1. VÄLKOMMEN TILL SUUNTO – EN VÄRLD AV
DYKINSTRUMENT
Suunto D4 är utformad för att hjälpa dig att få ut mesta möjliga av din dykning.
Suunto D4 förenklar dykupplevelsen eftersom all information du behöver angående
djup, tid och dekompressionsstatus finns samlad på en lättavläst display.
7
För att få ut mesta möjliga av din Suunto D4 ska du läsa den här bruksanvisningen
noggrant så att du säkert har förstått användning, displayer och begränsningar hos
instrumentet innan du börjar använda det. För att göra det lättare har vi lagt med en
ordlista över dyktermer i slutet av bruksanvisningen.
8
2. VARNINGAR, FÖRSIKTIGHETSUPPMANINGAR OCH
INFORMATION
Viktiga säkerhetssymbolervisas i hela den här bruksanvisningen. Säkerhetssymbolerna
är av tre olika grader, beroende på hur viktiga de anses vara:
VARNING
används för situationer eller moment som kan resultera i allvarliga
personskador eller dödsfall
FÖRSIKTIGHET
OBS
Innan du går vidare till att läsa själva bruksanvisningen är det extremt viktigt att du
läser följande varningar. Dessa varningstexter syftar till att ge dig största möjliga
säkerhet när du använder Suunto D4. Varningarna får inte ignoreras.
VARNING
används för situationer eller moment som kan resultera i skador
på dykdatorn
används för att poängtera viktig information
LÄS BRUKSANVISNINGEN! Läs hela bruksanvisningen noga,
och uppmärksamma de varningar som räknas upp, inklusive 5.
INNAN DU DYKER. Du måste ha förstått hur man använder och
läser av dykdatorn. Du måste även ha förstått vilka begränsningar
den har. Om du blir tveksam på grund av att du inte läst
bruksanvisningen ordentligt, eller om du använder utrustningen
på fel sätt, kan det leda till att du gör fel som kan resultera i
allvarliga personskador eller dödsfall.
9
VARNING
EJ FÖR PROFESSIONELL ANVÄNDNING! Suunto dykdatorer
är endast avsedda för rekreationsdykning. Kraven på kommersiell
eller professionell dykning kan utsätta dykaren för djup och
omgivningsvillkor som tenderar att öka risken för tryckfallssjuka
(DCI). Suunto önskar därför varna för att använda enheten vid
kommersiell eller professionell dykning.
VARNING
VARNING
10
DYKDATORN SKALL ENDAST ANVÄNDAS AV DYKARE MED
DYKTEKNISK UTBILDNING OCH SOM ÄR KOMPETENTA I
ANVÄNDANDET AV DYKUTRUSTNING! Ingen dykdator kan
ersätta ordentlig dykutbildning. Otillräcklig eller felaktig utbildning
kan leda till att du gör fel som kan leda till allvarliga personskador
eller dödsfall.
DET FINNS ALLTID RISK FÖR TRYCKFALLSSJUKA (DCI) VID
ALLA DYKPROFILER, ÄVEN OM DU FÖLJER DYKPLANEN
SOM BESKRIVS AV DYKTABELL ELLER DYKDATOR. INGEN
PROCEDUR,DYKDATORELLERDYKTABELLKAN
FÖRHINDRA RISKEN FÖR TRYCKFALLSSJUKA ELLER
SYREFÖRGIFTNING! Defysiska förutsättningarna hos en person
kan variera från dag till dag. Dykdatorn kan inte ta hänsyn till
dessa variationer. Håll dig alltid väl inom de exponeringsgränser
som instrumentet ger – se till att hålla risken för tryckfallssjuka
så låg som möjligt. Innan du dyker bör du också kontakta en
läkare och kontrollera dina förutsättningar för att dyka.
VARNING
SUUNTO REKOMMENDERAR STARKT ATT SPORTDYKARE
BEGRÄNSAR MAXDJUPET TILL 40 METER ELLER DET DJUP
SOM DATORN RÄKNAR FRAM, BASERAT PÅ DEN VALDA
O2-HALTEN (%) OCH MAXIMALT PO2-VÄRDE PÅ 1,4 BAR!
VARNING
VARNING
VARNING
DYKSOMKRÄVERDEKOMPRESSIONSSTOPP
REKOMMENDERAS INTE.DU BÖR STIGAUPP OCH PÅBÖRJA
DEKOMPRESSIONEN OMEDELBART NÄRDYKDATORN VISAR
ATT DEKOMPRESSIONSSTOPP KRÄVS! Observera den
blinkande symbolen ASC TIME och den uppåtriktade pilen.
ANVÄND RESERVINSTRUMENT! Använd reservinstrument –
djupmätare, undervattensmanometer, timer eller klocka, och ha
alltid tillgång till dekompressionstabeller när du dyker med
dykdator.
UTFÖR FÖRKONTROLLER! Starta och kontrollera alltid enheten
före dykning och se till att alla LCD-fält på displayen visas
ordentligt, att batteriet har tillräcklig kapacitet, och att
inställningarna av syre, höjd över havet, säkerhet/djupstopp,
RGBM samt individuell säkerhetsfaktor är korrekta.
11
VARNING
UNDVIK FLYGNING MEDAN DATORN RÄKNAR NER DEN TID
DÅ FLYGNING AVRÅDES. OM DU SKA FLYGA – STARTA
ALLTID DATORN OCH KONTROLLERA OM FLYGNING
AVRÅDES! Flygning eller annan förflyttning till högre höjd inom
den tid då flygning avrådes kan innebära kraftigt ökad risk för
tryckfallssjuka. Granska rekommendationerna från Divers Alert
Network (DAN) i 7.4. Flygning efter dyk.
VARNING
VARNING
12
DYKDATORN FÅR ALDRIG BYTAS ELLER DELAS AV FLERA
ANVÄNDARE MEDANDEN ÄRIGÅNG! Informationen i dykdatorn
gäller bara om dykaren har burit den under hela dyket, eller genom
en serie upprepade dyk. Dykprofilerna måste stämma med
dykaren. Om dykdatorn lämnas kvar vid ytan under något dyk
kommer den att ge felaktig information under efterföljande dyk.
Ingen dykdator kan ta hänsyn till dyk som gjorts utan att datorn
varit med. Om du har haft någon dykaktivitet under upp till fyra
dagar före första användningstillfället för datorn kan detta innebära
vilseledande information. Detta måste alltså undvikas.
DYK INTE MED FLASKOR SOM INNEHÅLLER SYREBERIKAD
LUFT OMDU INTE SJÄLV HAR KONTROLLERATINNEHÅLLET
OCH MATAT IN DET ANALYSERADE VÄRDET I DYKDATORN!
Om man inte kontrollerat dykflaskans innehåll och angivit rätt
O2-halt (%) i dykdatorn kommer detta att resultera i felaktig
information för dykplaneringen.
VARNING
DYKDATORN GODTAR INTE BRÅKDELAR AV PROCENT NÄR
SYREHALTEN ANGES. AVRUNDA INTE PROCENTVÄRDEN
UPPÅT! Exempel: 31,8 % syrehalt ska anges som 31 %. Om du
avrundar uppåt blir kvävehaltens värde för lågt, vilket påverkar
dekompressionsberäkningarna. Om du vill justera datorn så att
den ger mer försiktiga beräkningar – använd individuell
säkerhetsfaktor för att påverka dekompressionsberäkningen, eller
minska PO2-inställningen så att den påverkar syrgasexponeringen.
VARNING
VARNING
VÄLJ RÄTT INSTÄLLNING FÖR HÖGHÖJDSDYK! Vid dykning
på högre höjd än 300 meter/1 000 fot över havsytan måste rätt
läge för höghöjdsdykning ställas in på dykdatorn för att den ska
kunna beräkna dekompressionen rätt. Dykdatorn är inte avsedd
för användning på högre höjder än 3 000 meter/10 000 fot. Om
man inte väljer rätt inställning för höghöjdsdykning, eller om man
dyker på höjder över maxgränsen kommer dykdata och
planeringsdata att bli fel.
VÄLJRÄTTINSTÄLLNINGFÖRINDIVIDUELL
SÄKERHETSFAKTOR! Använd denna möjlighet att göra
beräkningarna försiktigare om du upplever att dykförhållandena
ger ökad risk för tryckfallssjuka. Om man inte ställer in rätt
individuell säkerhetsfaktor kommer dyk- och planeringsdata att
bli fel.
13
VARNING
Den här enheten innehåller ett litiumcellbatteri. För att minska
risken för brand eller brännskador – ta inte isär enheten och utsätt
den inte för slag eller punktering och kortslut aldrig några yttre
kontakter och lägg den inte i eld eller i vatten. Batterier får endast
bytas ut mot batterier som tillverkaren specificerat. Återvinn eller
kassera använda batterier på rätt sätt.
OBS
14
Det går inte att växla mellan lägena AIR, NITROX och FREE
DIVE förrän flygvarningstiden har räknats ner.
Det finns ett undantag: Det går att växla från AIR till NITROX-läge
även under tiden då flygning avrådes. När man planerar både
luft- och nitroxdykningar under samma dykserie bör man ställa
in instrumentet i NITROX-läge och modifiera gasblandningen på
motsvarande sätt.
3. SUUNTO D4 – ÖVERSIKT
U
P
D
O
W
N
S
E
L
E
C
T
M
O
D
E
Dykets nummer
Indikator för
dyklarm
Indikator för
dagligt larm
Indikator för
säkerhetsstopp
Flygvarning
Datum
Dubbel tidsvisning
Maxdjup
O
2
(Nitroxläge)
Klocka
Aktuellt djup
Varning - svagt batteri
Varningssymbol
för dykaren
Indikator för aktiv
vattenkontakt
Aktuell tid
Lägesindikator
Tid för direktuppstigning
Total uppstigningstid
Djup för etapptak
Tid för säkerhetsstopp /
djupstopp
Tid för ytintervall
Tid före flygning
Sekundvisning
Stoppur
Veckodag
Dyktid
Temperatur
PO
2
(Nitroxläge)
OLF% (Nitroxläge)
Grafisk visning av
uppstigningshastigheten
15
3.1. Navigera i menyerna
Suunto D4 har tre huvudsakliga funktionslägen: TIME-läget(TIME), DIVE-läget (DIVE)
och MEMORY-läget(MEM). Tryck på MODE-knappen för att växla mellan huvudlägena.
Tryck på upp-/nedknapparna för att välja tilläggsläge i DIVE- och MEM-lägena.
3.2. Tryckknappar och funktioner
Tabellen nedan visar huvudfunktionerna hos dykdatorns knappar. Knapparna och
deras funktioner beskrivs mer detaljerat i de särskilda kapitlen i bruksanvisningen.
16
Tabell 3.1. Tryckknappar och funktioner
HuvudfunktionerTryckKnappSymbol
KortMODE
Växla mellan huvudlägena
Växla från tilläggsläge till huvudläge
Tända bakgrundsbelysningen i DIVE-läge
Tända bakgrundsbelysningen i andra lägenLångtMODE
KortSELECT
KortUP
KortDOWN
Välja tilläggsläge
Välja och acceptera inställningarna
Visar dagshistorik i FREE-läget (fridykningsläget)
Växla mellan olika visningslägen
Växla tilläggsläge
Öka värdena
Ändra genvägar i TIME- och DIVE-lägena
Växla mellan olika visningslägen
Växla tilläggsläge
Minska värden
Ändra genvägar i TIME- och DIVE-lägena
17
18
HuvudfunktionerTryckKnappSymbol
LångtDOWN
Gå till inställningsläge
4. KOMMA IGÅNG MED SUUNTO D4
Ta gärna lite tid och gör din Suunto D4 personlig – så att den blir DIN dator. Ställ in
rätt tid och datum samt larm, toner och inställningar för enhets- och
bakgrundsbelysning.
Suunto D4 är en mycket användarvänlig dykdator och du kommer snabbt att lära dig
hantera dess funktioner. Se till att du känner din dator utan och innan och att du har
ställt in den så som du vill ha den INNAN du går ner i vattnet.
4.1. TIDSINSTÄLLNINGAR (TIME MODE)
Det första du ska göra med din Suunto D4 är att ställa in larm, tid, dubbel tidsvisning,
datum, enheter, bakgrundsbelysning och toner. I det här kapitlet tittar vi på hur man
gör detta.
Men ta först en titt på figuren nedan. Den visar hur man växlar mellan olika
snabbkommandon i TIME-läget.
OBS
Sekundvisningen återgår till att visa datum efter fem (5) minuter
för att spara batteriet.
19
OBS
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
ANVÄND UPP-/NEDKNAPPARNA FÖR
ATT VÄXLA MELLAN LARM, TID, DUBBEL
TIDSVISNING, DATUM, ENHETER, BAKGRUNDSBELYSNING OCH TONSIGNAL.
Displayen tänds om du håller ner MODE-knappen i mer än 5
sekunder.
Nu när du vet hur man växlar mellan inställningarna kan du börja ställa in dem. Följande
figur visar hur man matar in värden på tidsinställningsmenyn (TIME SETTINGS).
4.1.1. Inställning av larm
Dykdatorn har en daglig larmfunktion. När det dagliga larmet aktiveras kommer
displayen att blinka och larmsignalen hörs under 24 sekunder. Tryck på valfri knapp
för att stänga av larmet.
20
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
JUSTERA MED UPP/NEDKNAPPARNA.
BEKRÄFTA MED
SELECT-KNAPPEN.
4.1.2. Inställning av tid
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
JUSTERA MED UPP/NEDKNAPPARNA.
BEKRÄFTA MED
SELECT-KNAPPEN.
I läget TIME SETTING kan du ställa in timmar, minuter och sekunder, och även växla
mellan 12 timmars och 24 timmars visning.
4.1.3. Inställning av dubbel tid
Med inställningenDUAL TIMESETTING kan du ställa in ytterligare en tid - till exempel
om du ska resa till en annan tidszon.
21
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
JUSTERA MED UPP/NEDKNAPPARNA.
BEKRÄFTA MED
SELECT-KNAPPEN.
4.1.4. Inställning av datum
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
JUSTERA MED UPP/NEDKNAPPARNA.
BEKRÄFTA MED
SELECT-KNAPPEN.
Använd alternativet DATE SETTING för att ange år, månad och dag. Veckodag
beräknas automatiskt i enlighet med datum.
4.1.5. Inställning av enheter
I läget UNITS SETTING kan du låta enheterna visas med antingen SI-enheter (metriskt
system) eller amerikanskt system – alltså meter/fot, Celsius/Fahrenheit etc.
22
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
JUSTERA MED UPP/NEDKNAPPARNA.
BEKRÄFTA MED
SELECT-KNAPPEN.
4.1.6. Inställning av instrumentbelysning
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
JUSTERA MED UPP/NEDKNAPPARNA.
BEKRÄFTA MED
SELECT-KNAPPEN.
BACKLIGHT SETTING används för att tända eller släcka instrumentbelysningen och
välja hur länge den ska vara på (5, 10, 20, 30 eller 60 sek). Om instrumentbelysningen
är släckt kommer den inte att tändas vid larm.
4.1.7. Ställa in knapptonerna
Med TONE SETTING kan du aktivera eller stänga av tonsignalerna.
23
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
JUSTERA MED UPP/NEDKNAPPARNA.
BEKRÄFTA MED
SELECT-KNAPPEN.
OBS
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
TEXTEN AC VISAS I ÖVRE HÖGRA
HÖRNET PÅ DISPLAYEN NÄR DYKDATORN ÄR I KONTAKT MED VATTEN.
DETTA AKTIVERAR OCKSÅ DYKLÄGET.
När tonerna är avstängda hörs inga larm.
4.2. STOPPUR (STOPWATCH)
Suunto D4 har ett stoppur som mäter förfluten tid och mellantider.
4.3. VATTENKONTAKTER (AC)
Kontakten för vatten och dataöverföring sitter på sidan av höljet. När datorn är nedsänkt
kommer vattenkontaktpolerna att vara i kontakt med varandra genom vattnets
ledningsförmåga. Symbolen ”AC” visas på displayen. Texten AC visas tills
vattenkontakten kopplas från.
24
Föroreningar eller smuts på vattenkontakten kan förhindra denna automatiska
U
P
D
O
W
N
S
E
L
E
C
T
M
O
D
E
DJUPSENSOR
VATTEN-
/DATAÖVERFÖRINGSKONTAKTER
aktivering. Därför är det viktigt att man håller vattenkontakten ren. Kontakten kan
rengöras med friskt vatten och en mjuk borste, till exempel en tandborste.
25
5. INNAN DU DYKER
Försök inte använda dykdatorn utan att ha läst hela bruksanvisningen, inklusive alla
varningar. Du måste förstå hur man använder instrumentet, hur displayen fungerar
och vilka begränsningar instrumentet har. Om du har frågor om bruksanvisningen eller
om Suunto D4 kontaktar du närmaste Suunto-representant innan du dyker med
dykdatorn.
Kom alltid ihåg att DU HAR SJÄLV ANSVAR FÖR DIN EGEN SÄKERHET!
När Suunto D4 används rätt är den ett fantastiskt verktyg för att hjälpa utbildade och
certifierade dykare med att planera och utföra rekreationsdyk. Den är INGEN
ERSÄTTNING FÖR DYKUTBILDNING och förutsätter även utbildning i principerna
för dekompression.
VARNING
Försök aldrig dyka med någon annan gasblandning än vanlig tryckluft utan att först
fått certifierad utbildning för dyk med specialblandningen.
26
Dykning med syreberikade luftblandningar (nitrox) utsätter dig för
andra risker än vid dykning med vanlig tryckluft. Dessa risker är
inte uppenbara och det krävs utbildning för att man ska förstå
dem och kunna undvika dem. Riskerna kan medföra allvarliga
personskador eller dödsfall.
5.1. SUUNTO RGBM/DJUPSTOPPSALGORITM
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
DU BÖR GÖRA ETT DJUPSTOPP
VID 12 METERS DJUP. DEN ANDRA
INDIKATORN VISAR ATT DU HAR
58 SEKUNDER KVAR AV DITT DJUP STOPP.
Suuntos RGBM-modell (Reduced Gradient Bubble Model) som används i Suunto D4
förutsäger både upplöst och fri gas i blodet och vävnaden hos dykare. Det är ett
betydande framsteg jämfört med de klassiska Haldane-modellerna, som inte förutsäger
fri gas. Fördelen med Suunto RGBM är extra säkerhet tack vare dess förmåga att
anpassas till en mängd olika situationer och dykprofiler.
För att optimera svaret för olika situationer där ökad risk föreligger har ytterligare en
typ av stopp lanserats: obligatoriskt säkerhetsstopp (Mandatory Safety Stop).
Kombinationen av stopptyper beror på användarens inställningar och den specifika
dyksituationen.
För att få ut mesta möjliga av RGBM-säkerheten, se 10.2. RGBM.
5.2. NÖDUPPSTIGNING
Om dykdatorn mot förmodan slutar fungera under ett dyk – följ anvisningarna du fått
under din dykutbildning, eller gör följande:
Bedöm lugnt situationen och stig sedan direkt till mindre än 18 meters djup.
1.
Vid 18 meters djup ska du bromsa uppstigningshastigheten till 10 meter per minut.
2.
Stig sedan till ett djup på mellan 3 och 6 meter.
27
Stanna där så länge du bedömer att luften räcker. När du nått ytan – dyk inte igen
3.
under minst 24 timmar.
5.3. DYKDATORNS BEGRÄNSNINGAR
Datornsberäkningarbaseraspåaktuellforskningochteknikinom
dekompressionsområdet, men det är viktigt att inse att datorn inte kan övervaka de
verkliga fysiologiska faktorerna hos en enskild dykare. Alla dekompressionsmodeller
som är kända för tillverkaren (inklusive de tabeller som används av amerikanska
flottan) baseras på teoretiska matematiska modeller som är avsedda att fungera som
riktlinjer för att minska risken för tryckfallssjuka.
5.4. Nitrox
Dykning med nitrox ger dykaren möjlighet att förlänga bottentiderna eller minska risken
för tryckfallssjuka eftersom gasblandningen innehåller mindre kväve.
Men om gasblandningen ändras innebär det i regel att syrehalten ökar. Denna ökning
utsätter dykaren för större risk för syreförgiftning, en risk som man annars normalt inte
beaktar vid rekreationsdykning. För att minimera risken beräknar dykdatorn tid och
intensitet hos syreexponeringen. Dykaren får information föratt kunna justera dykplanen
så att syreexponeringen hålls på vad som kan anses vara säkra nivåer.
Syreberikad luft ger inte bara andra fysiologiska effekter än vanlig tryckluft; det finns
även en del hänsynstaganden när det gäller hanteringen av gasblandningar som
modifierats. Förhöjda koncentrationer av syre innebär högre risk för brand och
explosion. Kontakta utrustningens tillverkare och kontrollera att utrustningen kan
användas med nitrox.
28
5.5. Fridykning
Fridykning, i synnerhet fridykning i kombination med apparatdykning, kan innebära
risker som inte har studerats och som inte är allmänt kända.
Alla som sysslar med någon form av dykning där man håller andan riskerar att drabbas
av SWB (shallow-water blackout), dvs. plötslig medvetslöshet orsakad av syrebrist.
All dykning där man håller andan gör att kväve tas upp i blodet och andra vävnader.
På grund av den korta tiden på djupet är detta kväveupptag oftast inte särskilt stort.
Därför är det normalt ingen större risk att dyka efter dykning där man håller andan,
förutsatt att ansträngningen vid fridykning inte har varit alltför stor. Det omvända
förhållandet är dock mer okänt,och kan innebära en kraftigt ökad risk för tryckfallssjuka.
FRIDYKNING EFTER APPARATDYKNING REKOMMENDERAS DÄRFÖR INTE. Du
bör undvika fridykning, och inte dyka djupare än 5 meter, under minst två timmar efter
apparatdykning.
VARNING
5.6. LJUD- OCH LJUSLARM
Dykdatorn har ljud- och ljuslarm som visar när man nått viktiga gränser, eller när man
behöver kvittera förinställda larm. Tabellen nedan beskriver de olika larmen och deras
betydelse.
Suunto rekommenderar också att dykare skaffar sig utbildning i
fridykningsteknik och fridykningsfysiologi före dyk där man håller
andan. Ingen dykdator kan ersätta ordentlig dykutbildning.
Otillräcklig eller felaktig utbildning kan leda till att en dykare begår
fel som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall.
29
Tabell 5.1. Typer av ljud- och ljuslarm
Orsak till larmetLarmtyp
Dykdatorn är aktiverad.Ett enda kort pip
Dykdatorn återgår automatiskt till TIME-läget.
Tre pip med tre sekunders
intervall och aktiverad
bakgrundsbelysning
Kontinuerliga pip och
aktiverad bakgrundsbelysning
Du kan ställa in larm före dyket, för maxdjup, dyktid och tid. Se även 5.8. Inställningarför DIVE-läget och 4.1. TIDSINSTÄLLNINGAR (TIME MODE).
30
Dekompressionsfritt dyk ändras till dyk med
dekompressionsstopp. En uppåtpil och den blinkande
uppstigningsvarningen ASC TIME kommer att visas.
Högsta tillåtna uppstigningshastighet har överskridits
(10 meter per minut). Indikatorn för
uppstigningshastighet blinkar och varningen STOP
visas.
Dekompressionstakets djup har överskridits. En
felvarning (Er) och en nedåtpil visas. Gå omedelbart
ner till etapptaksdjup eller under takdjupet.
Instrumentet kommer annars att växla över till ett
permanent feltillstånd inom tre minuter, vilket indikeras
av att symbolen Er visas permanent.
Tabell 5.2. Förinställda larmtyper
Kontinuerlig pipserie under 24 sekunder
Maxdjupet blinkar så länge som nuvarande djup
överskrider det förinställda värdet.
Kontinuerliga pip under 24 sekunder eller tills någon
knapp trycks in.
Dyktiden (DIVE time) blinkar under en minut.
Kontinuerliga pip under 24 sekunder eller tills någon
annan knapp trycks in.
Aktuell tid blinkar under en minut.
Tabell 5.3. Syrelarm i NITROX-läge
Orsak till larmetLarmtyp
Kontinuerliga pip under tre (3)
minuter samtidigt som
instrumentbelysningen tänds
Det inställda gränsvärdet för syrets partialtryck har
överskridits. Alternativvisningen växlar och ersätts
med ett blinkande PO2-värde. Gå omedelbart upp
över PO2-djupgränsen.
OLF-värdet når 80 %. OLF-värdet börjar blinka.
OLF-värdet når 100 %. OLF-värdet blinkar.
Orsak till larmetLarmtyp
Det förinställda maxdjupet har
överskridits.
Den inställda dyktiden har
förflutit.
Den inställda larmtiden har
förflutit.
31
OBS
Om instrumentbelysningen är avstängd tänds den inte vid larm.
VARNING
5.7. FELTILLSTÅND
Dykdatorn har varningsindikatorer som varnar dig vid vissa situationer som annars
kan öka risken för tryckfallssjuka betydligt. Om du inte reagerar på varningarna kommer
dykdatorn att gå över i felläge. Om du förstår dykdatorn och använder den med förstånd
är det mycket osannolikt att instrumentet någonsin går över i felläge (Error).
Utebliven dekompression
Felläget beror på utebliven dekompression, d.v.s. när man håller sig ovanför etapptaket
i mer än tre minuter. Under den här treminutersperioden visas varningen (Er), och
ljudlarmet piper. Därefter kommer dykdatorn att gå över i permanent felläge (Error).
Instrumentet fortsätter fungera normalt om du går ner under etapptaket inom denna
treminutersperiod.
32
NÄR SYRGASGRÄNSVÄRDET VISAR ATT MAXIMIGRÄNSEN
NÅTTS MÅSTE DU OMEDELBART VIDTA ÅTGÄRDER FÖR
ATTMINSKA SYRGASEXPONERINGEN. Om man inte gör något
för att minska syrgasexponeringen efter att varningen givits kan
detta snabbt öka risken för syreförgiftning, personskador eller
dödsfall.
Om instrumentet gått över i permanent felläge kommer endast ER-varningen att visas
i mitten av displayen. Dykdatorn kommer inte att visa tider för uppstigning eller stopp.
All annan displayinformation kommer dock att fungera som tidigare och ger information
för uppstigningen. Du ska omedelbart stiga till ett djup på 3–6 meter och stanna kvar
på den nivån tills du måste gå upp till ytan p.g.a. luftbrist.
Efter ytläget ska du inte dyka under minst 48 timmar. Under permanent felläge kommer
texten Er att visas i mittfönstret och planeringsläget stängs av.
5.8. Inställningar för DIVE-läget
Suunto D4 har flera funktioner som kan definieras av användaren, samt djup- och
tidslarm som du kan ställa in efter personligt tycke. DIVE-lägets inställningar beror på
vilken typ av dykning som har valts (AIR, NITROX, FREE), vilket betyder att exempelvis
nitroxinställningarna bara är tillgängliga i tilläggsläget NITROX.
Tabellen nedan visar vilka dykinställningar som finns i respektive DIVE-läge.
33
Tabell 5.4.
FREE-lägeNITROX-lägeAIR-lägeInställning
XXXDjuplarm
X Djuplarm
XXXDyktidslarm
X Yttidslarm
X Nitrox
XXIndividuell/höghöjd
XXXAvläsningshastighet
XXDjupstopp
XXRGBM
XXXEnheter
Följande figur visar hur man matar in värden på menyn DIVE mode (dykläge).
34
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
ANVÄND UPP-/NEDKNAPPARNA FÖR ATT
VÄXLA MELLAN DYK INSTÄLLNINGARNA.
OBS
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
JUSTERA MED UPP/NEDKNAPPARNA.
BEKRÄFTA MED
SELECT-KNAPPEN.
Vissa inställningar kan inte aktiveras förrän 5 minuter efter
dykningen.
5.8.1. Inställning av djuplarm
Du kan ställa in djuplarm i dykdatorn.
35
Djuplarmet är fabriksinställt på 30 meter, men du kan justera detta efter individuell
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
JUSTERA MED UPP/NEDKNAPPARNA.
BEKRÄFTA MED
SELECT-KNAPPEN.
säkerhetsfaktor eller stänga av funktionen helt. Djupområdet kan ställas in från 3 meter
till 100 meter.
5.8.2. Ställa in djuplarmet (FREE-läge)
Du kan ställa in djuplarmet för att indikera ett visst djup, t.ex. start på fritt fall eller
tryckutjämning där man fyller munnen med luft.vid fridykning.
5.8.3. Inställning av dyktidslarm
Suunto D4 har dyktidslarminställning som (när den aktiverats) kan användas i flera
syften för att öka dyksäkerheten.
OBS
36
Larmet kan ställas in på mellan 1 och 999 minuter, och kan t.ex.
ställas in på planerad bottentid.
5.8.4. Inställning av nitroxvärden
Vid inställning i NITROX-läge måste rätt syrehalt (i procent) i andningsgasen anges i
datorn för att man ska få korrekt kväve- och syreberäkning. Dessutom måste man
ställa in gränsvärde för syrets partialtryck. I läget för NITROX-inställningkommer även
motsvarande tillåtet maxdjup att visas (baserat på vald inställning).
Standardinställningen för syre (O2%) är 21 % (luft) och inställningen för syrets
partialtryck (PO2) är 1,4 bar.
OBS
5.8.5. Inställning av individuell säkerhetsfaktor/höghöjd
Aktuella inställningar för hög höjd (Altitude) och individuell säkerhetsfaktor visas på
startdisplayen vid övergång till DIVE-läget. Om läget inte stämmer överens med
inställningarna för hög höjd eller individuell säkerhetsfaktor (se 5.9.4. Dykning på höghöjd och 5.9.5. Individuell säkerhetsfaktor) är det viktigt att du anger rätt urval innan
du dyker. Använd höghöjdsinställning (Altitude Adjustment) för att välja rätt höjd över
havet och använd sedan individuell säkerhetsfaktor (Personal Adjustment) för extra
säkerhetsnivå.
Om syrehalten för en blandning är 22 % eller däröver lagras
inställningen tills den ändras. Den återgår inte automatiskt till 21
%.
37
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
JUSTERA MED UPP/NEDKNAPPARNA.
BEKRÄFTA MED
SELECT-KNAPPEN.
5.8.6. Ställa in yttidslarmet (FREE-läge)
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
JUSTERA MED UPP/NEDKNAPPARNA.
BEKRÄFTA MED
SELECT-KNAPPEN.
Du kan ställa in ett yttidslarm för att ange hur lång yttiden ska vara före ett nytt dyk.
Suunto D4 börjar räkna tiden automatiskt när du når ytan (vid 0,5 m).
5.8.7. Inställning av registreringsintervall
Avläsningshastigheten (sample rate) styr hur ofta djup,tid och vattentemperatur lagras
i minnet.
Du kan ställa in dykprofilens avläsningshastighet för fridykning på 1, 2 eller 5 sekunder.
Avläsningshastigheten för nitrox- och luftdykningar är 1, 10, 20, 30 och 60 sekunder.
38
5.8.8. Inställning av djupstopp
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
JUSTERA MED UPP/NEDKNAPPARNA.
BEKRÄFTA MED
SELECT-KNAPPEN.
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
JUSTERA MED UPP/NEDKNAPPARNA.
BEKRÄFTA MED
SELECT-KNAPPEN.
Om djupstoppen är på (ON), kommer upprepade djupstopp att visas. Längden på de
enskilda djupstoppen kan ställas in på en (1) eller två (2) minuter.
5.8.9. Inställning av RGBM-värden
För vissa dykare eller dykförhållanden kan det vara önskvärt att ställa in begränsat
RGBM-läge. Dessa alternativ visas medan dykläget (DIVEmode) startas. Alternativen
är full RGBM (100 %), och begränsad RGBM (attenuated RGBM) (50%).
5.9. AKTIVERING OCH FÖRKONTROLLER
Det här avsnittet beskriver hur man aktiverar DIVE-läget och förklarar de förkontroller
som vi starkt rekommenderar att man utför innan man går i vattnet.
39
5.9.1. DIVE-läget
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
Suunto D4 har tre dyklägen: AIR-läget för dykning med enbart standardluft, NITROXläget för dykning med syreberikade blandningar och FREE-läget för fridykning.
Om man stänger av (OFF) inaktiveras dykläget (DIVE) och gör att tidsläget (TIME)
kan användas under vattnet. Det valda dykläget visas när man går över till dykläget
och du kan växla mellan de olika tilläggslägena genom att trycka på upp/nedknapparna.
5.9.2. Aktivering av DIVE-läget
Dykdatorn aktiveras automatiskt när den sänks ner i vatten djupare än 0,5 meter. Man
måste dock aktivera dykläget (DIVE) INNAN man dyker, för att kontrollera
inställningarna för höjd över havet, individuell säkerhetsfaktor, batterikapacitet,
syrehalt osv.
Efteraktivering visas allagrafiska displayelementpå skärmen,och
bakgrundsbelysningen och pipsignalen aktiveras. Därefter visas den valda höjden och
inställningar för den individuella säkerhetsfaktorn, samt statusför RGBM och djupstopp.
Några sekunder senare visas batteriindikatorn.
40
Kontrollera följande vid förkontrollen:
Att instrumentet är inställt på korrekt läge och visar hela displayen
•
(AIR/NITROX/FREE-läge).
Att batterinivån är OK.
•
Att inställningarna för hög höjd, individuell säkerhetsfaktor, säkerhets-/djupstopp
•
och RGBM är korrekta.
Att instrumentet visar rätt mätenhet (SI-enheter/USA-enheter).
•
Att instrumentet visar rätt temperatur och djup (0,0 m).
•
Att ljudsignalen fungerar.
•
Kontrollera följande om datorn är inställd på NITROX-läget:
Att rätt syrehalt (%) ställs in i enlighet med den uppmätta syrehalten i flaskan.
•
Att gränsvärdet för syrets partialtryck är korrekt inställt.
•
För mer information om NITROX-läget, se 6.2. Dykning i NITROX-läge (DIVEnitrox).
Dykdatorn är nu klar för dykning.
41
5.9.3. Visning av batterikapacitet
Temperatur eller intern oxidation på batteriet påverkar batterispänningen. Om
instrumentet lagras under lång tid, eller används i kalla temperaturer, kan
varningsindikatorn för svagt batteri visas även om batteriet har tillräcklig kapacitet. Gå
i så fall tillbaka till DIVE-läget för att se batteriindikatorn.
Efter batterikontrollen visas varningssignalen för svagt batteri med batterisymbolen.
Om batterisymbolen visas i ytläget, eller om displayen visas blekt eller svagt, kan
batterikapaciteten vara för låg för att driva dykdatorn. Byt i så fall batteri.
OBS
5.9.4. Dykning på hög höjd
Dykdatorn kan justeras för dykning på hög höjd och även för att ge värden med högre
säkerhetsfaktor för den matematiska kvävemodellen.
42
Av säkerhetsskäl går det inte att starta instrumentbelysningen
när varningsindikatorn för låg batterikapacitet visas.
När instrumentet programmeras för korrekt höjd måste du göra rätt inställningar under
Altitude Adjustment enligt Tabell 5.5, Inställningar för hög höjd. Dykdatorn kommer
att justera sin matematiska modell efter angiven höjdinställning. Den ger kortare tider
för direktuppstigning vid högre höjder(se Tabell 10.1, Tidsgränser för direktuppstigning
(utan dekompression) från olika djup (m) och Tabell 10.2, Tider för direktuppstigning
från olika djup (fot) i 10.2. RGBM).
Tabell 5.5. Inställningar för hög höjd
(värde)
Höjdintervall (Altitude range)Inställning för hög höjd
0–300 mA0
300–1500 mA1
1500–3000 mA2
OBS
VARNING
5.8.5. Inställning av individuell säkerhetsfaktor/höghöjd beskriver
hur man ställer in höghöjdsvärden.
Om man förflyttar sig till högre höjd över havet kan det orsaka
tillfälliga förändringar i kvävejämvikten i kroppen. Du bör
acklimatisera dig vid den nya höjden genom att vänta minst tre
timmar innan du dyker.
43
5.9.5. Individuell säkerhetsfaktor
Det finns personliga faktorer som kan påverka mottagligheten för tryckfallssjuka. Du
kan mata in motsvarande information i dekompressionsmodellen. Dessa faktorer
varierar mellan dykare, och det kan även finnas variationer från ena dagen till nästa
för en och samma dykare. Den individuella säkerhetsfaktorn ställs in i tre steg.
Inställningen kan användas om man vill ha en högre säkerhetsgrad för dykningen.
För mycket erfarna dykare kan man göra en tvåstegs justering för RGBM-effekt vid
upprepade dykningar.
Bland de personliga faktorer som tenderar att öka risken för tryckfallssjuka finns dessa
(listan ej fullständig):
Utsättning för kyla – vattentemperatur under 20 °C
•
Sämre kondition än genomsnittet
•
Trötthet
•
Uttorkning
•
Tidigare fall av tryckfallssjuka (DCI)
•
Stress
•
Övervikt
•
44
Den här funktionen används när datorn ska arbeta med en högre säkerhet (beroende
på individuell säkerhetsfaktor). Datorn använder lämpliga personliga inställningar med
hjälp av Tabell 5.6, Personliga inställningar. I idealiska förhållanden ska
standardinställningen P0 behållas. Om förhållandena är svårare, eller om några av
faktorerna som tenderar att öka risken för tryckfallssjuka föreligger så väljer du P1,
eller den mest försiktiga inställningen P2. Dykdatorn justerar sedan sin matematiska
modell efter den individuella säkerhetsfaktorn, vilket ger kortare tider för
direktuppstigning (se 10.2.2. Gränsvärden för direktuppstigning, Tabell 10.1,
Tidsgränser för direktuppstigning (utan dekompression) från olika djup (m) och
Tabell 10.2, Tider för direktuppstigning från olika djup (fot) ).
Tabell 5.6. Personliga inställningar
Personlig
inställning
(värde)
P1
P2
riskförhållanden
Flera riskfaktorer eller
riskförhållanden
Önskade tabellerFörhållanden
StandardIdealiska förhållandenP0
Progressivt försiktigareVissa riskfaktorer eller
45
Suunto D4 gör det möjligt för erfarna dykare (som är villiga att ta större risker) att
justera RGBM-modellen. Standardinställningen är 100 %, vilket ger full RGBM-effekt.
Suunto rekommenderar starkt att du använder full RGBM-effekt. Statistiskt sett har
mycket erfarna dykare färre incidenter med tryckfallssjuka. Anledningen är okänd,
men det kan finnas fysiologiska och/eller psykologiska faktorer när man är mycket
erfaren som dykare. För vissa dykare eller dykförhållanden kan det vara önskvärt att
ställa in begränsat RGBM-läge (50 %). Se Tabell 5.7, Inställningar för RGBM-modell.
Tabell 5.7. Inställningar för RGBM-modell
inställning
100%
5.10. SÄKERHETSSTOPP
Att utföra säkerhetsstopp är allmänt ansett som ”god dykpraxis” och säkerhetsstoppen
är en viktig del av de flesta dyktabeller. Det finns flera anledningar att utföra
säkerhetsstopp: minska subklinisk tryckfallssjuka, reducera bildandet av mikrobubblor,
kontrollera uppstigningen och orientera sig innan man går till ytan.
Suunto D4 visar två olika typer av säkerhetsstopp: Rekommenderat säkerhetsstopp
och obligatoriskt säkerhetsstopp.
46
Suunto RGBM-modell
(Standard)
EffektÖnskade tabellerRGBM-
Full RGBM-effekt
Mindre RGBM-effekt, högre risk!Begränsad RGBM-modell50%
5.10.1. Rekommenderade säkerhetsstopp
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
NÄR TEXTEN STOP VISAS SKA
DU GÖRA ETT REKOMMENDERAT
SÄKERHETSSTOPP UNDER TRE
(3) MINUTER.
Vid alla dyk som är djupare än 10 meter används en tre minuters nedräkning för det
rekommenderade säkerhetsstoppet, som ska göras på 3–6 meters djup. Detta visas
med tecknet STOP och en treminuters nedräkning mitt på displayen istället för tiden
för direktuppstigning.
OBS
Rekommenderat säkerhetsstopp är precis som namnet antyder
inte obligatoriskt. Om du inte utför ett rekommenderat
säkerhetsstopp påverkas inte tiderna för ytintervall och
efterföljande dyk.
5.10.2. Obligatoriska säkerhetsstopp
När uppstigningshastigheten är högre än 10 meter per minut kontinuerligt längre än
5 sekunder, kan bildandet av mikrobubblor antas bli högre än vad
dekompressionsmodellen tillåter. Beräkningsmodellen i Suunto RGBM åtgärdar detta
genom att lägga till ett obligatoriskt säkerhetsstopp under dyket. Tiden för detta
obligatoriska säkerhetsstopp beror på hur mycket uppstigningshastigheten har
överskridits.
47
Texten STOP visas på displayen, och när du når djupintervallet mellan 3 och 6 meter
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
NÄR TEXTEN CEILING OCH STOP
VISAS SKA DU GÖRA ETT OBLIGATORISKT
SÄKERHETSSTOPP PÅ EN MINUT I DJUP-
ZONEN MELLAN 6 METER OCH 3 METER.
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
NÄR TEXTEN CEILING
OCH STOP VISAS MÅSTE
DU OMEDELBART (INOM
TRE (3) MINUTER) GÅ NER
TILL ETAPPTAKET ELLER
UNDER DET.
visas även texten CEILING, etapptak och beräknad tid för säkerhetsstopp på displayen.
Vänta tills varningen för obligatoriskt säkerhetsstopp släcks. Säkerhetsstoppets totala
längd beror på hur mycket uppstigningshastigheten har överskridits.
Du ska inte gå upp till grundare vatten än 3 meter när varningen för obligatoriskt
säkerhetsstopp (Mandatory Safety Stop) visas. Om du går upp över nivån för
obligatoriskt säkerhetsstopp kommer en nedåtpil att visas och datorn börjar pipa
oavbrutet. Gå omedelbart ner till (eller under) taket för obligatoriskt säkerhetsstopp.
Om du följer anvisningarna och korrigerar situationennågon gång under dyket påverkas
inte dekompressionsberäkningarna för nästa dyk.
48
Om du däremot fortsätter att ignorera ett obligatoriskt säkerhetsstopp påverkas
beräkningarna, och dykdatorn förkortar den tillgängliga tiden för direktuppstigning för
nästa dyk. I det här läget rekommenderar vi att du förlänger ytintervallet innan nästa
dyk.
5.11. DJUPSTOPP
Djupstopp är säkerhetsstopp som inträffar djupare än traditionella stopp, med syftet
att minimera bildande och stimulans av mikroskopiska bubblor.
Suuntos RGBM-modell beräknar djupstoppen i serie, så att det första stoppet placeras
ungefär halvvägs mellan maxdjup och etapptak. När det första djupstoppet slutförts
kommer ytterligare ett djupstopp att läggas in halvvägs till etapptaket och så vidare
tills man når etapptaket.
Djupstoppets längd kan ställas in på en (1) eller två (2) minuter.
OBS
Om djupstopp är på aktiveras ändå rekommenderade
säkerhetsstopp vid dykets slut.
49
6. DYKNING
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
DYKLÄGET (DIVE) HAR JUST
STARTAT OCH TILLGÄNGLIG
DIREKTUPPSTIGNINGSTID ÄR
ÖVER 99 MINUTER, VARFÖR
INGET VÄRDE VISAS.
I det här avsnittet hittar du anvisningar om hur man hanterar dykdatorn och läser av
displayerna. Dykdatorn är lätt att använda och avläsa. Varje display visar endast de
data som är nödvändiga i det dykläge man använder.
6.1. Dykning i AIR-läge (DIVEair)
I det här avsnittet tittar vi på hur man får ut mesta möjliga av dykdatorn vid dykning
med vanlig tryckluft. Information om aktivering av DIVEair-läget finns i 5.9.1. DIVE-läget.
OBS
50
Dykdatorn hålls kvar i ytläge (SURFACE) så länge den är
grundare än 1,2 m. Under detta djup går den över i dykläge
(DIVE). Vi rekommenderar dock att du aktiverar dykläget (DIVE)
manuellt innan du kliver ner i vattnet för att utföra nödvändiga
kontroller före dykningen.
6.1.1. Grundläggande dykinformation
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
NEDKNAPPEN VÄXLAR
MELLAN MAXDJUP OCH
AKTUELL TID.
Följande information visas under en dykning med direktuppstigning (utan
dekompression):
Ditt nuvarande djup i meter (fot).
•
Tillgänglig tid för direktuppstigning i minuter (visas som NO DEC TIME).
•
Uppstigningshastigheten visad med en grafisk indikator på höger sida.
•
Du kommer till de alternativa displayerna genom att trycka på upp/ned-knapparna.
Här visas följande:
Förfluten dyktid i minuter (visas som DIVE TIME)
•
Vattentemperatur i °C (°F)
•
Maxdjup under dykning i meter (fot) vilket visas som MAX
•
aktuell tid (visas som TIME)
•
51
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
UPPKNAPPEN VÄXLAR
MELLAN DYKTID OCH
VATTENTEMPERATUR.
6.1.2. Bokmärken
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
ETT BOKMÄRKE KAN
LÄGGAS IN I PROFIL MINNET UNDER ETT DYK,
GENOM ATT TRYCKA PÅ
SELECT-KNAPPEN.
Det går att lägga in speciella märken i dykprofilminnet under ett dyk. Dessa bokmärken
visas när man bläddrar i profilminnet på displayen. Bokmärkena visas också som
anteckningar i programmet Suunto Dive Manager (för PC), som kan laddas ner.
Bokmärket loggar djup, tid och vattentemperatur.
Tryck på SELECT för att lägga till ett bokmärke i profilminnet under en dykning. Ett
kort meddelande visas som bekräftelse.
52
6.1.3. Indikator för uppstigningshastighet
VARNING
6.1.4. Dekompressionsdyk
När NO DEC TIME kommer ner till noll övergår ditt dyk till att bli ett dekompressionsdyk,
vilket innebär att du måste göra uppstigningen i ett antal etapper på väg till ytan.
Maxtiden för direktuppstigning NO DEC TIME på displayen byts mot en indikering för
uppstigningstid ASC TIME och uppgifter om etapptak CEILING visas. En uppåtpil
uppmanar dig också att påbörja uppstigningen.
Om du överskrider gränserna för dyk meddirektuppstigning under ett dyk ger dykdatorn
information om etappuppstigning. Efter detta fortsätter dykdatorn att ge information
om ytintervall och upprepad dykning.
Datorn ger dig möjlighet att utföra dekompression på olika djup (kontinuerlig
dekompression) så du behöver inte göra stopp på specifika djup.
STIG INTE TILL YTAN FÖR FORT – ÖVERSKRID INTE DEN
HÖGSTA(REKOMMENDERADE)
UPPSTIGNINGSHASTIGHETEN! Snabba uppstigningar ökar
risken för personskador. Gör alltid de obligatoriska och
rekommenderade säkerhetsstoppen efter att du överskridit högsta
rekommenderade uppstigningshastighet. Om du inte utför det
obligatoriska säkerhetsstoppet påverkas beräkningarna för
efterföljande dyk. Alltför snabba uppstigningar kommer att
resultera i obligatoriska säkerhetsstopp. När funktionen
rekommenderat djupstopp (Recommended Deep Stop) aktiverats
visas även längden i sekunder.
53
Tiden för uppstigning (ASC TIME) är den kortaste tid som behövs för att komma till
ytan vid ett dekompressionsdyk. Den innefattar:
Den tid som krävs för att stiga till etapptaket (CEILING) med en
•
uppstigningshastighet på 10 meter per minut. Etapptaket är det grundaste djup du
ska gå till under dekompressionen.
den tid som krävs vid etapptaket
•
den tid som krävs för ett eventuellt obligatoriskt säkerhetsstopp
•
den tid som krävs för att nå ytan efter stopp vid etapptaket och säkerhetsstoppet.
•
VARNING
Etapptak, takzon, etappgolv och dekompressionsområde
När det gäller dekompressionsdykning är det viktigt att du förstår innebörden av
begreppen etapptak, etappgolv och dekompressionsområde.
Etapptaket är det grundaste djup du kan gå till under dekompressionen. Vid detta
•
djup (eller djupare) måste du göra alla stopp
54
DEN VERKLIGA UPPSTIGNINGSTIDEN KAN BLI LÄNGRE ÄN
VAD SOM VISAS PÅ INSTRUMENTET! Uppstigningstiden ökar
om du:
•
stannar länge på djupt vatten
•
stiger långsammare än 10 meter per minut
•
gör dekompressionsstoppet på ett större djup än anvisat
etapptak
Dessa faktorer ökar också den mängd luft som krävs för att
komma till ytan.
Zonen för etapptak är den bästa zonen att göra ett dekompressionsstopp. Detta
•
är zonen mellan det minsta etapptaket och 1,2 meter under det minsta etapptaket.
Etappgolvet är det djupaste djup där du kan göra dekompressionsstoppet utan att
•
tiden ökar. Dekompressionen börjar när du passerar detta djup vid uppstigningen.
Dekompressionsområdet (vidden) är djupintervallet mellan etapptak ochetappgolv.
•
Det är inom detta område som dekompressionen ska utföras. Men det är viktigt
att komma ihåg att dekompressionen kommer att gå mycket långsamt vid
etappgolvet eller i närheten av etappgolvet.
Djupet för etapptak och etappgolv beror på din dykprofil. Det är relativt grunt när dyket
övergår till att vara ett dekompressionsdyk, men om du stannar på djupet flyttas
etapptaket nedåt. Det betyder också att uppstigningstiden ökar. På samma sätt kan
golvet och taket flyttas uppåt medan du går igenom dekompressionen.
Vid kraftiga vågor kan det vara svårt att hålla ett konstant djup nära ytan. I detta fall
kan det vara bättre att stanna en bit under etapptaket för att vara säker på att vågorna
inte lyfter dig över etapptaket. Suunto rekommenderar att dekompressionen utförs på
platser med större djup än 4 meter även om datorn visar ett grundare djup.
55
OBS
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
UPPÅTPIL, TEXTEN ASC TIME BLINKAR OCH
LARMSIGNAL SOM UPPMANAR DIG ATT STIGA.
KORTASTE TILLÅTNA TOTALA UPPSTIGNINGSTID
INKLUSIVE SÄKERHETSSTOPP ÄR FYRA (4) MINUTER.
ETAPPTAKET ÄR VID TRE (3) METER.
Det tar längre tid och går åt mer luft att dekomprimera under
etapptaket än vid etapptaket.
VARNING
GÅ ALDRIG GRUNDARE ÄN ETAPPTAKET! Du får aldrig gå till
ett grundare djup än etapptaket under dekompressionen. Ha alltid
ett säkerhetsavstånd så att du alltid är under taket.
Visning under etappgolvet
ASC TIME blinkar och en uppåtriktad pil visar att du är under etappgolvets nivå. Du
bör påbörja uppstigningen omedelbart. Djupet för etapptak visas till vänster i displayen
och minsta sammanlagda uppstigningstid visas i mitten till höger. Nedan visas ett
exempel på ett dekompressionsdyk utan djupstopp, under golvnivå.
Visning ovanför etappgolvet
När du stigit ovanför etappgolvet slutar ASC TIME att blinka, och uppåtpilen släcks.
Nedan visas ett exempel på dekompressionsdyk ovanför etappgolvet.
56
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
UPPÅTPILEN HAR FÖRSVUNNIT OCH
TEXTEN ASC TIME HAR SLUTAT BLINKA.
DET BETYDER ATT DU ÄR I
DEKOMPRESSIONSOMRÅDET.
Dekompressionen börjar nu, men sker mycket långsamt. Därför bör du fortsätta
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
TVÅ PILAR PEKAR MOT VARANDRA
(TIMGLAS). DU ÄR I DEN OPTIMALA ETAPPTAKZONEN VID TRE (3) METER OCH DIN
KORTASTE TILLÅTNA UPPSTIGNINGSTID
ÄR ÅTTA (8) MINUTER.
uppstigningen.
Visning vid etapptakszonen
När du når etapptakets zon kommer displayen att visa två pilar som pekar mot varandra
(”timglas”-symbolen). Nedan visas ett exempel på dekompressionsdykvid etapptakets
zon.
57
Under dekompressionsstoppet kommer uppstigningstiden ASC TIME att räkna ner
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
DEKOMPRESSIONSDYK OVANFÖR ETAPPTAK.
OBSERVERA NEDÅTPILEN, VARNINGSTEXTEN ER
SAMT LARMET. DU MÅSTE OMEDELBART (INOM
TRE (3) MINUTER) GÅ NER TILL ELLER UNDER
ETAPPTAKET.
mot noll. När etapptaket rör sig uppåt kan du stiga till det nya etapptaket. Du får inte
gå till ytan förrän (efter att) ASC TIME och CEILING har släckts. Det betyder att
dekompressionsstopp och alla obligatoriska säkerhetsstopp måste ha genomförts.
Du bör dock vänta tills även texten STOP har försvunnit. Detta indikerar att det
rekommenderade säkerhetsstoppet på tre minuter också har genomförts.
Visning ovanför etapptaket
Om du går högre upp än etapptaket under ett dekompressionsstopp visas en
nedåtriktad pil och datorn börjar pipa kontinuerligt.
Dessutom finns en felvarning (Er) som påminner dig om att du bara har tre minuter
på dig att rätta till situationen. Gå omedelbart ner till eller under etapptaket.
Om du fortsätter att ignorera anvisningarna för dekompressionsstoppet övergår
dykdatorn i permanent felläge. I det här läget kan instrumentet bara användas som
djupmätare och timer. Du får inte dyka igen under minst 48 timmar. (Se 5.7.FELTILLSTÅND).
58
6.2. Dykning i NITROX-läge (DIVEnitrox)
NITROX-läget (DIVEnitrox) är det andra dykläget i Suunto D4 och detta läge används
när man använder syreberikade gasblandningar.
6.2.1. Före dyk i NITROX-läge
Vid inställning i NITROX-läge måste rätt syrehalt (i procent) i andningsgasen ställas
in i datorn för att man ska få korrekt kväve- och syreberäkning. Dykdatorn justerar
sina matematiska modeller för kväve- och syreberäkning på motsvarande sätt.
Dykdatorn accepterar inte bråktal när syrehalten anges. Avrunda inte uppåt. Exempel:
31,8 % syrehalt ska anges som 31 %. Om du avrundar uppåt blir kvävehaltens värde
för lågt, vilket påverkar dekompressionsberäkningarna. Om du vill ställa in dykdatorn
så att den gör försiktigare beräkningar använder du funktionen för individuell
säkerhetsfaktor för att påverka dekompressionsberäkningarna, eller minskar värdet
för PO2för att påverka beräkningen av syrgasexponeringen enligt de angivna värdena
för O2% och PO2. Beräkningar som baseras på nitroxanvändning ger längre
direktuppstigningstider och grundare maxdjup än när man dyker med luft.
Som en försiktighetsåtgärd utförs syrgasberäkningarna i dykdatorn med en syrgashalt
på 1 % + inställd syrehalt (O2%).
När dykdatorn står i Nitrox-läge utförs beräkningarna i dykplaneringsläget med de
värden för O2% och PO2som för närvarande finns sparade i datorn.
Information om hur du ställer in nitroxblandningar finns i 5.8.4. Inställning avnitroxvärden.
59
Standardinställningar för nitrox
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
AKTIVERING AV NITROX-DYKLÄGET.
MAX DYKDJUP BASERAT PÅ INSTÄLLDA
VÄRDEN FÖR O
2
% (21 %) OCH PO2 (1,4 BAR)
ÄR 56,7 M.
I NITROX-läget kan Suunto D4 ställas in på en nitroxblandning med ett innehåll på
21–50 % syre.
I Nitrox-läget är standardinställningen vanlig luft (21 % O2). Den här inställningen
kvarstår tills O2% ställs in på någon annan syrgashalt (22 %–50 %).
Standardinställningen för syrets maximala partialtryck är 1,4 bar, men du kan ställa
in värden mellan 0,5–1,6 bar.
6.2.2. Syrgasvisning
När NITROX-läget aktiveras kommer displayen att visa informationen i figuren nedan.
I NITROX-läget beräknas maximalt dykdjup baserat på inställda värden för O2% och
PO2.
Om datorn är inställd på NITROX-läget kommer Suunto D4 dessutom att visa följande
på alternativdisplayen:
Om datorn är inställd på NITROX-läget kommer instrumentet att övervaka
syreexponeringen, förutom övervakningen av kväveexponeringen. Dessa beräkningar
behandlas som helt separata funktioner.
61
Dykdatorn utför separata beräkningar för syreförgiftning som påverkar det centrala
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
nervsystemet (CNS)och syreförgiftning som påverkar lungorna. Det sistnämnda mäts
genom att lägga till enheter för maximalt tillåten syredos (OTU). Båda dessa metoder
uttrycker högsta tillåtna dos som 100 %.
OLF-indikatorn visar endast det högre värdet för de två beräkningarna. Beräkningarna
av syretoxiciteten baseras på de faktorer som anges i 10.3. Syrgasexponering .
6.3. Dykning i FREE-läge(DIVEfree)
När datorn är inställd på FREE-läget kan den användas som ett fridykningsinstrument.
I FREE-läget visas alltid den totala dyktiden i minuter och sekunder (mm:ss) i
mittfönstret.
Fridykningen upphör så snart du når ytan (vid 0,5 meter).
62
OBS
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
FREE-läget ger ingen information om dekompression.
OBS
I FREE-läget övervakas inte uppstigningshastigheten.
6.3.1. Dagshistorik
I dagshistoriken visas fridykningshistorik för din senaste dykdag. I ytläget (SURFACE)
kan du ange dagshistorik genom att trycka på SELECT-knappen.
Dagshistoriken visar genomsnittsdjupet för alla dykningar, dagens största djup, tiden,
det längsta dyket och den ackumulerade dyktiden i timmar och minuter, samt antalet
dyk som har gjorts under dagen.
63
OBS
6.3.2. Tidsgräns för fridykning
FREE-läget har en tidsgräns på 10 minuter. Efter 10 minuter övergår Suunto D4
automatiskt från fridykning till bottentimer för apparatdykning. Efter dyket räknas
flygvarningstiden ner från 48 timmar. Du kan inte heller dyka i lägena AIR eller NITROX
förrän flygvarningstiden har räknats ner till noll. Du kan bara slå av (OFF) dykläget.
OBS
64
Vid det första dyket nästa dag återställs dagshistoriken och en
ny påbörjas.
Om du vill dyka i AIR- eller NITROX-läge efter att ha dykt i FREEläge ska du komma ihåg att växla till korrekt läge. Annars aktiveras
tidsgränsen för fridykning efter 10 minuter.
7. EFTER DYKNING
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
DET ÄR SEX (6) MINUTER SEDAN DU GICK TILL YTAN EFTER ETT DYK
PÅ 35 MINUTER. MAXDJUPET VAR 21,5 METER. NUVARANDE DJUP ÄR
0,0 METER. FLYGVARNINGSSYMBOLEN OCH FLYGVARNINGSVÄRDET VISAR
ATT DU SKA INTE FLYGA INOM DE NÄRMASTE 14 TIMMARNA OCH 28 MINUTER.
VARNINGSSIGNALEN VISAR ATT DU BÖR FÖRLÄNGA YTINTERVALLTIDEN.
När man har kommit upp till ytan fortsätter Suunto D4 att ge säkerhetsinformation och
larm även efter dyket. Beräkningarna gör det möjligt att planera upprepade dyk, vilket
också gör att dyksäkerheten blir så hög som möjligt.
Tabell 7.1. Larm
IndikeringSymbol på display
Information till dykaren – Förläng ytintervallet
Du har stigit för högt och gått förbi dekompressionstaket
Flygvarningssymbol
7.1. Ytintervall
En uppstigning till djup grundare än 1,2 m (0,5 m i FREE-läget) gör att DIVINGdisplayen växlar till SURFACE-displayen:
65
På alternativdisplayerna kommer följande information att visas:
Maximidjup för senaste dyk i meter/fot
•
dyktiden för senaste dyk (i minuter) vilket visas som DIVE TIME
•
aktuell tid (visas som TIME)
•
nuvarande temperatur i °C/°F
•
Om datorn är inställd på NITROX-läget visas även följande information:
syrehalt O2%
•
syrets partialtryck PO
•
aktuell exponering för syreförgiftning – OLF
•
2
7.2. Dyknumrering
7.2.1. AIR och NITROX
Flera upprepade dyk anses tillhöra samma upprepade dykserie så länge dykdatorn
inte räknat ner flygvarningstiden (då flygning avrådes) till noll. Dyken får egna unika
nummer inom varje serie. Första dyket i serien numreras DIVE 1, det andra blir DIVE
2, det tredje blir DIVE 3, etc.
Om du börjar ett nytt dyk inom fem (5) minuter från att du stigit upp till ytan i ett
föregående dyk kommer datorn att tolka detta som en fortsättning på samma dyk.
Displayen återgår, dyknumret växlar inte, och dyktiden fortsätter där den slutade. Efter
fem (5) minuter på ytan kommer efterföljande dyk att definieras som upprepade dyk.
Dykräknaren (visas i planeringsläget – Planning) ökar värdet ett steg om man gör ett
nytt dyk.
66
7.2.2. FREE DIVE
Dykserierna gäller bara för en dag. Dagens dyknumrering och den senaste
dykinformationen återställs till 0 vid midnatt, och varje dag finns en ny serie dykningar
som registreras i loggboken.
Dyket avslutas när du stiger upp till ett djup som är grundare än 0,5 m. Ett nytt dyk
registeras i loggboken så snart du går ner igen.
7.3. Planering av upprepade dyk
Suunto D4 har en dykplaneringsfunktion som gör det möjligt för dig att granska
gränsvärdena för kompressionsfria dyk (vid efterföljande dyk), vilket tar hänsyn till det
kväve som finns kvar från tidigare dyk. Dykplaneringsläget förklaras i 7.5.1.Dykplaneringsläge (MEMPlan).
7.4. Flygning efter dyk
I DIVE-läget visas flygvarningstiden i mittfönstret bredvid flygplanssymbolen. I TIMEläget visas flygplanssymbolen i det övre vänstra hörnet och flygvarningstiden i den
undre raden. Flygning eller förflyttning till högre höjd ska alltid undvikas när datorn
räknar ner flygvarningstiden.
Flygvarningstiden är alltid minst 12 timmar, eller den tid dykdatorn beräknar att det
tar innan kroppen blivit av med kväveöverskottet (om det är mer än 12 timmar). Om
den beräknade tiden är kortare än 70 minuter visas ingen flygvarning.
Vid permanent feltillstånd och i FREE-läget (om dyket har överstigit 10 minuter) är
flygvarningstiden 48 timmar.
DAN (Divers Alert Network) rekommenderar följande tider före flygning:
67
Ett kortaste ytintervall på 12 timmar efter dykning behövs för att man ska vara
•
rimligt säker på att inte utveckla symptom på tryckfallssjuka vid flygning i
trafikflygplan med tryckkabin (motsvarande högst 2 400 meter över havet).
Dykare som planerar att göra flera dyk dagligen under flera dagar, eller göra dyk
•
som kräver etappuppstigning/dekompressionsstopp, måste vara extra försiktiga
och vänta ytterligare 12 timmar före flygning. UHMS (Undersea and Hyperbaric
Medical Society) rekommenderar att dykare som använder flaskor med vanlig
tryckluft och som inte visar några symptom på tryckfallssjuka väntar 24 timmar
efter senaste dyk för att flyga i flygplan med tryckkammare upp till 2400 meter/8000
fot. De enda två undantagen till denna rekommendation är:
Om en dykare har mindre än två (2) timmars total ackumulerad dyktid under
•
de senaste 48 timmarna rekommenderas 12 timmars väntetid före flygning
Om man gjort ett dyk som krävde dekompressionsstopp ska man inte flyga
•
förrän efter minst 24 timmar – helst inte förrän efter minst 48 timmar.
Suunto rekommenderar att man undviker flygning tills alla riktlinjer från DAN och
•
UHMS uppfyllts – plus den flygvarningstid som anges på dykdatorn
7.5. Läget MEMORY (minne)
Minnesalternativen omfattar dyklogg (MEMLogbook), dykhistorik (MEMHistory) och
dykplanering (MEMPlan) (endast i lägena AIR och NITROX). Dessa nås från DIVEläget och du kan växla mellan dem med UPP/NED-knapparna.
68
Dyktiden och datum registreras i loggbokens minne. Kontrollera alltid före dyket att
tid och datum ställts in korrekt, särskilt efter resor mellan olika tidszoner.
7.5.1. Dykplaneringsläge (MEMPlan)
I dykplaneringsläget visas tider utan dekompression för ett nytt dyk, och tar hänsyn
till påverkan från tidigare dyk.
När man aktiverar planeringsläget (MEMPlan) visar displayen först kort återstående
tid som kväve finns kvar i kroppen, innan den växlar över till planeringsläget.
Genom att trycka på UPP/NED-knapparna kan man bläddra fram till gränsvärdena
för direktuppstigning i steg om tre (3) meter upp till 45 meter. Om gränsvärdestiden
för direktuppstigning är längre än 99 minuter visas detta som “—“.
69
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
NÄR DATORN VÄXLAR TILL MEMPLAN-LÄGE VISAR DISPLAYEN FÖRST ÅTERSTÅENDE TID SOM KVÄVE-
ÖVERSKOTT FINNS KVAR I KROPPEN, OCH DÄREFTER VÄXLAR DATORN TILL PLANERINGSLÄGE. ANVÄND
UPP-/NEDKNAPPARNA FÖR ATT BLÄDDRA TILL ANDRA VÄRDEN FÖR DIREKTUPPSTIGNING (INGEN
DEKOMPRESSION). GRÄNSVÄRDEN FÖR DIREKTUPPSTIGNING LÄNGRE ÄN 99 MINUTER VISAS SOM "-".
Planeringsläget tar hänsyn till följande information från tidigare dyk:
allt beräknat kvarstående kväveöverskott
•
dykhistorik från de senaste fyra dagarna
•
Tiderna för direktuppstigning för olika djup är därför kortare än motsvarande för det
första dyket.
Du går ur dykplaneringsläget genom att trycka på MODE-knappen.
OBS
Planeringsläget kan inte användas i FREE-läget eller i felläget
(Error) (se 5.7. FELTILLSTÅND).
Ett högre värde för hög höjd eller en försiktigare individuell säkerhetsfaktor förkortar
maxtiderna för direktuppstigning. Gränsvärdena vid olika höjder, och inställningarna
för individuell säkerhetsfaktor förklaras i 5.9.4. Dykning på hög höjd och 5.9.5.
Individuell säkerhetsfaktor
70
Dyknumrering visas under dykplanering
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
DET FINNS TRE SIDOR MED DYKINFORMATION
I LOGGBOKEN. ANVÄND SELECT-KNAPPEN FÖR ATT
BLÄDDRA MELLAN LOGGBOKENS SIDOR I, II OCH III.
DATA FÖR DET SENASTE DYKET VISAS FÖRST.
Ett dyk tillhör en dykserie om dykdatorn inte har räknat ner flygvarningstiden till noll
när dyket påbörjas.
Ytintervallet måste vara minst fem (5) minuter för att dyket ska räknas som ett nytt
dyk i serien. Annars anses det varaen fortsättning på samma dyk. Numreringen ändras
inte och dyktiden fortsätter där den slutade. (Se även 7.2. Dyknumrering ).
7.5.2. Dyklogg (MEMLogbook)
Suunto D4 har en mycket avancerad loggbok och ett profilminne med hög kapacitet.
Data registreras i profilminnet baserat på det valda registreringsintervallet.
Texten END OF LOGS (slut på loggen) visas mellan det äldsta och det senaste dyket.
Följande information visas på tre sidor:
Sida 1, huvuddisplay
Maxdjup
•
71
Datum för dyket
•
Typ av dyk (AIR, NITROX, FREE, bottentimer (G))
•
Dykets starttid
•
Dykets nummer
•
Syrehalt (%)
•
Total dyktid (i minuter i lägena AIR och NITROX, och i minuter och sekunder i
•
FREE-läget)
Sida II
Maxdjup
•
Yttid före föregående dyk
•
Varningar
•
Sida III
grafisk dykprofil
•
OBS
Minnet behåller ungefär de senaste 80 timmarnas (20 sekunders
avläsningshastighet) dyktid. Det äldsta dyket raderas när nya dyk
läggs till. Innehållet i minnet finns kvar när batteriet byts (under
förutsättning att batteriet bytts ut enligt anvisningarna).
OBS
7.5.3. Dykhistorik (MEMHistory)
Dykhistoriken är en sammanfattning av alla dyk som registrerats av dykdatorn.
72
Flera upprepade dyk anses tillhöra samma dykserie förutsatt att
flygvarningstiden inte tagit slut. Se 7.2. Dyknumrering för mer
information.
Du kan se både din dyk- och fridykningshistorik.
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
VISNING AV DYKHISTORIK.
TOTALT ANTAL DYK, DYK TIMMAR SAMT MAXDJUP.
Dykhistorik
Dykhistoriken kan registrera upp till 999 dyk och 999 dyktimmar. När dessa
maximivärden uppnås kommer räknarna att starta om igen från noll.
OBS
Maxdjupet kan återställas till 0,0 meter via PC-gränssnittet och
den nedladdningsbara programvaran Suunto Dive Manager.
Fridykningshistorik
Fridykningshistoriken visar de djupaste och längsta av alla fridykningarna samt den
ackumulerade dyktiden i timmar och minuter och det totala antalet dyk.
Fridykningshistoriken kan registrera upp till 999 dyk och en dyktid på upp till 99 timmar
och 59 minuter. När dessa maximivärden uppnås kommer räknarna att börja om igen
från noll.
73
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
4
/
#
.
6
-
2
$
+
$
"
3
,
.
#
$
Fridykningshistoriken samlar in historiken för hela sekvensen med fridyk. Till skillnad
från dagshistoriken återställs inte fridykningshistoriken.
OBS
Du kan återställa alla fridykningsdata med PC-gränssnittet och
den nedladdningsbara programvaran Suunto Dive Manager.
7.6. SDM – Suunto Dive Manager
Suunto Dive Manager (SDM) är tillvalsprogramvara som i hög grad förbättrar
funktionerna i Suunto D4.
Med SDM-programvaran kan du överföra dykdata från dykdatorn till din PC. Sedan
kan du visa och organisera alla data som registrerats med Suunto D4. Det går även
att planera dyk, skriva ut kopior av dykprofiler och ladda upp dykloggar och dela dessa
med andra på SuuntoSports.com.
Den senaste versionen av Suunto Dive Manager kan alltid laddas ner från
www.suunto.com. Besök webbplatsen regelbundet för att titta efter uppdateringar,
eftersom det ständigt utvecklas nya funktioner.
Följande data överförs till din dator:
•
74
Djupprofil för dyket
Dyktid
•
Föregående ytintervalltid
•
Dykets nummer
•
Dykets starttid (år, månad, dag och tid)
•
Dykdatorns inställningar
•
Syrehaltens inställningar (%) och maxvärde för OLF (i NITROX-läge)
•
Data för vävnadsberäkning
•
Vattentemperatur i realtid
•
Ytterligare dykinformation (t.ex. SLOW och överträdelser av obligatoriska
•
säkerhetsstopp, informationssymbolen för dykare, bokmärke, markering för yta,
stoppmärke för dekompression, märke för fel i takdjup)
Dykdatorns serienummer
•
Personlig information (30 tecken)
•
Via SDM kan du ange inställningsalternativ som t.ex.:
Lägga in ett personligt fält på högst 30 tecken i Suunto D4
•
Återställa maxdjupet i historiken för dykning till noll
•
Återställa all fridykningshistorik
•
Det går också att lägga till kommentarer, multimedia och övrig personlig information
manuellt i dykdatafilerna på datorn.
75
7.7. www.suuntosports.com och SuuntoDiving World på www.suunto.com/diving
När du har dykt och överfört dina dykdata till Suunto Dive Manager, kan du dela med
dig av dina bästa upplevelser till andra dykentusiaster på SuuntoSports.com. Det är
engratisochöppen gemenskapsgruppdärdukanjämföradina
undervattensupplevelser med andra Suunto-användares så att ni kan lära av varandra.
SuuntoSports.com har tre avdelningar.
Under My Suunto kan du registrera din dykdator och hantera din medlemsprofil. Det
finns också en personlig kalender.
Communities är en mötesplats för mindre grupper av SuuntoSports.com-medlemmar.
Här kan du skapa och hantera dina egna communities och söka efter andra. Alla
communities har en hemsida som listar de senaste gruppaktiviteterna. Medlemmar i
Internetcommunities kan även använda gruppspecifika anslagstavlor och kalendrar,
skapa sina egna länklistor och gruppaktiviteter. Samtliga användare som registrerar
sig på SuuntoSports.com blir automatiskt medlemmar av World of SuuntoSports.
Det finns sportforum med sportnyheter, anslagstavlor, kalendrar, rankinglistor och
diskussioner. Du kan även utbyta erfarenheter och läsa reserapporter som andra
medlemmar skrivit.
Lär dig mer om SuuntoSports.com funktioner och aktiviteter genom att besöka sajten,
prova dig fram och använda hjälpfunktionen på sajten. Hjälpen finns på höger sida av
skärmbilden.
76
8. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL AV SUUNTO DYKDATOR
Dykdatorn från SUUNTO är ett avancerat precisionsinstrument. Den har konstruerats
för att klara påfrestningarna i samband med dykning, men du måste ändå sköta om
den lika omsorgsfullt som du gör med andra precisionsinstrument.
KONTAKTER OCH KNAPPAR
•
Smuts på kontakter och knappar kan medföraatt dykläget inte aktiveras automatiskt
och orsaka problem vid dataöverföring. Det är därför viktigt att hålla kontakter och
knappar rena. Om kontakterna är aktiva (texten AC visas på displayen) eller om
dykläget aktiveras av sig själv, är orsaken troligtvis smuts eller osynlig marin påväxt
som kan alstra en elektrisk ström mellan kontakterna. Det är viktigt att tvätta
dykdatorn noggrant med sötvatten när dagens dykning är avslutad. Kontakterna
kan rengöras med sötvatten och, om det behövs, ett milt rengöringsmedel och en
mjuk borste. Ibland kan det vara nödvändigt att ta bort instrumentet från det
skyddande höljet vid rengöring.
SKÖTSEL AV DYKDATORN
•
Försök ALDRIG att öppna dykdatorn.•
• Lämna dykdatorn på service hos en auktoriserad återförsäljareeller distributören
vartannat år eller efter 200 dykningar (beroende på vilket som inträffar först) .
Servicen omfattar en allmän funktionsgenomgång, byte av batteri och kontroll
av vattentätheten. Det krävs specialverktyg och utbildning för servicen. Du bör
därför låta en auktoriserad SUUNTO-återförsäljare eller -distributör utföra
servicen. Försök inte att själv utföra något servicearbete som du är osäker på.
• Om du upptäcker fukt inuti höljet ska du omedelbart lämna instrumentet för
kontroll hos en SUUNTO-återförsäljare eller -distributör.
77
• Om du upptäcker repor, sprickor eller andra felaktigheter på displayen som kan
påverka instrumentets hållbarhet ska du omedelbart låta en SUUNTOåterförsäljare eller -distributör byta ut displayen.
• Skölj instrumentet i sötvatten efter varje dykning.
• Skydda instrumentet mot stötar, extrem värme, direkt solljus och kemikalier.
Dykdatorn är inte konstruerad för att tåla stötar från tunga föremål som dyktuber
eller kemikalier som bensin, lösningsmedel, sprej, lim, målarfärg, aceton, alkohol
osv. Kemiska reaktioner med sådana ämnen kan skada tätningar, hölje och
yta.
• Förvara dykdatorn på en torr plats när du inte använder den.
• En batterisymbol visas på dykdatorns display när batteriets kapacitet blir för
låg. När det inträffar ska du inte använda instrumentet förrän batteriet har bytts
ut.
• Sätt inte fast dykdatorn för hårt runt armen. Du ska få plats med ett finger mellan
armbandet och handleden. Korta av bandet genom att klippa av det om du inte
förväntar dig att den extra längden kan komma att behövas.
UNDERHÅLL
•
Instrumentet ska läggas i blöt och sköljas noggrant med sötvatten samt torkas med
en mjuk handduk efter varje dykning. Se till att alla saltkristaller och sandpartiklar
sköljs bort. Kontrollera om det finns fukt eller vatten i displayen. Använd INTE
dykdatorn om du upptäcker fukt eller vatten inuti instrumentet. Kontakta en
auktoriserad Suunto-återförsäljare för byte av batteri eller annan service.
78
VARNING!
• Använd inte tryckluft för att blåsa bort vatten från instrumentet.
• Använd inte lösningsmedel eller andra rengöringsmedel som kan orsaka skador.
• Dykdatorn får inte testas eller användas i tryckluft.
KONTROLL AV VATTENTÄTHET
•
Instrumentets vattentäthet måste kontrolleras när batteriet har bytts ut samt efter
annat servicearbete. Det krävs specialverktyg och utbildning för att utföra kontrollen.
Du måste regelbundet kontrollera om det finns några tecken på läckage i displayen.
Om du upptäcker fukt inuti dykdatorn finns det läckage. Läckage måste åtgärdas
utan fördröjning eftersom fukten kan skada instrumentet så illa att det inte går att
reparera. SUUNTO tar inte ansvar för skador som orsakats av fukt i dykdatorn om
anvisningarna i denna bruksanvisning inte har följts noggrant. I händelse av läckage
ska dykdatorn omedelbart lämnas till en auktoriserad SUUNTO-återförsäljare eller
-distributör.
VANLIGA FRÅGOR
VAD KAN JAG SJÄLV GÖRA MED MIN DYKDATOR FRÅN SUUNTO?
OBS
Du kan själv byta batteri i alla dykdatorer utom Stinger, D4, D6 och D9.
Anvisningar för hur du byter batteri och armband hittar du i bruksanvisningen eller på
www.suunto.com och i instruktionsvideorna där.
Du bör låta en auktoriserad Suunto-verkstad, -återförsäljare eller
-distributör utföra eventuella reparationer. Batterier och armband
kan du byta ut själv om du gör det på rätt sätt och ser till att det
inte kommer in vatten i batterifacket eller dykdatorn. Batteri och
armband får endast bytas ut mot originaltillbehör.
79
VAD ÄR ORIGINALTILLBEHÖR FRÅN SUUNTO?
Originaltillbehör frånSuunto distribuerasendast viaSuuntos nätverkav auktoriserade
distributörer och återförsäljare runtom i världen.
Suuntos originaltillbehör har testats och är säkra att använda tillsammans med Suuntos
produkter.
OBS
MER INFORMATION
Du kan hitta information om service och garanti på dessa sidor genom att söka bland
vanliga frågor.
Om du inte hittar svaret där kan du skicka en förfrågan om support. Du måste vara
registrerad i systemet för att kunna skicka en supportförfrågan. REGISTRERA DIG
NU.
Du kan också kontakta vår kundtjänst i Europa på telefon +358 2 284 1160. Kostnaden
för samtalet är samma som för ett normalt samtal till Finland. Kundtjänsten är öppen
måndag till fredag, dygnet runt. När kundtjänsten är öppen går det alltid att få hjälp
på engelska. Det går bara att få hjälp på andra språk – franska, tyska, svenska,
japanska, spanska och finska – under normal kontorstid. Kundtjänst besvarar frågor
om dykprodukter, fritidsprodukter och kompasser.
HUR VET JAG OM MIN SUUNTO-PRODUKT OMFATTAS AV GARANTIN?
Du kan kontrollera kvittot, som får vara högst två år gammalt. Du kan också kontrollera
instrumentets serienummer.
Förlängs garantin om jag reparerar min Suunto-produkt?
80
Skador som orsakas av att andra tillbehör än originaltillbehör
används omfattas inte av garantin.
I den utsträckning lokal lagstiftning tillåter förlängs inte garantiperioden och den
påverkas inte heller på något annat sätt om produkten repareras. Reparerade delar
och utbytesprodukter som tillhandahålls under garantiperioden omfattas dock av
garantin under återstoden av den ursprungliga garantiperioden eller i tre (3) månader
från reparations- eller utbytesdatumet, beroende på vilken period som är längst.
81
9. BYTA BATTERI
OBS
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
All historik och alla profildata samt höjdinställningar, personliga inställningar och
larminställningar finns kvar i dykdatorns minne efter batteribytet. Klocktid och larmtid
är dock två inställningar som förloras. I NITROX-läget kommer nitroxinställningarna
också att återgå till standardinställningarna (MIX1 21 % O2, 1,4 bar PO2).
82
Vi rekommenderar att man kontaktar en auktoriserad Suuntorepresentant för batteribyte. Det är viktigt att bytet görs på rätt
sätt, så att man undviker vattenläckage in i batteriutrymmet eller
i datorn.
Fel som orsakats av felaktig batteriinstallation täcks inte av
garantin.
Vid batteribyte förloras alla data om kväve och syreupptagning.
Därför ska flygvarningstiden som datorn visar ha nått noll – annars
måste du vänta 48 timmar (helst upp till 100 timmar) innan du
dyker igen.
10. TEKNISK SPECIFIKATION
10.1. TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Mått och vikt:
• Diameter: 50,0 mm/1,97 tum
• Tjocklek: 16,0 mm/0,61 tum
• Vikt: 85 g
Djupmätare:
• Temperaturkompenserande trycksensor
• Saltvattenkalibrerad. I sötvatten är avläsningarna cirka 3 % lägre (kalibrerad enligt
EN 13319)
• Max användningsdjup: 100 m/328 fot (överensstämmer med EN 13319)
• Tillförlitlighet: ± 1 % av fullskala eller bättre från 0 till 80 m vid 20 °C/68 °F
(överensstämmer med EN 13319)
• Visningsområde för djup: 0 till 100 m/328 fot
• Noggrannhet: 0,1 meter från 0 till 100 m/1 fot från 0 till 328 fot
Temperaturvisning:
• Noggrannhet: 1 °C/1 °F
• Visningsområde: -20 till +50 °C/-9 till +122 °F
• Noggrannhet: ± 2 °C/± 3,6 °F inom 20 minuter från temperaturförändring
Kalenderklocka:
• Noggrannhet: ± 25 sek/månad (vid 20 °C/68 °F)
• 12/24 timmars visning
83
Visas endast i NITROX-läge:
• Syre %: 21 - 50
• Syrets partialtryck: 0,5 - 1,6 bar
• OLF (syrets gränsvärde): 1–200 % med 1 % noggrannhet
Logg/dykprofilminne:
• Registreringshastighet för Air- och Nitrox-dykning: standard: 20 sekunder, ställbar:
1, 10, 20, 30, 60 sekunder
• Minneskapacitet: cirka 80 timmars dykning med 20 sekundersregistreringsintervall
• Djupnoggrannhet: 0,3 m/1 fot
Användningsförhållanden:
• Normalt höjdomfång: 0 till 3 000 m/10 000 fot över havet
• Arbetstemperatur: 0 °C till 40 °C/32 °F till 104 °F
• Förvaringstemperatur: -20 °C till +50 °C/ -4 °F till +122 °F
Vi rekommenderar att instrumentet förvaras torrt i rumstemperatur.
OBS
84
Lämna inte dykdatorn i direkt solljus!
Modell för vävnadsberäkning:
• Suunto RGBM-algoritm för djupstopp (utvecklad av Suunto och Bruce R. Wienke,
BSc, MSc, PhD)
• 9 teoretiska vävnader
• Halveringstider för teoretiska vävnader: 2,5, 5, 10, 20, 40, 80, 120, 240 och 480
minuter (vid gasupptag). Halveringstiderna för gasavgivning har saktats ner.
• ”M”-värden för RGBM (variabla) baseras på dykvana och dykfel. ”M”-värdena
spåras upp till 100 timmar efter ett dyk.
• Beräkningarna av EAN-och syrgasexponering baseras på rekommendationer från
fil. dr R.W. Hamilton, samt för närvarande accepterade principer och tabeller för
tidsgränser.
Batteri:
• Ett 3 V litiumbatteri: CR 2450
• Batteriets förvaringstid: Upp till tre år
• Byte: vartannat år, eller oftare beroende på dykaktivitet
• Förväntad livslängd vid 20 °C:
• 0 dyk/år –> 2 år
• 100 dyk/år –>1,5 år
• 300 dyk/år –>1 år
Följande förhållanden påverkar förväntad batterilivslängd:
Dykens längd
•
Användnings- och förvaringsförhållanden (t.ex. temperatur/kyla). Under 10 °C är
•
förväntad batterilivslängd cirka 50-75 % av den livslängd som förväntas vid 20 °C
Användning av instrumentbelysning och ljudlarm
•
85
Batteriets kvalitet. (Vissa litiumbatterier kan ta slut utan förvarning – detta kan inte
•
testas i förväg)
Tiden som dykdatorn har förvarats innan den levereras till kunden. (Batteriet
•
installeras i enheten på fabriken).
OBS
10.2. RGBM
Suuntos RGBM-modell (Reduced Gradient Bubble Model) är en modern algoritm för
att spåra både upplöst och fri gas i dykarens blod och vävnader. Den utvecklades i
samarbete mellan Suunto och Bruce R. Wienke, fil. kand, fil. mag och fil. dr. Det bygger
på både laboratorieexperiment och dykdata, inklusive data från DAN.
Modellen innebär ett stort framsteg gentemot de klassiska Haldane-modellerna som
inte tar med fri gas (mikrobubblor) i beräkningen. Fördelen med Suunto RGBM är
extra säkerhet tack vare dess förmåga att anpassas till en mängd olika situationer.
Suunto RGBM hanterar en mängd olika dykförhållanden, inte bara upplöst gas, genom
att:
Övervaka kontinuerlig dykning under flera dagar
•
Beräkna upprepade dyk som utförs med korta mellanrum
•
Reagera på dyk som är djupare än föregående dyk
•
Anpassa sig till snabba uppstigningar där en stor mängd mikrobubblor bildas (tysta
•
bubblor).
86
Låga temperaturer och oxidering på batteriet kan göra att
varningen för låg batterikapacitet visas även om batteriet har
tillräcklig kapacitet. I detta fall försvinner normalt varningen när
DIVE-läget aktiveras igen.
Vara konsekvent med verkliga fysiska lagar för gaskinetik
•
10.2.1. Suunto RGBM anpassningsbar dekompression
Suuntos matematiska modell RGBM anpassar beräkningarna till både bildandet av
mikrobubblor och riskfyllda dykprofiler i den aktuella dykserien. Den förändrar även
beräkningarna enligt den individuella säkerhetsfaktor du valt.
Mönstret och hastigheten för dekompressionen vid ytan justeras beroende på hur
mycket mikrobubblorna påverkar.
Vid upprepade dyk kan även högsta tillåtna kväveövertryck justeras för varje teoretisk
vävnad.
Suunto RGBM kommer, beroende på omständigheter, att anpassa hanteringen av
dekompression genom att göra något av följande moment (eller alla):
Minska dyktiderna för stopp utan dekompression
•
Lägga till obligatoriska säkerhetsstopp
•
Öka tiderna för dekompressionsstopp
•
Rekommendera längre ytintervall (symbolen för information till dykaren)
•
Varningssymbol för dykaren – rekommendation om att förlänga ytintervallet
Vissa dykmönster ger en ökande risk för tryckfallssjuka, t ex dyk med korta ytintervall,
upprepade dyk till större djup än föregående dyk, dyk med flera uppstigningar,
omfattande dykning under flera dagar. När datorn känner av sådant kommer den dels
att anpassa beräkningsalgoritmen för dekompression, och dels visa varningssymbolen
för dykaren, vilket betyder att du bör ha ett extra långt ytintervall före nästa dyk.
87
10.2.2. Gränsvärden för direktuppstigning
De gränser för direktuppstigning som visas på displayen för det första dyket till ett
djup i en serie (se Tabell 10.1, Tidsgränser för direktuppstigning (utan dekompression)från olika djup (m) och Tabell 10.2, Tider för direktuppstigning från olika djup (fot) ) är
något försiktigare tilltagna än motsvarande värden i U.S. Navy-tabellen.
88
Tabell 10.1. Tidsgränser för direktuppstigning (utan dekompression) från olika djup
(m)
Tiderfördirektuppstigning (minuter) från olika djup (m)
Djup
(m)
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
-124
72
52
37
29
23
18
13
11
9
7
6
163
89
57
39
29
24
18
14
11
9
7
6
5
för det första dyket i en serie
Individuell säkerhetsfaktor/höghöjdsläge
130
130
67
43
30
23
19
15
12
9
8
6
5
5
163
89
57
39
29
24
18
14
11
9
7
6
5
130
67
43
30
23
19
15
12
9
8
6
5
5
96
54
35
5
20
16
12
9
8
6
5
4
4
67
43
30
23
19
15
12
9
8
6
5
5
96
54
35
25
20
16
12
9
8
6
5
4
4
P2/A2P2/A1P2/A0P1/A2P1/A1P1/A0P0/A2P0/A1P0/A0
75
45
29
21
15
12
9
7
6
5
4
4
3
89
Tabell 10.2. Tider för direktuppstigning från olika djup (fot)
Djup
(fot)
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
90
Tiderfördirektuppstigning (minuter) från olika djup (fot)
160
-86
120
56
69
38
50
29
36
23
28
18
22
14
17
11
13
9
10
7
9
6
7
5
6
för det första dyket i en serie
Individuell säkerhetsfaktor/höghöjdsläge
92
127
160
127
52
65
86
65
34
41
56
41
25
29
38
29
20
22
29
22
15
19
23
19
11
15
18
15
9
11
14
11
7
9
11
9
6
8
9
8
5
6
7
6
4
5
6
5
4
4
5
4
127
65
41
29
22
19
15
11
9
8
6
5
4
92
52
34
25
20
15
11
9
7
6
5
4
4
P2/A2P2/A1P2/A0P1/A2P1/A1P1/A0P0/A2P0/A1P0/A0
73
43
28
20
15
11
9
7
6
5
4
4
3
10.2.3. Dyk på hög höjd
Det atmosfäriska trycket är lägre på höga höjder än vid havsnivå. Om man förflyttat
sig till hög höjd över havet kommer mängden kväve i kroppen att öka jämfört med
jämvikten vid ursprunglig höjd över havet. Detta kväveöverskott frigörs gradvis med
tiden och jämvikten återställs. Du bör låta dig acklimatiseras till den nya höjden genom
att vänta i minst tre timmar innan du dyker.
Innan du dyker på hög höjd måste instrumentet ställas in i rätt läge för höghöjdsdykning
så att beräkningarna kan justeras för den nya höjden. De högsta partialtrycken för
kväve som dykdatorns matematiska modell tillåter minskas enligt lägre omgivande
tryck.
Resultatet blir att den maximalt tillåtna tiden för direktuppstigning reduceras avsevärt.
10.3. Syrgasexponering
Beräkningarna av syrgasexponering baseras på aktuella och accepterade
exponeringsgränser från gällande tabeller och principer. Förutom detta använder
dykdatorn flera metoder för att uppskatta försiktiga värden på syrgasexponeringen.
Till exempel:
Beräkningarna av syrgasexponering avrundas uppåt till närmaste högre procenttal.
•
Vid rekreationsdykning används ett rekommenderat högsta gränsvärde på 1,4 bar
•
PO2som standardvärde
Gränsvärden för CNS % upp till 1,6 bar baseras på gränsvärden som anges i
Den syrgasrelaterade information som visas på dykdatorn är avsedd att säkerställa
att alla varningar och uppgifterkommer vid rätt tillfälle underdyket. Följande information
visas före och under ett dyk när datorn står i NITROX-läge:
Den valda O2-halten (%) på den alternativa displayen
•
OLF % alternativdisplay för antingen CNS % eller OTU % (beroende på vilket som
•
är större)
Ljudsignallarm ges och OLF-värdet börjar blinka när gränsvärdena 80 % och 100
•
% överskrids
Ljudsignaler hörs och det aktuella PO2-värdet blinkar när det överstiger den
•
förinställda gränsen
I dykplaneringsläget anpassas maxdjupet till de valda värdena för O2% och
•
maxvärde för PO
2
92
11. IMMATERIELL EGENDOM
11.1. UPPHOVSRÄTT
För den här bruksanvisningen gäller copyright och alla rättigheter är skyddade. Den
får inte (varken helt eller delvis) kopieras, fotokopieras, återges eller
överföras/översättas till något medium utan föregående skriftligt tillstånd från Suunto.
11.2. VARUMÄRKE
Suunto, D4, Consumed Bottom Time (CBT), Oxygen Limit Fraction (OLF), Suunto
Reduced Gradient Bubble Model (RGBM), Continuous Decompression samt deras
logotyper är registrerade eller oregistrerade varumärken som tillhör Suunto. Med
ensamrätt.
11.3. MEDDELANDE OM PATENT
Den här produkten skyddas av följande patent och patentansökningar: US 5,845,235
och US1 1/152,075. Andra patentansökningar är inlämnade.
93
12. FRISKRIVNINGAR
12.1. ANVÄNDARENS ANSVAR
Det här instrumentet är endast avsett för fritidsanvändning. Suunto D4 får inte användas
för mätningar som kräver professionell eller industrimässig precision.
12.2. CE
CE-märkningen används för att visa att produkten uppfyller kraven i Europeiska
unionens EMC-direktiv 89/336/EEC
FIOH, Topeliuksenkatu41 aA, FI-00250Helsinki, Finland, ackrediterat organ nr 0430,
har typkontrollerat den här typen av personlig skyddsutrustning (EG-nivå).
EN 250 andningsutrustning - Fristående tryckluftutrustning avsedd för dykning – Krav,
tester, märkning.
EN 13319 är en standard för dyktillbehör (djupmätare, kombinerade djup/tidmätningsinstrument och testmetoder för funktions- och säkerhetskrav). Suunto D4
uppfyller kraven i denna standard.
94
13. SUUNTOS BEGRÄNSADE GARANTI FÖR DYKDATORER OCH
TILLBEHÖR TILL DYKDATORER FRÅN SUUNTO
Den begränsade garantin är giltig per den 1 januari 2007.
Suunto Oy (”Suunto”) tillhandahåller denna begränsade garanti till dem som har köpt
Suuntos dykdator och/eller tillbehör till Suuntos dykdator (”produkten”).
Suunto garanterar att Suunto eller ett av Suunto auktoriserat serviceställe under
garantiperioden efter eget godtycke kommer att avhjälpa fel i material eller utförande
utan kostnad antingen genom att a) reparera produkten eller delar av den eller b)
ersätta produkten eller delar av den eller c) återbetala inköpspriset för produkten i
enlighet med villkoren i denna begränsade garanti. Dina lagstadgade rättigheter enligt
tillämplig gällande lokal lagstiftning avseende försäljning av konsumentprodukter
påverkas inte av denna begränsade garanti.
Denna begränsade garanti är endast giltig och verkställbar i det land där du har köpt
produkten, under förutsättning att produkten enligt Suunto är avsedd för försäljning i
det landet. Om du däremot har köpt produkten i ett av EU:s medlemsländer, Island,
Norge, Schweiz eller Turkiet, och Suunto ursprungligen avsåg att produkten skulle
säljas i något av dessa länder, är denna begränsade garanti giltig och verkställbar i
alla dessa länder. Garantiservicen kan vara begränsad på grund av tänkbara
landsspecifika komponenter i produkterna.
I länder utanför EU, Island, Norge, Schweiz och Turkiet kan ni få garantiservice utförd
i ett annat land än det land där ni köpte produkten, beroende på om ni har samtyckt
till att betala en serviceavgift och ersättning för eventuella leveranskostnader som
Suunto eller ett av Suunto auktoriserat serviceställe har ådragit sig. Eventuella
reservdelar tillhandahålls i det här fallet utan kostnad.
95
Garantiperiod
Garantiperioden börjar det datum när produkten köps av den ursprungliga
slutanvändaren. Produkten kan bestå av flera olika delar, och de olika delarna kan
omfattas av olika garantiperioder (hädanefter kallat ”garantiperiod”). De olika
garantiperioderna är följande:
a. Två (2) år för dykdatorer.
b. Ett (1) år för konsumtionsvaror och tillbehör, inklusive (men inte begränsat till)
laddningsbara batterier, batteriladdare, dockningsstationer, armband, kablar och
slangar (oavsett om de ingår i paketet som säljs tillsammans med dykdatorn eller om
de säljs separat).
I den utsträckning som tillåts enligt lokal lagstiftning kommer garantiperioden inte att
förlängas eller förnyas eller på annat sätt påverkas av senare återförsäljning,
auktoriserad reparation utförd av Suunto eller utbyte av produkten. Del(ar) som
repareras eller byts ut under garantiperioden omfattas dock av garantin under
återstoden av den ursprungliga garantiperioden eller i tre (3) månader från reparationseller utbytesdatumet, beroende på vilken period som är längst.
Undantag och begränsningar
Den begränsade garantin omfattar inte följande:
a) Normalt slitage, b) defekter orsakade av omild hantering (inklusive, utan
1.
begränsning, defekter orsakade av vassa föremål, böjning, sammanpressning
eller fall osv.) eller c) defekter eller skador orsakade av missbruk av produkten,
inklusive användning som strider mot Suuntos anvisningar (dvs. enligt produktens
bruksanvisning) och/eller e) andra händelser som Suunto inte rimligen kan styra
över.
96
Bruksanvisningar eller eventuell programvara från tredje part (även om den ingår
2.
i samma paket eller säljs tillsammans med maskinvara från Suunto), inställningar,
innehåll eller data, oavsett om de ingår i eller hämtas med produkten, eller om
de inkluderas i samband med installation, montering, leverans eller vid något
annat tillfälle i leveranskedjan eller på annat sätt och på något sätt har förvärvats
av dig.
Defekter eller påstådda defekter orsakade av det faktum att produkten har använts
3.
med, eller i anslutning till, någon/något produkt, tillbehör, programvara och/eller
tjänst som inte har tillverkats eller tillhandahållits av Suunto, eller har använts på
annat sätt än för sitt avsedda ändamål.
Utbytbara batterier.
4.
Den begränsade garantin är inte verkställbar i följande fall:
Produkten har öppnats, modifierats eller reparerats av någon annan än Suunto
1.
eller ett av Suunto auktoriserat serviceställe.
Produkten har reparerats med reservdelar som inte är auktoriserade.
2.
Produktens serienummer har tagits bort, raderats, utplånats, ändrats eller gjorts
3.
oläsligt på något sätt, och detta skall fastställas av Suunto efter eget godtycke.
Produkten har utsatts för påverkan från kemiska produkter inklusive (men utan
4.
begränsning till) myggmedel.
Suunto garanterar inte oavbruten eller felfri funktion hos produkten, eller att produkten
kommer att fungera tillsammans med maskinvara ellerprogramvara som tillhandahålls
av tredje part.
Tillgång till Suuntos garantiservice
Vänligen läs de resurser som finns tillgängliga online på www.suunto.com under
kundtjänst och bruksanvisningen innan ni söker garantiservice.
97
Om ett anspråk enligt denna begränsade garanti förefaller vara nödvändigt skall du
kontakta din lokala auktoriserade Suunto-återförsäljare. Kontaktinformation finns på
Suuntos webbplats, www.suunto.com. Du kan även ringa Suuntos kundtjänst
(samtalskostnad kan tillkomma) för att få ytterligare information om hur anspråk skall
göras. Du kommer sedan att få information om hur du skickar produkten för
garantiservice. Om du skulle vilja återlämna produkten genom att skicka den till din
lokala auktoriserade Suunto-återförsäljare skall du betala fraktavgiften. När du gör
anspråk enligt denna begränsade garanti skall du inkludera namn och adress, kvitto
och/eller serviceregistreringskort (Suuntos garantiregistrering på www.suunto.com
anses vara tillräcklig för detta ändamål), enligt bestämmelserna i ditt land, som tydligt
anger serienummer, namn och adress på säljaren, datum och plats för inköpet, samt
produkttypen. Anspråket kommer att infrias och produkten att repareras eller ersättas
utan kostnad och returneras inom en rimlig tidsperiod. Denna skall fastställas efter
eget godtycke av Suunto eller ett av Suunto auktoriserat serviceställe. Om det visar
sig att produkten inte omfattas av villkoren i denna begränsade garanti förbehåller sig
Suunto eller ett av Suunto auktoriserat serviceställe rätten att debitera en
expeditionsavgift.
För alla anspråk enligt denna begränsade garanti gäller att du meddelar Suunto eller
ett av Suunto auktoriserat serviceställe om den påstådda defekten inom en rimlig
tidsperiod efter att du har upptäckt den och i alla händelser innan garantiperioden är
slut.
98
Andra viktiga meddelanden
Kom ihåg att säkerhetskopiera allt viktigt innehåll och alla viktiga data som lagrats i
produkten eftersom innehåll och data kan försvinna vid reparation eller utbyte av
produkten. Suunto eller ett av Suunto auktoriserat serviceställe ansvarar inte för
eventuella skador eller förluster av något slag till följd av förlust av, skador på eller
förvanskning av innehåll eller data i samband med reparation eller utbyte av produkten.
Om produkten eller någon del av den byts ut, blir den utbytta delen Suuntos egendom.
Om en återbetalning medges måste den produkt som återbetalningen avser returneras
till ett av Suunto auktoriserat serviceställe och den tillhör då Suunto och/eller det av
Suunto auktoriserade servicestället.
Vid reparation eller utbyte av produkten har Suunto eller ett av Suunto auktoriserat
serviceställe rätt att använda produkter eller delar som är nya, likvärdiga med nya
eller reparerade.
99
Ansvarsbegränsning
MED UNDANTAG AV VAD SOM FÖLJER AV TVINGANDE GÄLLANDE LAG ÄR
DENNA BEGRÄNSADE GARANTI DITT ENDA OCH EXKLUSIVA RÄTTSMEDEL
OCH DEN GÄLLER I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA, UTTRYCKLIGA ELLER
UNDERFÖRSTÅDDA, GARANTIER. SUUNTO SKALL INTE HÅLLAS ANSVARIGT
FÖR SÄRSKILDA SKADOR, INDIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR,
INKLUSIVE MEN UTAN BEGRÄNSNING TILL FÖRLUST AV FÖRVÄNTADE
FÖRDELAR ELLER VINSTER, FÖRLUST AV BESPARINGAR ELLER INTÄKTER,
FÖRLUST AV DATA, OFÖRMÖGENHET ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER
EVENTUELL TILLHÖRANDE UTRUSTNING, KAPITALKOSTNAD, KOSTNAD FÖR
EVENTUELL ERSÄTTNINGSUTRUSTNING ELLER -ANLÄGGNING, AVBROTT,
ANSPRÅK FRÅNTREDJE PART, INKLUSIVE KUNDER,OCH SKADA PÅ EGENDOM
TILL FÖLJD AV INKÖP ELLER ANVÄNDNING AV PRODUKTEN ELLER SOM
UPPSTÅR GENOM GARANTIBROTT,AVTALSBROTT,FÖRSUMLIGHET, ÅTALBAR
HANDLING ELLERNÅGON ANNAN JURIDISK ELLER SEDVANERÄTTSLIG TEORI,
ÄVEN OM SUUNTO KÄNDE TILL SANNOLIKHETEN FÖR SÅDANA SKADOR.
SUUNTO SKALL INTE HÅLLAS ANSVARIGT FÖR FÖRSENINGAR VID
UTFÖRANDET AV SERVICE ENLIGT DEN BEGRÄNSADE GARANTIN, ELLER
OFÖRMÖGENHET ATT ANVÄNDA PRODUKTEN UNDER DEN TIDSPERIOD NÄR
PRODUKTEN REPARERAS.
100
14. BORTSKAFFANDE AV ENHETEN
Enheten ska bortskaffas på lämpligt sätt och hanteras som
elektronikskrot. Kasta den inte i soporna. Det går bra att lämna
in enheten till närmaste Suunto-representant.
101
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.