Index .................................................................................................. 45
3
1 SÉCURITÉ
Types de précautions d'utilisation
AVERTISSEMENT: - s'utilise en lien avec une procédure ou une
situation pouvant entraîner des accidents graves voire mortels.
ATTENTION: - s'utilise en lien avec une procédure ou une
situation pouvant entraîner des dégâts sur le produit.
REMARQUE: - met l'accent sur des informations importantes.
CONSEIL: - signale des conseils supplémentaires sur l'utilisation
des fonctionnalités et caractéristiques de l'appareil.
Avant de plonger
Assurez-vous de parfaitement comprendre l'utilisation, l'affichage
et les limites de vos instruments de plongée. Si vous avez des
questions sur ce manuel ou sur l'ordinateur de plongée, contactez
votre revendeur Suunto avant d'utiliser l'ordinateur de plongée.
Rappelez-vous que VOUS ÊTES RESPONSABLE DE VOTRE PROPRE
SÉCURITÉ !
4
Précautions d'utilisation
AVERTISSEMENT: SEULS LES PLONGEURS EXPÉRIMENTÉS SONT
HABILITÉS À UTILISER UN ORDINATEUR DE PLONGÉE ! Une
formation insuffisante à n'importe quel type de plongée peut
amener le plongeur à commettre des erreurs et entraîner des
blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT: Lisez le guide d'utilisation rapide et le manuel
d'utilisation en ligne de l'ordinateur de plongée. Ne pas respecter
ce conseil peut mener à une utilisation incorrecte, des blessures
graves voire la mort.
AVERTISSEMENT:
(ADD) EST TOUJOURS PRÉSENT ! La physiologie de l'individu peut
varier de jour en jour. L'ordinateur de plongée ne peut prendre en
compte ces variations. Il est fortement conseillé de rester dans le
cadre des limites d'exposition fournies par l'instrument afin de
minimiser les risques d'ADD. Par mesure de sécurité supplémentaire,
consultez un médecin avant de plonger.
AVERTISSEMENT: Si vous portez un pacemaker, nous vous
recommandons de ne pas plonger. La plongée soumet le corps
humain à un stress physique, ce qui est déconseillé aux personnes
portant un pacemaker.
LE RISQUE D'ACCIDENT DE DÉCOMPRESSION
5
AVERTISSEMENT: Si vous portez un pacemaker, consultez un
médecin avant d'utiliser cet appareil. La fréquence inductive
employée par l'appareil peut interférer avec les pacemakers.
AVERTISSEMENT: Des réactions allergiques ou des irritations
cutanées peuvent survenir lorsque le produit est en contact avec la
peau, malgré la conformité de nos produits aux normes
industrielles. En cas d'événement de ce type, cessez immédiatement
toute utilisation et consultez un médecin.
AVERTISSEMENT: Ce produit n'est pas destiné à une utilisation
professionnelle ! Les ordinateurs de plongée Suunto sont destinés à
des fins de loisirs. Les conditions de plongée commerciale et
professionnelle peuvent exposer le plongeur à des conditions et des
profondeurs pouvant augmenter les risques d'accident de
décompression (ADD). Par conséquent, Suunto recommande
fortement de ne pas utiliser l'appareil pour des activités de plongée
professionnelles ou commerciales.
AVERTISSEMENT: UTILISEZ DES INSTRUMENTS DE SECOURS !
Assurez-vous d'utiliser des instruments de secours, tels qu'un
profondimètre et une montre.
6
AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, ne plongez jamais
seul. Plongez toujours avec un partenaire désigné. Une fois la
plongée terminée, restez accompagné pendant les heures qui
suivent, car la manifestation d'un accident de décompression
éventuel peut être retardée ou déclenchée par des activités de
surface.
AVERTISSEMENT: EFFECTUEZ DES PRÉ-VÉRIFICATIONS ! Vérifiez
que votre ordinateur de plongée fonctionne correctement avant
chaque plongée. Vérifiez le fonctionnement de l'affichage, le
niveau de charge de la batterie, etc.
AVERTISSEMENT: Consultez régulièrement votre ordinateur de
plongée en cours de plongée. En cas de dysfonctionnement
apparent, cessez immédiatement votre activité puis remontez
prudemment à la surface.
AVERTISSEMENT:
N'EXPOSEZ AUCUN COMPOSANT DE
L'ORDINATEUR DE PLONGÉE À UN MÉLANGE GAZEUX CONTENANT
PLUS DE 40 % D'OXYGÈNE ! Un contenu d'air enrichi d'oxygène
présente des risques d'incendie ou d'explosion et de sérieuses
blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le câble USB Suunto en présence
de gaz inflammables. Cela pourrait causer une explosion.
7
AVERTISSEMENT: N'essayez pas de désassembler ou de modifier
le câble USB Suunto. Cela pourrait causer une électrocution ou un
incendie.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le câble USB Suunto si ce câble
ou d'autres composants sont endommagés.
ATTENTION: NE LAISSEZ PAS les connecteurs du câble USB entrer
en contact avec une surface conductrice. Ceci peut court-circuiter le
câble et le rendre inutilisable.
8
2 PRISE EN MAIN
DIVE MEM
12:00
1.12
TH
12:00
1.12
TH
2.1 Afficher les états et les vues
Suunto D4fpossède trois modes principaux : TEMPS, PLONGÉE et
MÉMOIRE. Modifier le mode en appuyant sur [MODE].
À moins d'avoir désactivé le mode PLONGÉE, le Suunto D4f bascule
automatiquement sur le mode PLONGÉEsi vous vous trouvez à une
profondeur de plus de 1,2 m (4 ft).
Les modes Temps et Plongée possèdent des affichages différents
(ligne inférieure), vous pouvez modifier l'affichage en utilisant les
boutons [DOWN] et [UP].
2.2 Configuration
Pour tirer le meilleur parti de votre Suunto D4f, prenez un instant
pour lire ce manuel et vous familiariser avec ses différents modes et
paramètres. Assurez-vous d'avoir parfaitement configuré votre
ordinateur avant de vous mettre à l'eau.
Pour commencer :
9
1. Sortez l'appareil du mode Veille en maintenant enfoncé un
3.
2.
1.
4.
5.
bouton jusqu'à ce que l'écran s'allume.
2.
Maintenez enfoncé le bouton [DOWN] pour accéder à GeneralSettings (Paramètres généraux).
3. Pour régler l'heure. Voir
4. Pour régler la date. Voir
5. Pour régler les unités. Voir
6. Appuyez sur le bouton [MODE] pour quitter les paramètres.
Le mode de plongée par défaut est Free (Apnée). Pour en savoir
plus sur les modes de plongée, reportez-vous à la section
3.10 Modes de plongée
3.6.1 Heure
3.6.2 Date
.
.
.
3.6.3 Unités
.
2.3 Icônes
Votre Suunto D4f emploie les icônes suivantes :
10
IcôneDescription
1Alarme quotidienne
2Alarme de plongée
3Interdiction de vol
4Pile faible
5Contacts d'eau actifs
11
3 CARACTÉRISTIQUES
12:00
1.12
TH
DIVE
Free
Battery
OK
3.1 Activation et prévérifications
À moins de l'avoir désactivé, le mode Plongée s'active
automatiquement lorsque vous plongez à une profondeur
supérieure à 1,2 m (4 ft). Vous devez toutefois activer ce mode
avant la plongée afin de contrôler l’état de la pile, l'affichage, etc.
À chaque activation du mode Plongée sur votre Suunto D4f, une
série de vérifications automatiques est effectuée. Les éléments
d'affichage graphique sont ACTIVÉS, et le rétroéclairage et l'alerte
sonore sont activés. Le niveau de charge de la pile est ensuite
contrôlé.
12
Avant de partir pour une session de plongée, nous vous
recommandons fortement d'activer le mode Plongée pour vous
assurer que tout fonctionne correctement.
Une fois les vérifications automatiques effectuées, le Suunto D4f
accède au mode Surface. À ce moment, vous devez effectuer les
vérifications manuelles avant d'entrer dans l'eau.
Assurez-vous :
1. que le Suunto D4f est sous le bon mode et que son affichage est
complet.
2. Le système d'unités choisi est correct.
3. La température et la profondeur correctes sont affichées.
4. L'alarme retentit.
3.2 Alarmes, avertissements et notifications
Suunto D4fémet des signaux sonores et visuels pour vous signaler
lorsque des limites ou présélections importantes sont atteintes.
Le type d'alarme sonore indiquant une faible priorité :
Type d'alarmeType de sonDurée
Faible priorité
De plus, deux notifications sonores sont disponibles :
son de 0,8 s + coupure
3,2 s
13
Bip d'instruction Type de sonInterprétation
AscensionDémarrer l'ascension
PlongéeDémarrer la plongée
Suunto D4faffiche les informations durant les coupures d'alarme
afin d'économiser la charge de la pile.
Alarmes de faible priorité :
Type d'alarmeMotif de l'alarme
Alarme de faible priorité,
émise à deux reprises.
La valeur de profondeur
maximale clignote.
Alarme de faible priorité,
émise à deux reprises, la
valeur du temps de
plongée clignote
Alarme de faible priorité.
La valeur de profondeur
maximale clignote.
14
La profondeur maximale définie ou la
profondeur maximale de l'appareil a
été dépassée. Validez l'alarme en
appuyant sur une touche.
Le temps de plongée défini a été
dépassé. Validez l'alarme en appuyant
sur une touche.
Profondeur du palier atteinte. Validez
l'alarme en appuyant sur une touche.
Type d'alarmeMotif de l'alarme
Alarme de faible priorité,
La valeur de temps en
surface clignote.
Alarmes visuelles
Symbole à l'écranIndication
Temps passé en surface jusqu'à la
prochaine plongée. Validez l'alarme en
appuyant sur une touche.
Ne prenez pas l'avion (après une
plongée en apnée de 10 minutes ou
plus)
3.3 Temps d'apnée
Vous pouvez utiliser la fonction Temps d'apnée pour un
entraînement à intervalles en plongée en apnée. Vous pouvez
régler les paramètres suivants :
•
Vent. (Vent.) : temps de ventilation, il s'agit de la durée de
départ du temps de respiration. Cette durée est augmentée par
l'incrément de temps pour chaque intervalle.
•
Incr (Incr) : temps d'incrément ; ajouté à la durée de ventilation
pour chaque intervalle. Par exemple, si votre temps de
ventilation est de 1:00 minute et que votre temps d'incrément
est de 0:30 secondes, la première ventilation d'intervalle est de
1:00, la seconde de 1:30, la troisième de 2:00, et ainsi de suite.
15
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.