Suunto D4 QUICK GUIDE [de]

DE
1. WILLKOMMEN IN DER WELT DER SUUNTO-TAUCHINSTRUMENTE ....... . . 7
2. WARNUNGEN UND HINWEISE ..... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . . 9
3. DER SUUNTO D4 AUF EINEN BLICK . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . 17
3.1. Navigation innerhalb der Menüs . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . 18
3.2. Tastensymbole und -funktionen . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ... 18
4. DER ERSTE GEBRAUCH IHRES SUUNTO D4 . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . . 21
4.1. Einstellungen im Modus TIME (Zeit) ... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . .. 21
4.1.1. Alarm einstellen . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . .... 22
4.1.2. Uhrzeit einstellen . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . .. 23
4.1.3. Dualzeit einstellen ..... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ..... 23
4.1.4. Datum einstellen .. ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ....... . . . . . ...... . . . . . .. 24
4.1.5. Maßeinheiten einstellen .... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . 24
4.1.6. Hintergrundbeleuchtung einstellen . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ... 25
4.1.7. Signaltöne einstellen .... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ... 25
4.2. Stoppuhr .. ....... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... 26
4.3. Wasserkontakte .... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ... 26
5.1. Der Suunto RGBM- / Deep Stop-Algorithmus .. ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . 29
5.2. Notaufstiege . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . .. 30
5.3. Grenzen des Tauchcomputers . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . . 30
5.4. Nitrox . . ...... . . . . . ....... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . 30
5.5. Freitauchen . . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . 31
5.6. Akustische und optische Alarme .. . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . 32
5.7. Fehlerbedingungen . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ..... 36
3
5.8. Einstellungen im Modus DIVE (Tauchen) .. . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . . 37
5.8.1. Tiefenalarm einstellen .. . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ... 39
5.8.2. Tiefenbenachrichtigungssignal einstellen (FREE-Modus) .. . . . . . ...... . 40
5.8.3. Tauchzeitalarm einstellen .. . ...... . . . . . ...... . . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . .. 40
5.8.4. Nitrox-Werte einstellen . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . . ...... . . . . . ...... 41
5.8.5. Persönliche Einstellungen / Höhenanpassung .... . . . . . ...... . . . . . ...... 41
5.8.6. Oberflächenbenachrichtigung einstellen (FREE-Modus) .. . . ...... . . . . . 42
5.8.7. Aufzeichnungsrate einstellen . . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . . ...... 42
5.8.8. Einstellungen für Deep Stops . . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . 43
5.8.9. Einstellung der RGBM-Werte .. . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . 43
5.9. Aktivierung und Überprüfung .. . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ... 44
5.9.1. DIVE-Modus (Tauchen) aufrufen .... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . 44
5.9.2. DIVE-Modus (Tauchen) aktivieren .. . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ... 45
5.9.3. Batterieanzeige .. . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . 46
5.9.4. Tauchen in Höhenlagen .. . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ... 47
5.9.5. Persönliche Einstellungen ....... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ..... 48
5.10. Sicherheitsstopps . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ... 51
5.10.1. Empfohlene Sicherheitsstopps . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ..... 51
5.10.2. Verbindliche Sicherheitsstopps . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... 52
5.11. Deep Stops .... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . 54
6. TAUCHEN .. . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . 55
6.1. Tauchen im Modus AIR (DIVEair; Pressluft) ..... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ... 55
6.1.1. Grundlegende Tauchdaten .. . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . 56
6.1.2. Lesezeichen . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ..... 57
4
6.1.3. Anzeige der Aufstiegsgeschwindigkeit ... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ..... 58
6.1.4. Dekompressionstauchgänge .. . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . 58
6.2. Tauchen im NITROX-Modus (DIVEnitrox) .. . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . 64
6.2.1. Vor dem Tauchen im NITROX-Modus . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . 65
6.2.2. Sauerstoffanzeige . . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ....... . . . . . ...... . . 66
6.2.3. Oxygen Limit Fraction (OLF) ..... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . .... 67
6.3. Tauchen im Modus FREE (DIVEfree) .. ...... . . . . . ....... . . . . . ...... . . . . . ...... 68
6.3.1. Tagesübersicht . . . . . . ....... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . 69
6.3.2. Freitauchzeitbegrenzung: .... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . 70
7. NACH DEM TAUCHEN .. . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ..... 71
7.1. Oberflächenintervall ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . 71
7.2. Tauchgangnummerierung .. . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . 72
7.2.1. AIR and NITROX ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ....... . . . . . ... 72
7.2.2. Freitauchgang (FREE) ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ....... . . . 73
7.3. Planung von Wiederholungstauchgängen ..... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ..... 73
7.4. Fliegen nach dem Tauchen .. . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ..... 74
7.5. MEMORY-Modus . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . 75
7.5.1. Modus Tauchgangplanung (MEMPlan) .. ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . 76
7.5.2. Tauchlogbuch (MEMLogbook) . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . 77
7.5.3. Tauchübersicht (MEMHistory) .. . . ...... . . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . 79
7.6. Suunto Dive Manager (SDM) ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . 81
7.7. www.suuntosports.com und Suunto Diving World unter www.suun-
to.com/diving ..... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ....... . . . . . ...... . . . 82
8. WARTUNG UND PFLEGE MEINES SUUNTO-TAUCHCOMPUTERS ....... . . . 84
5
9. BATTERIEWECHSEL . ...... . . . . . ...... . . . . . ....... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . 90
10.1. Technische Daten . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ....... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . .. 91
10.2. RGBM . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ....... 94
10.2.1. Dekompression mit dem Suunto RGBM . . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . .... 95
10.2.2. Nullzeitgrenzen . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . .... 96
10.2.3. Tauchen in Höhenlagen .. . . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . 99
10.3. Sauerstoffsättigung . . ....... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ... 99
11. GEISTIGES EIGENTUM .. . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . 101
11.1. Copyright .. . . . . . ....... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . 101
11.2. Warenzeichen .... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . .. 101
11.3. Patenthinweis .... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . .. 101
12. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . 102
12.1. Verantwortung des Benutzers ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ... 102
12.2. CE-KONFORMITÄT . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . . 102
13. SUUNTO EINGESCHRÄNKTEGEWÄHRLEISTUNG für Suunto Tauchcomputer
und Suunto Tauchcomputer-Zubehör ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ..... 103
14. ENTSORGUNG DES GERÄTS .. ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ..... 109
GLOSSAR . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . ....... . . . . . ...... . . . . . ...... . . . . . 110
6
1. WILLKOMMEN IN DER WELT DER SUUNTO-TAUCHINSTRU­MENTE
Mit dem Suunto D4 können Sie Ihr Taucherlebnis optimieren.
Dank des Suunto D4 wird Ihr Tauchgang unkomplizierter, da alle Daten zu Tiefe, Zeit und Dekompressionsstatus auf einem einzigen, übersichtlichen Bildschirm angezeigt werden.
7
Um das Potential des Suunto D4 vollständig ausschöpfen zu können, lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie alle Funktionen und Anzeigen sowie die Grenzen des Geräts verstanden haben. Am Ende der Bedienungsanleitung befindet sich als Hilfestellung ein Glossar mit Begriffen aus dem Tauchsport.
8

2. WARNUNGEN UND HINWEISE

In dieser Anleitung finden Sie verschiedene Hinweise und Warnungen, die entspre­chend ihrer Wichtigkeit gekennzeichnet sind. Die Kennzeichnung erfolgt in drei Stufen.
ACHTUNG
wird im Zusammenhang mit Handlungen oder Situationen verwen­det, die zu schweren Verletzung oder Tod führen können
VORSICHT
HINWEIS
Bevor Sie die eigentliche Bedienungsanleitung lesen, sollten Sie unbedingt nachfol­gende Warnhinweise lesen. Die Warnhinweise dienen dazu, Ihnen die höchstmögliche Sicherheit bei der Benutzung des Suunto D4 zu ermöglichen. Sie dürfen nicht miss­achtet werden.
ACHTUNG
wird im Zusammenhang mit Handlungen oder Situationen verwen­det, die zu einer Beschädigung des Geräts führen können
wird verwendet, um wichtige Informationen zu kennzeichnen
LESEN SIE DIESEBEDIENUNGSANLEITUNG! LesenSie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig. Beachten Sie alle unten aufgeführten Warnhinweise, einschließlich Kapitel 5, VOR DEM TAUCHEN. Stellen Sie sicher, dass Sie sämtliche Funktio­nen, Anzeigen und Grenzen dieses Tauchcomputers verstehen. Missverständnisse aufgrund von Missachtung der Bedienungsan­leitung oder unsachgemäßem Gebrauch des Geräts können zu Fehlverhalten mit Verletzungs- oder Todesfolge führen.
9
ACHTUNG
NICHT FÜRBERUFSTAUCHER GEEIGNET! Suunto-Tauchcom­puter werden ausschließlich für Sporttaucher entwickelt. Tief- und Sättigungstauchgänge, wie sie bei Berufstauchern vorkommen, erhöhen das Risiko eines Dekompressionsunfalls drastisch. Aus diesem Grund rät Suunto dringend vom Einsatz dieses Geräts bei der Berufstaucherei oder vergleichbaren Tauchaktivitäten ab.
ACHTUNG
10
NUR GUT AUSGEBILDETE UND MIT DER TAUCHAUSRÜS­TUNG VERTRAUTE TAUCHER SOLLTEN EINEN TAUCHCOM­PUTER EINSETZEN! Kein Tauchcomputer kann eine gute Tauchausbildung ersetzen. Eine unzureichende oder schlechte Ausbildung kann zu Fehlverhalten führen, das ernste Verletzungen oder den Tod zur Folge haben kann.
ACHTUNG
ES BESTEHTIMMER DASRISIKO EINER DEKOMPRESSIONS­ERKRANKUNG, AUCH WENN SIE SICH AN DAS VOM TAUCHCOMPUTER ODER DER TABELLE VORGEGEBENE TAUCHPROFIL HALTEN. KEIN TAUCHCOMPUTER KANN DIE GEFAHR EINER DEKOMPRESSIONSKRANKHEIT ODER SAUERSTOFFVERGIFTUNG AUSSCHLIESSEN. Die Kondition eines Tauchers ist von Person zu Person und von Tag zu Tag unterschiedlich. Diesen individuellen Gegebenheiten kann kein Tauchcomputer Rechnung tragen. Zur Vermeidung von Dekom­pressionserkrankungen sollten Sie sich unbedingt an die vom Tauchcomputer angezeigten Grenzwerte halten. Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme sollten Sie regelmäßig einen Arzt zur Untersuchung Ihrer Tauchtauglichkeit aufsuchen.
ACHTUNG
SUUNTO EMPFIEHLT DRINGEND, DASS SICH SPORTTAU­CHER AN DIE TIEFENGRENZE VON 40 M [130 FT] HALTEN, ODER AN DIEVOM COMPUTERBERECHNETE MAXIMALTIE­FE AUF DER GRUNDLAGE DES EINGESTELLTEN SAUER­STOFFANTEILS O2% UNDEINEM MAXIMALENSAUERSTOFF­PARTIALDRUCK PO2VON 1,4 BAR.
11
ACHTUNG
VON TAUCHGÄNGEN, DIE DEKOMPRESSIONSSTOPPS ERFORDERN, WIRD ABGERATEN. SIE SOLLTEN SOFORT MIT DEMAUFSTIEG UNDDER DEKOMPRESSION BEGINNEN, WENN DER COMPUTER DIE NOTWENDIGKEIT EINES DEKOMPRESSIONSSTOPPS ANZEIGT! Beachten Sie das blinkende Symbol ASC TIME und den aufwärts weisenden Pfeil.
ACHTUNG
ACHTUNG
12
BENUTZEN SIE BACK-UP-INSTRUMENTE! Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie neben dem Tauchcomputer Tiefenmesser, Finimeter, Uhr und eine Dekompressionstabelle mitführen.
ÜBERPRÜFEN SIE DAS GERÄT VOR DEM TAUCHGANG! Überprüfen Sie vor jedem Tauchgang den Tauchcomputer auf seine Funktionstüchtigkeit, Vollständigkeit der LCD-Anzeige, ausreichende Batteriekapazität, korrekte Einstellung von Sauer­stoffgehalt, Sicherheits-/ Deep Stops und RGBM-Werten sowie auf Korrektheit der persönlichen Einstellungen und der Höhenanpassung.
ACHTUNG
SIE SOLLTEN NICHT FLIEGEN, SOLANGE DAS GERÄT EINE FLUGVERBOTSZEIT ANZEIGT. AKTIVIERENSIE DAS GERÄT VOR DEMFLIEGEN, UM DIE VERBLEIBENDE FLUGVERBOTS­ZEIT ÜBERPRÜFEN ZU KÖNNEN. Fliegen oder das Aufsuchen größerer Höhen innerhalb der Flugverbotszeit kann das Risiko einer Dekompressionserkrankung drastisch erhöhen. Beachten Sie auch die Empfehlungen des Divers Alert Network (DAN) in Abschnitt 7.4, „Fliegen nach dem Tauchen“.
ACHTUNG
DER TAUCHCOMPUTER DARF KEINESFALLS AN ANDERE PERSONEN AUSGELIEHEN ODERMIT ANDERENPERSONEN GETEILTWERDEN, WÄHREND ER IN BETRIEB IST! Die Daten können nicht an eine Person angepasst werden, die den Computer nicht während des gesamten Tauchgangs oder der gesamten Serie von Wiederholungstauchgängen getragen hat. Die Tauch­profile von Computer und Benutzer müssen identisch sein. Wird der Computer bei einem Tauchgang an der Oberfläche vergessen, liefert er für die nachfolgenden Tauchgänge falscheInformationen. Kein Tauchcomputer kann Daten über Tauchgänge berücksichti­gen, die ohne ihn durchgeführt wurden. Daher dürfen vier Tage vor dem erstmaligen Benutzen des Tauchcomputers keine Tauchgänge durchgeführt werden.
13
ACHTUNG
TAUCHEN SIE KEINESFALLS MIT SAUERSTOFFANGEREI­CHERTER LUFT, WENN SIE NICHT PERSÖNLICH DEN SAU­ERSTOFFGEHALT DER FLASCHENFÜLLUNG ÜBERPRÜFT UND DENWERT IN IHREN TAUCHCOMPUTER EINGEGEBEN HABEN! Fehler bei der Feststellung des Sauerstoffanteils einer Flaschenfüllung und bei der Eingabe des Sauerstoffanteils O2% in den Tauchcomputer führen zu falschen Tauchgangsplanungs­daten.
ACHTUNG
14
DER SAUERSTOFFANTEIL KANN NUR ALS GANZE ZAHL IN DEN TAUCHCOMPUTER EINGEGEBEN WERDEN. RUNDEN SIE EINEN IN KOMMASTELLEN ANGEGEBENEN SAUER­STOFFANTEIL KEINESFALLS AUF! 31,8 % Sauerstoff sollten Sie als 31 % eingegeben. Aufrunden würde zu einer Unterbewer­tung des Stickstoffanteils führen und die Dekompressionsberech­nungen beeinflussen. Falls Sie Ihren Tauchcomputer auf ein konservativeres Rechenmodell umstellen möchten, nutzen Sie die Möglichkeit der persönlichen Einstellungen oder reduzieren Sie den Wert für PO2max.
ACHTUNG
STELLEN SIE DIE HÖHENANPASSUNG KORREKT EIN! Wenn Sie in Gewässern tauchen, die höher als 300 m (1000 ft) liegen, muss die Höhenanpassung korrekt vorgenommen werden, da der Tauchcomputer sonst die Dekompressionsberechnung nicht korrekt durchführen kann. Der Tauchcomputer ist nicht für den Gebrauch in Höhen über 3000 m (10000 ft) ausgelegt. Eine feh­lerhafte Höhenanpassungoder das Tauchen in Höhenlagen über 3000 m führen zur Anzeige falscher Tauchgangs- und Planungs­daten.
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTEN SIE AUF KORREKTE PERSÖNLICHE EINSTELLUN­GEN! Der Taucher sollte die Möglichkeit der persönlichen Einstel­lungen nutzen, um das Rechenmodell konservativer zu gestalten, wann immer Faktoren auftreten können, die das Risiko einer Dekompressionserkrankung erhöhen. Fehlerhafte persönliche Einstellungen führen zur Anzeige falscher Tauchgangs- und Planungsdaten.
Dieses Gerät enthält eine Lithium-Knopfbatterie. Um Feuergefahr und Verbrennungen zu vermeiden, dürfen Batterien nicht geöffnet, zerquetscht, anderweitig beschädigt oder kurzgeschlossen wer­den. Keinesfalls in Feuer oder Wasser entsorgen. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Batterien. Leere Batterien müssen vorschriftsgemäß dem Recycling zugeführt bzw. entsorgt werden.
15
HINWEIS
16
Ein Wechsel zwischen den Modi AIR (Pressluft), NITROX und FREE DIVE ist nicht möglich, solange die Flugverbotszeit nicht abgelaufen ist. Hierbei gibt es eine Ausnahme: Der Wechsel von AIR (Pressluft) zu NITROX ist auch während der Flugverbotszeit möglich. Wenn Sie innerhalb einer Tauchgangsserie Tauchgänge mit Pressluft und Nitrox planen, sollten Sie den Tauchcomputer im NITROX­Modus betreiben und die Einstellung des Gasgemischs vor jedem Tauchgang anpassen.

3. DER SUUNTO D4 AUF EINEN BLICK

U
P
D
O
W
N
S
E
L
E
C
T
M
O
D
E
Tauchgang-NR.
Tauch-Alarmanzeige
Tägliche Alarmanzeige
Anzeige für Sicherheitsstopps
Flugverbotssymbol
Datum Dualzeit Maximale Tiefe O
2
(Nitrox-Modus)
Uhrzeit
Aktuelle Tiefe
Batteriewarnung
Achtung-Symbol
Wasserkontakt­anzeige
Aktuelle Uhrzeit Modusanzeige Nullzeit Gesamtaufstiegszeit Tiefe der Dekostufe (Ceiling) Zeit für Sicherheitsstopp / Deep Stop Oberflächenintervall Flugverbotszeit
Sekunden Stoppuhr Wochentag Tauchzeit
Temperatur PO
2
(Nitrox-Modus)
OLF-% (Nitrox-Modus)
Balkendiagramm für Aufstiegsgeschwindigkeit
17

3.1. Navigation innerhalb der Menüs

Der Suunto D4 besitzt drei Hauptbetriebsarten, die Modi TIME (Zeit), DIVE (Tauchen) und MEMORY (MEM) (Speicher). Mit der Taste MODE wird zwischen den Hauptbe­triebsarten umgeschaltet.Mit den Tasten UP/DOWN kann in den Modi DIVEund MEM ein Untermodus ausgewählt werden.

3.2. Tastensymbole und -funktionen

In der nachfolgenden Tabelle werden die Hauptfunktionen der Tasten des Tauchcom­puters erklärt. Eine genauere Beschreibung der einzelnen Tasten erfolgt in den ent­sprechenden Abschnitten dieser Bedienungsanleitung.
18
Tabelle 3.1. Tastensymbole und -funktionen
HauptfunktionenDrückenTasteSymbol
KurzMODE
LangMODE
Umschalten zwischen Hauptbetriebsarten Umschalten von einem Untermodus zum Hauptmo-
dus Hintergrundbeleuchtung im DIVE-Modus einschalten
Hintergrundbeleuchtung in den anderen Modi ein­schalten
KurzSELECT
KurzUP
Untermodus auswählen Einstellungen auswählen und bestätigen Zeigt die Tagesübersicht im Modus FREE (Freitau-
chen) Zwischen alternativen Anzeigen umschalten
Untermodus ändern Werte erhöhen Schnellzugriffe der Modi TIME und DIVE ändern
19
20
HauptfunktionenDrückenTasteSymbol
KurzDOWN
LangDOWN
Zwischen alternativen Anzeigen umschalten Untermodus ändern Werte verringern Schnellzugriffe der Modi TIME und DIVE ändern
Einstell-Modus aufrufen

4. DER ERSTE GEBRAUCH IHRES SUUNTO D4

Um die Möglichkeiten ihres Suunto D4 vollständig ausschöpfen zu können, sollten Sie sich etwas Zeit nehmen und den Tauchcomputer an Ihre persönlichen Vorlieben anpassen. Stellen Sie Uhrzeit und Datum korrekt ein, und nehmen Sie Einstellungen für Alarme, Signaltöne und Hintergrundbeleuchtung vor..
Der Suunto D4 ist ein äußerst benutzerfreundlicher Tauchcomputer. Schon nach kurzer Zeit sind Sie mit seinen Funktionen vertraut. Sie sollten sich unbedingt mit dem Tauchcomputer vertraut machen und ihn nach Ihren Vorlieben einstellen, BEVOR Sie sich ins Wasser begeben.

4.1. Einstellungen im Modus TIME (Zeit)

Wir empfehlen, zunächst die Einstellungen für den Modus TIME (Zeit) Ihres Suunto D4 vorzunehmen (Wecker, Uhrzeit,Dualzeit, Datum, Einheiten,Hintergrundbeleuchtung und Töne). Dieser Abschnitt behandelt diese Aufgabe.
Sehen Sie sich zunächst nachfolgende Abbildung an, die zeigt, wie zwischen den verschiedenen Tastenfunktionen im Modus TIME (Zeit) umgeschaltet wird.
21
HINWEIS
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
VERWENDEN SIE DIE UP/DOWN-TASTEN, UM ZWISCHEN ALARM, UHRZEIT, DUALZEIT, DATUM, EINHEITEN, HINTERGRUNDBELEUCHTUNG UND SIGNALTÖNEN UMZUSCHALTEN.
Die Sekundenanzeige wird nach 5 Minuten auf Anzeige des Datums zurückgestellt, um Batteriestrom zu sparen.
HINWEIS
Die Anzeige leuchtet, wenn die Taste MODE länger als 5
Sekunden gedrückt wird.
Da Sie nun wissen, wie Sie zwischen den Tastenfunktionen umschalten, können Sie mit den Einstellungen beginnen. Nachfolgende Abbildung zeigt, wie Sie das Menü TIME SETTINGS (Zeiteinstellung) aufrufen.

4.1.1. Alarm einstellen

Der Tauchcomputer bietet eine tägliche Alarmfunktion. Wenn der tägliche Alarm auslöst, blinkt die Anzeige für 24 Sekunden und ein Alarmton wird ausgegeben. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm zu beenden.
22
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN. BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.

4.1.2. Uhrzeit einstellen

4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN. BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.
Im Modus TIME SETTING können Sie Stunden, Minuten und Sekunden einstellen. Sie können außerdem zwischen dem 12- und dem 24-Stunden-Format wählen.

4.1.3. Dualzeit einstellen

Im Modus DUAL TIME SETTING (Dualzeiteinstellung) können Sie Stunden und Minuten für zwei verschiedenen Uhrzeiten einstellen. Dies ist nützlich bei Reisen in eine andere Zeitzone.
23
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN. BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.

4.1.4. Datum einstellen

4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN. BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.
Im Modus DATE SETTING (Datumseinstellung) können Sie Jahr, Monat und Tag einstellen. Der Wochentag wird automatischaus dem eingegebenenDatum errechnet.

4.1.5. Maßeinheiten einstellen

Im Modus UNITS SETTING (Einheiteneinstellung) können Sie metrische oder impe­riale/britische Einheiten wählen – Meter/Fuß, Celsius/Fahrenheit usw.
24
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN. BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.

4.1.6. Hintergrundbeleuchtung einstellen

4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN. BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.
Im Modus BACKLIGHT SETTING (Hintergrundbeleuchtung) können Sie die Hinter­grundbeleuchtung ein- und ausschalten sowie deren Leuchtdauer festlegen (5, 10, 20, 30 oder 60 Sekunden). Bei ausgeschalteter Hintergrundbeleuchtung leuchtet diese bei einem Alarm nicht auf.

4.1.7. Signaltöne einstellen

Im Modus TONE SETTING (Signaltoneinstellung) können Sie die Signaltöne ein- und ausschalten.
25
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN. BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.
HINWEIS
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
IN DER OBEREN RECHTEN ECKE DER ANZEIGE WIRD AC ANGEZEIGT, WENN DER TAUCHCOMPUTER MIT WASSER IN BERÜHRUNG IST. DIES AKTIVIERT AUCH DEN DIVE-MODUS.
Wenn der Ton abgeschaltet ist, hören Sie keine Alarmsignale.

4.2. Stoppuhr

Die Stoppuhr des Suunto D4 misst die verstrichene Zeit sowie Zwischenzeiten.

4.3. Wasserkontakte

Die Wasser- und Datenübertragungskontakte befinden sich auf der Seite des Gehäuses. Beim Eintauchen werden die Kontaktpole durch die Leitfähigkeit des Wassers verbunden. Auf der Anzeige erscheint das Symbol „AC“ (Active Contact). Die Anzeige „AC“ bleibt eingeblendet, solange der Wasserkontakt aktiviert ist.
26
Bei Verunreinigungen oder Ablagerungen auf dem Wasserkontakt kann die automati-
U
P
D
O
W
N
S
E
L
E
C
T
M
O
D
E
TIEFEN­SENSOR
WASSER/ DATEN­SENSOR
sche Aktivierung fehlschlagen. Der Wasserkontakt muss daher unbedingt sauber gehalten werden. Zur Reinigung kann sauberes Süßwasser und eine weiche Bürste (z. B. Zahnbürste) verwendet werden.
27

5. VOR DEM TAUCHEN

Verwenden Sie den Tauchcomputer nicht, ohne die Bedienungsanleitung und sämtliche Warnhinweise vollständig gelesen zu haben. Es muss sichergestellt sein, dass Sie die Bedienung, die Anzeigen und die Grenzen des Geräts vollständig verstanden haben. Bei Fragen zu diesem Handbuch oder zu Ihrem Suunto D4 wenden Sie sich bitte an Ihren Suunto-Fachhändler, bevor Sie mit dem Gerät tauchen.
Bedenken Siestets: SIE SIND FÜR IHRESICHERHEIT SELBST VERANTWORTLICH! Bei korrecter Verwendung ist der Suunto D4 ein ausgezeichnetes Hilfsmittel für vor-
schriftsmäßig ausgebildete Taucher bei der Planung und Durchführung von Sporttauch­gängen. Das Gerät KANN KEINE TAUCHAUSBILDUNG ERSETZEN, insbesondere nicht eine Schulung bezüglich der Dekompressionsregeln.
ACHTUNG
Tauchen Sie keinesfalls mit anderen Gasgemischen als normaler Pressluft, wenn Sie nicht in einem anerkannten Tauchkurs dafür ausgebildet wurden.
28
Beim Tauchen mit angereicherten Gasgemischen (Nitrox) setzen Sie sich Risiken aus, die beim Tauchen mit normaler Pressluft nicht bestehen. Diese Risiken sind nicht unmittelbar erkennbar. Zu ihrem Verständnis und der Fähigkeit, sie zu vermeiden, ist ein ausreichendes Training unverzichtbar. Diese Risiken können zu schweren Verletzungen und sogar zum Tod führen.

5.1. Der Suunto RGBM- / Deep Stop-Algorithmus

4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
ES WIRD EMPFOHLEN, AUF EINER TIEFE VON 12 M EINEN DEEP STOP EINZULEGEN. DIE ZWEITE ANZEIGE ZEIGT, DASS DER DEEP STOP NOCH 58 SEKUNDEN DAUERT.
Das von Suunto entwickelte und im Suunto D4 verwendete Reduced Gradient Bubble Model (RGBM) dient zur Voraussage der gelösten und freien Gase in Blut und Gewebe des Tauchers. Es ist den herkömmlichen Haldane-Modellen überlegen, da diese freie Gase vernachlässigen. Der Vorteil des Suunto RGBM liegt auf der Hand: zusätzliche Sicherheit aufgrund der Anpassungsfähigkeit an verschiedene Situationen und Tauchprofile.
Um verschiedenen Risikosituationen optimal zu begegnen, wurden verbindliche Sicherheitsstopps als weitere Kategorie bei Sicherheitsstopps eingeführt. Die Kombi­nation der verschiedenen Arten von Sicherheitsstopps hängt von den Benutzereinstel­lungen und der jeweiligen Tauchsituation ab.
Lesen Sie die Informationen unter Abschnitt 10.2, „RGBM“, um die Sicherheitsvorteile, die das RGBM bietet, optimal nutzen zu können.
29

5.2. Notaufstiege

Wenn es wider aller Erwartungen während eines Tauchgangs zu einer Fehlfunktion des Tauchcomputers kommen sollte, handeln Sie entsprechend den von Ihrer Tauchschule vermittelten Notfallregeln. Alternativ können Sie nach folgenden Schritten vorgehen:
Bleiben Sie ruhig und begebenSie sich rasch auf eine Tiefe von weniger als 18 m
1. (60 ft). Verringern Sie auf einer Tiefe von 18 m Ihre Auftauchgeschwindigkeit auf 10 m
2. pro Minute, und bewegen Sie sich auf eine Tiefe zwischen 3 m und 6 m (10-20 ft). Bleiben Sie in dieser Tiefe solange es Ihr Luftvorrat ermöglicht. Legen Sie nach
3. dem Auftauchen eine Tauchpause von mindestens 24 Stunden ein.

5.3. Grenzen des Tauchcomputers

Die Berechnungen des Tauchcomputers basieren zwar auf den neuestenErkenntnissen der Dekompressionsforschung und auf der aktuellsten Technik, dennoch kann der Tauchcomputer die tatsächlichen physiologischen Funktionen eines Tauchers nicht überwachen. Alle dem Hersteller bekannten Dekompressionsmodelle, einschließlich dem der US Navy, basieren auf theoretischen, mathematischen Modellen, mit deren Hilfe die Wahrscheinlichkeit eines Dekompressionsunfall minimiert werden kann.

5.4. Nitrox

Tauchen mit Nitrox gibt dem Taucher die Möglichkeit, das Risiko einer Dekompressi­onserkrankung zu reduzieren, indem der Stickstoffgehalt im Gasgemisch reduziert wird.
30
Wenn das Gasgemisch verändert wird, erhöht sich jedoch in der Regel der Sauer­stoffanteil. Dies erhöht das Risiko einer Sauerstoffvergiftung, mit der Sporttaucher in der Regel wenig vertraut sind. Um dieses Risiko unter Kontrolle zu halten, verfolgt der Tauchcomputer die Sauerstoffsättigung im Zeitverlauf und versorgt den Taucher mit Informationen, damit die Tauchgangplanung unter Berücksichtigung der Sicher­heitsgrenzen erfolgen kann.
Zusätzlich zu den physiologischen Effekten der angereicherten Luft auf den Körper müssen beim Umgang mit Gasgemischen weitere Überlegungen angestellt werden. Bei einer erhöhten Sauerstoffkonzentration steigt die Gefahr von Feuer und Explosio­nen. Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer Tauchausrüstung, um deren Verträglich­keit mit Nitrox zu erfragen.

5.5. Freitauchen

Freitauchen, vorallem die Kombination zwischen Frei- und Gerätetauchgängen, kann Risiken bergen, die noch nicht ausreichend erforscht und daher weitgehend unbekannt sind.
Bei allen Tauchgängen, bei denen die Luft angehalten wird (Apnoe-Tauchen/Freitau­chen), besteht die Gefahr, einen sogenannten „Schwimmbad-Blackout“ zu erleiden, einen plötzlichen Bewusstseinsverlust in Folge von Sauerstoffunterversorgung.
31
Loading...
+ 85 hidden pages