OSTRZEŻENIE: — są stosowane przy opisie procedury lub
sytuacji, która może spowodować poważne obrażenia ciała lub
ś
mierć.
PRZESTROGA: — są stosowane przy opisie procedury lub
sytuacji, która spowoduje uszkodzenie produktu.
UWAGA: — służy do podkreślenia ważnej informacji.
PORADA:
dotycz
— służy do podania dodatkowych wskazówek
ą
cych korzystania z możliwości i funkcji urządzenia.
Przed rozpoczęciem nurkowania
Należy w pełni zapoznać się z instrukcjami użytkowania,
wyświetlanymi informacjami i ograniczeniami dotyczącymi
przyrządów pomiarowych do nurkowania. W przypadku
jakichkolwiek pytań na temat tej instrukcji obsługi lub komputera
nurkowego przed rozpoczęciem nurkowania z komputerem należy
skontaktować się ze sprzedawcą Suunto. Należy zawsze pamiętać, że
NUREK ODPOWIADA ZA WŁASNE BEZPIECZEŃSTWO!
5
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE: Z KOMPUTERA NURKOWEGO POWINNNI
KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE WYSZKOLENI NURKOWIE! Niedostateczne
przeszkolenie w jakiejkolwiek odmianie nurkowania, w tym w
nurkowaniu ze wstrzymanym oddechem, stwarza
prawdopodobieństwo popełnienia błędów, takich jak
nieprawid
dekompresja, które mogą doprowadzić do poważnych obrażeń lub
ś
mierci.
ł
owe użycie mieszanek gazów lub nieprawidłowa
OSTRZEŻENIE: Bezwzględnie należy zapoznać się ze skrócon
instrukcją w wersji drukowanej oraz instrukcją użytkowania
komputera nurkowego w wersji online. Niewykonanie tych
ś
ci może skutkować użytkowaniem sprzętu w niewłaściwy
czynno
sposób, odniesieniem powa
6
ż
nych obrażeń lub śmiercią.
ą
OSTRZEŻENIE: KAŻDY PROFIL NURKOWANIA, NAWET W
PRZYPADKU PRZESTRZEGANIA ZASAD ZAWARTYCH W TABELACH
DEKOMPRESYJNYCH LUB POSTĘPOWANIA ZGODNIE Z
WYTYCZNYMI KOMPUTERA NURKOWEGO, STWARZA RYZYKO
WYSTĄPIENIA CHOROBY DEKOMPRESYJNEJ (DCS). STOSOWANIE
PROCEDUR, KOMPUTERÓW LUB TABEL NURKOWYCH NIE
Ą
ELIMINUJE RYZYKA WYST
PIENIA DCS LUB TOKSYCZNOŚCI
TLENOWEJ! Stan fizjologiczny organizmu może być różny w
żnoś
zale
ci od dnia. Komputer nurkowy nie uwzględnia tego rodzaju
różnic. W celu ograniczenia ryzyka wystąpienia DCS zdecydowanie
zaleca się pozostawanie w bezpiecznych granicach limitów
ą
ekspozycji podawanych przez urz
dzenie. Dodatkowym środkiem
bezpieczeństwa jest zasięgnięcie porady lekarza na temat zdolności
do nurkowania przed przystąpieniem do nurkowania.
OSTRZEŻENIE: Osoby używające rozrusznika serca nie powinny
ć
nurkowa
z aparatem oddechowym, ponieważ powoduje ono w
organizmie obciążenia fizyczne, które mogą zakłócać działanie
rozrusznika.
OSTRZEŻENIE:
Osoby używające rozrusznika serca przed
skorzystaniem z urządzenia powinny zasięgnąć porady lekarza.
ę
stotliwość indukcyjna wykorzystywana przez urządzenie może
Cz
zakłócać działanie rozrusznika.
7
OSTRZEŻENIE: Nasze produkty są zgodne z odpowiednimi
normami branżowymi, jednak ich kontakt ze skórą może skutkowa
wystąpieniem reakcji alergicznych lub podrażnień. W takim
przypadku należy natychmiast zaprzestać użytkowania produktu i
zgłosić się do lekarza.
OSTRZEŻENIE: Sprzęt nie jest przeznaczony do użytku
profesjonalnego! Komputery nurkowe Suunto są przeznaczone
łą
cznie do celów rekreacyjnych. Nurkowanie o charakterze
wy
komercyjnym lub profesjonalnym może wiązać się z głębokościami i
warunkami grożącymi zwiększonym ryzykiem wystąpienia choroby
dekompresyjnej (DCS). Firma Suunto stanowczo odradza zatem
ą
stosowanie tego urz
dzenia do nurkowania komercyjnego lub
profesjonalnego.
ć
OSTRZEŻENIE:
NALEŻY WYKORZYSTYWAĆ URZĄDZENIA
DUBLUJĄCE FUNKCJE KOMPUTERA! Podczas nurkowania z
komputerem nurkowym nale
y dodatkowo mieć ze sob
ą
ż
głębokościomierz, manometr nurkowy, stoper lub zegarek oraz
ć
dostęp do tabel dekompresyjnych.
mie
8
OSTRZEŻENIE: Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie należy
nurkować samemu. Należy nurkować z wyznaczonym partnerem. Po
nurkowaniu należy dłużej pozostać z innymi osobami, poniewa
ż
choroba dekompresyjna (DCS) może wystąpić z opóźnieniem lub
pojawić się w wyniku aktywności podejmowanej na powierzchni.
OSTRZEŻENIE: PRZED NURKOWANIEM NALEŻY SPRAWDZI
Ć
DZIAŁANIE SPRZĘTU! Przed rozpoczęciem nurkowania należy
ć
zawsze sprawdzi
, czy komputer działa prawidłowo i ma poprawne
ustawienia. Należy sprawdzić, czy działa wyświetlacz, czy poziom
baterii jest odpowiedni itp.
OSTRZEŻENIE:
Podczas nurkowania nale
ż
y regularnie sprawdza
komputer nurkowy. W przypadku jakichkolwiek widocznych
ł
nieprawid
owości w jego działaniu należy natychmiast zakończy
nurkowanie i bezpiecznie powrócić na powierzchnię.
ć
ć
9
OSTRZEŻENIE: JEŻELI KOMPUTER NURKOWY JEST W TRYBIE
PRACY NIE POWINIEN STANOWIĆ PRZEDMIOTU WYMIANY ANI BY
UDOSTĘPNIANY INNYM UŻYTKOWNIKOM! Informacje zapisane w
jego pamięci nie będą odnosić się do osoby, która nie korzystała z
niego w trakcie ostatniego nurkowania jednokrotnego lub
powtórzeniowego. Profile nurkowania muszą odpowiadać profilom
ż
ytkownika. Pozostawienie komputera nurkowego na powierzchni
u
podczas nurkowania spowoduje podanie przez urządzenie
ł
adnych informacji dotyczących kolejnych zanurzeń. Żaden
niedok
komputer nurkowy nie uwzględnia informacji dotyczących
nurkowania, które nastąpiło bez jego użycia. W związku z tym
ł
nurkowanie, które mia
o miejsce do czterech dni przed pierwszym
użyciem komputera nurkowego, może powodować podanie
błędnych informacji. Tego rodzaju sytuacji należy unikać.
Ć
OSTRZEŻENIE: NIE NALEŻY NARAŻAĆ ŻADNEGO ELEMENTU
Ł
KOMPUTERA NURKOWEGO NA DZIA
ANIE JAKIEJKOLWIEK
MIESZANKI GAZÓW ZAWIERAJĄCEJ PONAD 40% TLENU!
ę
Wzbogacone powietrze o wi
kszej zawartości tlenu stwarza ryzyko
pożaru lub wybuchu, co może prowadzić do poważnych obrażeń lub
ś
mierci.
10
OSTRZEŻENIE: DO NURKOWANIA NIE NALEŻY UŻYWAĆ GAZU,
KTÓREGO SKŁAD NIE ZOSTAŁ OSOBIŚCIE SPRAWDZONY I
WPROWADZONY DO KOMPUTERA NURKOWEGO! Brak weryfikacji
zawartości butli i wprowadzenia odpowiednich wartości gazu do
komputera nurkowego powoduje uzyskanie nieprawidłowych
informacji potrzebnych do zaplanowania nurkowania.
OSTRZEŻENIE: Korzystanie z oprogramowania do planowania
nurkowania, takiego jak program Suunto DM5, nie mo
ż
e zastąpi
ć
właściwego szkolenia w zakresie nurkowania. Nurkowanie z
użyciem mieszanki gazów niesie za sobą ryzyko nieznane osobom
ą
cym tylko z użyciem powietrza. Nurkowanie z użyciem
nurkuj
trymiksu, trioksu, helioksu i nitroksu lub wszystkich tych gazów
wymaga przejścia specjalistycznego przeszkolenia uwzględniającego
rodzaj uprawianego nurkowania.
OSTRZEŻENIE: Zabrania się korzystania z kabla USB Suunto w
miejscu występowania gazów palnych. Takie postępowanie może
ć
prowadzi
do wybuchu.
OSTRZEŻENIE:
Nie demontować ani nie wprowadzać zmian w
budowie kabla USB
Suunto. Takie post
prądem lub pożaru.
ę
powanie mogłoby prowadzić do porażenia
11
OSTRZEŻENIE: Nie używać kabla USB Suunto, jeżeli kabel lub
jego części są
uszkodzone.
PRZESTROGA: NIE WOLNO dopuścić, aby styki złącza kabla USB
dotykały jakiejkolwiek powierzchni przewodzącej. Może to
ć
spowodowa
zwarcie i kabel przestanie być użyteczny.
Wynurzanie awaryjne
W razie wystąpienia (mało prawdopodobnych) nieprawidłowości w
działaniu komputera nurkowego należy przestrzegać procedur
awaryjnych udostępnionych przez certyfikowaną agencję szkolącą
nurków, aby podjąć natychmiastowe i bezpieczne wynurzanie.
12
2 WPROWADZENIE
DIVE PLAN MEM
12:00
1.12
TH
12:00
1.12
TH
2.1 Tryby i widoki wyświetlacza
Komputer nurkowy Suunto D6i ma cztery główne tryby: TIME (czas),
DIVE (nurkowanie), PLANNING (planowanie) i MEMORY (pamięć).
Tryby można zmieniać, naciskając przycisk [MODE].
O ile tryb DIVE (Nurkowanie) nie jest wyłączony, komputer nurkowy
Suunto D6i automatycznie przełącza się w tryb NURKOWANIA, gdy
zanurzysz się na głębokość 1,2 m (4 stopy).
Tryby czasu i nurkowania mają cztery różne widoki w dolnym
wierszu, które można przewijać przyciskami [DOWN] i [UP].
2.2 Ikony
W komputerze nurkowym Suunto D6i używane są następujące
ikony:
13
4.
3.
9.
10.
2.
1.
7.
5.
6.
8.
IkonaOpis
1Alarm codzienny
2Alarm nurkowy
3Zakaz lotu samolotem
4Przystanek bezpieczeństwa
14
IkonaOpis
5Ciśnienie w butli (jeśli jest dostępne)
6Transmisja bezprzewodowa (jeśli jest dostępna)
7Niski poziom baterii
8Aktywny kontakt wodny
9Symbol, na który nurek musi zwrócić uwagę
10Prędkość wynurzania
2.3 Konfiguracja
Aby w pełni wykorzystać możliwości komputera nurkowego Suunto
D6i, poświęć trochę czasu na przeczytanie tej instrukcji i
zaznajomienie się z dostępnymi trybami oraz ustawieniami. Musisz
mieć całkowitą pewność, że komputer jest ustawiony dokładnie tak,
jak chcesz, zanim wejdziesz z nim do wody.
Aby rozpocząć:
1. Uruchom urządzenie z trybu wygaszenia, naciskając i
przytrzymując dowolny przycisk, aż włączy się wyświetlacz.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [DOWN], aby otworzyć opcję
General Settings (Ustawienia ogólne).
3. Ustaw godzinę. Patrz:
4. Ustaw datę. Patrz:
5. Ustaw jednostki. Patrz:
6. Naciśnij przycisk [MODE], aby wyjść z ustawień.
3.8.1 Godzina
3.8.2 Data
3.8.3 Jednostki
.
.
.
15
Domyślny tryb nurkowania to Air (Powietrze). Więcej informacji o
dostępnych trybach nurkowania — patrz:
3.13 Tryby nurkowania
2.4 Sprawdzanie wersji oprogramowania
Należy pamiętać, że ten podręcznik użytkownika dotyczy najnowszej
wersji oprogramowania urządzenia Suunto D6i. Jeśli korzystasz ze
starszej wersji, niektóre funkcje będą działały inaczej.
Aby sprawdzić wersję oprogramowania:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [DOWN], aby przejść do ustawień.
2.
Naciskaj przycisk [DOWN], aby przewinąć do pozycji Version
(Wersja), a następnie naciśnij przycisk [SELECT].
3. Pierwszy wiersz z informacjami wskazuje wersję
oprogramowania.
•
Jeśli numer wersji to
pominąć dalsze informacje w tej części i przejść do
normalnego czytania podręcznika użytkownika.
•
Jeśli numer wersji to
poniżej informacje dotyczące sposobu korzystania
z określonych funkcji.
4. Naciśnij dwukrotnie przycisk [MODE], aby wyjść z ustawień.
UWAGA: Jeśli wyślesz swój zegarek do autoryzowanego serwisu
Suunto w celu wymiany baterii lub dokonania innych napraw,
oprogramowanie zostanie zaktualizowane do najnowszej wersji.
16
V1.5.x
(V1.5.x) lub wyższy, możesz
V1.2.x
(V1.2.x), przeczytaj umieszczone
.
Tryby nurkowania
Podczas każdego przechodzenia do trybu nurkowania możesz
wybrać, z którego trybu chcesz korzystać.
Aby zmienić tryb nurkowania:
1. Znajdując się w trybie zegarka, naciśnij przycisk [MODE], aby
wprowadzić tryb nurkowania.
2. Przewiń do trybu nurkowania, z którego chcesz korzystać, za
pomocą przycisku [UP] lub [DOWN].
3. Poczekaj na zakończenie sprawdzania wstępnego.
Aby zmienić ustawienia trybu nurkowania, naciśnij i przytrzymaj
przycisk [DOWN], znajdując się w tym trybie. Więcej informacji na
temat ustawień trybu nurkowania można znaleźć w odpowiednich
częściach dotyczących trybu nurkowania, które znajdują się w tym
podręczniku użytkownika.
Stoper
Możliwość korzystania ze stopera w trybie czasu lub nurkowania,
jak wyjaśniono w punkcie
lotu samolotem
Aby korzystać ze stopera:
1. Naciśnij przycisk [DOWN], aby rozpocząć działanie stopera.
2. Kiedy stoper działa, naciśnij przycisk [DOWN], aby zmierzyć czas
odcinka.
3. Naciśnij przycisk [UP], aby zakończyć działanie stopera.
4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [UP], aby wyzerować stoper.
.
3.22 Czas na powierzchni i czas zakazu
17
Timer trybu Free
Dostęp do timera trybu Free i dostosowywanie ustawień, jak
wyjaśniono w punkcie
Aby korzystać z timera trybu Free:
1. Naciśnij przycisk [DOWN], aby rozpocząć pierwszy interwał.
2. Naciśnij przycisk [DOWN], aby rozpocząć cykl wstrzymanego
oddechu.
3. Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk [DOWN], aby rozpocząć
nowy cykl wentylacji.
4. Powtarzaj te same czynności do końca określonej liczby
interwałów. Naciśnij przycisk [UP], aby wstrzymać timer.
5. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [UP], aby wyzerować timer.
Naciśnij przycisk [MODE], aby wyjść.
3.4 Timer trybu Free
.
Kalibracja kompasu
Przed pierwszym korzystaniem z kompasu należy przeprowadzić
jego kalibrację.
Aby skalibrować kompas:
1.
Kiedy wyświetli się tekst Rotate 360° (Obróć o 360°), powoli
zatocz pełne koło trzymanym nieruchomo zegarkiem. Ekran
urządzenia powinien przez cały czas być skierowany w górę.
2.
Kiedy wyświetli się tekst Tilt 90° (Przechyl o 90°), powoli przechyl
zegarek do pozycji pionowej, tak, aby ekran był zwrócony do
Ciebie.
18
3 FUNKCJE
3.1 Uruchomienie i sprawdzenie przed
nurkowaniem
Tryb nurkowania, o ile nie jest wyłączony, uruchamia się
automatycznie, gdy zanurkujesz głębiej niż na 1,2 m (4 stopy).
Jednak przed zanurzeniem należy przełączyć się na tryb
nurkowania, aby sprawdzić ustawienia osobiste i ustawienia
wysokości, stan baterii itd.
Za każdym razem, gdy komputer nurkowy Suunto D6i wejdzie w
tryb nurkowania, włącza się seria automatycznie wykonywanych
sprawdzeń. Włączają się wtedy wszystkie elementy wyświetlacza
graficznego, uruchamia się podświetlenie i sygnał dźwiękowy.
Następnie wyświetlają się ustawienia wysokości i osobiste wraz z
maksymalną głębokością nurkowania (MOD), zawartością gazu i
wartością PO2. Potem sprawdzany jest poziom naładowania baterii.
19
12:00
1.12
TH
DIVE
Air
66.2m
PO
AO
211.6
Battery
OK
Pomiędzy kolejnymi nurkowaniami automatyczne sprawdzenia
66.2m
PO
AO
21
1.6
pokazują również aktualne nasycenie tkanek.
Przed wyruszeniem na wyprawę nurkową zaleca się włączenie trybu
nurkowania, aby upewnić się, że wszystko działa prawidłowo.
20
Po automatycznych sprawdzeniach komputer nurkowy Suunto D6i
wchodzi w tryb powierzchniowy. W tym momencie przed wejściem
do wody należy wykonać sprawdzenia ręczne.
Upewnij się, że:
1. komputer nurkowy Suunto D6i działa w prawidłowym trybie i
wyświetla ekrany ze wszystkimi danymi;
2. ustawienie wysokości jest poprawne;
3. ustawienie osobiste jest poprawne;
4. Deep-stopy są prawidłowo ustawione;
5. system jednostek jest odpowiedni;
6. wyświetlana jest poprawna temperatura i głębokość;
7. włącza się alarm dźwiękowy.
3.1.1 Sprawdzenie czujnika bezprzewodowego przed
nurkowaniem
Jeśli używasz opcjonalnego bezprzewodowego czujnika ciśnienia,
sprawdź, czy:
1. ustawienia mieszanki oddechowej i tlenu (O2) w butli są
prawidłowe;
2. czujnik jest prawidłowo zamontowany, a zawór butli jest
otwarty;
3. czujnik i komputer nurkowy Suunto D6i są sparowane;
4. czujnik wysyła dane (miga ikona transmisji bezprzewodowej,
wyświetla się ciśnienie w butli);
5. nie ma ostrzeżenia o niskim poziomie naładowania baterii
czujnika;
21
6. jest wystarczająca ilość gazu na czas planowanego nurkowania.
Replace
Battery
Battery
Low
12:00
1.12
TH
Porównaj odczyt ciśnienia z odczytem zapasowego miernika
ciśnienia.
3.1.2 Wskaźniki stanu baterii
Na wskazywany poziom naładowania baterii może wpływać
temperatura lub utlenienie kontaktów. Jeśli komputer nurkowy
Suunto D6i przechowujesz przez dłuższy czas lub używasz go w
niskich temperaturach, ostrzeżenie o niskim poziomie baterii może
pojawiać się, nawet jeśli bateria jest wystarczająco naładowana.
W takich przypadkach wejdź ponownie w tryb nurkowania i
sprawdź poziom naładowania baterii. Jeśli bateria jest bliska
rozładowania, pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie
naładowania baterii.
Jeśli ikona niskiego poziomu naładowania baterii pojawi się w
trybie powierzchniowym lub ekran wygląda na wyblakły, jej poziom
naładowania może być zbyt niski. Zaleca się wtedy wymianę baterii.
22
UWAGA: Ze względów bezpieczeństwa w czasie, gdy
wyświetlane jest to ostrzeżenie, nie można włączyć podświetlenia
ani alarmu dźwiękowego.
3.2 Czas do wyczerpania gazu
Czas do wyczerpania gazu można wyświetlić tylko wtedy, gdy
zamontowany i używany jest bezprzewodowy czujnik ciśnienia w
butli.
Aby włączyć czas do wyczerpania gazu:
1. W trybie nurkowania naciśnij i przytrzymaj przycisk [DOWN], aby
wejść do ustawień.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [DOWN], aby przewinąć do opcji
Air Time (Czas do wyczerpania gazu).
3. Naciśnij przycisk [UP], aby włączyć odczyt czasu do wyczerpania
gazu.
4. Naciśnij przycisk [SELECT]
5. Naciśnij przycisk [MODE], aby wyjść z menu.
3.3 Alarmy, ostrzeżenia i powiadomienia
Suunto D6i wyposażony w alarmy dźwiękowe i wizualne, które
informują o osiągnięciu istotnych limitów i ustawień.
Dwa typy alarmów dźwiękowych wskazują na wysoki lub niski
priorytet:
23
Typ alarmuWzorzec dźwiękuCzas trwania
Wysoki priorytet
Niski priorytet
Ponadto, dostępne są trzy rodzaje powiadomień dźwiękowych:
dźwięk 2,4 s + przerwa
2,4 s
dźwięk 0,8 s + przerwa
3,2 s
Instruktażowy
sygnał
dźwiękowy
WynurzanieRozpocznij wynurzanie
ZanurzanieRozpocznij zanurzanie
Zanurzaniewynurzanie
Suunto D6i wy
oszczędzać baterię.
Alarmy o wysokim priorytecie:
24
Wzorzec dźwiękuInterpretacja
Zmiana gazu
świetla informacje podczas przerw alarmowych, aby
AlarmWyjaśnienie
Alarm o wysokim
priorytecie, po którym
następuje sygnał
dźwiękowy „rozpocznij
wynurzanie”,
powtarzany przez
maksymalnie trzy minuty
Miga wartość PO
Alarm o wysokim
priorytecie, po którym
następuje sygnał
dźwiękowy „Rozpocznij
zanurzanie”, powtarzany
przez maksymalnie trzy
minuty. Miga komunikat
Er (Er - Błąd) i strzałka
jest skierowana w dół.
Alarm o wysokim
priorytecie, powtarzany
trzy razy.
SLOW Miga komunikat
(SLOW - WOLNO).
Alarmy o niskim priorytecie:
2
Wartość PO2 większa niż ustawiona
wartość. Aktualna głębokość jest zbyt
duża dla używanej mieszanki gazowej.
Należy natychmiast wynurzyć się lub
zmienić mieszankę na gaz o niższej
zawartości procentowej O2.
Przekroczona głębokość górnego
pułapu dekompresji. Należy
natychmiast zanurzyć się do tego
pułapu lub głębiej.
Przekroczona maksymalna prędkość
wynurzania wynosząca 10 m/min (33
stopy/min). Zmniejsz prędkość
wynurzania.
25
Typ alarmuPrzyczyna alarmu
Alarm o niskim
priorytecie, po którym
następuje sygnał
dźwiękowy „Zmień
mieszankę”.
Wartość O2% mieszanki
gazowej miga.
Alarm o niskim
priorytecie, po którym
następuje sygnał
dźwiękowy „Rozpocznij
wynurzanie”,
powtarzany dwa razy.
ASC TIME Miga
komunikat (ASC TIME CZAS WYNURZANIA) i
strzałka jest skierowana
w górę.
Alarm o niskim
priorytecie, po którym
następuje sygnał
dźwiękowy „Rozpocznij
zanurzanie”.
26
Zalecana zmiana mieszanki (Tylko tryb
nurkowy Nitrox (Nitrox)). Należy
zmienić mieszankę na bardziej
kompatybilną z dekompresją. ASCTIME Podawany (ASC TIME - CZAS
WYNURZANIA) zakłada, że mieszanka
została zmieniona, i jest poprawny
tylko w przypadku odpowiedniej
zmiany mieszanki.
Nurkowanie bez dekompresji staje się
nurkowaniem z przystankiem
dekompresyjnym. Głębokość jest
poniżej dolnego pułapu dekompresji.
Należy wynurzyć się do tego pułapu
lub wyżej.
Naruszono obowiązkowy głęboki
przystanek bezpieczeństwa. Należy
zanurzyć się głębiej, aby wykonać
głęboki przystanek bezpieczeństwa.
Typ alarmuPrzyczyna alarmu
DEEPSTOP Miga
komunikat (DEEP STOP GŁĘBOKI PRZYSTANEK
BEZPIECZEŃSTWA) i
strzałka jest skierowana
w dół.
Alarm o niskim
priorytecie, po którym
następuje sygnał
dźwiękowy „Rozpocznij
zanurzanie”, powtarzany
przez trzy minuty.
Strzałka jest skierowana
w dół.
Alarm o niskim
priorytecie, po którym
następują dwa krótkie
sygnały dźwiękowe.
DEEPSTOP Wyświetla się
komunikat (DEEPSTOP GŁĘBOKI PRZYSTANEK
BEZPIECZEŃSTWA) oraz
wskaźnik czasu.
Naruszono obowiązkowy przystanek
bezpieczeństwa. Należy zanurzyć się
głębiej, aby wykonać przystanek
bezpieczeństwa.
Osiągnięto głębokość głębokiego
przystanku bezpieczeństwa. Zatrzymaj
się na obowiązkowym głębokim
przystanku bezpieczeństwa na czas
wyświetlany na wskaźniku.
27
Typ alarmuPrzyczyna alarmu
Alarm o niskim
priorytecie, powtórzony
dwa razy.
Miga wartość ciśnienia w
butli.
Alarm o niskim
priorytecie, powtórzony
dwa razy.
Wartość OLF% miga, jeśli
wartość PO2 jest większa
niż 0,5 bara.
Alarm o niskim
priorytecie, powtórzony
dwa razy.
Miga maksymalna
wartość głębokości
Alarm o niskim
priorytecie, powtórzony
dwa razy; miga wartość
czasu nurkowania
Alarm o niskim
priorytecie. Miga
28
Ciśnienie w butli osiąga zdefiniowaną
wartość alarmu lub stałe ustawienie
alarmowe, czyli 50 barów (700 psi).
Potwierdź alarm naciskając dowolny
przycisk.
Wartość OLF wynosi 80% lub 100%
(tylko w trybie nurkowania (Nitrox
(Nitrox)). Potwierdź alarm naciskając
dowolny przycisk.
Długość przerwy powierzchniowej
przed następnym nurkowaniem (tylko
w trybie nurkowania Free (Free)).
Potwierdź alarm naciskając dowolny
przycisk.
Uwaga: wydłuż przerwę na
powierzchni
Naruszono górny pułap dekompresji
lub czas denny jest zbyt długi
Zakaz lotu samolotem
3.4 Timer trybu Free
Timera trybu Free możesz używać do treningu interwałowego
podczas nurkowania ze wstrzymanym oddechem. Dostosować
możesz następujące ustawienia:
29
•
2s
12:00
1.12
TH
TIMER
Apena
1:00
15:00
TIME
START
Vent. (Went.): czas wentylacji – jest to czas oddychania przed
każdym kolejnym zanurzeniem. Czas ten jest stopniowo
zwiększany dla każdego interwału.
•
Incr (Przyrost): przyrost czasu – jest on dodawany do czasu
oddychania dla każdego interwału. Na przykład jeśli czas
wentylacji wyniesie jedną minutę, a przyrost czasu to 30 sekund,
to wentylacja dla pierwszego interwału to 1 minuta, dla
drugiego – 1 minuta 30 sekund, dla trzeciego – 2 minuty itd.
•
Repeats (Powtórzenia): liczba interwałów
Aby wyregulować ustawienia timera trybu Free:
1. W trybie czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk [UP], aby otworzyć
widok timera trybu swobodnego.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [DOWN], aby wejść do ustawień
timera.
3. Dostosuj czas wentylacji przyciskiem [UP] lub [DOWN] i
zatwierdź wybór przyciskiem [SELECT].
4. Dostosuj przyrost czasu przyciskiem [UP] lub [DOWN] i zatwierdź
wybór przyciskiem [SELECT].
5. Dostosuj liczbę interwałów przyciskiem [UP] lub [DOWN] i
zatwierdź wybór przyciskiem [SELECT].
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.