SUUNTO D6i User Manual [ru]

SUUNTO D6i
Руководство пользователя
ru
1. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МИР ПОДВОДНЫХ КОМПЬЮТЕРОВ
SUUNTO ...... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .... 8
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ПРИМЕЧАНИЯ ..... . . . ..... 10
3. ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SUUNTO .. ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . 20
3.1. Перемещение по системе меню .. . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ... 21
4. НАЧАЛО РАБОТЫ .... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... 25
4.1. Параметры режима TIME (ВРЕМЯ) ... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .... 25
4.1.1. Установка будильника ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... 27
4.1.2. Установка времени ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . 28
4.1.3. Установка второго поясного времени .. . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . 28
4.1.4. Установка даты ...... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .... 29
4.1.5. Установка единиц измерения .. . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . 29
4.1.6. Настройка задней подсветки ... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . 30
4.1.7. Настройка контрастности .... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . . 30
4.1.8. Настройка звуковых сигналов . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . 31
4.2. Секундомер .... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . 31
4.3. Контакты воды AC ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . 32
4.4. Обучение работе с компасом . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . 34
4.4.1. Дисплей компаса .. . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . 35
4.4.2. Фиксация азимута .. ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . 35
4.4.3. Параметры компаса .. . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .... 36
5. ПЕРЕД ПОГРУЖЕНИЕМ ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... 41
3
5.2. В чрезвычайных ситуациях .. . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . 43
5.3. Ограничения возможностей подводного компьютера ..... . . . ..... . . . ..... 44
5.4. Погружения с кислородно-азотной смесью Nitrox .. . ..... . . . ..... . . . ..... . 44
5.5. Погружения без акваланга ...... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ... 45
5.6. Звуковые и визуальные сигналы тревоги .. . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . 46
5.7. Состояния ошибки .. ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .... 53
5.8. Беспроводная передача . . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .... 55
5.8.1. Установка беспроводного датчика .. . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .. 55
5.8.2. Установление связи и выбор кода ... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . 56
5.8.3. Передача данных .. . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . 59
5.9.1. Установка параметров для смеси nitrox ... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . . 64
5.9.2. Установка личных параметров / высоты над уровнем моря ... . . . . 67
5.9.3. Параметр связи с датчиком давления в баллоне . . . . ..... . . . ..... . . . 68
5.9.4. Параметр сигнала тревоги давления в баллоне .. ..... . . . ..... . . . ... 68
5.9.5. Установка сигнала тревоги по глубине . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . 69
5.9.6. Установка сигнала уведомления о глубине (режим FREE) . . . ..... . 70
5.9.7. Установка сигнала тревоги времени погружения . . . . ..... . . . ..... . . . 70
5.9.8. Установка сигнала уведомления времени пребывания на поверх-
ности (режим FREE) . . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .. 71
5.9.9. Установка частоты отсчетов .. . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . 71
5.9.10. Установка параметров глубоководных остановок .. . . . ..... . . . ..... 72
5.9.11. Установка единиц измерения ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .. 72
5.10. Активация и предварительные проверки .... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ... 73
4
5.10.1. Вход в режим DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ) . . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . 73
5.10.2. Активация режима DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ) . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . 74
5.10.3. Индикатор состояния элемента питания .... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . 76
5.10.4. Высокогорные погружения .. . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . . 77
5.10.5. Личные настройки .. . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .... 78
5.11. Остановки безопасности . . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .. 80
5.11.1. Рекомендуемые Остановки безопасности . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . 81
5.11.2. Обязательные Остановки безопасности .... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . 82
5.12. Глубоководные остановки ... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . 83
6. ПОГРУЖЕНИЕ В ВОДУ . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... 85
6.1. Погружение в режиме AIR (DIVE Air) ...... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . 85
6.1.1. Основные данные о погружении ... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .. 86
6.1.2. Закладка . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .. 87
6.1.3. Данные о давлении в баллоне . .... . . . . .... . . . . .... . . . . .... . . . . .... . . . . . 88
6.1.4. Индикатор скорости подъема ...... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ... 90
6.1.5. Остановки безопасности . . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . 91
6.1.6. Секундомер (таймер) ...... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .... 92
6.1.7. Погружения с декомпрессией .... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .... 92
6.2. Погружение в режиме NITROX (DIVE Nitrox) .. . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .. 99
6.2.1. Перед погружением в режиме NITROX ... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .. 99
6.2.2. Дисплеи кислорода ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . 101
6.2.3. Насыщение тканей кислородом (OLF%) ...... . . . ..... . . . ..... . . . .... 103
6.2.4. Переключение газа и использование нескольких смесей дыхатель-
ных газов . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . . 103
5
6.3. Погружение в режиме GAUGE (DIVE Gauge) ..... . . . ..... . . . ..... . . . .... 105
6.3.1. История дня .. . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .. 107
6.3.2. Предел времени свободного погружения . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .. 108
7. ПОСЛЕ ПОГРУЖЕНИЯ . . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . . 109
7.1. Продолжительность времени пребывания на поверхности . ..... . . . ... 109
7.2. Нумерация погружений ... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . . 111
7.2.1. СВОБОДНОЕ погружение . . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ... 111
7.3. Планирование последовательных погружений .. . . . ..... . . . ..... . . . ..... . 112
7.4. Авиаперелеты после погружения .. . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . 112
7.5. Режим DIVE PLANNING (PLAN NoDec) . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ... 113
7.5.1. Номера погружений, отображаемые при планировании погруже-
ния . . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . 115
7.6. Режим MEMORY .. . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .. 116
7.6.1. Журнал погружения (MEM Logbook) . . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . 117
7.6.2. История погружений (MEM History) ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ... 119
7.7. Suunto DM4 с Movescount .. . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . 121
7.8. Movescount .. . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .. 122
8. ПРАВИЛА УХОДА И ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОДВОДНОГО КОМПЬЮТЕРА
SUUNTO ...... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . . 124
9. ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . . 131
9.1. Замена элемента питания беспроводного передатчика . . . . ..... . . . .... 132
9.1.1. Комплект элемента питания передатчика . . . . .... . . . . .... . . . . .... . . . 132
9.1.2. Требуемый инструмент . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . 132
9.1.3. Замена элемента питания передатчика ...... . . . ..... . . . ..... . . . ..... 132
6
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . 136
10.1. Технические характеристики .. . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .... 136
10.2. RGBM . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . . 140
10.2.1. Адаптивная декомпрессия RGBM компании Suunto ... . . . ..... . . 141
10.2.2. Пределы погружения без декомпрессионных остановок с возду-
хом ...... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . . 142
10.2.3. Высокогорные погружения .. . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . 145
10.3. Воздействие кислорода . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .. 145
11. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .. 147
11.1. Авторское право . .... . . . . .... . . . . .... . . . . .... . . . . .... . . . . .... . . . . .... . . . . .... . 147
11.2. Товарный знак .... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .. 147
11.3. Уведомление о патентах .. ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . .. 147
12. ЗАЯВЛЕНИЯ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ...... . . . ..... . . . ..... . . 148
12.1. Ответственность пользователя . . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . 148
12.2. CE ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . 148
13. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ SUUNTO НА ПОДВОДНЫЕ КОМПЬЮТЕРЫ SUUNTO И НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ К ПОДВОДНЫМ КОМ-
ПЬЮТЕРАМ SUUNTO . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . . 149
14. УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА ... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . 156
ГЛОССАРИЙ .. . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . ..... . . . . 157
7
ГЛАВА 1. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МИР ПОДВОДНЫХ КОМ­ПЬЮТЕРОВ SUUNTO
Наручный подводный компьютер Suunto D6i специально разработан для того, чтобы позволить вам получать максимальное удовольствиеот занятий дайвингом.
Благодаря встроенным функциям цифрового компаса и переключения между газами подводный компьютер Suunto D6i упрощает процесс погружения за счет объединения на одном удобном для считывания информации экране всех данных о глубине, времени, статусе декомпрессии, давлении в баллоне (опция) и направ­лении.
8
Руководство пользователя подводного компьютера Suunto D6i содержит жизненно важную информацию, которая позволит вам ознакомиться с вашим наручным подводным компьютером Suunto. Для понимания порядка применения, дисплеев и ограничений этого прибора перед началом его использования внимательно прочитайте настоящее руководство пользователя и сохраните его для последу­ющего использования в справочных целях. Обратите внимание на то, что в конце руководства пользователя имеется глоссарий, который поможет вам ознакомиться с терминологией, используемой в дайвинге.
9
ГЛАВА 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ПРИ­МЕЧАНИЯ
По всему тексту настоящего руководства имеются значки, обозначающие указа­ния, связанные с безопасностью. Эти значки подразделяются на три класса в зависимости от степени важности:
Внимание
используется в связи с процедурой или ситуацией, способ­ной привести к тяжелой травме или смерти
Предостереже­ние
Замечание
Перед тем, как вы приступите к чтению собственно руководства пользователя, исключительно важно прочитать приведенные ниже предупреждения. Эти пре­дупреждения служат для обеспечения максимального уровня вашей безопасности при использовании изделий Suunto D6i и вы не должны пренебрегать ими.
10
используетсяв связи с процедурой или ситуацией, которая может привести к повреждению устройства
служит для обозначения важной информации
Внимание
ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ руководство пользователя! Внимательно и полностью прочитайте настоящее руко­водство пользователя, уделяя пристальное внимание всем перечисленным ниже предупреждениям, в том числе – вхо­дящим в Глава 5, ПЕРЕД ПОГРУЖЕНИЕМ. Убедитесь в том, что вы полностью понимаете порядок применения, дисплеи и ограничения подводного компьютера, так как любое непонимание, вызванное несоблюдением требований этого руководства пользователя или ненадлежащим ис­пользованиемэтого устройства, может привести к совер­шению вами ошибок, которые могут стать причиной тя­желой травмы или смерти.
Внимание
НЕ ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ! Под­водные компьютеры Suunto предназначены только для ре­креационных целей. Особенности коммерческого или про­фессионального дайвинга могут сопровождаться воздей­ствием на дайвера глубин и факторов, способных повысить риск возникновения декомпрессионной болезни (ДКБ). По этой причине компания Suunto настоятельно рекомендует не применять настоящее устройство для коммерческого или профессионального дайвинга.
11
Внимание
12
ПОДВОДНЫЙ КОМПЬЮТЕР ДОЛЖЕН ПРИМЕНЯТЬСЯ ТОЛЬКОДАЙВЕРАМИ,ПРОШЕДШИМИ ОБУЧЕНИЕ ПОРЯД­КУ ПОЛЬЗОВАНИЯ СНАРЯЖЕНИЕМ ДЛЯ ДАЙВИНГА. Ника­кой подводный компьютер не может заменить надлежащее обучение методам дайвинга. Недостаточный объем или несоответствующее обучение могут привести к соверше­нию вами ошибок, способных вызвать тяжелую травму или смерть.
Внимание
ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПРОФИЛЯ ПОГРУЖЕНИЯ И ДАЖЕ В СЛУЧАЕ СОБЛЮДЕНИЯ ПЛАНА ПОГРУЖЕНИЯ, ПРЕДПИ­САННОГО ДЕКОМПРЕССИОННЫМИ ТАБЛИЦАМИ ИЛИ ПОДВОДНЫМ КОМПЬЮТЕРОМ ВСЕГДА СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ДЕКОМПРЕССИОННОЙ БОЛЕЗНИ (ДКБ). НИКАКАЯ ПРОЦЕДУРА, ПОДВОДНЫЙ КОМПЬЮТЕР ИЛИ ДЕКОМПРЕССИОННАЯ ТАБЛИЦА НЕ МОГУТ ИСКЛЮЧИТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ДЕКОМПРЕССИОННОЙ БОЛЕЗНИ ИЛИ КИСЛОРОДНОГО ОТРАВЛЕНИЯ! Физиологическое состояние человека может варьироваться день ото дня. Подводный компьютер не в состоянии учитывать эти отклонения. Для сведения к минимуму риска возникновения ДКБ мы настоятельно реко­мендуем вам соблюдать определяемые прибором пределы воздействий со значительным запасом. В качестве допол­нительной меры предосторожности перед погружением следует проконсультироваться с врачом относительно вашей пригодности.
13
Внимание
КОМПАНИЯ SUUNTO НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕТ ОГРАНИЧЕНИЕМАКСИМАЛЬНОЙ ГЛУБИНЫ ПОГРУЖЕНИЯ ДЛЯ СПОРТИВНОГО ДАЙВИНГА ЗНАЧЕНИЕМ В 40 М [130 ФУТОВ] ИЛИ ГЛУБИНОЙ, РАССЧИТАННОЙКОМПЬЮТЕРОМ ДЛЯ ВЫБРАННОГО ЗНАЧЕНИЯ O2% И МАКСИМАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ PO21,4 БАРА! Нахождение на большей глубине повышает риск кислородного отравления и декомпрессион­ной болезни.
Внимание
Внимание
14
НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРОВЕДЕНИЕ ПОГРУЖЕНИЙ, ТРЕ­БУЮЩИХ ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ ДЕКОМПРЕССИОННЫХ ОСТА­НОВОК. ВЫ ДОЛЖНЫ НАЧИНАТЬ ВСПЛЫТИЕ И ДЕКОМ­ПРЕССИЮ СРАЗУ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ПОДВОДНЫЙ КОМ­ПЬЮТЕР УКАЖЕТ ВАМ НА НЕОБХОДИМОСТЬ ВЫПОЛНЕ­НИЯ ДЕКОМПРЕССИОННОЙ ОСТАНОВКИ! Следите за ми­гающим символом ASC TIME и стрелкой, направленной вверх.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ РЕЗЕРВНЫЕ ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ! Обязательно используйте резервные измерительные при­боры, включая глубиномер, подводный датчик давления, таймер или часы, и обеспечьте наличие декомпрессионных таблиц при погружениях с подводным компьютером.
Внимание
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОНТРОЛЬ! Обяза­тельно выполняйте включение и проверку устройства пе­ред погружением, чтобы убедиться в полном отображении всех сегментов жидкокристаллического дисплея (ЖКД), наличии достаточного ресурса элементов питания, а также в правильности показаний кислорода, высоты над уровнем моря, личных настроек, остановок безопасно­сти/глубоководных остановок.
Внимание
НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИЗБЕГАТЬ АВИАПЕРЕ­ЛЕТОВ В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО ВРЕМЕНИ, ПОКА КОМПЬЮТЕР ОТСЧИТЫВАЕТВРЕМЯ ЗАПРЕТА АВИАПЕРЕЛЕТОВ. ПЕРЕД ПОЛЕТАМИОБЯЗАТЕЛЬНО ВКЛЮЧАЙТЕ КОМПЬЮТЕР ДЛЯ ПРОВЕРКИ ОСТАВШЕГОСЯ ВРЕМЕНИ ЗАПРЕТА АВИАПЕ­РЕЛЕТОВ! Авиаперелеты или нахождение на большей вы­соте над уровнем моря в течение времени запрета авиапе­релетов может существенно увеличить риск ДКБ. Изучите рекомендации организации Divers Alert Network (DAN) в Раз­дел 7.4, «Авиаперелеты после погружения». Не существует никаких точных правил расчета интервала времени от погружения до полета, гарантирующего полное исключение декомпрессионной болезни.
15
Внимание
КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОБМЕН ИЛИ СОВМЕСТ­НОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДВОДНЫХ КОМПЬЮТЕРОВ ВО ВРЕМЯ ИХ РАБОТЫ! Содержащаяся в компьютере инфор­мация будет недостоверной для любого лица, не носившего его в течение всего погружения или нескольких последова­тельных погружений. Параметры погружения в компьютере должны соответствовать параметрам пользователя. Если компьютер был оставлен на поверхности в течение любого из погружений, он будет отображать неточную информацию при последующих погружениях. Подводные компьютеры не могут учитывать погружения, совершен­ные без компьютера. По этой причине любые погружения в воду в течение интервала времени протяженностью до четырех дней перед началом использования компьютера могут привести к неточности информации, и их следует избегать.
Внимание
16
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАТЧИК ДАВЛЕНИЯ В БАЛЛОНЕ, ЯВЛЯ­ЮЩИЙСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМОБОРУДОВАНИЕМ МОДЕЛИ SUUNTO D6i, ВОЗДЕЙСТВИЮ ЛЮБОЙ СМЕСИ ГАЗОВ С СОДЕРЖАНИЕМ КИСЛОРОДА СВЫШЕ 40%! Обогащенный с более высоким содержанием кислорода создает опасность пожара или взрыва, и может привести к тяжелым травмам или смерти.
Внимание
НЕ ВЫПОЛНЯЙТЕ ПОГРУЖЕНИЕ С БАЛЛОНОМ С ОБОГА­ЩЕННЫМ , ЕСЛИ ВЫ НЕ ВЫПОЛНИЛИ ЛИЧНУЮ ПРОВЕРКУ ЕГО СОСТАВА И НЕ ВВЕЛИ ЗНАЧЕНИЯ,ПОЛУЧЕННЫЕ ПРИ АНАЛИЗЕ, В ВАШ ПОДВОДНЫЙ КОМПЬЮТЕР! Невыполне­ние требования о контроле содержимого баллона и вводе соответствующихзначений O2% в ваш подводный компью­тер приведет к получению несоответствующей информа­ции плана погружения.
Внимание
ПОДВОДНЫЙ КОМПЬЮТЕР НЕ ДОПУСКАЕТ ВВОДА ДРОБНЫХ ЗНАЧЕНИЙ КОНЦЕНТРАЦИИ КИСЛОРОДА. НЕ ОКРУГЛЯЙТЕДРОБНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ В ПРОЦЕНТАХ! Напри­мер, значение содержания кислорода 31,8% следует вводить как 31%. Округление в сторону увеличения приведет к не­дооценке процентного содержания азота и окажет небла­гоприятное воздействие на расчет параметров декомпрес­сии. При желании коррекции компьютера в сторону более консервативных расчетов воспользуйтесь функцией личных настроек для коррекции расчетов декомпрессии или сокра­тите уставку парциального давления кислорода PO2для коррекции воздействия кислорода с учетом введенных значений O2% и PO2.
17
Внимание
УСТАНОВИТЕПРАВИЛЬНЫЙРЕЖИМ КОРРЕКЦИИ ВЫСОТЫ НАД УРОВНЕМ МОРЯ! В случае высокогорных погружений при значениях высоты над уровнем моря свыше 300 м/1000 футов необходимо правильно выбрать функцию коррекции высоты над уровнем моря, чтобы позволить компьютеру выполнить расчет статуса декомпрессии. Подводный компьютер не предназначен для использования на высоте над уровнем моря свыше 3000 м/10000 футов]. Невыполне­ние требования о выборе правильного значения коррекции высоты над уровнем моря или выполнение погружений на высоте, превышающей максимальный предел высоты над уровнем моря, приведет к отображению ошибочных пара­метров и плана погружения.
Внимание
18
УСТАНОВИТЕПРАВИЛЬНЫЙРЕЖИМ КОРРЕКЦИИ ЛИЧНЫХ ДАННЫХ! Если у вас имеются основания полагать о наличии факторов, способствующих повышению риска ДКБ, реко­мендуется использовать эту функцию для выполнения бо­лее консервативного расчета. Невыполнение требования о выборе правильных личных параметров приведет к отображению ошибочных параметров и плана погружения.
Внимание
В настоящем устройстве содержится литиевая часовая батарея. Для снижения риска пожара или ожогов не разби­райте, не раздавливайте, не прокалывайте и не закорачи­вайте ее контактов, не сжигайте и не выбрасывайте в воду. Используйте исключительно батареи указанного из­готовителемтипа. Выполняйте требования по утилизации или удалению использованных батарей.
Замечание
Переход между режимами AIR, NITROX и GAUGE допускает­ся только после завершения отсчета прибором времени запрета авиаперелетов. Существует единственное исключение из этого правила: Вы можете выполнить переключение из режима AIR в режим NITROX даже в течение времени запрета авиаперелетов. При планировании погружений как с воздухом, так и смесью nitrox в одной и той же серии погружений вы должны уста­новить прибор в режим NITROX и соответствующим обра­зом изменять состав смеси газов. В режиме GAUGE время запрета авиаперелетов всегда составляет 48 часов.
19

ГЛАВА 3. ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SUUNTO

Фактическая глубина
Предупреждение о низком
напряжении батареи
Символ «Внимание!» для дайвера
Полосковый индикатор скорости подъема
Индикатор активного состояния контакта воды
Дисплей текущего времени Индикатор режима Бездекомпрессионный предел времени Полное время подъема Глубина потолка Время запаса по воздуху Индикатор остановки безопасности/ глубоководной остановки Время до следующего погружения Время запрета авиаперелетов Дисплей компаса График насыщения тканей
Дисплей секунд Секундомер День недели Время погружения Температура
PO
2
(режим Nitrox)
OLF% (режим Nitrox)
Значок запрета авиаперелетов
No-Fly Icon
Индикатор сигнала тревоги при погружении
Индикатор ежедневного будильника
Полосковый индикатор давления в баллоне
Индикатор беспроводной передачи
Дата Время второго часового пояса Максимальная глубина
O
2
% (режим Nitrox) Время Давление в баллоне
Замечание
20
Если в течение 5 минут не была нажата ни одна из кнопок, подводный компьютер издает звуковой сигнал и автомати­чески переключается в режим TIME (ВРЕМЯ).

3.1. Перемещение по системе меню

Подводный компьютер Suunto D6i имеет четыре основных режима работы - режим ВРЕМЕНИ (TIME), режим ПОГРУЖЕНИЯ (DIVE), режим ПЛАНИРОВАНИЯ (PLAN) и режим ПАМЯТИ (MEM). У него также имеется подрежим КОМПАС (COMPASS), который может задействоваться из режимов ВРЕМЯ или ПОГРУЖЕНИЕ. Для переключения между основными режимами нажмите кнопку MODE. Для выбора подрежима в режимах DIVE и MEM воспользуйтесь кнопками UP/DOWN.
21
SETTINGS
Alarm
Time
Dual Time
Date
Units
Backlight
Contrast
Tones
SUB-MODES
Air Nitrox Gauge Free
SETTINGS
Nitrox Personal/Altitude Tank Press Pairing
Tank Press Alarm
Depth Alarm
Depth Notify Alarm
Dive Time Alarm
Surface Time Notify Alarm
Sample Rate
Deepstop
Units
TIME DIVE PLAN MEM
SETTINGS
Calibrate
Declination
Timeout
COMPASS
SUB-MODES
Logbook History
LIGHT LIGHT LIGHT LIGHT
22

3.2. Символы и функции кнопок

S
E
L
E
C
T
S
E
L
E
C
T
В приведенной ниже таблице поясняются основные функции, выполняемые кнопками подводного компьютера. Более подробное описание кнопок и их при­менения содержится в соответствующих разделах руководства пользователя.
Таблица 3.1. Символы и функции кнопок
КнопкаСимвол
Основные функцииНажа-
тие
MODE
Корот­кое
Переключение между основными режимами Выход из подрежима в основной режим Включение задней подсветки в режиме DIVE
MODE
Длин­ное
Включение задней подсветки в других режимах Включение секундомера в режиме DIVE
SELECT
Корот­кое
Выбор подрежима Выбор и подтверждение параметров Выбор команды пуска и остановки секундомера
в режиме DIVE
SELECT
Включение компаса в режимах TIME и DIVEДлин-
ное
23
КнопкаСимвол
UP
UP
тие
Корот­кое
ное
Основные функцииНажа-
Переключение между альтернативнымидисплея­ми
Переход между подрежимами Увеличение значений
Переключение газа в режиме MIXEDДлин-
24
DOWN
DOWN
Корот­кое
Длин­ное
Переключение между альтернативнымидисплея­ми
Переход между подрежимами Уменьшение значений
Вход в режим Установки

ГЛАВА 4. НАЧАЛО РАБОТЫ

Для максимально эффективного использования подводного компьютера Suunto D6i вам следует выделить определенное время для проведения его персональной настройки, после которой он станет действительно ВАШИМ компьютером. Установите правильные время и дату, выберите время будильников и звуковые сигналы, единицы измерения и параметры задней подсветки дисплея. После этого выполните калибровку и испытания функции компаса.
Подводный компьютер Suunto D6i является исключительно дружественным к пользователю и вы быстро ознакомитесь со всеми его функциями. Вы должны быть абсолютно уверены в том, что вы действительно знаете свой подводный компьютер и выполнили все требуемые настройки ПЕРЕД тем, как погружаться в воду.

4.1. Параметры режима TIME (ВРЕМЯ)

Первым делом вы должны установить в подводном компьютере Suunto D6i зна­чения параметров для сокращенных команд режима TIME: время, будильник, второе поясное время, дату, единицы измерения, заднюю подсветку, контраст­ность и звуковые сигналы.
На приведенном ниже рисунке показан порядок переключения между различными сокращенными командами режима TIME:
25
Замечание
По истечении 5 минут дисплей секунд возвращается к отображению даты для экономии энергии батареи.
Замечание
Теперь, когда вы научились выполнять переключения между сокращенными ко­мандами, можно приступить к их использованию.
На приведенном ниже рисунке показан порядок порядок входа в меню TIME Settings (Параметры времени):
26
Для подсветки дисплея удерживайте кнопку MODE нажатой в течение более чем 2 секунд.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ КНОПКИ UP И DOWN ДЛЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ МЕЖДУ БУДИЛЬНИКОМ, ВРЕМЕНЕМ, ВТОРЫМ ПОЯСНЫМ ВРЕМЕНЕМ, ДАТОЙ , ЕДИНИЦАМИ ИЗМЕРЕНИЯ, КОНТРАСТОМ
И ЗВУКОВЫМИ СИГНАЛАМИ.

4.1.1. Установка будильника

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.
В подводном компьютере имеется функция будильника, срабатывающего еже­дневно. При наступлении запрограммированного времени в течение 60 секунд мигает экран и звучит сигнал будильника. Для остановки сигнала будильника нажмите любую кнопку.
27

4.1.2. Установка времени

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.
КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.
В режиме установки Time (Время) вы можете установить часы, минуты и секунды, а также выбрать 12- или 24-часовой режим отображения.

4.1.3. Установка второго поясного времени

В режиме установки Dual Time (Второе поясное время) вы можете установить часы и минуты второго поясного времени. Эта функция является полезной при путешествии в другой часовой пояс.
28

4.1.4. Установка даты

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.
КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.
В режиме установки Date (Дата) вы можете установить год, месяц и день. День недели автоматически вычисляется по введенной дате. При выборе метрических единиц измерения дата отображается в формате ДД/ММ, при выборе британских единиц – в формате ММ/ДД.

4.1.5. Установка единиц измерения

В режиме установки Units (Единицы измерения) вы можете выбрать отображение значений в метрической или британской системе мер (метры/футы, градусы Цельсия/Фаренгейта и т.п.).
29

4.1.6. Настройка задней подсветки

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.
КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.
В режиме настройки Backlight (Задняя подсветка) вы можете выбрать режимы ON (ВКЛ.) или OFF (ВЫКЛ.) задней подсветки, а также установить продолжитель­ность работы подсветки (5, 10, 20, 30 или 60 секунд). Если для задней подсветки выбран режим OFF (ВЫКЛ.), то при срабатывании будильника подсветка не включается.

4.1.7. Настройка контрастности

В режиме настройки Contrast (Контрастности) вы можете установить требуемую контрастность дисплея (значение в диапазоне от 0 до 10).
30

4.1.8. Настройка звуковых сигналов

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.
В режиме настройки Tones (Звуковые сигналы) вы можете включить или выклю­чить звуковые сигналы.
Замечание
В случае выключения звуковых сигналов срабатывание бу­дильника не будет сопровождаться какой-либо звуковой сигнализацией.

4.2. Секундомер

Функция Stopwatch (Секундомер) подводного компьютера Suunto D6i позволяет измерять истекшее время и время нарастающим результатом.
В режиме DIVE может также использоваться отдельный секундомер (таймер погружения). Для ознакомления с более подробной информацией см. Раз- дел 6.1.6, «Секундомер (таймер)».
31
ВОСПОЛЬЗУЙТЕСЬ КНОПКОЙ DOWN ДЛЯ ЗАПУСКА СЕКУНДОМЕРА И ИЗМЕРЕНИЯ ВРЕМЕНИ НАРАСТАЮЩИМ РЕЗУЛЬТАТОМ. КНОПКА UP ОСТАНАВЛИВАЕТ СЕКУНДОМЕР, А ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ НАЖАТИЕ
СБРАСЫВАЕТ ЕГО ПОКАЗАНИЯ.

4.3. Контакты воды AC

СИМВОЛ AC ОТОБРАЖ АЕТС Я В ПРАВОМ ВЕРХНЕМ УГЛУ ДИСПЛЕЯ ПРИ КОНТАКТЕ ПОДВОДНОГО КОМПЬЮТЕРА С ВОДОЙ. ЭТО
ТАКЖЕ АКТИВИРУЕТ РЕЖИМ DIVE.
Контакты воды и для передачи данных расположены на задней части корпуса. При погружении подводного компьютера в воду контактные выводы соединяются за счет проводимости воды и на дисплее отображается символ «AC». Текст AC отображается до тех пор, пока контакты воды не будут разомкнуты.
32
Загрязнение или инородные частицы на контактах воды могут нарушить их авто-
ДАТЧИК ГЛУБИНЫ
ВОДЫ/ДАТЧИК ДАННЫХ
матическое срабатывание. По этой причине важно поддерживать контакты воды в чистоте. Для чистки контактов воспользуйтесь пресной водой и мягкой щеткой, например – зубной.
Замечание
Скопление воды или влаги около контактов воды могут привести к их автоматическому срабатыванию. Это может случиться, например, при мытье рук или под действием пота. В случае срабатывания контактов воды в режиме TIME символ AC будет отображаться на дисплее в течение всего времени до отключения контакта воды. Для экономии энергии батареи вы должны отключить контакты воды, прочистив и/или высушив их мягкой салфеткой.
33

4.4. Обучение работе с компасом

ПРИ ДОСТУПЕ ИЗ РЕЖИМА
DIVE ОТОБРАЖАЮТСЯ ТЕКУЩИЕ
ЗНАЧЕНИЯ ГЛУБИНЫ И ВРЕМЕНИ, ИЛИ МАКСИМАЛЬНОЙ ГЛУБИНЫ, ДАВЛЕНИЯ В БАЛЛОНЕ, А ТАКЖЕ АЗИМУТА ИЛИ ВРЕМЕНИ
ПОГРУЖЕНИЯ, ИЛИ ТЕМПЕРАТУРЫ.
ПРИ ДОСТУПЕ ИЗ РЕЖИМА TIME ЗНАЧЕНИЯ ВРЕМЕНИ И АЗИМУТА ОТОБРАЖА ЮТСЯ В
НИЖНЕЙ ЧАСТИ ЭКРАНА.
Подводный компьютер Suunto D6i содержит встроенный компас, который может использоваться как при погружении, так и на суше, и для доступа к которому необходимо войти в режим DIVE или TIME.
Замечание
При доступе из режима DIVE выполните переключение между альтернативными режимами отображения кнопками UP/DOWN.
34

4.4.1. Дисплей компаса

ДЛЯ ФИКСАЦИИ АЗИМУТА
НАЖМИТЕ SELECT.
Подводный компьютер Suunto D6i отображает картушку компаса. На картушке изображаются главные румбы и полурумбы, кроме того, отображается цифровое значение текущего курса.

4.4.2. Фиксация азимута

Фиксация азимута может использоваться для упрощения следования заданным курсом, при этом стрелки указывают направление к фиксированному азимуту. Последний фиксированный азимут сохраняется в памяти и является доступным при последующем включении компаса. В режиме DIVE фиксированные азимуты также сохраняются в протоколе.
Подводный компьютер Suunto D6i также помогает при навигации по квадратным и треугольным маршрутам, а также при навигации обратным курсом. Для этого применяются следующие графические символы, расположенные в центре дис­плея компаса:
35
Таблица 4.1. Символы фиксированных азимутов компаса
ПояснениеСимвол
Вы перемещаетесь в направлении фиксированного азимута
Вы перемещаетесь под углом в 90 (или 270) градусов к на­правлению фиксированного азимута
Вы перемещаетесь под углом в 180 градусов к направлению фиксированного азимута
Вы перемещаетесь под углом в 120 (или 240) градусов к на­правлению фиксированного азимута

4.4.3. Параметры компаса

Вы можете задать следующие параметры компаса (Calibration (Калибровка), Declination (Магнитное склонение) и Timeout (Время ожидания)) в режиме COMPASS (КОМПАС):
36
4.4.3.1. Calibration (Калибровка)
Из-за изменений окружающего магнитного поля электронный компас подводного компьютера Suunto D6i время от времени требует повторной калибровки. Во время процесса калибровки компас самостоятельно настраивается под окружа­ющее магнитное поле . Возьмите за правило выполнять калибровку компаса всегда, когда его показания представляются неточными и после каждой замены батареи питания подводного компьютера.
Источники сильных магнитных полей, такие как линии электропитания, громкого­ворители стереофонических систем и магниты, могут нарушить калибровку компаса. Следовательно, рекомендуется проведение калибровки компаса в случае воздействия на ваш подводный компьютер Suunto D6i этих полей.
Замечание
При поездках на большие расстояния рекомендуется выпол­нение перекалибровки компаса в новом пункте назначения перед его использованием.
Замечание
Обязательно располагайте подводный компьютер Suunto D6i в горизонтальном положении в течение процедуры ка­либровки.
37
Порядок калибровки компаса:
АТЕМ МЕДЛЕННО ПОВЕРНИТЕ УСТРОЙСТВО НА 90° В ВЕРТИКАЛЬНОЕ
ПОЛОЖЕНИЕ.
УДЕРЖИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В ГОРИЗОНТАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ И МЕДЛЕННО
ПОВЕРНИТЕ НА 360°.
Повторные нарушения калибровки могут свидетельствовать о том, что вы нахо­дитесь вблизи от источников сильного магнитного поля, таких как крупные метал­лические предметы, линии электропитания или электрические приборы. После перемещения в другое место попробуйте выполнить калибровку компаса еще раз. Если калибровка по-прежнему не выполняется, свяжитесь с авторизованным сервисным центром компании Suunto.
38
4.4.3.2. Магнитное склонение
КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.
КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.
Вы можете выполнить компенсацию расхождения между направлением на ис­тинный север и магнитный север при помощи функции установки магнитного склонения компаса. Значение магнитного склонения может быть найдено для конкретной местности, например, по морским или топографическим картам.
4.4.3.3. Время ожидания
Вы можете выбрать продолжительность времени ожидания компаса от 1 до 20 минут. После истечения заданного интервала времени с момента последнего нажатия кнопки подводный компьютер возвратится из режима COMPASS в режим TIME или DIVE.
39
Кроме того, для выхода из режима COMPASS вы можете выполнить длительное нажатие кнопки SELECT.
40

ГЛАВА 5. ПЕРЕД ПОГРУЖЕНИЕМ

Не пытайтесь пользоваться подводным компьютером, не прочитав полностью настоящее руководство пользователя, включая все предупреждения. Вы должны быть уверены в том, что полностью понимаете порядок обращения, дисплеи и ограничения настоящего прибора. Если у вас имеются какие-либо вопросы отно­сительно руководства или подводного компьютера, свяжитесь со своим дилером компании SUUNTO, прежде чем выполнять погружения с подводным компьюте­ром.
Вы должны всегда помнить о том, что ВЫ НЕСЕТЕ ПЕРСОНАЛЬНУЮ ОТВЕТ­СТВЕННОСТЬ ЗА СОБСТВЕННУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ!
В случае надлежащего использования подводный компьютер Suunto D6i является непревзойденным средством для оказания помощи прошедшим надлежащее обучение и сертифицированным дайверам при планировании и выполнении ими спортивных погружений. Однако это НЕ МОЖЕТ ЗАМЕНИТЬ СЕРТИФИЦИРО­ВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ ПОГРУЖЕНИЯМ С АВТОНОМНЫМ ДЫХАТЕЛЬНЫМ АП­ПАРАТОМ, включая обучение принципам декомпрессии.
Внимание
Погружение с использованием смесей газов подвергает вас рискам, отличным от рисков, связанных с погружением с обычным воздухом. Эти риски не являются очевидными и требуют специального обучения для их понимания и предотвращения. Эти риски включают опасность тяжелой травмы или смерти.
41
Не пытайтесь выполнять погружения с любой смесью газов помимо обычного воздуха, не пройдя предварительно сертифицированное обучение по этому предмету.

5.1. модель декомпрессии RGBM компании Suunto

Разработаннаякомпанией Suunto Модель ограничения градиента газообразова­ния (Reduced Gradient Bubble Model, RGBM), применяемая в подводных компью­терах Suunto D6i, предсказываетсодержание как растворенного, так и свободного газа в крови и тканях дайверов. Этот алгоритм стал значительным шагом по сравнению с классическими моделями Холдана, в которых не выполнялось предсказание свободного газа. Преимуществом алгоритма Suunto RGBM явля­ется повышенная безопасность, обеспечиваемая его способностью приспосаб­ливаться к самым разным ситуациям и профилям погружений.
Подводный компьютер Suunto D6i позволяетвам выбирать между традиционными рекомендуемыми остановками безопасности и глубоководными остановками. Глубоководные остановки представляют собой остановки безопасности, осуще­ствляемые на большей глубине по сравнению с традиционными остановками и предназначенные для сведения к минимуму образования микропузырьков.
Для оптимизации действий, предпринимаемых в различных ситуациях, связанных с повышенным риском, была введена дополнительная категория остановки, на­зываемая Обязательной остановкой безопасности. Комбинация типов остановок зависит от настроек пользователя и от конкретной ситуации при погружении.
Для максимально эффективного использования преимуществ обеспечения безопасности моделью RGBM см. Раздел 5.9.10, «Установка параметров глу- боководных остановок» и Раздел 5.12, «Глубоководные остановки».
42

5.2. В чрезвычайных ситуациях

В маловероятном случае возникновения неисправности вашего подводного компьютера во время погружения соблюдайтепорядок действий в чрезвычайных ситуациях, сообщенный вам сертифицированной организацией по обучению дайвингу или следующий порядок действий:
Спокойно оцените ситуацию и затем незамедлительно вернитесь на глубину
1. менее 18 м/60 футов. После достижения глубины 18 м/60 футов замедлите всплытие до 10 м / 33
2. футов в минуту и достигните значения глубины в пределах от 3 до 10 метров / от 10 до 20 футов. Находитесь на этой глубине так долго, как это возможно с учетом вашей
3. оценки имеющегося воздуха. После достижения поверхности не выполняйте погружения по крайней мере в течение 24 часов.
В случае, если подводный компьютер работает, но требуемый газ отсутствует, вы можете воспользоваться газом вашего партнера по погружению, запрограм­мированным в качестве резервного газа в вашем подводном компьютере. Отображаемое значение ASC TIME неправильно, однако декомпрессионная информация рассчитывается правильно.
В случае, если требуемый газ полностью отсутствует, выполните декомпрессию максимально возможной продолжительности с использованием следующего наиболее подходящегогаза с максимальным содержанием кислорода. Обратите внимание на то, что содержание кислорода должно быть достаточно низким для того, чтобы не допустить превышения максимального парциального давления кислорода (PO2).
43

5.3. Ограничения возможностей подводного компьютера

Несмотря на то, что работа подводного компьютера основывается на современ­ных достижениях исследований и технологии декомпрессии, вы должны понимать, что компьютер не способен контролировать фактические физиологические функции организма индивидуального дайвера. Все известные авторам современ­ные декомпрессионные таблицы, включая Таблицы ВМФ США, основаны на те­оретических математических моделях, которые должны использоваться в каче­стве ориентира для снижения вероятности возникновения декомпрессионной болезни.

5.4. Погружения с кислородно-азотной смесью Nitrox

Погружения с кислородно-азотной смесью (nitrox) дает вам возможность увели­чить время нахождения на глубине или снизить риск возникновения декомпрес­сионной болезни за счет снижения содержания азота в смеси газов.
Тем не менее, при смене смеси газов содержание кислорода в смеси, как правило, увеличивается. Это увеличение подвергает дайвера опасности кислородного отравления, которое обычно не учитывается при рекреационном дайвинге. Для снижения уровня этого риска подводный компьютер отслеживает продолжитель­ность и интенсивность воздействия кислорода и предоставляет дайверу инфор­мацию, позволяющую скорректировать план погружения таким образом, чтобы сохранить воздействие кислорода в разумных безопасных пределах.
44
Помимо физиологического воздействия обогащенного воздуха на организм че­ловека, имеются и эксплуатационные соображения, которые должны учитываться при использовании дыхательных смесей измененного состава. Повышенные концентрации кислорода связаны с опасностью пожара или взрыва. Проконсуль­тируйтесь с компанией-изготовителем вашего оборудования, чтобы убедиться в его совместимости со смесью nitrox.

5.5. Погружения без акваланга

Погружения без акваланга (фридайвинг) и, особенно – погружения без акваланга в сочетании с погружениями с аквалангом, могут подвергать вас рискам, которые до настоящего времени не были предметом исследований и не являются широко известными.
Любое лицо, занимающееся любыми видами погружений с задержкой дыхания, подвергается опасности возникновения латентной гипоксии (SWB), которая вы­ражается во внезапной потере сознания из-за кислородного голодания.
Любая задержка дыхания в той или иной степени приводит к накоплению азота в крови и других тканях с быстрым насыщением. Учитывая незначительное время, проводимое на глубине, это накопление как правило бывает незначитель­ным. Следовательно, если погружение без акваланга не было связано со значи­тельными усилиями, погружение с аквалангом после погружения с задержкой дыхания связано с незначительными рисками. Тем не менее, возможные опас-
45
ности при погружении в обратном порядке изучены в меньшей степени и это может сопровождаться значительным увеличением риска возникновения ДКБ. Следовательно, ФРИДАЙВИНГ ПОСЛЕ ПОГРУЖЕНИЯ С АКВАЛАНГОМ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ. После погружений с аквалангом вы должны в течение как минимум двух часов избегать занятий фридайвингом или не погружаться на глубину свыше 5 м/16 футов.
Внимание

5.6. Звуковые и визуальные сигналы тревоги

В подводном компьютере имеются звуковые и визуальные сигналы тревоги для предупреждения вас о приближении к важным предельным значениям или о необходимости квитирования заранее установленных сигналов тревоги. В при­веденной ниже таблице описываются различные виды сигналов тревоги и их значение.
46
Компания Suunto также рекомендует прохождение обучения методам ныряния без акваланга и в области физиологии перед нырянием с задержкой дыхания. Никакой подводный компьютер не может заменить надлежащее обучение ме­тодам дайвинга. Недостаточный объем или несоответ­ствующее обучение могут стать причиной совершения дайвером ошибок, способных привести к тяжелой травме или смерти.
Таблица 5.1. Сигналы тревоги подводного компьютера
ги
Низкий приоритет
Таблица 5.2.
Восходящий
восходящий
Для экономии энергии батареи визуальная информация отображается на дисплее компьютера во время перерывов при срабатывании сигналов тревоги.
Начало всплытия
Начало погруженияНисходящий
Заменить газНисходящий-
ДлительностьТип звукового сигналаТип сигнала трево-
2,4 с сигнал + 2,4 с паузаВысокий приоритет
0,8 с сигнал + 3,2 с пауза
ЗначениеТип звукового сигналаСигнал-указание
47
Таблица 5.3. Типы звуковых и визуальных сигналов тревоги
Причина сигнала тревогиТип сигнала тревоги
Сигнал тревоги высокого приоритета, за которым следует звуковой сигнал «Начать всплытие», повто­ряемый максимум в течение трех минут. Значение PO2 мигает.
Сигнал тревоги высокого приоритета, за которым следует звуковой сигнал «Начать погружение», повто­ряемый максимум в течение трех минут. Мигает символ Er и отображается стрелка, направленная вниз.
Сигнал тревоги высокого приоритета, повторяется три раза. Символ SLOW мигает.
48
Значение PO2 превышает скорректированное значение. Текущее значение глубины является слишком большим для используемого газа. Вы должны немедленно выполнить подъем или перей­ти на газ с меньшим процентным содержанием кислорода.
Превышено значение глубины потолка декомпрес­сии. Вы должны немедленно выполнить спуск до глубины потолка или ниже.
Превышена максимально допустимая скорость всплытия, составляющая 10 м/мин./33 фут./мин. Уменьшите скорость всплытия.
Сигнал тревоги низкого приоритета, за которым следует звуковой сигнал «Начать всплытие», повто­ряемый два раза. Мигает символ ASC TIME и отобра­жается стрелка, направлен­ная вверх.
Сигнал тревоги низкого приоритета, за которым следует два звуковой сиг­нал «Заменить газ», подава­емый один раз. Значение для смеси газов (O2%) ми­гает.
Причина сигнала тревогиТип сигнала тревоги
Погружение без декомпрессионных остановок пе­реходит в погружение с декомпрессионной останов­кой. Глубина превышает значение пола декомпрес­сии. Вы должны выполнить всплытие до глубины пола или выше.
Рекомендуется переход на другой газ. Только в режиме DIVE Nitrox. Вы должны выполнить пере­ход на другой газ, более подходящий для деком­прессии. Значение ASC TIME определяется исходя из предположения выполнения смены газа и явля­ется точным только в случае, если вы выполните соответствующую смену газа.
49
Сигнал тревоги низкого приоритета, за которым следует звуковой сигнал «Начать погружение», в те­чение всего времени нару­шения глубоководной оста­новки. Мигает символ DEEPSTOP и отображается стрелка, направленная вниз.
Сигнал тревоги низкого приоритета, за которым следует два коротких звуко­вых сигнала, подаваемые один раз. Отображаются символы DEEPSTOP и тай­мера.
50
Причина сигнала тревогиТип сигнала тревоги
Не выполнено требование об обязательной оста­новке безопасности. Вы должны выполнить погру­жение для выполнения глубоководной остановки.
Достигнуто положение обязательной остановки безопасности. Выполните обязательную глубоко­водную остановку на время, отображаемое тайме­ром.
Звуковой сигнал тревоги низкого приоритета, повто­ряется два раза. Значение
Tank pressure (Давление в баллоне) мигает.
Звуковой сигнал тревоги низкого приоритета, повто­ряется два раза. Значение OLF% мигает, если значе­ние PO2 превышает 0,5 бар.
Звуковой сигнал тревоги низкого приоритета, повто­ряется два раза. Значение
Maximum depth (Макси­мальная глубина) мигает.
Причина сигнала тревогиТип сигнала тревоги
Давление в баллоне достигло выбранного уровня сигнала тревоги по давлению, 10 - 200 бар. Давле­ние в баллоне достигло фиксированного уровня сигнала тревоги по давлению, 50 бар. Этот сигнал тревоги срабатывает только в том случае, если была правильно установлена связь с беспровод­ным датчиком давления в баллоне и если передача данных о давлении в баллоне не прерывалась в течение погружения вне зависимости от причины этого. Вы можете выполнить квитирование сигнала тревоги.
Значение OLF достигло фиксированного значения 80% или 100%. Только в режиме DIVE Nitrox. Вы можете выполнить квитирование сигнала тревоги.
Превышена выбранная глубина (3–120 м /10–394 фута). Превышена фиксированная максимальная глубина (120 м / 394 фута). Вы можете выполнить квитирование сигнала тревоги.
51
Звуковой сигнал тревоги низкого приоритета, повто­ряется два раза. Значение
Dive time (Время погруже­ния) мигает.
Звуковой сигнал тревоги низкого приоритета, подает­ся один раз. Значение
Maximum depth (Макси­мальная глубина) мигает.
Звуковой сигнал тревоги низкого приоритета, подает­ся один раз. Значение
Surface time (Время на по­верхности) мигает.
Причина сигнала тревогиТип сигнала тревоги
Превышено выбранное время погружения (1–999 мин.). Вы можете выполнить квитирование сигнала тревоги.
Индицирует достижение определенной глубины. Только в режиме DIVE Free. Вы можете выполнить квитирование сигнала тревоги.
Отображает требуемую продолжительность пребы­вания на поверхности перед следующим погруже­нием. Только в режиме DIVE Free. Вы можете вы­полнить квитирование сигнала тревоги.
Замечание
52
Если для задней подсветки выбран режим OFF (ВЫКЛ.), то при срабатывании сигнала тревоги подсветка не включа­ется.
Замечание
Если для звуковых сигналов выбран режим OFF (ВЫКЛ.), то при срабатывании сигналов тревоги звуковые сигналы отсутствуют.
Внимание

5.7. Состояния ошибки

У подводного компьютера имеются предупреждающие индикаторы, призывающие вас отреагировать на возникновение некоторых ситуаций, значительно повыша­ющих риск возникновения декомпрессионной болезни. При отсутствии вашей реакции на эти предупреждения подводный компьютер переходит в режим Error (Ошибка), и это свидетельствует о значительном увеличении опасности возник­новения декомпрессионной болезни. Если вы понимаете принципы работы подводногокомпьютера и осмысленно эксплуатируете его, то его переход в режим Error представляется весьма маловероятным событием.
ЕСЛИ ДИСПЛЕЙ НАСЫЩЕНИЯ ТКАНЕЙ КИСЛОРОДОМ УКАЗЫВАЕТНА ДОСТИЖЕНИЕ МАКСИМАЛЬНОГО ПРЕДЕ­ЛА, ВЫ ДОЛЖНЫ ПРИНЯТЬ НЕМЕДЛЕННЫЕ МЕРЫ ДЛЯ СОКРАЩЕНИЯ ВОЗДЕЙСТВИЯКИСЛОРОДА. Невыполнение требования о принятии мер по сокращению воздействия кислорода после предупреждения может быстро привести к увеличению риска кислородного отравления, травмы или смерти.
53
В этом времени учен спуск со скоростью 10 м/мин. Значения времени обеспечи­вают безопасный подъем до самой поверхности с использованием имеющихся на глубине запасов газа и без превышения допустимых значений давления в тканях.
Пропуск декомпрессии
Компьютер переключается в режим Error в случае пропуска декомпрессии, на­пример, если вы будете находиться выше уровня потолка в течение более чем трех минут. В течение этого периода длительностью в три минут отображается сообщение Er и раздаются звуковые сигналы. После этого подводный компьютер переходит в постоянный режим Error. Прибор продолжит нормальную работу, если вы опуститесь ниже потолка в течение этого трехминутного периода.
Если подводный компьютер находится в постоянном режиме Error (Ошибка), то в центре его окна отображается только символ Er. Подводный компьютер не отображает значения времени подъема или остановок. Тем не менее, все остальные дисплеи будут работать как и прежде, чтобы предоставить вам ин­формацию о подъеме. Вы должны немедленно выполнить подъем до значения глубины в пределах от 3 до 6 метров / от 10 до 20 футов и оставаться на этой глубине до тех пор, пока ограничения по запасу воздуха не заставят вас подняться на поверхность.
После достижения поверхности выполнение погружений запрещается по крайней мере в течение 48 часов. Если подводный компьютер находится в постоянном режиме Error (Ошибка), то в центре его окна отображается символ Er и режим планирования не работает.
54

5.8. Беспроводная передача

Для работы с датчиком необходимо задействовать функцию работы с беспро­водным датчиком в настройках вашего подводного компьютера Suunto D6i. По­рядок включения и выключения работы с беспроводным датчиком см. в Раз- дел 5.9.3, «Параметр связи с датчиком давления в баллоне».

5.8.1. Установка беспроводного датчика

Мы настоятельно рекомендуем вам, чтобы при покупке подводного компьютера Suunto D6i обслуживающий вас представитель компании Suunto выполнил установку датчика на первой ступени вашего регулятора.
Тем не менее, если вы хотите выполнить установку самостоятельно, выполните следующие операции:
Удалите заглушку порта высокого давления (HP) первой ступени вашего
1. регулятора при помощи соответствующего инструмента. Ввинтите датчик высокого давления вашего подводного компьютера Suunto
2. D6i в порт высокого давления вашего регулятора усилием пальцев. НЕ ПЕ­РЕТЯГИВАЙТЕ! Максимально допустимый момент затяжки составляет 6 Н­м/4,4 фунт-фут или 53 фунт-дюйм. Герметичность обеспечивается за счет статического уплотнительного кольца, не перетягивайте соединение! Подсоедините регулятор к баллону акваланга и медленно откройте клапан.
3. Погрузите первую ступень регулятора в воду для контроля утечек. В случае обнаружения утечек проверьте состояние уплотнительного кольца круглого сечения и уплотнительных поверхностей.
55

5.8.2. Установление связи и выбор кода

Для приема данных по беспроводному каналу связи необходимо установить связь между датчиком и вашим подводным компьютером Suunto D6i. Во время процедуры установления связи подводный компьютер фиксирует код датчика.
Датчик включается при давлении свыше 15 бар/300 фунт./кв. дюйм, после чего он начинает передавать данные давления совместно с кодовым числом. Во время процедуры установки связи подводный компьютер Suunto записывает кодовое число в память и начинает отображение значений давления, поступаю­щих с этим кодом. Эта процедура кодирования предотвращает случайный прием данных от других дайверов, использующих беспроводной датчик компании Suunto.
При отсутствии в памяти кода подводный компьютер Suunto D6i отображает со­общение «cd:--» и, работая с пониженной чувствительностью, принимает данные только на очень малом расстоянии. При размещении подводного компьютера Suunto D6i в непосредственной близости от датчика он выполнит сохранение в памяти принятого кода, начнет прием при полном значении чувствительности и будет осуществлять отображение данных, полученных только для этого кода.
Замечание
Для установления связи между датчиком и подводным компьютером Suunto D6i:
56
Процедура установления связи должна быть выполнена только один раз, перед первым использованием. Вам не потребуется повторять процедуру установления связи, за исключением случаев замены датчика на новый или при использовании другим дайвером из вашей группы этого же кода.
Убедитесь в том, что датчик правильно подключен к порту высокого давления
1. регулятора, а регулятор – правильно подключен к баллону. Убедитесь в том, что подводный компьютер D6i включен, и что работа с
2. беспроводным датчиком разрешена в настройках Suunto D6i (для параметра Tank Press установлено значение ON (ВКЛ.). Для ознакомления с более по­дробной информацией см. Раздел 5.9.3, «Параметр связи с датчиком давления в баллоне»). Если подводный компьютерD6i находится в режиме TIME, войдите в режим DIVE коротким нажатием кнопки MODE. В нижнем левом углу дисплея D6i должно отображаться сообщение «cd:--». Медленно выполните полное открытие клапана баллона и создайте давление
3. в системе. Датчик начинает передачу после того, как давление превысит 15 бар/300 фунт./кв. дюйм. Разместите устройство Suunto D6i рядом с датчиком. При этом устройство
4. кратковременно отобразит значение выбранного кода и затем перейдет к отображению передаваемого значения давления в баллоне. Индикатор беспроводного датчика (символ молнии) отображается при каждом коррект­ном приеме подводным компьютером Suunto D6i сигнала.
Внимание
При наличии нескольких дайверов, использующих подводный компьютер Suunto D6i с беспроводной передачей данных, обязательно убедитесь перед началом погружения в том, что каждый из дайверов использует неповторяющийся код. В случае, если несколькими дайверами используется один и тот же код, необходимо выполнить изменение кода датчика перед началом погружения.
57
Для назначения нового кода датчика:
Медленно выполните полное открытие клапана баллона и создайте давление
1. в системе. Закройте клапан. Стравите давление из регулятора так, чтобы его значение
2. уменьшилось до уровня менее 10 бар/145 фунт./кв. дюйм. Подождите при­мерно 10 секунд и медленно откройте клапан баллона, чтобы снова повысить давление до значения выше 15 бар/300 фунт./кв. дюйм.
При этом датчик автоматически выбирает новый код.
Замечание
Для повторного установления связи датчика с новым кодом и подводного ком­пьютера Suunto D6i :
В режиме DIVE компьютера Suunto D6i выполните продолжительное нажатие
1. кнопки DOWN для входа в режим настройки параметров DIVE. Войдите в меню Tank Press Pairing (Установление связи с датчиком давления) (см. Раздел5.9.3, «Параметр связи с датчиком давления в баллоне»). Коротким нажатием кнопки SELECT обойдите выбор ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) отображения давления в баллоне (значение параметра передачи давления должно оставаться равным ON (ВКЛ.)). В следующем меню отображается Code number (Кодовое число). Удалите
2. код коротким нажатием кнопки UP (переключение между значениями «Ok» и «Clear» (Удалить)), после чего нажмите кнопку SELECT.
58
Для установления связи с новым кодом датчиком сначала необходимо удалить код из памяти подводного компьютера Suunto D6i.
Выполните краткое нажатие кнопки MODE для выхода из режима параметров
3. DIVE. Разместите устройство Suunto D6i рядом с датчиком (давление в системе
4. должно составлять свыше 15 бар/300 фунт./кв. дюйм). При этом подводный компьютер отображает принятое значение нового кода и затем начинает отображение передаваемого значения давления в баллоне. Индикатор беспроводного датчика (символ молнии) отображается при каждом коррект­ном приеме подводным компьютером Suunto D6i сигнала.
Замечание

5.8.3. Передача данных

После выполнения процедуры установления связи подводный компьютер Suunto D6i будет принимать от датчика данные о давлении в баллоне. Давление в баллоне отображается в барах или фунтах на квадратный дюйм, в зависимости от выбранных единиц измерения. При каждом поступлении на подводный ком­пьютер Suunto D6i соответствующего сигнала в левом нижнем углу отображается символ молнии.
Для экономии энергии батареи переходит в экономичный режим с уменьшенной частотой передачи данных, если давление в баллоне остается неизменным в течение более чем 5 (пяти) минут. Датчик продолжает передачу с сохра­ненным кодом при обнаружении при измерении любого изме­нения давления.
59
Таблица 5.4. Отображаемая на дисплее информация, имеющая отношение к передаче значения давления
ние
Cd:--
Cd:10
- - -
no conn
60
ИндикацияОтображе-
Установить код. Код в памяти отсутствует, подводный компьютер Suunto D6i готов к установлению связи с датчи­ком.
Установить код. Код может иметь значение в интервале 01–32.
Значение давления превышает 360 бар/5220 фунт./кв. дюйм.
Показания давления не изменялись в течение более чем одной минуты. Поочередно с этим сообщением будет отображаться последнее действительное значение давле­ния.
Датчик вне пределов досягаемости, в режиме экономии энергии или запрограммирован на другой канал. Активи­руйте передатчик стравливанием воздуха из регулятора и при необходимости назначьте новый код в устройстве Suunto D6i.
Рису­нок
A
B
C
D
ние
A B C D E
batt

5.9. Параметры режима DIVE

В подводном компьютере Suunto D6i имеется целый ряд задаваемых пользова­телем функций, а также связанных с глубиной и временем сигналов тревоги, которые вы можете настраивать в соответствии с личными предпочтениями. В режиме DIVE параметры зависят от выбранного подрежима (AIR, NITROX, GAUGE, FREE), так, что например параметры nitrox доступны только в подрежиме NITROX.
В приведенной ниже таблице указывается, какие из параметров DIVE доступны в каждом из подрежимов DIVE.
ИндикацияОтображе-
Низкое напряжение элемента питания датчика давления. Поочередно с этим сообщением будет отображаться зна­чение давления. Замените элемента питания датчика!
Рису­нок
E
61
Таблица 5.5. Параметры режима DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ)
Режим AIRПараметр
NITROX
XNitrox
XXЛичные на­стройки / высо­та над уровнем моря
ком давления в баллоне
по давлению в баллоне
по глубине
ления о глуби­не
62
Режим FREEРежимGAUGEРежим
XXXСвязь с датчи-
XXXСигналтревоги
XXXXСигналтревоги
XСигнал уведом-
Режим AIRПараметр
NITROX
по времени по­гружения
ления о време­ни погружения
тов
XXГлубоководная
остановка
рения
На приведенном ниже рисунке показан порядок порядок входа в меню настройки параметров режима DIVE.
Режим FREEРежимGAUGEРежим
XXXXСигналтревоги
XСигнал уведом-
XXXXЧастота отсче-
XXXXЕдиницыизме-
63
ИСПОЛЬЗУЙТЕ КНОПКИ UP И DOWN ДЛЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ МЕЖДУ ПАРАМЕТРАМИ
ПОГРУЖЕНИЯ.
Замечание
Некоторые из параметров не могут быть изменены до истечения 5 (пяти) минут после погружения.

5.9.1. Установка параметров для смеси nitrox

В случае установки режима NITROX в подводный компьютер должны быть обя­зательно введены правильные значения процентного содержания кислорода в газе, находящемся в вашем баллоне (и в дополнительныхгазах) для обеспечения правильного расчета азота и кислорода.
64
В режиме настройки параметров режима NITROX будет также отображаться эк­вивалентная максимальная рабочая глубина (MOD), определеннаяпо выбранным параметрам. После ввода значений для Mix1 вы можете аналогичным способом задать параметры дополнительной смеси Mix2. После этого вы должны задать для смеси Mix2 значение «Primary» (Главная), «Secondary» (Дополнительная) или «Off» (Выкл.). Установите для газа значение «Primary» (Главная), если вы используете смесь Mix2 для декомпрессии. Установите для этого газа значение «Secondary» (Дополнительная), если эта смесь газов будет использоваться только в качестве резервной/аварийной (например, газовая смесь партнера по погружению, отличающаяся от вашей главной газовой смеси). Газ, установленный в качестве «Secondary» (Дополнительного), не принимается во внимание при расчете параметров декомпрессии, если вы не задействуете его. Mix1 всегда устанавливается в качестве главного газа («Primary»). Используемое по умолча­нию значение процентного содержания кислорода (O2%) равно 21% (воздух), а значение парциального давления кислорода (PO2) составляет 1,4 бара.
Для сведения к минимуму опасности ошибки при погружении настоятельно реко­мендуется задание параметров смесей в надлежащем порядке. Это означает, что с увеличением номера смеси должно увеличиваться и содержание кислорода, и обычно смеси должны использоваться в этом же порядке при погружении. Перед погружением разрешите использование только тех смесей, которые фактически имеются у вас, и не забудьте проверить установленные параметры, чтобы убедиться в их правильности.
65
Значение времени ASC рассчитывается исходя из предположения о том, что вы
КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖ­ДЕНИЕ ВЫБОРА
КНОПКОЙ SELECT.
КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖ­ДЕНИЕ ВЫБОРА
КНОПКОЙ SELECT.
начинаете выполнение профиля подъема немедленно, и что переключение всех газов, для которых был задан тип Primary (Главный)осуществляется сразу после того, как это становится допустимым с учетом их максимальной рабочей глубины. При этом производится вычисление оптимального на данный момент графика подъема с использованием газов, выбранных в качестве главных.
Для просмотра наиболее пессимистического графика подъема, которым является график для ситуации, при которой смена газов не выполняется, вы можете установить газ Mix2 в качестве дополнительного газа («Secondary»), и значение времени ASC будет соответствовать времени, которое потребуется затратить на декомпрессию с использованием текущего дыхательного газа. Обратите внимание, что при отображении наиболее пессимистического графика подъема для длительного погружения может легко привести к получению значения вре­мени подъема, не вписывающегося в отведенное для него поле, и при этом подводный компьютер отображает значение «---» (макс. 199 мин.).
66
Замечание
КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.
Обратите внимание на то, что в режиме настройки пара­метров газов расчетная максимальная рабочая глубина отображается в верхнем поле. Вы не можете выполнять переход на этот газ до тех пор, пока не выполните подъем над этим значением глубины.

5.9.2. Установка личных параметров / высоты над уровнем моря

Текущие значения параметров Altitude (Высота над уровнем моря) и Personal Adjustment (Личные параметры) отображаются на начальном экране при входе в режим DIVE. Если в этом режиме отображаются несоответствующие значения высоты над уровнем моря и личных параметров (см. Раздел 5.10.4, «Высокогор- ные погружения» и Раздел 5.10.5, «Личные настройки»), важно ввести правиль­ные значения перед началом погружения. Воспользуйтесь функцией Altitude Adjustment (Коррекция высоты над уровнем моря) и функцией Personal Adjustment (Личные параметры) для перехода на более высокий уровень консервативных настроек.
67

5.9.3. Параметр связи с датчиком давления в баллоне

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.
Параметр Tank Pressure Pairing (Связь с датчиком давления в баллоне) позволяет выбрать значения «ON» (ВКЛ.) или «OFF» (ВЫКЛ.) в зависимости от того, исполь­зуется беспроводной датчик давления, или нет. В случае установки режима «OFF» (ВЫКЛ.) для беспроводной передачи данных информация о давлении в баллоне не отображается, кроме того, не осуществляется прием данных. Пара­метр Code (Код) позволяет вам проверить выбранный код датчика и удалить сохраненный в памяти код датчика. Удаление кода позволяет выполнить повтор­ное установление связи с датчиком; это может быть необходимымпри установке нового датчика или если несколько дайверов используют один и тот же код датчика.

5.9.4. Параметр сигнала тревоги давления в баллоне

Для сигнала тревоги давления в баллоне может быть выбрано значение «ON» (ВКЛ.) или «OFF» (ВЫКЛ.) и диапазон от 10 до 200 бар. Этот сигнал тревоги со­ответствует дополнительной точки сигнализации давления в баллоне. Этот сигнал тревоги активируется при падении давления в баллоне ниже установлен­ного предела. Вы можете выполнить квитирование этого сигнала тревоги.
68
При этом сигнал тревоги по уровню давления 50 бар/700 фунт./кв. дюйм. явля-
ДАВЛЕНИЕ В БАЛЛОНЕ УМЕНЬШИЛОСЬ НИЖЕ 50 БАР И ВРЕМЯ ЗАПАСА ПО ВОЗДУХУ РАВНО 4 МИНУТАМ. ДИСПЛЕЙ МИГАЕТ И
РАЗ Д АЕТ СЯ ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ ТРЕВОГИ.
КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.
ется фиксированным и не допускает изменения. Вы не можете выполнить квити­рование этого сигнала тревоги.

5.9.5. Установка сигнала тревоги по глубине

Параметр Depth Alarm (Сигнал тревоги по глубине) установлен на заводе-изго­товителе равным 30 м/100 футам, однако вы можете изменить его в соответствии с личными предпочтениями или выключить. Допускается установка значения глубины в диапазоне от 3 до 120 м/ от 10 до 394 футов.
69

5.9.6. Установка сигнала уведомления о глубине (режим FREE)

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.
КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.
Вы можете установить значение срабатывания сигнала уведомления о глубине, например, о начале свободного падения или заполнения рта при фридайвинге.

5.9.7. Установка сигнала тревоги времени погружения

Параметр Dive Time Alarm (Сигнал тревоги времени погружения) может быть задействован и использоваться в различных целях для повышения безопасности ваших погружений.
Замечание
70
Этот сигнал тревоги, настраиваемый в диапазоне от 1 до 999 минут, может быть установлен, например, равным вашему запланированному времени пребывания на глубине.
5.9.8. Установка сигнала уведомления времени пребывания на поверхности
КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.
(режим FREE)
Вы можете установить значение параметра Surface Time Notify Alarm (Сигнал уведомления о времени пребывания на поверхности) для отображения требуемой продолжительности пребывания на поверхности перед следующим погружением. Компьютер Suunto D6i автоматически начинает отсчет времени после вашего подъема на поверхность (при глубине 0,5 м/1,6 фута).

5.9.9. Установка частоты отсчетов

Параметр Sample Rate (Частота отсчетов) определяет то, насколько часто зна­чения глубины, давления в баллоне (если его измерение включено) и темпера­туры воды сохраняются в памяти.
Заводское значение по умолчанию – 20 секунд. Вы можете задать частоту отсчетов параметров погружения в режиме свободного
погружения равной 1, 2 или 5 секундам. Частота отсчетов при погружениях со смесью nitrox или воздухом составляет 10, 20, 30 и 60 секунд.
71
КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.

5.9.10. Установка параметров глубоководных остановок

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.
В режиме AIR режим установки параметров Deep Stops (Глубоководныеостанов­ки) позволяет установить для глубоководных остановок режим «ON» (ВКЛ.) или «OFF» (ВЫКЛ.), в зависимости от того, используются ли глубоководные остановки, или нет.

5.9.11. Установка единиц измерения

Параметр Units (Единицы измерения) позволяет вам выбрать отображение зна­чений в метрической (метры/градусы Цельсия/бары) или британской системе мер (футы/градусы Фаренгейта/фунты на квадратный дюйм).
72
КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP
И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.

5.10. Активация и предварительные проверки

В настоящем разделе описывается порядок активации режима DIVE и приводятся пояснения относительно предварительныхпроверок, проведение которых насто­ятельно рекомендуется перед погружением в воду.

5.10.1. Вход в режим DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ)

Подводный компьютер Suunto D6i имеет четыре режима погружения: режим AIR для погружения только со стандартным воздухом, режим NITROX для погружения со смесями газов, обогащенными кислородом, режим GAUGE для использования в качестве таймера отсчета времени, проведенного на глубине, и режим FREE для фридайвинга.
При выборе режима DIVE происходит отображение выбранного режима погруже­ния, и вы можете выполнять переключение между альтернативными режимами отображения кнопками UP/DOWN.
73

5.10.2. Активация режима DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ)

Подводный компьютер автоматически активируется при погружении на глубину более 0,5 м/1,5 фута. При этом режим DIVE должен быть обязательно акти-
вирован ДО спуска под воду с целью проверки высоты над уровнем моря и значений личных параметров, состояния элемента питания, параметров кислорода и т. п.
После активации происходит ВКЛЮЧЕНИЕ всех элементов графического дисплея, задней подсветки и звукового сигнала. После этого отображаются выбранные значения параметров высоты над уровнем моря и личных настроек. Через не­сколько секунд отображается индикатор состояния элемента питания, а также максимальная рабочая глубина (MOD, 66,2 м) и значения O2% (21%) и PO2 (1,6). Через несколько секунд отображается индикатор состояния элемента питания.
Внимание
74
КОМПАНИЯ SUUNTO НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕТ ОГРАНИЧИТЬ МАКСИМАЛЬНУЮ ГЛУБИНУ ПРИ СПОРТИВ­НОМ ДАЙВИНГЕ ЗНАЧЕНИЕМ В 40 М/130 ФУТОВ! Нахожде­ние на большей глубине повышает риск кислородного отравления и декомпрессионной болезни.
В этот момент времени выполните предварительные проверки, чтобы убедиться в следующем:
прибор работает в требуемом режиме и обеспечивает отображение всех па-
• раметров (режим AIR/NITROX/GAUGE) в батарее имеется достаточный заряд
• параметры высоты над уровнем моря, личных настроек, глубоководных
• остановок установлены правильно прибор отображает правильные единицы измерения (метрические/британские)
• прибор отображает правильные значения температуры и глубины (0,0 м/0
• футов) звуковая сигнализация работает
И, в случае установки режима NITROX, обеспечьте следующее:
правильно установлены пределы парциального давления кислорода
Для ознакомления с дополнительной информацией о режиме NITROX, см. Раз- дел 6.2, «Погружение в режиме NITROX (DIVE Nitrox)».
Теперь подводный компьютер готов к погружению.
75

5.10.3. Индикатор состояния элемента питания

Напряжение элемента питания изменяется под действием температуры и вну­треннего окисления. Хранение прибора в течение длительного периода времени или его эксплуатация при низкой температуре могут привести к включению пре­дупреждения о разряде батарее даже при наличии в ней достаточного ресурса. В этом случае снова войдите в режим DIVE для просмотра индикатора состояния элемента питания.
После контроля батареи предупреждение о разряде батареи отображается при помощи символа батареи.
Если символ батареи отображается в режиме Surface, или если изображение на дисплее малоконтрастное или слабое, это может свидетельствовать о том, что элемент питания слишком разряжен для управления подводным компьютером и рекомендуется выполнить его замену.
Замечание
76
По соображениям безопасности задняя подсветка не рабо­тает при отображении предупреждения о разряде батареи.

5.10.4. Высокогорные погружения

Работаподводного компьютера может быть скорректирована как для выполнения высокогорных погружений, так и для получения более консервативной матема­тической модели для азота.
При программировании прибора с учетом высоты над уровнем моря вы должны выбрать требуемые значения параметра Altitude Adjustment (Коррекция высоты над уровнем моря) в соответствиис Таблица 5.6, «Параметры коррекции высоты над уровнем моря». Подводный компьютер выполнит коррекцию своей матема­тической модели в соответствии с введенным значением высоты над уровнем моря, и это будет выражаться в уменьшении значений времени без декомпрессии для больших значений высоты над уровнем моря (см. Раздел 10.2.3, «Высоко- горные погружения»).
Таблица 5.6. Параметры коррекции высоты над уровнем моря
высоты над уровнем моря
Диапазон значений высоты над уровнем моряЗначение коррекции
0–300 м / 0–1000 футовA0 300–1500 м / 1000–5000 футовA1 1500–3000 м / 5000–10000 футовA2
77
Замечание
Раздел 5.9.2, «Установка личных параметров / высоты над уровнем моря» содержит информацию о порядке установки значения высоты над уровнем моря.
Внимание

5.10.5. Личные настройки

Существуют личные факторы, которые оказывают влияние на вашу предраспо­ложенность к декомпрессионной болезни. Эти факторы вы можете предсказать заранее и ввести в декомпрессионную модель. Эти факторы отличаются как у разных дайверов, так и у одного дайвера день ото дня. В компьютере предусмот­рены три ступени регулировки параметра Personal Adjustment (Личные параметры) при необходимости выбора более консервативного плана погружения, а также две ступени регулировки воздействия модели RGBM на повторные погружения, совершаемые очень опытными дайверами.
Личные факторы, склонные к повышению вероятности возникновения декомпрес­сионной болезни, включают (не ограничиваясь только этим):
воздействие холода — температура воды ниже 20 °C/68 °F
• уровень физической подготовки ниже среднего
78
Переезд в высокогорные места с большей высотой над уровнем моря может привести к временному изменению баланса растворенного азота в вашем теле. Поэтому пе­ред погружением рекомендуется акклиматизация к новой высоте над уровнем моря продолжительностью не менее 3 (трех) часов.
усталость
• обезвоживание
• ранее перенесенные декомпрессионные заболевания
• стресс
• полнота
• открытое овальное окно
• физические нагрузки до или после погружения
Эта функция служит для установки более консервативного режима компьютера с учетом личных предпочтений, и реализуется путем выбора соответствующих значений Personal Adjustment (Личные параметры) с помощью Таблица 5.7, «Значения Personal Adjustment (Личных параметров)». В идеальных условиях сохраняйте значение по умолчанию P0. В более сложных условиях или при на­личии любого фактора, способного повысить риск возникновения декомпресси­онной болезни (ДКБ), выберите P1 или даже самое консервативное значение P2. Подводный компьютер при этом выполняет коррекцию своей математической модели в соответствии с введенным значением Personal Adjustment (Личные параметры), и это будет выражаться в уменьшении значений времени без деком­прессии (см. Раздел 10.2.2, «Пределы погружения без декомпрессионных
остановок с воздухом», Таблица 10.1, «Пределы времени погружения без де­компрессионных остановок для различных глубин (м)» и Таблица 10.2, «Пределы времени погружения без декомпрессионных остановок для различных глубин (футы) »).
79
Таблица 5.7. Значения Personal Adjustment (Личных параметров)
Значение лич­ного парамет­ра
P1
P2

5.11. Остановки безопасности

Остановки безопасности повсеместно считаются рекомендуемой практикой в рекреационном дайвинге, и они являются неотъемлемой частью большинства таблиц для дайвинга. Вы должны выполнить Остановку безопасности по следу­ющим причинам: сокращение субклинических декомпрессионных заболеваний, сокращение образования микропузырьков, управляемый подъем, восстановление ориентации перед всплытием на поверхность.
Подводные компьютеры Suunto D6i отображают два различных типа Остановок безопасности: Рекомендуемая Остановка безопасности и обязательная Остановка безопасности.
80
Имеются некоторые факторы или состояния риска
Имеется несколько факторов или состояний риска
Требуемые таблицыСостояние
По умолчаниюИдеальное состояниеP0 Постепенное увеличение кон-
сервативного подхода

5.11.1. Рекомендуемые Остановки безопасности

ЕСЛИ ОТОБ РАЖАЕ ТСЯ STOP, ВЫПОЛНИТЕ РЕКОМЕНДУЕМУЮ ОСТАНОВКУ БЕЗОПАСНОСТИ
ДЛИТЕЛЬНОСТЬЮ 3 МИНУТЫ.
В случае любого погружения на глубину свыше 10 м необходимо выполнить трехминутный отсчет времени Рекомендуемой Остановки безопасности в диапа­зоне глубин 3-6 м / 10-20 футов. Это отображается в виде знака STOP и трехми­нутного обратного отсчета времени в центральном окне вместо времени погру­жения без декомпрессионных остановок.
Замечание
Рекомендуемая Остановка безопасности, как и следует из ее названия, является рекомендуемой. Если она будет проигнорирована, это не приведет к применению штрафных коэффициентов к последующим интервалам нахождения на поверхности и погружениям.
81

5.11.2. Обязательные Остановки безопасности

ПРИ ОТОБРАЖЕНИИ СЛОВ CEILING И STOP ВЫПОЛНИТЕ ОДНОМИНУТНУЮ ОБЯЗАТЕЛЬНУЮ ОСТАНОВКУ БЕЗОПАСНОСТИ В ДИАПАЗОНЕ
ГЛУБИН ОТ 6 ДО 3 М.
Если скорость подъема непрерывно превышает 10 м/33 фута в минуту в течение более чем 5 (пяти) секунд, результат прогнозирования образования микропузырь­ков превышает значение, допускаемое моделью декомпрессии. Расчетная модель Suunto RGBM в ответ на это вводит Обязательную Остановку безопасности для погружения. Время этой Обязательной Остановки безопасности зависит от того, насколько была превышена допустимая скорость подъема.
На дисплее отображается знак STOP, и после достижения зоны глубин от 6 до 3 м/от 20 до 10 футов, на дисплее также отображается метка CEILING (ПОТО­ЛОК), значение глубины для потолка, и расчетное время Остановки безопасности. Вы должны дождаться прекращения отображения предупреждения об Обяза­тельной Остановке безопасности. Суммарная длительность этой Обязательной Остановки безопасности зависит от того, насколько серьезным было превышение допустимой скорости подъема.
82
Вы не должны подниматься до отметок глубины менее 3 м/10 футов, если
ПРИ ОТОБРАЖЕНИИ СЛОВ CEILING И STOP ВМЕСТЕ СО СТРЕЛКОЙ, НАПРАВЛЕННОЙ ВНИЗ, НЕМЕДЛЕННО (В ТЕЧЕНИЕ 3 МИНУТ) ОПУСТИТЕСЬ
ДО УРОВНЯ ПОТОЛКА ИЛИ НИЖЕ.
отображается предупреждение об Обязательной Остановке безопасности. При достижении в ходе подъема потолка Обязательной Остановки безопасности на экране отображается стрелка, направленная вниз, и включается непрерывный звуковой сигнал. Вы должны немедленно опуститься до потолка Обязательной Остановки безопасности или на большую глубину. Если вы исправите эту ситуа­цию в любой момент погружения, это не окажет влияния на последующие погру­жения.
Продолжение нарушения требования об Обязательной Остановке безопасности оказывает влияние на модельрасчета состояния тканей и подводныйкомпьютер сократит доступное время погружения без декомпрессии при вашем следующем погружении. В этом случае мы рекомендуем вам продлить интервал времени нахождения на поверхности перед следующим погружением.

5.12. Глубоководные остановки

Глубоководные остановки представляют собой остановки безопасности, осуще­ствляемые на большей глубине по сравнению с традиционными остановками и предназначенные для сведения к минимуму образования микропузырьков и возбуждения.
83
Модель Suunto RGBM рассчитывает глубоководные остановки итеративным
ВО ВРЕМЯ ПОГРУЖЕНИЯ УКАЗЫВАЕТ ВАМ НА НЕОБХОДИМОСТЬ ВЫПОЛНЕНИЯ ГЛУБОКО­ВОДНОЙ ОСТАНОВКИ НА
ГЛУБИНЕ 16 М.
ВО ВРЕМЯ ПОДЪЕМА ВАМ ПРЕДЛАГАЕТСЯ ВЫПОЛНИТЬ ГЛУБОКОВОДНУЮ ОСТАНОВКУ НА ГЛУБИНЕ 16 М НА ВРЕМЯ, УКАЗАННОЕ ТАЙМЕРОМ
(ОСТАЕТСЯ 42 С).
методом,размещая первую остановку на половине расстояния между максималь­ной глубиной и глубиной потолка. После выполнения первой глубоководной остановки другая глубоководная остановка будет предложена к выполнению на половине расстояния до потолка, и так далее до достижения глубины потолка.
Задействование глубоководных остановок не отменяет рекомендуемые остановки безопасности. Обязательные остановки безопасности, например, связанные с непрерывным нарушением скорости подъема, по-прежнему отображаются.
В случае нарушения требования о глубоководной остановке подводный компью­тер не переходит в режим ошибки (Er). Тем не менее, к последующему времени декомпрессии добавляется штрафное время.
Замечание
Если для параметра Deep Stops (Глубоководные остановки) выбрано значение ON (ВКЛ.), рекомендуемые остановки безопасности все равно будут активированы в конце погру­жения.
84

ГЛАВА 6. ПОГРУЖЕНИЕ В ВОДУ

ПОГРУЖЕНИЕ ТОЛЬКО ЧТО НАЧА ЛОСЬ, И ДОСТУПНЫЙ БЕЗДЕКОМПРЕССИОННЫЙ ПРЕДЕЛ ВРЕМЕНИ СОСТАВЛЯЕТ СВЫШЕ 99 МИНУТ,
ПОЭТОМУ ЗНАЧЕНИЕ НЕ ОТО БРАЖА ЕТСЯ .
В настоящем разделе описывается работа с подводным компьютером и интер­претация отображаемой им информации. Подводный компьютер удобен в упо­треблении и при считывании информации. На каждом дисплее отображаются только те данные, которые имеют отношение к конкретному режиму погружения.

6.1. Погружение в режиме AIR (DIVE Air)

Этот раздел содержит информацию о погружении со стандартным воздухом. Порядок включения режима DIVE Air описывается в Раздел 5.10.1, «Вход в режим DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ)».
Замечание
Подводный компьютер будет оставаться в режиме SURFACE, если глубина составляет менее 1,2 м/4 футов. При значениях глубины свыше 1,2 м/4 футов прибор авто­матически переходит в режим DIVE. Рекомендуется акти­вировать режим SURFACE вручную до спуска под воду для проведения необходимых проверок перед погружением.
85
Замечание
ДИСПЛЕЙ ПОГРУЖЕНИЯ - ТЕКУЩАЯ ГЛУБИНА 15 М, БЕЗДЕКОМПРЕССИОННЫЙ ПРЕДЕЛ ВРЕМЕНИ 46 МИН. МАКСИМАЛЬНАЯ ГЛУБИНА ПОГРУЖЕНИЯ СОСТАВЛЯЛА 21,5 М,
С НАЧАЛА ПОГРУЖЕНИЯ ПРОШЛО 22 МИН.
Поля, по умолчанию отображаемые вашим подводным ком­пьютером в режиме DIVE, соответствуют полям, выбран­ным вами в режиме SURFACE.

6.1.1. Основные данные о погружении

Во время погружения без декомпрессионных остановок отображается следующая информация:
ваша текущая глубина в метрах/футах
• пределы времени погружения без декомпрессионных остановок в минутах,
• параметр NO DEC TIME скорость подъема, представленная в форме полосковой диаграммы, распо-
• ложенной справа Символ Diver Attention – если интервал пребывания на поверхности должен
• быть продлен (см. Таблица 7.1, «Сигналы тревоги»)
Альтернативные дисплеи, выбираемые нажатием кнопок UP/DOWN, отображают:
оставшееся время погружения в минутах, параметр DIVE TIME
• температуру воды в °C/°F
86
максимальную глубину при текущем погружении в метрах/футах, параметр
КНОПКА DOWN ПООЧЕРЕДНО ОТОБРАЖАЕТ ЗНАЧЕНИЕ МАКСИМАЛЬНОЙ ГЛУБИНЫ, ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ И ДАВЛЕНИЯ
В БАЛЛОНЕ.
КНОПКА UP ПООЧЕРЕДНО ОТОБРАЖАЕТ ВРЕМЯ ПОГРУЖЕНИЯ И
ТЕМПЕРАТУРУ ВОДЫ.
• MAX текущее время, параметр TIME

6.1.2. Закладка

Вы можете запрограммировать закладки в памяти профиля в ходе погружения. Эти закладки отображаются при прокрутке памяти профиля погружения на дис­плее. Эти закладки также отображаются в качестве комментариев при загрузке информации из Suunto DM4 с помощью программного обеспечения Movescount.
В закладках сохраняются данные глубины, времени и температуры воды, а также азимута компаса (если компас был включен).
87
Для создания закладки в памяти профиля в ходе погружения нажмите кнопку
ДЛЯ ПОМЕЩЕНИЯ ЗАКЛАДКИ В ПАМЯТЬ ПРОФИЛЯ ВО ВРЕМЯ ПОГРУЖЕНИЯ НАЖМИТЕ
КНОПКУ SELECT.
SELECT. При этом будет кратковременно отображено подтверждение.

6.1.3. Данные о давлении в баллоне

При использовании дополнительногобеспроводного датчика давления давление в баллоне вашего акваланга в барах (или в фунтах на квадратный дюйм) отоб­ражается в цифровом формате в левом нижнем углу альтернативного дисплея. При начале погружения начинается отсчет оставшегося времени. По истечении 30-60 секунд (иногда и большего времени, в зависимости от потребления вами воздуха) в левом центральном окне дисплея отображается первая оценка оставшегося времени погружения с учетом запаса воздуха. Этот расчет всегда основывается на фактическом падении давления в вашем баллоне и автомати­чески учитывает размеры вашего баллона и текущее потребление воздуха.
88
ТЕКУЩЕЕ ДАВЛЕНИЕ В БАЛЛОНЕ СОСТАВЛЯЕТ 165 БАР И ВРЕМЯ ЗАПАСА ПО ВОЗДУХУ РАВНО
52 МИНУТАМ.
Изменение вашего потребления воздуха определяется по измерениям давления с постоянными интервалами в одну секунду за периоды длительностью 30–60 секунд. Повышение потребления воздуха вызывает более быстрое уменьшение времени, определяемого по запасу воздуха, в то время как снижение потребления медленно увеличивает это время. Это позволяет избежать чрезмерно оптими­стических оценок времени, определяемого по остатку воздуха, в случае времен­ного сокращения его потребления.
При расчете времени по запасу воздуха используется резерв в 35 бар/500 фунт./кв. дюйм. Это означает, что когда прибор показывает нулевое значение времени погружения по запасу воздуха, в вашем баллоне еще остается давление около 35 бар/500 фунт./кв. дюйм, в зависимости от вашей скорости потребления воздуха. При более высокой скорости потребления воздуха этот предел будет ближе к 50 барам/700 фунт./кв. дюйм, а при низкой скорости потребления воздуха – ближе к 35 барам/500 фунт./кв. дюйм.
Замечание
Заполнение вашего компенсатора плавучести оказывает влияние на расчет времени погружения по воздуху ввиду временного увеличения потребления воздуха.
89
Замечание
Время погружения по воздуху не отображается при выпол­нении глубоководных остановок или при достижении потол­ка декомпрессии. Вы можете снова вызвать на экран значе­ние времени погружения по воздуху, выполнив длительное нажатие кнопки DOWN, однако при этом прекращается отображение потолка.
Замечание
Предупреждения о низком давлении воздуха
При достижении уровня давления в баллоне 50 бар/700 фунт./кв.дюйм подводный компьютер предупреждает вас при помощи 3 (трех) двойных звуковых сигналов и мигания дисплея давления.
Кроме того, 3 (три) двойных звуковых сигнала предупреждают вас о снижении давления в баллоне до выбранного пользователем давления сигнала тревоги, и когда оставшееся время по достигает нуля.

6.1.4. Индикатор скорости подъема

Скорость подъема отображается графически в форме вертикального столбца, расположенного в правой части дисплея. При превышении максимально допу­стимой скорости подъема нижний сегмент столбца начинает мигать, а верхний сегмент светится непрерывно, указывая на достижение максимально допустимой скорости подъема. 90
При изменениях температуры давление в баллоне также изменяется, и, как следствие, это сказывается на резуль­татах расчета оставшегося времени погружения по возду­ху.
НОРМАЛЬНАЯ
СКОРОСТЬ
ПОДЪЕМА.
ВКЛЮЧЕННАЯ ПОДСВЕТКА, СИГНАЛ ТРЕВОГИ И МИГАНИЕ ПОЛОСКОВОГО ИНДИКАТОРА СКОРОСТИ ПОДЪЕМА УКАЗЫВАЮТ НА ТО, ЧТО СКОРОСТЬ ВАШЕГО ПОДЪЕМА ПРЕВЫШАЕТ 10 М/МИН. ВАМ ПРЕДПИСЫВАЕТСЯ ВЫПОЛНИТЬ ОБЯЗАТЕЛЬНУЮ ОСТАНОВКУ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
ДОСТИЖЕНИИ ГЛУБИНЫ 6 М.
Внимание
НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНУЮ СКОРОСТЬ ПОДЪЕМА! Быстрые подъемы повышают риск получения травм. Вы должны всегда выполнять обязательные и рекомендуемые остановки безопасности после превышения максимально рекомендуемой скорости подъема. В случае невыполнения обязательной остановки безопасности декомпрессионная модель будет использовать более строгие пределы при вашем(их) следующем(их) погружении(ях). Систематические нарушения предписанной скорости подъема приведет к необходимости выполнения обязательных остановок без­опасности. При задействованных глубоководных остановках их продолжительность указывается в секундах.

6.1.5. Остановки безопасности

После каждого погружения на глубину свыше 10 м будет предписано выполнение рекомендованной остановки безопасности продолжительностью в 3 (три) минуты.
91

6.1.6. Секундомер (таймер)

При погружении вы также можете пользоваться секундомером для определения различных интервалов времени. Для включения секундомера в режиме DIVE выполните продолжительное нажатие кнопки MODE, после чего вы сможете включать и выключать его кратковременными нажатиями кнопки SELECT.

6.1.7. Погружения с декомпрессией

Когда значение параметра NO DEC TIME становится нулевым, ваше погружение становится погружением с декомпрессией. Следовательно, вы должны выполнить одну или несколько декомпрессионных остановок при подъеме на поверхность. При этом значение параметра NO DEC TIME (ВРЕМЯ БЕЗ ДЕКОМПРЕССИИ) на вашем дисплее будет заменено на ASC TIME (ВРЕМЯ ПОДЪЕМА), кроме того, будет отображаться значение CEILING (ПОТОЛОК). При этом стрелка, на­правленная вверх, будет также предупреждать вас о необходимости подъема.
В случае превышения вами пределов погружения без декомпрессии, подводный компьютер предоставит вам информацию о декомпрессии, необходимую для выполнения подъема. После этого прибор продолжит отображать информацию о последующем интервале и повторных погружениях.
92
Вместо того, чтобы требовать от вас остановок на фиксированных глубинах, подводный компьютер позволяет вам выполнять декомпрессию в диапазоне глубин (непрерывная декомпрессия).
Время подъема (ASC TIME) представляет собой минимальное количество вре­мени, необходимое для достижения поверхности при погружении с декомпрес­сией. Оно включает:
необходимую продолжительность глубоководной остановки
• время, необходимое для подъема до уровня потолка со скоростью подъема
• 10 м/33 фута в минуту. Потолком называется минимальная глубина, до которой вы можете подниматься. необходимую продолжительность нахождения у потолка
• необходимую продолжительность обязательно остановки безопасности (если
• она имеется) время, необходимое для достижения поверхности после достижения потолка
• и выполнения остановок безопасности
93
Внимание
6.1.7.1. Потолок, зона потолка, пол и диапазон декомпрессии
При выполнении декомпрессии важно понимать смысл таких параметров, как потолок, пол и диапазон декомпрессии.
Потолком называется минимальная глубина, до которой вы можете подни-
• маться при выполнении декомпрессии. Вы должны выполнять все остановки на этой глубине или ниже. Зона потолка представляет собой оптимальную зону для остановки деком-
• прессии. Она представляет собой зону между минимальным значением по­толка и отметкой, расположенной на 1,2 м/4 фута ниже минимального потолка. Полом называется максимальная глубина, на которой время декомпрессион-
• ной остановки не будет увеличиваться. Декомпрессия начинается при прохо­ждении этого значения глубины в ходе подъема.
94
ВАШЕ ФАКТИЧЕСКОЕ ВРЕМЯ ВСПЛЫТИЯ МОЖЕТ БЫТЬ БОЛЬШЕ ОТОБРАЖАЕМОГО ПРИБОРОМ! Время всплытия увеличится, если вы:
останетесь на глубине
будете выполнять всплытие медленнее, чем со скоро­стью 10 м/33 фут. в минуту, или
выполните декомпрессионную остановку на большей глубине по сравнению с потолком декомпрессии
Эти факторы также увеличат количество воздуха, необ­ходимое для достижения поверхности.
Диапазоном декомпрессии называется диапазон глубин между потолком и
• полом. Декомпрессия осуществляется в этом диапазоне. При этом важно помнить, что процесс декомпрессии будет осуществляться очень медленно при нахождении на уровне пола или близко к нему.
Глубина потолка и пола зависит от профиля вашего погружения. При входе в режим погружения с декомпрессией глубина потолка будет относительно неболь­шой, однако если вы продолжите нахождение на глубине, это значение будет опускаться вниз, а время подъема – увеличиваться. Аналогично, значения потолка и пола могут изменяться по направлению к поверхности по мере вашей деком­прессии.
В случае волнения воды поддержание постоянной глубины около поверхности может быть затруднительным. В этих случаях проще поддерживать дополнитель­ное расстояние от потолка для того, чтобы волны не подняли вас над уровнем потолка. Компания Suunto рекомендует проведение декомпрессии на глубине свыше 4 м/13 футов, даже если отображаемое значение потолка находится на меньшей глубине.
95
Замечание
СТРЕЛКА, НАПРАВЛЕННАЯ ВВЕРХ, МИГАЮЩИЙ СИМВОЛ
ВРЕМЕНИ ASC И СИГНАЛ ТРЕВОГИ ТРЕБУЮТ ВЫПОЛНИТЬ ПОДЪЕМ. МИНИМАЛЬНОЕ СУММАРНОЕ ВРЕМЯ ПОДЪЕМА, ВКЛЮЧАЯ ОСТАНОВКУ БЕЗОПАСНОСТИ, СОСТАВЛЯЕТ
9 МИНУТ. ПОТОЛОК НА ГЛУБИНЕ 3 М.
При декомпрессии ниже потолка потребуется больше времени и большее количество воздуха по сравнению с де­компрессией у потолка.
Внимание
НИКОГДА НЕ ПОДНИМАЙТЕСЬ ВЫШЕ ПОТОЛКА ДЕКОМ­ПРЕССИИ! Во время декомпрессии вы не должны поднимать­ся выше потолка декомпрессии. Во избежание случайного нарушения этого правила необходимо располагаться не­сколько ниже потолка декомпрессии.
6.1.7.2. Отображение нахождения ниже пола
Мигающий символ ASC TIME и стрелка, направленная вверх, указывают вам на то, что вы находитесь ниже пола. Вы должны немедленно начать подъем. Глу­бина потолка отображается в левой части, а минимальное суммарное время подъема – в правой части центрального окна. Ниже приведен пример погружения с декомпрессией без глубоководных остановок, ниже пола.
96
6.1.7.3. Отображение нахождения над полом
СТРЕЛКА, НАПРАВЛЕННАЯ ВНИЗ, НЕ ОТОБРАЖ АЕТС Я, ЗНАЧОК ВРЕМЕНИ ASC НЕ МИГАЕТ, И ЭТО ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ВЫ НАХОДИТЕСЬ В ПРЕДЕЛАХ
ДИАПАЗОНА ДЕКОМПРЕССИИ.
ДВЕ СТРЕЛКИ НАПРАВЛЕНЫ ДРУГ К ДРУГУ
В ФОРМЕ «ПЕСОЧНЫХ ЧАСОВ». ВЫ НАХОДИТЕСЬ В ОПТИМАЛЬНОЙ ЗОНЕ ПОТОЛКА НА УРОВНЕ 3 М И ВАШЕ МИНИМАЛЬНОЕ ВРЕМЯ ПОДЪЕМА
СОСТАВЛЯЕТ 9 МИНУТ.
После подъема над уровнем пола символ ASC TIME перестает мигать, а направ­ленная вверх стрелка более не отображается. Ниже приведен пример погружения с декомпрессией выше пола.
Декомпрессия начнется сейчас, но будет очень медленной. Следовательно, вы должны продолжить подъем.
6.1.7.4. Отображение нахождения в зоне потолка
При достижении зоны потолка на дисплее будут отображаться две стрелки, на­правленные друг к другу (значок «песочные часы»). Ниже приведен пример по­гружения с декомпрессией в зоне потолка.
97
Во время декомпрессионной остановки будет осуществляться обратный отсчет
ПОГРУЖЕНИЕ С ДЕКОМПРЕССИЕЙ, НАД ПОТОЛКОМ. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА СТРЕЛКУ, НАПРАВЛЕННУЮ ВНИЗ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ER И СИГНАЛ ТРЕВОГИ. ВЫ ДОЛЖНЫ НЕМЕДЛЕННО (В ТЕЧЕНИЕ 3 МИНУТ) ПОГРУЗИТЬСЯ ДО
УРОВНЯ ПОТОЛКА ИЛИ НИЖЕ.
значения ASC TIME до нуля. По мере перемещения потолка вверх вы можете подниматься к новому потолку. Вы можете подниматься на поверхность только после выключения меток ASC TIME и CEILING, так как это означает, что деком­прессионная остановка и все обязательные остановки безопасности были вы­полнены. Тем не менее, рекомендуется не начинать перемещение до тех пор, пока не будет отключен знак STOP. Его отключение означает, что была также выполнена рекомендуемая остановка безопасности продолжительностью в 3 (три) минуты.
6.1.7.5. Отображение нахождения над потолком
При подъеме выше потолка во время декомпрессионной остановки на экране отображаетсястрелка, направленная вниз, и включается непрерывный звуковой сигнал.
Кроме того, предупреждение об ошибке (Er) указывает вам на то, что у вас есть всего 3 (три) минуты для исправления ситуации. Вы должны немедленно выпол­нить спуск до глубины потолка или ниже.
98
Если вы продолжите нарушение требования о декомпрессии ваш подводный компьютер перейдет в постоянный режим ошибки Error. В этом режиме прибор может использоваться только в качестве датчика глубины и таймера. Не выпол­няйте новые погружения по крайней мере в течение 48 часов. (см. Раздел 5.7, «Состояния ошибки»).

6.2. Погружение в режиме NITROX (DIVE Nitrox)

Режим NITROX (DIVE Nitrox) – второй режим погружения, имеющийся в подводном компьютере Suunto D6i , и он применяется при погружениях со смесями, обога­щенными кислородом.

6.2.1. Перед погружением в режиме NITROX

В случае установки режима NITROX в подводный компьютер должны быть обя­зательно введены правильные значения процентного содержания кислорода в газе, находящемся в вашем баллоне для обеспечения правильного расчета азота и кислорода. Подводный компьютер соответствующим образом корректи­рует свои математические модели, используемые для расчета содержания азота и кислорода. Подводный компьютер не допускает ввода дробных значений концентрации кислорода . Не округляйте дробные значения в процентах. Напри­мер, значение содержания кислорода 31,8% следуетвводить как 31%. Округление в сторону увеличения приведет к недооценке процентного содержания азота и окажет неблагоприятное воздействие на расчет параметров декомпрессии. При
99
желании коррекции компьютера в сторону более консервативных расчетов вос­пользуйтесь функцией личных настроек для коррекции расчетов декомпрессии или сократите уставку парциального давления кислорода PO2для коррекции воздействия кислорода с учетом введенных значений O2% и PO2. Расчеты при использовании смеси nitrox приведут к получению увеличенных значений времени декомпрессии и меньших глубин по сравнению с погружениями с воздухом.
В качестве меры безопасности расчеты кислорода в компьютере выполняются с процентным содержанием кислорода, составляющим 1% + введенное значение концентрации O2% .
При установке подводного компьютера в режим NITROX расчеты в режиме Dive Planning используют текущие значения O2% и PO2из вашего компьютера.
Для задания параметров смесей nitrox см. Раздел 5.9.1, «Установка параметров для смеси nitrox ».
6.2.1.1. Значения по умолчанию для
В режиме NITROX компьютер Suunto D6i позволяет вам задать 1 или 2 смеси типа nitrox с содержанием кислорода 21–99%.
В режиме NITROX значение по умолчанию для Mix1 равно стандартному воздуху (21% O2). Эти значения остаются до тех пор, пока содержание O2% не будет установлено равным любому другому значению (22%–99%). По умолчанию значение максимального парциального давления кислорода составляет 1,4 бара, однако вы можете установить значение в диапазоне 0,5–1,6 бар.
100
Для смесей Mix2 по умолчанию установлено значение «OFF» (ВЫКЛ.) Для задания
АКТИВАЦИЯ РЕЖИМА NITROX DIVE.
МАКСИМАЛЬНАЯ РАБОЧАЯ ГЛУБИНА
ОСНОВАНА НА УСТАНОВЛЕННЫХ ЗНАЧЕНИЯХ
O
2
% (21%) И PO2 (1,4 БА РА ) И РАВНА 53,6 М.
параметров смесей Mix2 , см. Раздел 6.2.4, «Переключение газа и использование нескольких смесей дыхательных газов». Процентное содержание кислорода и
максимальные значения парциального давления кислорода для Mix2 сохраняются в памяти постоянно.

6.2.2. Дисплеи кислорода

При задействованном режиме NITROX на дисплее отображается информация, изображенная на приведенном ниже рисунке. В режиме NITROX максимальная рабочая глубина рассчитывается на основании набора параметров O2% и PO2.
При установке режима NITROX подводный компьютер Suunto D6i дополнительно отображает альтернативный дисплей:
процентное содержание кислорода, метка O2%
• установленный предел парциального давления кислорода, метка PO
• текущее значение насыщения тканей кислородом, метка OLF%
• значение максимальной глубины
• текущее время
• температура воды
2
101
Loading...