Index .................................................................................................. 91
4
1 SICHERHEIT
Bedeutung der Symbole
WARNUNG: Weist auf Verfahren oder Situationen hin, die zu
schweren Verletzungen oder Todesfällen führen können.
ACHTUNG: Weist auf Verfahren oder Situationen hin, bei denen
das Produkt beschädigt werden kann.
HINWEIS: Hebt wichtige Informationen hervor.
TIPP: Weist auf zusätzliche Tipps zur Verwendung der
Gerätefunktionen hin.
Vor jedem Tauchgang
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Verwendung, Anzeigen und
Grenzen Ihrer Tauchgeräte vollständig verstanden haben. Sollten
Sie eine Frage über dieses Handbuch oder den Tauchcomputer
haben, kontaktieren Sie Ihren Suunto-Händler noch vor dem ersten
Tauchen mit dem Tauchcomputer. Denken Sie stets daran, dass SIE
FÜR IHRE EIGENE SICHERHEIT VERANTWORTLICH SIND!
5
Sicherheitshinweise
WARNUNG: TAUCHCOMPUTER DÜRFEN NUR VON GESCHULTEN
TAUCHERN VERWENDET WERDEN! Tauchen jeglicher Art, auch
Tauchen ohne Atemgerät, ohne ausreichende Schulung kann zu
Fehlern des Tauchers führen, wie zum Beispiel der Verwendung
falscher Gasgemische oder ungenügender Dekompression, die zu
schweren Verletzungen oder Tod führen können.
WARNUNG: Sie müssen die gedruckte Kurzanleitung und die
Online-Bedienungsanleitung Ihres Tauchcomputers lesen.
Andernfalls besteht die Gefahr schwerwiegender
Verwendungsfehler mit Verletzungs- oder gar Todesfolge.
6
WARNUNG: ES BESTEHT IMMER DAS RISIKO EINER
DEKOMPRESSIONSERKRANKUNG, AUCH WENN SIE SICH AN DAS
VOM TAUCHCOMPUTER ODER DER TABELLE VORGEGEBENE
TAUCHPROFIL HALTEN. KEIN VERFAHREN, KEIN TAUCHCOMPUTER
UND KEINE TAUCHTABELLE KANN DIE GEFAHR EINER
DEKOMPRESSIONSERKRANKUNG ODER
SAUERSTOFFVERGIFTUNG AUSSCHLIESSEN! Die individuelle
Körperbeschaffenheit ist von Person zu Person und von Tag zu Tag
unterschiedlich. Diesen natürlichen Schwankungen kann kein
Tauchcomputer Rechnung tragen. Zur Vermeidung von
Dekompressionserkrankungen sollten Sie sich unbedingt an die vom
Tauchcomputer angezeigten Grenzwerte halten. Als zusätzliche
Sicherheitsmaßnahme sollten Sie regelmäßig einen Arzt zur
Untersuchung Ihrer Tauchtauglichkeit aufsuchen.
WARNUNG: Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen,
empfehlen wir Ihnen, nicht mit Flasche zu tauchen. Flaschentauchen
führt zu einer physischen Belastung des Körpers, die für Personen
mit Herzschrittmacher nicht geeignet ist.
WARNUNG:
Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen, sollten
Sie vor der Verwendung dieses Geräts Ihren Arzt konsultieren. Der
Herzschrittmacher kann durch die induktive Frequenz des Geräts
gestört werden.
7
WARNUNG: Obwohl unsere Produkte allen Branchennormen
entsprechen, können durch den Hautkontakt mit dem Produkt
allergische Reaktionen oder Hautirritationen hervorgerufen
werden. Verwenden Sie das Gerät in diesem Fall nicht weiter und
suchen Sie einen Arzt auf.
WARNUNG: Nicht für Berufstaucher geeignet! Suunto-
Tauchcomputer werden ausschließlich für Sporttaucher entwickelt.
Die Ansprüche an kommerzielle oder beruflich agierende
Tauchvorgänge können den Taucher zu Tiefen und Umgebungen
führen, die das Risiko einer Dekompressionserkrankung (DCS)
erhöhen. Aus diesem Grund rät Suunto dringend vom Einsatz dieses
Geräts bei professionellen oder vergleichbaren Tauchaktivitäten ab.
WARNUNG:
BENUTZEN SIE BACK-UP-INSTRUMENTE! Wenn Sie
mit einem Tauchcomputer tauchen, ist es unbedingt erforderlich,
dass Sie bei jedem Tauchgang zusätzliche Instrumente wie einen
Tiefenbegrenzer, ein Unterwassermanometer, eine Stoppuhr oder
Uhr verwenden, und Dekompressionstabellen verwenden.
8
WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen sollten Sie niemals allein
tauchen. Tauchen Sie mit einem Partner dem Sie vertrauen können.
Sie sollten sich auch für einen längeren Zeitraum nach dem
Tauchgang in Gesellschaft aufhalten, da eine mögliche DCS nicht
unbedingt sofort oder durch Aktivitäten an der Oberfläche
ausgelöst wird.
WARNUNG: ÜBERPRÜFEN SIE DAS GERÄT VOR DEM
TAUCHGANG! Prüfen Sie vor jedem Tauchgang, dass der
Tauchcomputer korrekt funktioniert und die richtigen Einstellungen
ausgewählt sind. Prüfen Sie, ob das Display funktioniert, der
Batteriestand ausreichend ist und so weiter.
WARNUNG: Überprüfen Sie Ihren Tauchcomputer während eines
Tauchgangs regelmäßig. Sollte eine scheinbare Fehlfunktion
vorliegen, brechen Sie den Tauchgang sofort ab und kehren Sie
sicher zur Oberfläche zurück.
9
WARNUNG: DER TAUCHCOMPUTER DARF KEINESFALLS AN
ANDERE
PERSONEN AUSGELIEHEN ODER MIT ANDEREN PERSONEN
GETEILT WERDEN, WÄHREND ER IN BETRIEB IST! Seine Daten gelten
ausschließlich für die Person, die den Computer während des
gesamten Tauchgangs, oder der gesamten Serie sich
wiederholender Tauchgänge, getragen hat. Die Tauchprofile von
Computer und Benutzer müssen identisch sein. Wird der Computer
bei einem Tauchgang an der Oberfläche vergessen, liefert er für die
nachfolgenden Tauchgänge falsche Informationen. Kein
Tauchcomputer kann Daten über Tauchgänge berücksichtigen, die
ohne ihn durchgeführt wurden. Daher dürfen vier Tage vor dem
erstmaligen Benutzen des Tauchcomputers keine Tauchgänge
durchgeführt werden.
WARNUNG: VERWENDEN SIE KEIN TEIL IHRES
TAUCHCOMPUTERS MIT GASGEMISCHEN, DEREN
SAUERSTOFFANTEIL ÜBER 40 % LIEGT! Gasgemische mit höherem
Sauerstoffanteil können zu Feuer oder Explosion mit Verletzungsoder Todesfolge führen.
10
WARNUNG: TAUCHEN SIE KEINESFALLS MIT EINEM GAS, WENN
SIE NICHT PERSÖNLICH DEN INHALT DER FLASCHENFÜLLUNG
ÜBERPRÜFT UND DEN ANALYSIERTEN WERT IN IHREN
TAUCHCOMPUTER EINGEGEBEN HABEN! Fehler bei der
Überprüfung des Flascheninhalts und Eingabe der entsprechenden
Gaswerte in den Tauchcomputer führen zu falschen Planungsdaten
für den Tauchgang.
WARNUNG: Eine Software wie Suunto DM5 kann keine gute
Tauchausbildung ersetzen. Beim Tauchen mit Gasgemischen setzen
Sie sich Risiken aus, die bei Verwendung normaler Pressluft nicht
bestehen. Aus diesem Grund dürfen Tauchgänge mit Trimix, Triox,
Heliox, Nitrox oder Kombinationen dieser Gemische nur nach
Absolvierung eines entsprechenden Spezialtrainings durchgeführt
werden.
WARNUNG: Das Suunto USB-Kabel nicht in Bereichen
verwenden, in welchen entflammbare Gase vorhanden sind.
Dadurch könnte eine Explosion ausgelöst werden.
WARNUNG:
Das Suunto USB-Kabel darf in keiner Weise
auseinander- oder umgebaut werden. Dadurch könnten
Stromschläge oder Feuer ausgelöst werden.
11
WARNUNG: Verwenden Sie das Suunto USB-Kabel nicht, wenn
es ganz oder teilweise beschädigt ist.
ACHTUNG: Lassen Sie die Verbindungsstifte des USB-Kabels
KEINE leitfähigen Unterlagen berühren. Dies kann zu einem
Kurzschluss im Kabel führen, wodurch es unbenutzbar würde.
Notaufstiege
Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion des Tauchcomputers
während eines Tauchgangs befolgen Sie von Ihrer zertifizierten
Tauchschule angegebenen Notfallmaßnahmen, um sofort und
sicher aufzusteigen.
12
2 ERSTE SCHRITTE
DIVE PLAN MEM
12:00
1.12
TH
12:00
1.12
TH
2.1 Status- und Ansichtsdisplays
Der Suunto D4i verfügt über vier Hauptmodi: TIME (Zeit), DIVE
(Tauchen), PLANNING (Planen) und MEMORY (Speicher). Drücken
Sie zum Ändern der Modi auf [MODE].
Sofern der Modus DIVE (Tauchen) nicht ausgeschaltet ist, schaltet
der Suunto D4i automatisch in den Modus DIVE (Tauchen), wenn Sie
sich mehr als 1,2 m unter Wasser befinden.
Die Ansichten in der unteren Zeile, durch die Sie mit [DOWN] und
[UP] scrollen können, sind in den Zeit- und Tauchmodi
unterschiedlich.
2.2 Einrichtung
Damit Sie alle Möglichkeiten Ihres Suunto D4i voll ausschöpfen
können, sollten Sie sich etwas Zeit zum Lesen dieser Anleitung
nehmen und sich mit den Modi und Einstellungen vertraut machen.
Stellen Sie absolut sicher, dass Sie alle gewünschten Einstellungen
vorgenommen haben, bevor Sie ins Wasser gehen.
13
Erste Schritte:
1. Halten Sie zum Aktivieren des Gerätes eine Taste gedrückt, bis
sich das Display einschaltet.
2.
Halten Sie [DOWN] gedrückt, um die General Settings
(Allgemeinen Einstellungen) zu öffnen.
3. Zeit einstellen. Siehe
4. Datum einstellen. Siehe
5. Einheiten einstellen. Siehe
6. Drücken Sie zum Beenden der Einstellungen auf [MODE].
Der standardmäßig eingestellte Tauchmodus ist Air (Luft). Weitere
Bitte beachten Sie, dass dies die Anleitung für die neueste Version
des Suunto D4i ist. Bei älteren Versionen sind einige
Funktionalitäten anders gestaltet.
Überprüfen der Software-Version:
1. Halten Sie [DOWN] zum Öffnen der Einstellungen gedrückt.
2.
Scrollen Sie mit [DOWN] zu Version (Version) und öffnen Sie
diesen Menüpunkt mit [SELECT].
3. Die erste Zeile der Informationen zeigt die Software-Version an.
•
Wenn die Versionsnummer V1.5.x (V1.5.x) oder höher ist,
können Sie direkt zum nächsten Abschnitt weitergehen und
mit der Anleitung fortfahren.
•
Wenn die Versionsnummer V1.2.x (V1.2.x) ist, lesen Sie bitte
in den nachstehenden Abschnitten, wie die einzelnen
Funktionalitäten verwendet werden.
16
4. Drücken Sie zum Beenden der Einstellungen zweimal auf
[MODE].
HINWEIS: Wenn Sie Ihre Uhr an ein autorisiertes Suunto
Servicezentrum zum Batteriewechsel, oder für andere
Serviceleistungen senden, wird die Software auf die neueste
Version aktualisiert.
Tauchmodi
Jedes Mal wenn Sie den Tauchmodus aufrufen müssen Sie die
gewünschten Option auswählen.
Tauchmodi ändern:
1. Wenn Sie sich im Zeitmodus befinden drücken Sie auf [MODE]
um den Tauchmodus aufzurufen.
2. Scrollen Sie mit den Tasten [UP] oder [DOWN] zur gewünschten
Option des Tauchmodus.
3. Warten Sie, bis die Funktionsprüfung abgeschlossen ist.
Um Einstellungen eines Tauchmodus zu ändern halten Sie [DOWN]
im jeweiligen Modus gedrückt. Weitere Informationen zu den
Einstellungen der verschiedenen Tauchmodi entnehmen Sie bitte
dem entsprechenden Abschnitt dieser Anleitung.
Stoppuhr
Das Aufrufen der Stoppuhr im Zeit- oder Tauchmodus ist unter
erklärt.
So verwenden Sie die Stoppuhr:
1. Drücken Sie auf [DOWN], um die Stoppuhr zu starten.
17
2. Bei laufender Stoppuhr können Sie Zwischenzeiten nehmen,
indem Sie auf [DOWN] drücken.
3. Zum Anhalten der Stoppuhr drücken Sie auf [UP].
4. Halten Sie [UP] gedrückt, um die Stoppuhr zurückzusetzen.
Apnoe-Timer
Das Aufrufen des Apnoe-Timers und Ändern der Einstellungen ist
3.4 Apnoe-Timer
unter
So verwenden Sie den Apnoe-Timer:
1. Drücken Sie zum Starten des ersten Intervalls auf [DOWN].
2. Starten Sie den Apnoe-Zyklus durch Drücken auf [DOWN].
3. Drücken Sie zum Starten des nächsten Beatmungszyklus erneut
auf [DOWN].
4. Wiederholen Sie die Schritte bis zum Ende der festgelegten
Intervallanzahl. Drücken Sie zum Unterbrechen des Timers auf
[UP].
5. Halten Sie zum Zurücksetzen des Timers [UP] gedrückt und
drücken Sie zum Beenden auf [MODE].
18
erklärt.
3 EIGENSCHAFTEN
3.1 Aktivierung und Überprüfungen vor dem
Tauchgang
Der Tauchmodus wird automatisch aktiviert, wenn Sie tiefer als 1,2
m tauchen, es sei denn er wurde ausgeschaltet. Sie sollten jedoch
vor dem Tauchgang auf den Tauchmodus umschalten, um Höhenund persönliche Einstellungen, den Batteriezustand, und so weiter,
zu überprüfen.
Jedes Mal, wenn Ihr Suunto D4i in den Tauchmodus versetzt wird,
werden eine ganze Reihe automatischer Überprüfungen
durchgeführt. Alle grafischen Displayelemente werden
eingeschaltet und die Hintergrundbeleuchtung und Pieptöne
werden aktiviert. Danach werden Ihre Höhen- und persönlichen
Einstellungen sowie die maximale Tauchtiefe (MOD), der Gasinhalt
und die PO2-Werte angezeigt. Nachfolgend wird der Batteriestand
überprüft.
19
12:00
1.12
TH
DIVE
Air
66.2m
PO
AO
211.6
Battery
OK
Die automatische Überprüfung zwischen aufeinanderfolgenden
66.2m
PO
AO
21
1.6
Tauchgängen überprüft auch die aktuelle Gewebesättigung.
Es wird dringend empfohlen, vor Antritt einer Tauchreise auf den
Tauchmodus umzuschalten, um sicherzustellen, dass alle
Funktionalitäten ordnungsgemäß funktionieren.
20
Der Suunto D4i wechselt nach den automatischen Überprüfungen in
den Oberflächenmodus. Sie sollten zu diesem Zeitpunkt, noch bevor
Sie ins Wasser gehen, manuelle Überprüfungen durchführen.
Vergewissern Sie sich, dass:
1. Der Suunto D4i im richtigen Modus ist und die Displays
vollständig angezeigt werden.
2. Die Höheneinstellung korrekt ist.
3. Die persönlichen Einstellungen korrekt sind.
4. Tiefenstopps korrekt eingestellt sind.
5. Das Einheitensystem korrekt ist.
6. Korrekte Temperatur- und Tiefenwerte angezeigt werden.
7. Der Alarm Pieptöne sendet.
3.1.1 Überprüfung des Wireless Senders vor dem
Tauchgang
Wenn ein optionaler, kabelloser Sender für den Flaschendruck
verwendet wird, überprüfen Sie, dass:
1. Die Einstellungen für das Flaschengas und O2 korrekt sind.
2. Der Sender ordnungsgemäß angebracht und das Flaschenventil
geöffnet ist.
3. Der Sender mit dem Suunto D4i verbunden ist.
4. Der Sender Daten sendet (das Symbol für kabellose Übertragung
blinkt und der Flaschendruck wird angezeigt).
5. Keine Warnung über niedrigen Batteriestand des Senders
angezeigt wird.
6. Die Luft für Ihren geplanten Tauchgang ausreicht. Überprüfen
Sie die Druckanzeige mit Ihrem Ersatz-Druckmesser.
21
3.1.2 Batterieanzeige
Replace
Battery
Battery
Low
12:00
1.12
TH
Temperaturen und interne Oxidierung können sich auf die
Batteriespannung auswirken. Wenn Sie Ihren Suunto D4i längere
Zeit nicht, oder bei kalten Temperaturen, verwendet haben, kann
eine Warnung über niedrigen Batteriestand angezeigt werden,
obwohl die Batterie noch über ausreichend Kapazität verfügt.
Kehren Sie in diesem Fall in den Tauchmodus zurück und
überprüfen Sie den Batteriestatus. Wenn der Batteriestand niedrig
ist, wird die Warnung Batterieladestand niedrig angezeigt.
Wenn das Symbol für niedrigen Batteriestand im
Oberflächenmodus angezeigt wird, oder das Display ausgeblichen
erscheint, kann der Batteriestand zu niedrig sein. Der Austausch der
Batterie wird empfohlen.
HINWEIS:
Hintergrundbeleuchtung noch akustische Signale (Ton) aktiviert
Aus Sicherheitsgründen können weder die
werden, wenn die Warnung für niedrigen Batteriestand angezeigt
wird.
22
3.2 Luftzeit
Die Luftzeit kann nur angezeigt werden, wenn ein kabelloser
Flaschendrucksender montiert und verwendet wird.
Aktivieren der Luftzeit:
1. Halten Sie im Tauchmodus die Taste [DOWN] zum Öffnen der
Einstellungen gedrückt.
2.
Drücken Sie auf [DOWN], um zu Air Time (Luftzeit) zu scrollen.
3. Drücken Sie zum Einschalten der Luftzeitmessung auf [UP],
4. und zum Beenden auf [SELECT].
5. Drücken Sie zum Beenden auf [MODE].
3.3 Alarmsignale, Warnhinweise und
Benachrichtigungen
Der Suunto D4i verfügt über akustische und visuelle Alarmsignale,
die Ihnen anzeigen, wenn wichtige Grenzwerte oder
Voreinstellungen erreicht werden.
Die zwei akustischen Alarmarten unterscheiden zwischen hoher und
niedriger Priorität:
AlarmartTonmusterDauer
Hohe Priorität
Niedrige
Priorität
Ton 2,4 Sek. + 2,4 Sek.
Pause
Ton 0,8 Sek. + 3,2 Sek.
Pause
23
Zusätzlich gibt es zwei akustische Anleitungsbenachrichtigungen:
Piepton bei
Anweisungen
AufstiegAufstieg beginnen
AbstiegAbstieg beginnen
Um die Batterielaufzeit zu schonen, zeigt der Suunto D4i Daten
während der Alarmpausen an.
Alarme mit hoher Priorität:
AlarmErklärung
Alarm mit hoher Priorität
gefolgt vom Piepton
„Aufstieg starten“ mit
maximal 3 Minuten
Wiederholung.
Der PO2-Wert blinkt.
Alarm mit hoher Priorität
gefolgt vom Piepton
„Abstieg starten“ mit
maximal 3 Minuten
Wiederholung. Er (Er)
24
TonmusterInterpretation
Der PO2-Wert ist höher als der
angepasste Wert. Die aktuelle Tiefe ist
für das verwendete Gas zu tief. Sie
sollten sofort aufsteigen oder zu
einem Gas mit niedrigerem O2-Anteil
wechseln.
Die Obergrenze der
Dekompressionsstufe wurde
überschritten. Sie müssen sofort zur
oder unter die Dekostufe absteigen.
AlarmErklärung
blinkt und ein Pfeil nach
unten wird angezeigt.
Alarm mit hoher Priorität
und dreimaliger
Wiederholung.
SLOW (Langsam) blinkt.
Alarme mit niedriger Priorität:
AlarmartGrund für den Alarm
Alarm mit niedriger
Priorität gefolgt vom
zweimaligen Piepton
„Aufstieg starten“.
ASC TIME (Aufstiegszeit)
blinkt und ein Pfeil nach
oben wird angezeigt.
Alarm mit niedriger
Priorität gefolgt vom
Piepton „Abstieg
beginnen“.
Die maximale
Aufstiegsgeschwindigkeit von 10 m je
Minute wurde überschritten.
Verlangsamen Sie Ihre
Aufstiegsgeschwindigkeit.
Der Tauchgang mit Nullzeit wird zu
einem Tauchgang mit
Dekompressionsstopp. Die Tiefe liegt
unter dem Niveau für die
Dekompressionsuntergrenze. Sie
müssen zur oder über die Untergrenze
aufsteigen.
Obligatorischer Tiefenstopp wurde
missachtet. Sie müssen zum
Abschließen des Tiefenstopps
absteigen.
25
AlarmartGrund für den Alarm
DEEPSTOP (Tiefenstopp)
blinkt und ein Pfeil nach
unten wird angezeigt.
Alarm mit niedriger
Priorität gefolgt vom
Piepton „Abstieg
starten“ mit maximal 3
Minuten Wiederholung.
Ein Pfeil nach unten wird
angezeigt.
Alarm mit niedriger
Priorität gefolgt zwei
kurzen Pieptönen.
DEEPSTOP (Tiefenstopp)
und Timer werden
angezeigt.
Alarm mit niedriger
Priorität, zweimal
wiederholt.
Der Wert des
Flaschendrucks blinkt.
Alarm mit niedriger
Priorität, zweimal
wiederholt.
26
Obligatorischer Sicherheitsstopp
wurde missachtet. Sie müssen zum
Abschließen des Sicherheitsstopps
absteigen.
Tiefe für den Tiefenstopp wurde
erreicht. Führen Sie den
obligatorischen Tiefenstopp für die im
Timer angezeigte Dauer durch.
Der Flaschendruck hat den für Alarm
festgelegten Druck oder den
feststehenden Alarmdruck von 50 bar
erreicht. Bestätigen Sie den Alarm
durch Drücken einer beliebigen Taste.
OLF-Wert liegt bei 80 oder 100 % (nur
im Modus Nitrox (Nitrox) . Bestätigen
AlarmartGrund für den Alarm
OLF%-Wert blinkt, wenn
der PO2-Wert höher als
0,5 bar ist.
Alarm mit niedriger
Priorität, zweimal
wiederholt.
Wert für maximale Tiefe
blinkt.
Alarm mit niedriger
Priorität, zweimalige
Wiederholung, Wert für
Tauchzeit blinkt
Alarm mit niedriger
Priorität. Wert für
maximale Tiefe blinkt.
Alarm mit niedriger
Priorität,
Der Wert für die
Oberflächenzeit blinkt.
Visuelle Alarme
Sie den Alarm durch Drücken einer
beliebigen Taste.
Die festgelegte maximale Tiefe oder
die maximale Tiefe für das Gerät
wurde überschritten. Bestätigen Sie
den Alarm durch Drücken einer
beliebigen Taste.
Die festgelegte Tauchzeit wurde
überschritten. Bestätigen Sie den
Alarm durch Drücken einer beliebigen
Taste.
Die definierte Tiefe wurde erreicht
(nur im Modus Free (Freitauchen)).
Bestätigen Sie den Alarm durch
Drücken einer beliebigen Taste.
Dauer der Oberflächenzeit bis zum
nächsten Tauchgang (nur im Modus
Free (Freitauchen)). Bestätigen Sie den
Alarm durch Drücken einer beliebigen
Taste.
27
Symbol auf dem DisplayAnzeige
Achtung – Oberflächenpause
verlängern
Obergrenze der Dekompressionsstufe
ER
wurde überschritten, oder Grundzeit
ist zu lang.
Fliegen Sie nicht.
3.4 Apnoe-Timer
Mit dem Apnoe-Timer können Sie Intervalle beim Freitauchen
trainieren. Sie können folgende Einstellungen anpassen:
•
Vent. (Vent.): ventilation time (Beatmungszeit); der Startpunkt
für die Dauer Ihrer Atemzeit. Die Zeit wird bei jedem Intervall
schrittweise um die Zuwachsrate erhöht.
•
Incr (Incr): increment time (Zuwachsrate); sie wird der Beatmung
bei jedem Intervall hinzugefügt. Wenn sich beispielsweise Ihre
Beatmung auf 1,00 Minuten beläuft und Ihre Zuwachsrate 30
Sekunden beträgt, liegt das erste Intervall für die Beatmung bei
1,00, das zweite bei 1,30, das dritte bei 2,00 Minuten und so
weiter.
•
Repeats (Wiederholungen): Anzahl der Intervalle
Apnoe-Timer-Einstellungen anpassen:
28
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.