Suunto D6I User Manual [pl]

SUUNTO D6I
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
2016-12-30
1 Bezpieczeństwo ................................................................................ 5
2 Wprowadzenie ............................................................................... 13
2.1 Tryby i widoki wyświetlacza .................................................. 13
2.2 Ikony ....................................................................................... 13
2.3 Konfiguracja ........................................................................... 15
2.4 Sprawdzanie wersji oprogramowania .................................. 16
3 Funkcje ............................................................................................ 19
3.1 Uruchomienie i sprawdzenie przed nurkowaniem .............. 19
3.1.1 Sprawdzenie czujnika bezprzewodowego przed
nurkowaniem .......................................................................... 21
3.1.2 Wskaźniki stanu baterii .................................................. 22
3.2 Czas do wyczerpania gazu ..................................................... 23
3.3 Alarmy, ostrzeżenia i powiadomienia ................................... 23
3.4 Timer trybu Free ..................................................................... 29
3.5 Prędkość wynurzania .............................................................. 32
3.6 Podświetlenie ......................................................................... 33
3.7 Znaczniki ................................................................................. 34
3.8 Kalendarz ................................................................................ 34
3.8.1 Godzina .......................................................................... 34
3.8.2 Data ................................................................................ 35
3.8.3 Jednostki ......................................................................... 35
3.8.4 Dwie strefy czasowe ....................................................... 36
3.8.5 Budzik ............................................................................. 36
3.9 Kompas ................................................................................... 37
3.9.1 Kalibracja kompasu ........................................................ 38
3.9.2 Ustawianie deklinacji ..................................................... 39
3.9.3 Ustawienie zamknięcia widoku kompasu ..................... 40
3.9.4 Ustawianie blokady namiaru kompasowego ............... 40
3.10 Kontrast wyświetlacza ......................................................... 42
3.11 Alarm głębokości .................................................................. 42
3.12 Historia nurkowania ............................................................. 43
3.13 Tryby nurkowania ................................................................ 47
3.13.1 Tryb Powietrze ............................................................. 48
3.13.2 Tryb Nitrox .................................................................... 49
3.13.3 Tryb Głębokościomierz ................................................. 52
3.13.4 Tryb Free ....................................................................... 54
3.14 Tryb planowania nurkowania ............................................. 56
3.15 Alarm czasu nurkowania ..................................................... 57
3.16 Stan błędu (blokada algorytmu) .......................................... 58
3.17 Regulowanie ustawień osobistych i ustawień wysokości
....................................................................................................... 59
3.18 Przystanki bezpieczeństwa i przystanki głębokie (Deep-
stopy) ............................................................................................ 61
3.19 Częstotliwość próbkowania ................................................. 64
3.20 Wersja oprogramowania ..................................................... 65
3.21 Stoper .................................................................................... 65
3.22 Czas na powierzchni i czas zakazu lotu samolotem ........... 67
3.23 Liczba nurkowań .................................................................. 70
3.24 Suunto RGBM ....................................................................... 70
3.24.1 Bezpieczeństwo nurka .................................................. 72
3.24.2 Nurkowanie na większej wysokości ............................. 72
3.24.3 Ekspozycja tlenowa ...................................................... 73
3.25 Ciśnienie w butli ................................................................... 74
3.25.1 Bezprzewodowa transmisja danych ............................ 76
3.25.2 Montaż i parowanie czujnika ...................................... 77
3.25.3 Przekazywane dane ..................................................... 79
3.25.4 Alarm ciśnienia w butli ................................................ 80
3.26 Dźwięki .................................................................................. 81
3.27 Kontakt wodny ..................................................................... 82
4 Zachowywanie ostrożności i wsparcie ........................................... 83
4.1 Wskazówki dotyczące obsługi ............................................... 83
4.2 Wodoodporność ..................................................................... 84
4.3 Wymiana baterii ..................................................................... 85
5 Referencje ....................................................................................... 87
5.1 Dane techniczne ..................................................................... 87
5.2 Zgodność ................................................................................. 89
5.2.1 Znak CE ........................................................................... 89
5.2.2 EN 13319 ......................................................................... 89
5.2.3 EN 250 i FIOH .................................................................. 90
5.3 Znak towarowy ...................................................................... 90
5.4 Uwaga dotycząca patentów .................................................. 90
5.5 Ograniczona Gwarancja Międzynarodowa ........................... 90
5.6 Prawa autorskie ...................................................................... 93
5.7 Terminy ................................................................................... 94
Indeks ............................................................................................... 101

1 BEZPIECZEŃSTWO

Rodzaje środków ostrożności
OSTRZEŻENIE: — są stosowane przy opisie procedury lub
sytuacji, która może spowodować poważne obrażenia ciała lub
ś
mierć.
PRZESTROGA: — są stosowane przy opisie procedury lub
sytuacji, która spowoduje uszkodzenie produktu.
UWAGA: — służy do podkreślenia ważnej informacji.
PORADA:
dotycz
— służy do podania dodatkowych wskazówek
ą
cych korzystania z możliwości i funkcji urządzenia.
Przed rozpoczęciem nurkowania
Należy w pełni zapoznać się z instrukcjami użytkowania, wyświetlanymi informacjami i ograniczeniami dotyczącymi przyrządów pomiarowych do nurkowania. W przypadku jakichkolwiek pytań na temat tej instrukcji obsługi lub komputera nurkowego przed rozpoczęciem nurkowania z komputerem należy skontaktować się ze sprzedawcą Suunto. Należy zawsze pamiętać, że NUREK ODPOWIADA ZA WŁASNE BEZPIECZEŃSTWO!
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE: Z KOMPUTERA NURKOWEGO POWINNNI
KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE WYSZKOLENI NURKOWIE! Niedostateczne przeszkolenie w jakiejkolwiek odmianie nurkowania, w tym w nurkowaniu ze wstrzymanym oddechem, stwarza prawdopodobieństwo popełnienia błędów, takich jak nieprawid dekompresja, które mogą doprowadzić do poważnych obrażeń lub
ś
mierci.
ł
owe użycie mieszanek gazów lub nieprawidłowa
OSTRZEŻENIE: Bezwzględnie należy zapoznać się ze skrócon
instrukcją w wersji drukowanej oraz instrukcją użytkowania komputera nurkowego w wersji online. Niewykonanie tych
ś
ci może skutkować użytkowaniem sprzętu w niewłaściwy
czynno sposób, odniesieniem powa
ż
nych obrażeń lub śmiercią.
ą
OSTRZEŻENIE: KAŻDY PROFIL NURKOWANIA, NAWET W
PRZYPADKU PRZESTRZEGANIA ZASAD ZAWARTYCH W TABELACH DEKOMPRESYJNYCH LUB POSTĘPOWANIA ZGODNIE Z WYTYCZNYMI KOMPUTERA NURKOWEGO, STWARZA RYZYKO WYSTĄPIENIA CHOROBY DEKOMPRESYJNEJ (DCS). STOSOWANIE PROCEDUR, KOMPUTERÓW LUB TABEL NURKOWYCH NIE
Ą
ELIMINUJE RYZYKA WYST
PIENIA DCS LUB TOKSYCZNOŚCI
TLENOWEJ! Stan fizjologiczny organizmu może być różny w
żnoś
zale
ci od dnia. Komputer nurkowy nie uwzględnia tego rodzaju różnic. W celu ograniczenia ryzyka wystąpienia DCS zdecydowanie zaleca się pozostawanie w bezpiecznych granicach limitów
ą
ekspozycji podawanych przez urz
dzenie. Dodatkowym środkiem bezpieczeństwa jest zasięgnięcie porady lekarza na temat zdolności do nurkowania przed przystąpieniem do nurkowania.
OSTRZEŻENIE: Osoby używające rozrusznika serca nie powinny
ć
nurkowa
z aparatem oddechowym, ponieważ powoduje ono w organizmie obciążenia fizyczne, które mogą zakłócać działanie rozrusznika.
OSTRZEŻENIE:
Osoby używające rozrusznika serca przed
skorzystaniem z urządzenia powinny zasięgnąć porady lekarza.
ę
stotliwość indukcyjna wykorzystywana przez urządzenie może
Cz zakłócać działanie rozrusznika.
OSTRZEŻENIE: Nasze produkty są zgodne z odpowiednimi
normami branżowymi, jednak ich kontakt ze skórą może skutkowa wystąpieniem reakcji alergicznych lub podrażnień. W takim przypadku należy natychmiast zaprzestać użytkowania produktu i zgłosić się do lekarza.
OSTRZEŻENIE: Sprzęt nie jest przeznaczony do użytku
profesjonalnego! Komputery nurkowe Suunto są przeznaczone
łą
cznie do celów rekreacyjnych. Nurkowanie o charakterze
wy komercyjnym lub profesjonalnym może wiązać się z głębokościami i warunkami grożącymi zwiększonym ryzykiem wystąpienia choroby dekompresyjnej (DCS). Firma Suunto stanowczo odradza zatem
ą
stosowanie tego urz
dzenia do nurkowania komercyjnego lub
profesjonalnego.
ć
OSTRZEŻENIE:
NALEŻY WYKORZYSTYWAĆ URZĄDZENIA DUBLUJĄCE FUNKCJE KOMPUTERA! Podczas nurkowania z komputerem nurkowym nale
y dodatkowo mieć ze sob
ą
ż
głębokościomierz, manometr nurkowy, stoper lub zegarek oraz
ć
dostęp do tabel dekompresyjnych.
mie
OSTRZEŻENIE: Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie należy
nurkować samemu. Należy nurkować z wyznaczonym partnerem. Po nurkowaniu należy dłużej pozostać z innymi osobami, poniewa
ż
choroba dekompresyjna (DCS) może wystąpić z opóźnieniem lub pojawić się w wyniku aktywności podejmowanej na powierzchni.
OSTRZEŻENIE: PRZED NURKOWANIEM NALEŻY SPRAWDZI
Ć
DZIAŁANIE SPRZĘTU! Przed rozpoczęciem nurkowania należy
ć
zawsze sprawdzi
, czy komputer działa prawidłowo i ma poprawne ustawienia. Należy sprawdzić, czy działa wyświetlacz, czy poziom baterii jest odpowiedni itp.
OSTRZEŻENIE:
Podczas nurkowania nale
ż
y regularnie sprawdza
komputer nurkowy. W przypadku jakichkolwiek widocznych
ł
nieprawid
owości w jego działaniu należy natychmiast zakończy
nurkowanie i bezpiecznie powrócić na powierzchnię.
ć
ć
OSTRZEŻENIE: JEŻELI KOMPUTER NURKOWY JEST W TRYBIE
PRACY NIE POWINIEN STANOWIĆ PRZEDMIOTU WYMIANY ANI BY UDOSTĘPNIANY INNYM UŻYTKOWNIKOM! Informacje zapisane w jego pamięci nie będą odnosić się do osoby, która nie korzystała z niego w trakcie ostatniego nurkowania jednokrotnego lub powtórzeniowego. Profile nurkowania muszą odpowiadać profilom
ż
ytkownika. Pozostawienie komputera nurkowego na powierzchni
u podczas nurkowania spowoduje podanie przez urządzenie
ł
adnych informacji dotyczących kolejnych zanurzeń. Żaden
niedok komputer nurkowy nie uwzględnia informacji dotyczących nurkowania, które nastąpiło bez jego użycia. W związku z tym
ł
nurkowanie, które mia
o miejsce do czterech dni przed pierwszym użyciem komputera nurkowego, może powodować podanie błędnych informacji. Tego rodzaju sytuacji należy unikać.
Ć
OSTRZEŻENIE: NIE NALEŻY NARAŻAĆ ŻADNEGO ELEMENTU
Ł
KOMPUTERA NURKOWEGO NA DZIA
ANIE JAKIEJKOLWIEK
MIESZANKI GAZÓW ZAWIERAJĄCEJ PONAD 40% TLENU!
ę
Wzbogacone powietrze o wi
kszej zawartości tlenu stwarza ryzyko
pożaru lub wybuchu, co może prowadzić do poważnych obrażeń lub
ś
mierci.
10
OSTRZEŻENIE: DO NURKOWANIA NIE NALEŻY UŻYWAĆ GAZU,
KTÓREGO SKŁAD NIE ZOSTAŁ OSOBIŚCIE SPRAWDZONY I WPROWADZONY DO KOMPUTERA NURKOWEGO! Brak weryfikacji zawartości butli i wprowadzenia odpowiednich wartości gazu do komputera nurkowego powoduje uzyskanie nieprawidłowych informacji potrzebnych do zaplanowania nurkowania.
OSTRZEŻENIE: Korzystanie z oprogramowania do planowania
nurkowania, takiego jak program Suunto DM5, nie mo
ż
e zastąpi
ć
właściwego szkolenia w zakresie nurkowania. Nurkowanie z użyciem mieszanki gazów niesie za sobą ryzyko nieznane osobom
ą
cym tylko z użyciem powietrza. Nurkowanie z użyciem
nurkuj trymiksu, trioksu, helioksu i nitroksu lub wszystkich tych gazów wymaga przejścia specjalistycznego przeszkolenia uwzględniającego rodzaj uprawianego nurkowania.
OSTRZEŻENIE: Zabrania się korzystania z kabla USB Suunto w
miejscu występowania gazów palnych. Takie postępowanie może
ć
prowadzi
do wybuchu.
OSTRZEŻENIE:
Nie demontować ani nie wprowadzać zmian w budowie kabla USB Suunto. Takie post prądem lub pożaru.
ę
powanie mogłoby prowadzić do porażenia
11
OSTRZEŻENIE: Nie używać kabla USB Suunto, jeżeli kabel lub
jego części są uszkodzone.
PRZESTROGA: NIE WOLNO dopuścić, aby styki złącza kabla USB
dotykały jakiejkolwiek powierzchni przewodzącej. Może to
ć
spowodowa
zwarcie i kabel przestanie być użyteczny.
Wynurzanie awaryjne
W razie wystąpienia (mało prawdopodobnych) nieprawidłowości w działaniu komputera nurkowego należy przestrzegać procedur awaryjnych udostępnionych przez certyfikowaną agencję szkolącą nurków, aby podjąć natychmiastowe i bezpieczne wynurzanie.
12

2 WPROWADZENIE

DIVE PLAN MEM
12:00
1.12
TH
12:00
1.12
TH

2.1 Tryby i widoki wyświetlacza

Komputer nurkowy Suunto D6i ma cztery główne tryby: TIME (czas), DIVE (nurkowanie), PLANNING (planowanie) i MEMORY (pamięć).
Tryby można zmieniać, naciskając przycisk [MODE]. O ile tryb DIVE (Nurkowanie) nie jest wyłączony, komputer nurkowy
Suunto D6i automatycznie przełącza się w tryb NURKOWANIA, gdy zanurzysz się na głębokość 1,2 m (4 stopy).
Tryby czasu i nurkowania mają cztery różne widoki w dolnym wierszu, które można przewijać przyciskami [DOWN] i [UP].

2.2 Ikony

W komputerze nurkowym Suunto D6i używane są następujące ikony:
13
4.
3.
9.
10.
2.
1.
7.
5.
6.
8.
Ikona Opis
1 Alarm codzienny 2 Alarm nurkowy 3 Zakaz lotu samolotem 4 Przystanek bezpieczeństwa
14
Ikona Opis
5 Ciśnienie w butli (jeśli jest dostępne) 6 Transmisja bezprzewodowa (jeśli jest dostępna) 7 Niski poziom baterii 8 Aktywny kontakt wodny 9 Symbol, na który nurek musi zwrócić uwagę 10 Prędkość wynurzania

2.3 Konfiguracja

Aby w pełni wykorzystać możliwości komputera nurkowego Suunto D6i, poświęć trochę czasu na przeczytanie tej instrukcji i zaznajomienie się z dostępnymi trybami oraz ustawieniami. Musisz mieć całkowitą pewność, że komputer jest ustawiony dokładnie tak, jak chcesz, zanim wejdziesz z nim do wody.
Aby rozpocząć:
1. Uruchom urządzenie z trybu wygaszenia, naciskając i
przytrzymując dowolny przycisk, aż włączy się wyświetlacz.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [DOWN], aby otworzyć opcję
General Settings (Ustawienia ogólne).
3. Ustaw godzinę. Patrz:
4. Ustaw datę. Patrz:
5. Ustaw jednostki. Patrz:
6. Naciśnij przycisk [MODE], aby wyjść z ustawień.
3.8.1 Godzina
3.8.2 Data
3.8.3 Jednostki
.
.
.
15
Domyślny tryb nurkowania to Air (Powietrze). Więcej informacji o dostępnych trybach nurkowania — patrz:
3.13 Tryby nurkowania

2.4 Sprawdzanie wersji oprogramowania

Należy pamiętać, że ten podręcznik użytkownika dotyczy najnowszej wersji oprogramowania urządzenia Suunto D6i. Jeśli korzystasz ze starszej wersji, niektóre funkcje będą działały inaczej.
Aby sprawdzić wersję oprogramowania:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [DOWN], aby przejść do ustawień.
2.
Naciskaj przycisk [DOWN], aby przewinąć do pozycji Version (Wersja), a następnie naciśnij przycisk [SELECT].
3. Pierwszy wiersz z informacjami wskazuje wersję
oprogramowania.
Jeśli numer wersji to pominąć dalsze informacje w tej części i przejść do normalnego czytania podręcznika użytkownika.
Jeśli numer wersji to poniżej informacje dotyczące sposobu korzystania z określonych funkcji.
4. Naciśnij dwukrotnie przycisk [MODE], aby wyjść z ustawień.
UWAGA: Jeśli wyślesz swój zegarek do autoryzowanego serwisu
Suunto w celu wymiany baterii lub dokonania innych napraw, oprogramowanie zostanie zaktualizowane do najnowszej wersji.
16
V1.5.x
(V1.5.x) lub wyższy, możesz
V1.2.x
(V1.2.x), przeczytaj umieszczone
.
Tryby nurkowania
Podczas każdego przechodzenia do trybu nurkowania możesz wybrać, z którego trybu chcesz korzystać.
Aby zmienić tryb nurkowania:
1. Znajdując się w trybie zegarka, naciśnij przycisk [MODE], aby
wprowadzić tryb nurkowania.
2. Przewiń do trybu nurkowania, z którego chcesz korzystać, za
pomocą przycisku [UP] lub [DOWN].
3. Poczekaj na zakończenie sprawdzania wstępnego. Aby zmienić ustawienia trybu nurkowania, naciśnij i przytrzymaj
przycisk [DOWN], znajdując się w tym trybie. Więcej informacji na temat ustawień trybu nurkowania można znaleźć w odpowiednich częściach dotyczących trybu nurkowania, które znajdują się w tym podręczniku użytkownika.
Stoper
Możliwość korzystania ze stopera w trybie czasu lub nurkowania, jak wyjaśniono w punkcie
lotu samolotem
Aby korzystać ze stopera:
1. Naciśnij przycisk [DOWN], aby rozpocząć działanie stopera.
2. Kiedy stoper działa, naciśnij przycisk [DOWN], aby zmierzyć czas
odcinka.
3. Naciśnij przycisk [UP], aby zakończyć działanie stopera.
4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [UP], aby wyzerować stoper.
.
3.22 Czas na powierzchni i czas zakazu
17
Timer trybu Free
Dostęp do timera trybu Free i dostosowywanie ustawień, jak wyjaśniono w punkcie
Aby korzystać z timera trybu Free:
1. Naciśnij przycisk [DOWN], aby rozpocząć pierwszy interwał.
2. Naciśnij przycisk [DOWN], aby rozpocząć cykl wstrzymanego
oddechu.
3. Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk [DOWN], aby rozpocząć
nowy cykl wentylacji.
4. Powtarzaj te same czynności do końca określonej liczby
interwałów. Naciśnij przycisk [UP], aby wstrzymać timer.
5. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [UP], aby wyzerować timer.
Naciśnij przycisk [MODE], aby wyjść.
3.4 Timer trybu Free
.
Kalibracja kompasu
Przed pierwszym korzystaniem z kompasu należy przeprowadzić jego kalibrację.
Aby skalibrować kompas:
1.
Kiedy wyświetli się tekst Rotate 360° (Obróć o 360°), powoli zatocz pełne koło trzymanym nieruchomo zegarkiem. Ekran urządzenia powinien przez cały czas być skierowany w górę.
2.
Kiedy wyświetli się tekst Tilt 90° (Przechyl o 90°), powoli przechyl zegarek do pozycji pionowej, tak, aby ekran był zwrócony do Ciebie.
18

3 FUNKCJE

3.1 Uruchomienie i sprawdzenie przed nurkowaniem

Tryb nurkowania, o ile nie jest wyłączony, uruchamia się automatycznie, gdy zanurkujesz głębiej niż na 1,2 m (4 stopy). Jednak przed zanurzeniem należy przełączyć się na tryb nurkowania, aby sprawdzić ustawienia osobiste i ustawienia wysokości, stan baterii itd.
Za każdym razem, gdy komputer nurkowy Suunto D6i wejdzie w tryb nurkowania, włącza się seria automatycznie wykonywanych sprawdzeń. Włączają się wtedy wszystkie elementy wyświetlacza graficznego, uruchamia się podświetlenie i sygnał dźwiękowy. Następnie wyświetlają się ustawienia wysokości i osobiste wraz z maksymalną głębokością nurkowania (MOD), zawartością gazu i wartością PO2. Potem sprawdzany jest poziom naładowania baterii.
19
12:00
1.12
TH
DIVE
Air
66.2m
PO AO
21 1.6
Battery
OK
Pomiędzy kolejnymi nurkowaniami automatyczne sprawdzenia
66.2m
PO AO
21
1.6
pokazują również aktualne nasycenie tkanek.
Przed wyruszeniem na wyprawę nurkową zaleca się włączenie trybu nurkowania, aby upewnić się, że wszystko działa prawidłowo.
20
Po automatycznych sprawdzeniach komputer nurkowy Suunto D6i wchodzi w tryb powierzchniowy. W tym momencie przed wejściem do wody należy wykonać sprawdzenia ręczne.
Upewnij się, że:
1. komputer nurkowy Suunto D6i działa w prawidłowym trybie i
wyświetla ekrany ze wszystkimi danymi;
2. ustawienie wysokości jest poprawne;
3. ustawienie osobiste jest poprawne;
4. Deep-stopy są prawidłowo ustawione;
5. system jednostek jest odpowiedni;
6. wyświetlana jest poprawna temperatura i głębokość;
7. włącza się alarm dźwiękowy.

3.1.1 Sprawdzenie czujnika bezprzewodowego przed nurkowaniem

Jeśli używasz opcjonalnego bezprzewodowego czujnika ciśnienia, sprawdź, czy:
1. ustawienia mieszanki oddechowej i tlenu (O2) w butli są
prawidłowe;
2. czujnik jest prawidłowo zamontowany, a zawór butli jest
otwarty;
3. czujnik i komputer nurkowy Suunto D6i są sparowane;
4. czujnik wysyła dane (miga ikona transmisji bezprzewodowej,
wyświetla się ciśnienie w butli);
5. nie ma ostrzeżenia o niskim poziomie naładowania baterii
czujnika;
21
6. jest wystarczająca ilość gazu na czas planowanego nurkowania.
Replace Battery
Battery
Low
12:00
1.12
TH
Porównaj odczyt ciśnienia z odczytem zapasowego miernika ciśnienia.

3.1.2 Wskaźniki stanu baterii

Na wskazywany poziom naładowania baterii może wpływać temperatura lub utlenienie kontaktów. Jeśli komputer nurkowy Suunto D6i przechowujesz przez dłuższy czas lub używasz go w niskich temperaturach, ostrzeżenie o niskim poziomie baterii może pojawiać się, nawet jeśli bateria jest wystarczająco naładowana.
W takich przypadkach wejdź ponownie w tryb nurkowania i sprawdź poziom naładowania baterii. Jeśli bateria jest bliska rozładowania, pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania baterii.
Jeśli ikona niskiego poziomu naładowania baterii pojawi się w trybie powierzchniowym lub ekran wygląda na wyblakły, jej poziom naładowania może być zbyt niski. Zaleca się wtedy wymianę baterii.
22
UWAGA: Ze względów bezpieczeństwa w czasie, gdy
wyświetlane jest to ostrzeżenie, nie można włączyć podświetlenia ani alarmu dźwiękowego.

3.2 Czas do wyczerpania gazu

Czas do wyczerpania gazu można wyświetlić tylko wtedy, gdy zamontowany i używany jest bezprzewodowy czujnik ciśnienia w butli.
Aby włączyć czas do wyczerpania gazu:
1. W trybie nurkowania naciśnij i przytrzymaj przycisk [DOWN], aby
wejść do ustawień.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [DOWN], aby przewinąć do opcji
Air Time (Czas do wyczerpania gazu).
3. Naciśnij przycisk [UP], aby włączyć odczyt czasu do wyczerpania
gazu.
4. Naciśnij przycisk [SELECT]
5. Naciśnij przycisk [MODE], aby wyjść z menu.

3.3 Alarmy, ostrzeżenia i powiadomienia

Suunto D6i wyposażony w alarmy dźwiękowe i wizualne, które informują o osiągnięciu istotnych limitów i ustawień.
Dwa typy alarmów dźwiękowych wskazują na wysoki lub niski priorytet:
23
Typ alarmu Wzorzec dźwięku Czas trwania
Wysoki priorytet
Niski priorytet
Ponadto, dostępne są trzy rodzaje powiadomień dźwiękowych:
dźwięk 2,4 s + przerwa 2,4 s
dźwięk 0,8 s + przerwa 3,2 s
Instruktażowy sygnał dźwiękowy
Wynurzanie Rozpocznij wynurzanie
Zanurzanie Rozpocznij zanurzanie
Zanurzanie­wynurzanie
Suunto D6i wy oszczędzać baterię.
Alarmy o wysokim priorytecie:
24
Wzorzec dźwięku Interpretacja
Zmiana gazu
świetla informacje podczas przerw alarmowych, aby
Alarm Wyjaśnienie
Alarm o wysokim priorytecie, po którym następuje sygnał dźwiękowy „rozpocznij wynurzanie”, powtarzany przez maksymalnie trzy minuty
Miga wartość PO
Alarm o wysokim priorytecie, po którym następuje sygnał dźwiękowy „Rozpocznij zanurzanie”, powtarzany przez maksymalnie trzy minuty. Miga komunikat Er (Er - Błąd) i strzałka jest skierowana w dół.
Alarm o wysokim priorytecie, powtarzany trzy razy.
SLOW Miga komunikat (SLOW - WOLNO).
Alarmy o niskim priorytecie:
Wartość PO2 większa niż ustawiona wartość. Aktualna głębokość jest zbyt
duża dla używanej mieszanki gazowej. Należy natychmiast wynurzyć się lub zmienić mieszankę na gaz o niższej zawartości procentowej O2.
Przekroczona głębokość górnego pułapu dekompresji. Należy natychmiast zanurzyć się do tego pułapu lub głębiej.
Przekroczona maksymalna prędkość wynurzania wynosząca 10 m/min (33 stopy/min). Zmniejsz prędkość wynurzania.
25
Typ alarmu Przyczyna alarmu
Alarm o niskim priorytecie, po którym następuje sygnał dźwiękowy „Zmień mieszankę”.
Wartość O2% mieszanki gazowej miga.
Alarm o niskim priorytecie, po którym następuje sygnał dźwiękowy „Rozpocznij wynurzanie”, powtarzany dwa razy.
ASC TIME Miga komunikat (ASC TIME ­CZAS WYNURZANIA) i strzałka jest skierowana w górę.
Alarm o niskim priorytecie, po którym następuje sygnał dźwiękowy „Rozpocznij zanurzanie”.
26
Zalecana zmiana mieszanki (Tylko tryb nurkowy Nitrox (Nitrox)). Należy zmienić mieszankę na bardziej kompatybilną z dekompresją. ASC TIME Podawany (ASC TIME - CZAS WYNURZANIA) zakłada, że mieszanka została zmieniona, i jest poprawny tylko w przypadku odpowiedniej zmiany mieszanki.
Nurkowanie bez dekompresji staje się nurkowaniem z przystankiem dekompresyjnym. Głębokość jest poniżej dolnego pułapu dekompresji. Należy wynurzyć się do tego pułapu lub wyżej.
Naruszono obowiązkowy głęboki przystanek bezpieczeństwa. Należy zanurzyć się głębiej, aby wykonać głęboki przystanek bezpieczeństwa.
Typ alarmu Przyczyna alarmu DEEPSTOP Miga
komunikat (DEEP STOP ­GŁĘBOKI PRZYSTANEK BEZPIECZEŃSTWA) i strzałka jest skierowana w dół.
Alarm o niskim priorytecie, po którym następuje sygnał dźwiękowy „Rozpocznij zanurzanie”, powtarzany przez trzy minuty.
Strzałka jest skierowana w dół.
Alarm o niskim priorytecie, po którym następują dwa krótkie sygnały dźwiękowe.
DEEPSTOP Wyświetla się komunikat (DEEPSTOP ­GŁĘBOKI PRZYSTANEK BEZPIECZEŃSTWA) oraz wskaźnik czasu.
Naruszono obowiązkowy przystanek bezpieczeństwa. Należy zanurzyć się głębiej, aby wykonać przystanek bezpieczeństwa.
Osiągnięto głębokość głębokiego przystanku bezpieczeństwa. Zatrzymaj się na obowiązkowym głębokim przystanku bezpieczeństwa na czas wyświetlany na wskaźniku.
27
Typ alarmu Przyczyna alarmu
Alarm o niskim priorytecie, powtórzony dwa razy.
Miga wartość ciśnienia w butli.
Alarm o niskim priorytecie, powtórzony dwa razy.
Wartość OLF% miga, jeśli wartość PO2 jest większa
niż 0,5 bara. Alarm o niskim
priorytecie, powtórzony dwa razy.
Miga maksymalna wartość głębokości
Alarm o niskim priorytecie, powtórzony dwa razy; miga wartość czasu nurkowania
Alarm o niskim priorytecie. Miga
28
Ciśnienie w butli osiąga zdefiniowaną wartość alarmu lub stałe ustawienie alarmowe, czyli 50 barów (700 psi). Potwierdź alarm naciskając dowolny przycisk.
Wartość OLF wynosi 80% lub 100% (tylko w trybie nurkowania (Nitrox (Nitrox)). Potwierdź alarm naciskając dowolny przycisk.
Przekroczono zdefiniowaną głębokość maksymalną lub maksymalną głębokość urządzenia. Potwierdź alarm naciskając dowolny przycisk.
Przekroczono zdefiniowany czas nurkowania. Potwierdź alarm naciskając dowolny przycisk.
Osiągnięto zdefiniowaną głębokość (tylko w trybie nurkowania Free (Free -
Typ alarmu Przyczyna alarmu
wyświetlana głębokość maksymalna.
Alarm o niskim priorytecie.
Miga wyświetlany czas na powierzchni.
Alarmy wizualne
Symbol na ekranie Znaczenie
ER (Er - Błąd)
Swobodne)). Potwierdź alarm naciskając dowolny przycisk.
Długość przerwy powierzchniowej przed następnym nurkowaniem (tylko w trybie nurkowania Free (Free)). Potwierdź alarm naciskając dowolny przycisk.
Uwaga: wydłuż przerwę na powierzchni
Naruszono górny pułap dekompresji lub czas denny jest zbyt długi
Zakaz lotu samolotem

3.4 Timer trybu Free

Timera trybu Free możesz używać do treningu interwałowego podczas nurkowania ze wstrzymanym oddechem. Dostosować możesz następujące ustawienia:
29
2s
12:00
1.12
TH
TIMER
Apena
1:00
15:00
TIME
START
Vent. (Went.): czas wentylacji – jest to czas oddychania przed każdym kolejnym zanurzeniem. Czas ten jest stopniowo zwiększany dla każdego interwału.
Incr (Przyrost): przyrost czasu – jest on dodawany do czasu oddychania dla każdego interwału. Na przykład jeśli czas wentylacji wyniesie jedną minutę, a przyrost czasu to 30 sekund, to wentylacja dla pierwszego interwału to 1 minuta, dla drugiego – 1 minuta 30 sekund, dla trzeciego – 2 minuty itd.
Repeats (Powtórzenia): liczba interwałów
Aby wyregulować ustawienia timera trybu Free:
1. W trybie czasu naciśnij i przytrzymaj przycisk [UP], aby otworzyć
widok timera trybu swobodnego.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [DOWN], aby wejść do ustawień
timera.
3. Dostosuj czas wentylacji przyciskiem [UP] lub [DOWN] i
zatwierdź wybór przyciskiem [SELECT].
4. Dostosuj przyrost czasu przyciskiem [UP] lub [DOWN] i zatwierdź
wybór przyciskiem [SELECT].
5. Dostosuj liczbę interwałów przyciskiem [UP] lub [DOWN] i
zatwierdź wybór przyciskiem [SELECT].
30
Loading...
+ 74 hidden pages