dans un centre de service après-vente agréé Suunto qui se chargera de son inspection.
5
Suunto D6i
AVERTISSEMENT: L'ORDINATEUR DE PLONGÉE NE DOIT JAMAIS ÊTRE VENDU OU PARTAGÉ AVEC D'AUTRES UTILISATEURS LORSQUE CELUI-CI EST EN COURS D'UTILISATION ! Ces informations ne s'appliqueront pas à des personnes ne l'ayant pas utilisé pendant une plongée ou une série de plongées. Les profils de plongée doivent correspondre à l'utilisateur. Maintenu à la surface de l'eau durant une plongée, l'ordinateur fournira des informations imprécises lors les prochaines plongées. Aucun ordinateur de plongée ne peut prendre en compte les plongées activité de plongée eectuée jusqu'à quatre jours avant la première utilisation de l'ordinateur peut être à l'origine d'informations trompeuses et doit être évitée.
AVERTISSEMENT: N'EXPOSEZ AUCUN COMPOSANT DE L'ORDINATEUR DE PLONGÉE À UN MÉLANGE GAZEUX CONTENANT PLUS DE 40 % D'OXYGÈNE ! Un contenu d'air enrichi d'oxygène présente des risques d'incendie ou d'explosion et de sérieuses blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT: NE PLONGEZ JAMAIS AVEC UN GAZ SANS AVOIR PRÉALABLEMENT VÉRIFIÉ SON CONTENU ET SAISI LA VALEUR ANALYSÉE DANS VOTRE ORDINATEUR DE PLONGÉE ! Ne pas vérifier le contenu de la bouteille et saisir des valeurs de gaz inappropriées dans l'ordinateur de plongée causera des erreurs de planification et de plongée.
eectuées sans celui-ci. Ainsi, toute
AVERTISSEMENT: L'utilisation d'un planificateur de plongée tel que Suunto DM5 ne peut en aucun cas remplacer une formation en plongée exhaustive. Plonger avec des mélanges gazeux comporte des risques méconnus des plongeurs utilisant l'air normal. Pour plonger avec du Trimix, Triox, Heliox et Nitrox ou la totalité de ceux-ci, les plongeurs doivent suivre une formation spéciale pour le type de plongée qu'ils s'apprêtent à
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le câble USB Suunto en présence de gaz inflammables. Cela pourrait causer une explosion.
AVERTISSEMENT: N'essayez pas de désassembler ou de modifier le câble USB Suunto. Cela pourrait causer une électrocution ou un incendie.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le câble USB Suunto si ce câble ou d'autres composants sont endommagés.
ATTENTION: NE LAISSEZ PAS les connecteurs du câble USB entrer en contact avec une surface conductrice. Ceci peut court-circuiter le câble et le rendre inutilisable.
eectuer.
Remontées d’urgence
Au cas peu probable où l'ordinateur de plongée venait à dysfonctionner en cours de plongée, suivez les procédures d'urgence fournies par votre organisme de formation certifié en plongée pour immédiatement et prudemment remonter à la surface.
6
DIVE PLAN MEM
12:00
1.12
TH
12:00
1.12
TH
4.
3.
9.
10.
2.
1.
7.
5.
6.
8.
Suunto D6i

2. Prise en main

2.1. Acher les états et les vues
Suunto D6i possède quatre modes principaux : TIME, DIVE, PLANNING et MEMORY. Modifier le mode en appuyant sur [MODE] .
À moins d'avoir désactivé le mode PLONGÉE, le Suunto D6i bascule automatiquement sur le mode PLONGÉEsi vous vous trouvez à une profondeur de plus de 1,2 m (4 ft).
Les modes Temps et Plongée possèdent des achages diérents (ligne inférieure), vous pouvez
modifier l'achage en utilisant les boutons [DOWN] et [UP] .

2.2. Icônes

Le Suunto D6i emploie les icônes suivantes :
Icône
Description
1 Alarme quotidienne
2 Alarme de plongée
3 Interdiction de vol
7
Suunto D6i
Icône Description
4 Palier de sécurité
5 Pression de la bouteille (si activée)
6 Transmission sans fil (si disponible)
7 Pile faible
8 Contacts d'eau actifs
9 Symbole visant à attirer l'attention du plongeur
10 Vitesse de remontée
2.3. Configuration
Pour tirer le meilleur parti de votre Suunto D6i, prenez un instant pour lire ce manuel et vous familiariser avec ses diérents modes et paramètres. Assurez-vous d'avoir parfaitement configuré votre ordinateur avant de vous mettre à l'eau.
Pour commencer :
1. Sortez l'appareil du mode Veille en maintenant enfoncé un bouton jusqu'à ce que l'écran
s'allume.
2. Maintenez enfoncé le bouton [DOWN] pour accéder à Paramètres généraux.
3. Réglez l'heure. Référez-vous à la section 3.8.1. Heure (Personnalisation).
4. Réglez la date. Référez-vous à la section 3.8.2. Date (Personnalisation).
5. Réglez les unités. Référez-vous à la section 3.8.3. Unités (Personnalisation).
6. Appuyez sur le bouton [MODE] pour quitter les paramètres. Le mode de plongée par défaut est Air. Pour en savoir plus sur les modes de plongée,
reportez-vous à la section 3.14. Modes de plongée.
2.4.
Veuillez noter que ce manuel d'utilisation concerne la dernière version logicielle du Suunto D6i. Les procédures d'utilisation de certaines fonctionnalités pourront varier sur d'anciennes versions.
Pour
1. Maintenez le bouton [DOWN] enfoncé pour accéder aux paramètres.
2. Appuyez sur le bouton [DOWN] pour faire défiler l'achage jusqu'à Version, puis
3. La première ligne vous indique la version du logiciel.
4. Si le numéro de version est V1.5.x ou supérieur, vous pouvez ignorer le reste de cette
5. Si le numéro de version est V1.2.x, veuillez lire les sections ci-dessous concernant
6. Appuyez deux fois sur [MODE] pour quitter les paramètres.
Vérification de la version du logiciel
vérifier la version du logiciel :
sélectionnez l'option à l'aide du bouton [SELECT] .
section et continuer votre lecture du manuel d'utilisation.
l'utilisation des fonctionnalités
spécifiques.
8
Suunto D6i
REMARQUE: En cas d'envoi de votre montre dans un centre de service agréé Suunto pour le remplacement de la pile ou pour toute autre opération d'entretien, son logiciel sera mis à jour vers la dernière version.
Modes de plongée
À chaque activation du mode Plongée, vous pouvez choisir le mode à utiliser. Pour modifier les modes de plongée :
1. En mode Heure, appuyez sur [MODE] pour accéder au mode Plongée.
2. Faites
[DOWN] .
3. Patientez jusqu'à la fin des prévérifications. Pour modifier les paramètres d'un mode de plongée, maintenez le bouton [DOWN] enfoncé
lorsque ce mode est sélectionné. Pour plus d'informations concernant les paramètres du mode de plongée, veuillez consulter la section correspondant à ce mode dans ce manuel.
défiler l'achage jusqu'au mode de plongée souhaité à l'aide des boutons [UP] ou
Chronomètre
Accédez au chronomètre en mode Heure ou en mode Plongée en suivant les instructions de la section 3.23. Temps d'interdiction de vol et de surface.
Pour utiliser le chronomètre :
1. Appuyez sur [DOWN] pour démarrer le chronomètre.
2. Pendant que le chronomètre fonctionne, appuyez sur [DOWN] pour mesurer des temps
partiels.
3. Appuyez sur [UP] pour arrêter le chronomètre.
4. Maintenez enfoncé le bouton [UP] pour réinitialiser le chronomètre.
Temps d'apnée
Accédez au temps d'apnée et section 3.4. Temps d'apnée.
Pour utiliser le temps d'apnée :
1. Appuyez sur le bouton [DOWN] pour démarrer le premier intervalle.
2. Appuyez sur le bouton [DOWN] pour démarrer le cycle d'apnée.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton [DOWN] pour démarrer le prochain cycle de ventilation.
4. Répétez cette opération jusqu'à la
pour mettre en pause le chronomètre.
5. Maintenez [UP] enfoncé afin de réinitialiser le temps d'apnée et appuyez sur [MODE] pour
quitter.
configurez ses paramètres en suivant les instructions de la
fin du nombre d'intervalles définis. Appuyez sur [UP]
Calibration de la boussole
Vous êtes invité à calibrer la boussole lors de sa première utilisation. Pour calibrer la boussole :
9
Suunto D6i
1. Lorsque le texte Rotate 360° (rotation de 360°) s'ache, tenez la montre de niveau et
faites-la tourner lentement de manière à eectuer un cercle complet, tout en gardant son écran vers le haut.
2. Lorsque le message Tilt 90° (incliner de 90°) s'ache, inclinez lentement la montre afin
que son écran soit face à vous, en position verticale.

2.5. Compatibilité des produits

Suunto D6i utilisable avec l'émetteur sans fil de pression d'air Suunto pour la transmission de la pression de la bouteille sans fil vers l’ordinateur de plongée.
Vous pouvez également connecter cet ordinateur de plongée à un PC ou un Mac avec le câble USB fourni et utiliser Suunto DM5 pour modifier les paramètres de l'appareil, planifier des plongées ou encore mettre à jour le logiciel de l'ordinateur de plongée.
N’utilisez pas cet ordinateur de plongée avec des accessoires ou de l'équipement non agréés ni
ociellement acceptés par Suunto.
10
12:00
1.12
TH
DIVE
Air
66.2m
PO AO
21 1.6
Battery
OK
66.2m
PO AO
21
1.6
Suunto D6i

3. Caractéristiques

3.1. Activation et prévérifications
À moins de l'avoir désactivé, le mode Plongée s'active automatiquement lorsque vous plongez à une profondeur supérieure à 1,2 m (4 ft). Cependant, vous devez activer ce mode avant la plongée
À chaque activation du mode Plongée sur votre Suunto D6i, une série de vérifications automatiques est eectuée. Les éléments d'achage graphique sont ACTIVÉS, et le rétroéclairage et l'alerte sonore sont activés. Une fois terminé, votre altitude et vos paramètres personnels sont achés avec la profondeur d'utilisation maximale (MOD), le contenu gazeux, et les valeurs PO2 . Le niveau de charge de la pile est ensuite contrôlé.
afin de contrôler l'altitude et les paramètres personnels, l'état de la pile, etc.
Entre plusieurs plongées consécutives, les vérifications automatiques achent également la saturation des tissus actuelle.
Avant de partir pour une session de plongée, nous vous recommandons fortement d'activer le mode Plongée pour vous assurer que tout fonctionne correctement.
Une fois les vérifications automatiques eectuées, le Suunto D6i accède au mode Surface. À ce moment, vous devez eectuer les vérifications manuelles avant d'entrer dans l'eau.
Assurez-vous :
1. que le Suunto D6i est sous le bon mode et que son achage est complet.
2. Le réglage de l'altitude est correct.
3. Les ajustements personnalisés sont corrects.
4. Les paliers de sécurité sont correctement
5. Le système d'unités choisi est correct.
définis.
11
Replace Battery
Battery
Low
12:00
1.12
TH
Replace Battery
Battery
Low
12:00
1.12
TH
Suunto D6i
6. La température et la profondeur correctes sont achées.
7. L'alarme retentit.
3.1.1. Prévérification de l'émetteur sans fil
Si vous utilisez l'émetteur sans fil de pression d'air, vérifiez les éléments suivants :
1. Les paramètres de mélange gazeux et d'O2 de la bouteille sont corrects.
2. L'émetteur est correctement installé et le robinet de la bouteille est ouvert.
3. L’émetteur et le Suunto D6i sont appairés.
4. L'émetteur envoie des données (l'icône de transmission sans
bouteille est achée).
5. Aucun avertissement de pile faible n'est aché.
6. Vous disposez d'une quantité d'air susante pour la plongée planifiée. Vérifiez la mesure
de la pression et comparez-la à celle de votre manomètre additionnel.
fil clignote, la pression de la

3.1.2. Indicateurs de pile

La température et l'oxydation interne peuvent aecter la tension de la pile. Si vous rangez votre Suunto D6i pour une longue période ou l'utilisez sous de faibles températures, l'indicateur de pile faible peut s'acher même si la capacité de charge de celle-ci est
susante.
Dans un tel cas, accédez à nouveau au mode Plongée et vérifiez le niveau de charge de la pile. Lorsque le niveau de charge de la pile est faible, l'avertissement de niveau de charge faible s'ache.
Si l'indicateur de pile faible s'ache en mode Surface, ou si l'écran semble terne, cela indique que le niveau de charge de la pile est faible. Nous vous recommandons de remplacer cette pile.
REMARQUE: Pour des raisons de sécurité, le rétroéclairage et l'avertisseur sonore ne peuvent être activés lorsque l'avertissement de pile faible s'ache.

3.2. Autonomie en air

L'autonomie en air peut uniquement être achée lorsqu'un émetteur sans fil de pression d'air est installé et activé.
Pour activer l'autonomie en air :
12
Suunto D6i
1. En mode Plongée, maintenez le bouton [DOWN] enfoncé.
2. Appuyez sur le bouton [DOWN] pour faire défiler l'achage jusqu'à Air Time (Autonomie
en air).
3. Appuyez sur le bouton [UP] pour activer la mesure d'autonomie.
4. Appuyez sur [SELECT] .
5. Appuyez sur le bouton [MODE] pour quitter.
3.3. Alarmes, avertissements et
Suunto D6i émet des signaux sonores et visuels pour vous signaler lorsque des limites ou présélections importantes sont atteintes.
Les deux types d'alarmes sonores indiquent une haute ou faible priorité :
Type d'alarme
Haute priorité son de 2,4 s + coupure 2,4
Faible priorité son de 0,8 s + coupure 3,2
De plus, trois notifications sonores sont disponibles :
Bip d'instruction
Ascension Démarrer l'ascension
Plongée Démarrer la plongée
Descente-ascension Changement de gaz
Type de son Durée
Type de son Interprétation
notifications
s
s
Suunto D6i ache les informations durant les coupures d'alarme afin d'économiser la charge de la pile.
Alarmes de haute priorité :
Alarme
Alarme de haute priorité suivie d'un bip « Début d'ascension », qui est répété pendant une durée maximale de trois minutes.
La valeur PO2 clignote
Alarme de haute priorité suivie d'un bip « Début de plongée », qui est répété pendant une durée maximale de trois minutes. Er clignote, une flèche dirigée vers le bas s'ache.
Explication
La valeur PO2 est supérieure à la valeur ajustée. La profondeur actuelle est trop élevée pour le gaz
actuellement utilisé. Vous devez immédiatement remonter ou sélectionner un gaz avec un pourcentage d'O2 inférieur.
Vous avez dépassé la profondeur du plafond de décompression. Vous devez immédiatement descendre vers le plafond ou sous celui-ci.
13
Suunto D6i
Alarme Explication
Alarme de haute priorité, émise à trois reprises.
La vitesse d'ascension maximale de 10 m/min (33 ft/min) a été dépassée. Ralentissez votre ascension.
SLOW (Lente) clignote.
Alarmes de faible priorité :
Type d'alarme Motif de l'alarme
Alarme de faible priorité suivie d'un bip « Changement de gaz ».
La valeur O2 du mélange gazeux clignote.
Changement de gaz recommandé (mode de plongée Nitrox uniquement). Vous devriez changer pour un gaz plus favorable à la décompression. ASC TIME (durée de remontée) suppose que le gaz a été changé et n'est exact qu'en cas de sélection du gaz en conséquence.
Alarme de faible priorité suivie de deux bips « Début d'ascension ».
ASC TIME (durée de remontée) clignote, une flèche dirigée vers le haut s'ache.
La plongée sans décompression doit alors se poursuivre par une plongée avec paliers de décompression. La profondeur se trouve sous le niveau du plancher de décompression. Vous devez remonter vers le plancher ou franchir celui-ci.
Alarme de faible priorité suivie d'un bip « Début de plongée ».
DEEPSTOP (PALIER DE PROFONDEUR) clignote, une flèche dirigée vers le bas s'ache.
Alarme de faible priorité suivie d'un bip « Début de la plongée », répété pendant trois minutes.
Une flèche pointe vers le bas.
Alarme de faible priorité suivie de deux bips courts.
DEEPSTOP (PALIER DE PROFONDEUR) et le compte à rebours s'achent.
Alarme de faible priorité, émise à deux reprises. La valeur de la pression des bouteilles clignote.
Alarme de faible priorité, émise à deux reprises. La valeur OLF% clignote lorsque la valeur PO
2
est supérieure à 0,5 bar.
Palier de profondeur obligatoire non respecté. Vous devez descendre afin de compléter le palier en profondeur.
Le palier de sécurité obligatoire a été ignoré. Vous devez descendre afin de compléter le palier de sécurité.
La profondeur du palier a été atteinte. Eectuez le palier de profondeur obligatoire pendant la durée indiquée par le compte à rebours.
La pression des bouteilles atteint la pression d'alarme définie ou la pression d'alarme fixée à 50 bar (700 psi). Validez l'alarme en appuyant sur une touche.
La valeur OLF à 80 % ou 100 % (mode de plongée Free [Apnée] uniquement). Validez l'alarme en appuyant sur une touche.
14
Suunto D6i
Type d'alarme Motif de l'alarme
Alarme de faible priorité, émise à deux reprises. La valeur de profondeur maximale clignote.
Alarme de faible priorité, émise à deux reprises, la valeur du temps de plongée clignote
Alarme de faible priorité. La valeur de profondeur maximale clignote.
Alarme de faible priorité, La valeur de temps en surface clignote.
Alarmes visuelles
Symbole à l'écran
Indication
La profondeur maximale définie ou la profondeur maximale de l'appareil a été dépassée. Validez l'alarme en appuyant sur une touche.
Le temps de plongée défini a été dépassé. Validez l'alarme en appuyant sur une touche.
La profondeur définie a été atteinte (mode de plongée Free [Apnée] uniquement). Validez l'alarme en appuyant sur une touche.
Le temps passé en surface jusqu'à la prochaine plongée (mode de plongée Free [Apnée] uniquement). Validez l'alarme en appuyant sur une touche.
Attention - prolongez votre intervalle en surface
ER Le palier ou plafond de décompression non respecté
est trop long
Ne prenez pas l'avion

3.4. Temps d'apnée

Vous pouvez utiliser la fonction Temps d'apnée pour un entraînement à intervalles en plongée en apnée. Vous pouvez régler les paramètres suivants :
Vent. (Vent.) : temps de ventilation, il s'agit de la durée de départ du temps de respiration.
Cette durée est augmentée par l'incrément de temps pour chaque intervalle.
Incr (Incr) : temps d'incrément ; ajouté à la durée de ventilation pour chaque intervalle. Par
exemple, si votre temps de ventilation est de 1:00 minute et que votre temps d'incrément est de 0:30 secondes, la première ventilation d'intervalle est de 1:00, la seconde de 1:30, la troisième de 2:00, et ainsi de suite.
Repeats (Repeats) : le nombre d'intervalles
Pour régler les paramètres du temps d'apnée :
1. En mode Heure, maintenez enfoncé le bouton [UP] pour accéder à
d'apnée.
l'achage du temps
15
2s
12:00
1.12
TH
TIMER
Apena
1:00
15:00
TIME
START
21,5
20
18.3
25
Suunto D6i
2. Maintenez enfoncé le bouton [DOWN] pour accéder aux paramètres du temps d'apnée.
3. Réglez le temps de ventilation à l'aide des touches [UP] et [DOWN] , puis confirmez votre
choix avec le bouton [SELECT] .
4. Réglez le temps d'incrément à l'aide des touches [UP] et [DOWN] , puis confirmez votre
choix avec le bouton [SELECT] .
5. Réglez le nombre d'intervalles à l'aide des boutons [UP] et [DOWN] , puis
confirmez votre
choix avec le bouton [SELECT] .
Pour utiliser le temps d'apnée :
1. Appuyez sur le bouton [SELECT] pour démarrer le premier intervalle. Le compte à rebours
indique le temps de ventilation. le compte à rebours continue jusqu'à -0:30 secondes de plus que le temps de ventilation.
2. Appuyez sur le bouton [SELECT] pour démarrer le cycle d'apnée. Vous pouvez le
démarrer à tout moment durant le compte à rebours du temps de ventilation. Le temps d'apnée n'est pas
défini sur la montre. Son temps est réglable.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton [SELECT] pour démarrer le prochain cycle de
ventilation.
4. Répétez cette opération jusqu'à la
fin du nombre d'intervalles définis.
5. Appuyez sur le bouton [MODE] pour quitter le cycle d'apnée. Vous pouvez réinitialiser le temps d'apnée en maintenant enfoncé le bouton [SELECT] . Le temps d'apnée prend en charge jusqu'à 20 intervalles, mais il varie selon les temps de
ventilation et d'incrément. Le dernier cycle de ventilation ne peut être plus court que 0:05 secondes et plus long que 20:00 minutes.
AVERTISSEMENT: L’activité apnée expose le Plongeur à des risques de syncope (shallow-water blackout - SWB), c'est-à-dire à la perte soudaine de conscience liée au manque d'oxygène.

3.5. Vitesse de remontée

La vitesse d'ascension s'ache sous forme de barre verticale sur le côté droit de l'écran.
Lorsque vous dépassez la vitesse d'ascension maximale autorisée, le segment inférieur de la barre commence à clignoter et le segment supérieur reste fixe.
16
14.8
35
21,5
20
Suunto D6i
Une vitesse d'ascension excessive répétée entraînera l'apparition de paliers de sécurité obligatoires. Voir 3.19. Paliers profond et paliers de sécurité.
AVERTISSEMENT: N'EXCÉDEZ PAS LA VITESSE DE REMONTÉE MAXIMALE ! Les remontées rapides augmentent les risques de blessures. Eectuez toujours les paliers de sécurité recommandés et obligatoires lorsque vous excédez la vitesse de remontée maximale recommandée. L'algorithme de décompression pénalisera votre(vos) plongée(s) suivante(s) si vous ne respectez pas les paliers obligatoires.

3.6. Rétroéclairage

Pour activer le rétroéclairage en mode Plongée, appuyez sur le bouton [MODE] . Sinon, maintenez le bouton [MODE] enfoncé jusqu’à activation du rétroéclairage. Vous pouvez
activation ou le désactiver totalement. Pour régler la durée du rétroéclairage :
1. En mode Heure, maintenez le bouton [DOWN] enfoncé.
2. Appuyez sur le bouton [DOWN] pour faire
(Rétroéclairage), puis appuyez sur [SELECT] .
3. Réglez la durée ou désactivez le rétroéclairage en utilisant les boutons [DOWN] ou [UP] .
4. Appuyer sur le bouton [MODE] pour enregistrer et quitter les paramètres.
REMARQUE: Lorsque le rétroéclairage est désactivé, il ne s'allume pas lors de
l'activation d'une alarme.
définir la durée pendant laquelle le rétroéclairage reste allumé après son
défiler l'achage jusqu'à BACKLIGHT

3.7. Signets

À tout moment durant la plongée, appuyez sur [SELECT] pour ajouter un signet au journal de plongée.
Vous pouvez également acher les signets lorsque vous faites défiler le profil de plongée du journal.
Chaque signet enregistre la profondeur, l'heure, la température de l'eau, le relèvement (si la boussole est activée) et la pression des bouteilles (si disponible).

3.8. Montre-calendrier

Le mode Montre-calendrier est le mode par défaut du Suunto D6i.

3.8.1. Heure

Dans les paramètres de l'heure, vous pouvez régler les heures, les minutes, les secondes et le format de l'horloge (12 ou 24 heures).
17
Loading...
+ 38 hidden pages