SUUNTO D4f User Manual [fr]

SUUNTO D4F
GUIDE D'UTILISATION
2017-02-02
1 Sécurité ............................................................................................. 4
2 Prise en main .................................................................................... 9
2.1 Afficher les états et les vues .................................................... 9
2.2 Configuration ........................................................................... 9
2.3 Icônes ...................................................................................... 10
3 Caractéristiques .............................................................................. 12
3.1 Activation et prévérifications ................................................ 12
3.2 Alarmes, avertissements et notifications .............................. 13
3.3 Temps d'apnée ....................................................................... 15
3.4 Rétroéclairage ........................................................................ 17
3.5 Indicateurs de pile .................................................................. 18
3.6 Montre-calendrier .................................................................. 19
3.6.1 Heure .............................................................................. 19
3.6.2 Date ................................................................................ 20
3.6.3 Unités .............................................................................. 20
3.6.4 Double horloge .............................................................. 21
3.6.5 Réveil .............................................................................. 21
3.7 Contraste d'affichage ............................................................. 22
3.8 Alarme de profondeur ........................................................... 22
3.9 Historique de plongée ........................................................... 23
3.9.1 Nombre de plongées ...................................................... 26
3.10 Modes de plongée ................................................................ 26
3.10.1 Mode Apnée ................................................................. 28
3.11 Alarme de temps d'immersion ............................................ 30
3.12 Fréquence d'échantillonnage .............................................. 30
3.13 Chronomètre ........................................................................ 31
3.14 Temps d'interdiction de vol et de surface ........................... 32
3.15 Tonalités ............................................................................... 34
2
3.16 Contact d'eau ....................................................................... 35
4 Entretien et assistance ................................................................... 36
4.1 Quelques règles de manipulation ......................................... 36
4.2 Étanchéité ............................................................................... 37
4.3 Remplacement de la pile ....................................................... 38
5 Référence ........................................................................................ 39
5.1 Caractéristiques techniques ................................................... 39
5.2 Conformité ............................................................................. 40
5.2.1 CE EMC ............................................................................ 40
5.2.2 EN 13319 ......................................................................... 41
5.3 Marque de commerce ............................................................ 41
5.4 Avis de brevets ....................................................................... 41
5.5 Garantie limitée internationale ............................................. 41
5.6 Copyright ................................................................................ 44
Index .................................................................................................. 45
3

1 SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT: - s'utilise en lien avec une procédure ou une
situation pouvant entraîner des accidents graves voire mortels.
ATTENTION: - s'utilise en lien avec une procédure ou une
situation pouvant entraîner des dégâts sur le produit.
REMARQUE: - met l'accent sur des informations importantes.
CONSEIL: - signale des conseils supplémentaires sur l'utilisation
des fonctionnalités et caractéristiques de l'appareil.
Avant de plonger
Assurez-vous de parfaitement comprendre l'utilisation, l'affichage et les limites de vos instruments de plongée. Si vous avez des questions sur ce manuel ou sur l'ordinateur de plongée, contactez votre revendeur Suunto avant d'utiliser l'ordinateur de plongée. Rappelez-vous que VOUS ÊTES RESPONSABLE DE VOTRE PROPRE SÉCURITÉ !
4
Précautions d'utilisation
AVERTISSEMENT: SEULS LES PLONGEURS EXPÉRIMENTÉS SONT
HABILITÉS À UTILISER UN ORDINATEUR DE PLONGÉE ! Une formation insuffisante à n'importe quel type de plongée peut amener le plongeur à commettre des erreurs et entraîner des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT: Lisez le guide d'utilisation rapide et le manuel
d'utilisation en ligne de l'ordinateur de plongée. Ne pas respecter ce conseil peut mener à une utilisation incorrecte, des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT:
(ADD) EST TOUJOURS PRÉSENT ! La physiologie de l'individu peut varier de jour en jour. L'ordinateur de plongée ne peut prendre en compte ces variations. Il est fortement conseillé de rester dans le cadre des limites d'exposition fournies par l'instrument afin de minimiser les risques d'ADD. Par mesure de sécurité supplémentaire, consultez un médecin avant de plonger.
AVERTISSEMENT: Si vous portez un pacemaker, nous vous
recommandons de ne pas plonger. La plongée soumet le corps humain à un stress physique, ce qui est déconseillé aux personnes portant un pacemaker.
LE RISQUE D'ACCIDENT DE DÉCOMPRESSION
5
AVERTISSEMENT: Si vous portez un pacemaker, consultez un
médecin avant d'utiliser cet appareil. La fréquence inductive employée par l'appareil peut interférer avec les pacemakers.
AVERTISSEMENT: Des réactions allergiques ou des irritations
cutanées peuvent survenir lorsque le produit est en contact avec la peau, malgré la conformité de nos produits aux normes industrielles. En cas d'événement de ce type, cessez immédiatement toute utilisation et consultez un médecin.
AVERTISSEMENT: Ce produit n'est pas destiné à une utilisation
professionnelle ! Les ordinateurs de plongée Suunto sont destinés à des fins de loisirs. Les conditions de plongée commerciale et professionnelle peuvent exposer le plongeur à des conditions et des profondeurs pouvant augmenter les risques d'accident de décompression (ADD). Par conséquent, Suunto recommande fortement de ne pas utiliser l'appareil pour des activités de plongée professionnelles ou commerciales.
AVERTISSEMENT: UTILISEZ DES INSTRUMENTS DE SECOURS !
Assurez-vous d'utiliser des instruments de secours, tels qu'un profondimètre et une montre.
6
AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, ne plongez jamais
seul. Plongez toujours avec un partenaire désigné. Une fois la plongée terminée, restez accompagné pendant les heures qui suivent, car la manifestation d'un accident de décompression éventuel peut être retardée ou déclenchée par des activités de surface.
AVERTISSEMENT: EFFECTUEZ DES PRÉ-VÉRIFICATIONS ! Vérifiez
que votre ordinateur de plongée fonctionne correctement avant chaque plongée. Vérifiez le fonctionnement de l'affichage, le niveau de charge de la batterie, etc.
AVERTISSEMENT: Consultez régulièrement votre ordinateur de
plongée en cours de plongée. En cas de dysfonctionnement apparent, cessez immédiatement votre activité puis remontez prudemment à la surface.
AVERTISSEMENT:
N'EXPOSEZ AUCUN COMPOSANT DE L'ORDINATEUR DE PLONGÉE À UN MÉLANGE GAZEUX CONTENANT PLUS DE 40 % D'OXYGÈNE ! Un contenu d'air enrichi d'oxygène présente des risques d'incendie ou d'explosion et de sérieuses blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le câble USB Suunto en présence
de gaz inflammables. Cela pourrait causer une explosion.
7
AVERTISSEMENT: N'essayez pas de désassembler ou de modifier
le câble USB Suunto. Cela pourrait causer une électrocution ou un incendie.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le câble USB Suunto si ce câble
ou d'autres composants sont endommagés.
ATTENTION: NE LAISSEZ PAS les connecteurs du câble USB entrer
en contact avec une surface conductrice. Ceci peut court-circuiter le câble et le rendre inutilisable.
8

2 PRISE EN MAIN

DIVE MEM
12:00
1.12
TH
12:00
1.12
TH

2.1 Afficher les états et les vues

Suunto D4fpossède trois modes principaux : TEMPS, PLONGÉE et MÉMOIRE. Modifier le mode en appuyant sur [MODE].
À moins d'avoir désactivé le mode PLONGÉE, le Suunto D4f bascule automatiquement sur le mode PLONGÉEsi vous vous trouvez à une profondeur de plus de 1,2 m (4 ft).
Les modes Temps et Plongée possèdent des affichages différents (ligne inférieure), vous pouvez modifier l'affichage en utilisant les boutons [DOWN] et [UP].

2.2 Configuration

Pour tirer le meilleur parti de votre Suunto D4f, prenez un instant pour lire ce manuel et vous familiariser avec ses différents modes et paramètres. Assurez-vous d'avoir parfaitement configuré votre ordinateur avant de vous mettre à l'eau.
Pour commencer :
9
1. Sortez l'appareil du mode Veille en maintenant enfoncé un
3.
2.
1.
4.
5.
bouton jusqu'à ce que l'écran s'allume.
2.
Maintenez enfoncé le bouton [DOWN] pour accéder à General Settings (Paramètres généraux).
3. Pour régler l'heure. Voir
4. Pour régler la date. Voir
5. Pour régler les unités. Voir
6. Appuyez sur le bouton [MODE] pour quitter les paramètres. Le mode de plongée par défaut est Free (Apnée). Pour en savoir
plus sur les modes de plongée, reportez-vous à la section
3.10 Modes de plongée
3.6.1 Heure
3.6.2 Date
.
.
.
3.6.3 Unités
.

2.3 Icônes

Votre Suunto D4f emploie les icônes suivantes :
10
Icône Description
1 Alarme quotidienne 2 Alarme de plongée 3 Interdiction de vol 4 Pile faible 5 Contacts d'eau actifs
11

3 CARACTÉRISTIQUES

12:00
1.12
TH
DIVE
Free
Battery
OK

3.1 Activation et prévérifications

À moins de l'avoir désactivé, le mode Plongée s'active automatiquement lorsque vous plongez à une profondeur supérieure à 1,2 m (4 ft). Vous devez toutefois activer ce mode avant la plongée afin de contrôler l’état de la pile, l'affichage, etc.
À chaque activation du mode Plongée sur votre Suunto D4f, une série de vérifications automatiques est effectuée. Les éléments d'affichage graphique sont ACTIVÉS, et le rétroéclairage et l'alerte sonore sont activés. Le niveau de charge de la pile est ensuite contrôlé.
12
Avant de partir pour une session de plongée, nous vous recommandons fortement d'activer le mode Plongée pour vous assurer que tout fonctionne correctement.
Une fois les vérifications automatiques effectuées, le Suunto D4f accède au mode Surface. À ce moment, vous devez effectuer les vérifications manuelles avant d'entrer dans l'eau.
Assurez-vous :
1. que le Suunto D4f est sous le bon mode et que son affichage est
complet.
2. Le système d'unités choisi est correct.
3. La température et la profondeur correctes sont affichées.
4. L'alarme retentit.

3.2 Alarmes, avertissements et notifications

Suunto D4fémet des signaux sonores et visuels pour vous signaler lorsque des limites ou présélections importantes sont atteintes.
Le type d'alarme sonore indiquant une faible priorité :
Type d'alarme Type de son Durée
Faible priorité
De plus, deux notifications sonores sont disponibles :
son de 0,8 s + coupure 3,2 s
13
Bip d'instruction Type de son Interprétation
Ascension Démarrer l'ascension
Plongée Démarrer la plongée
Suunto D4faffiche les informations durant les coupures d'alarme afin d'économiser la charge de la pile.
Alarmes de faible priorité :
Type d'alarme Motif de l'alarme
Alarme de faible priorité, émise à deux reprises.
La valeur de profondeur maximale clignote.
Alarme de faible priorité, émise à deux reprises, la valeur du temps de plongée clignote
Alarme de faible priorité. La valeur de profondeur maximale clignote.
14
La profondeur maximale définie ou la profondeur maximale de l'appareil a été dépassée. Validez l'alarme en appuyant sur une touche.
Le temps de plongée défini a été dépassé. Validez l'alarme en appuyant sur une touche.
Profondeur du palier atteinte. Validez l'alarme en appuyant sur une touche.
Type d'alarme Motif de l'alarme
Alarme de faible priorité, La valeur de temps en
surface clignote.
Alarmes visuelles
Symbole à l'écran Indication
Temps passé en surface jusqu'à la prochaine plongée. Validez l'alarme en appuyant sur une touche.
Ne prenez pas l'avion (après une plongée en apnée de 10 minutes ou plus)

3.3 Temps d'apnée

Vous pouvez utiliser la fonction Temps d'apnée pour un entraînement à intervalles en plongée en apnée. Vous pouvez régler les paramètres suivants :
Vent. (Vent.) : temps de ventilation, il s'agit de la durée de départ du temps de respiration. Cette durée est augmentée par l'incrément de temps pour chaque intervalle.
Incr (Incr) : temps d'incrément ; ajouté à la durée de ventilation pour chaque intervalle. Par exemple, si votre temps de ventilation est de 1:00 minute et que votre temps d'incrément est de 0:30 secondes, la première ventilation d'intervalle est de 1:00, la seconde de 1:30, la troisième de 2:00, et ainsi de suite.
15
Loading...
+ 32 hidden pages