Suunto D3 QUICK GUIDE [sv]

Dive Computers
Present Depth Maximum Depth Average Depth in Logbook Fast Ascent Warning (SLOW) AC Indicator
Data Transfer
Bar Graph:
- Ascent Rate
- Battery Power
- Mode Indicator
Diver Attention Symbol
Temperature Maximum Depth Mode Text Oxygen Percentage in Nitrox Mode Week Day Timer Hours and Minutes
Low Battery Warning
AVG
MAX
SURF TIME
MAX DIVE TIME
S
A
ft
O2% PO2
°F°C
m
C
Current Time Display Surface Interval Time
Bar Graph:
- Mode Indicator
m ft
AM/PM Indicator
F
R
E
E
R
Dive Time Dive Counter Time Dual Time Day, Month Timer Seconds Downtimer
Daily Alarm On Indicator
Dive Alarm On Indicator
QUICK REFERENCE GUIDE
SKILLNADEN I DEFINITION MELLAN OLIKA VARNINGAR
I denna bruksanvisning kommer viktig information att förtydligas i speciella rutor. Dessa förtydliganden delas in i tre olika kategorier, beroende på hur viktiga de anses vara.
VARNING - används vid situationer/procedurer som kan leda
till allvarlig skada eller död.
RISK FÖR SKADA - används vid situationer/procedurer som kan leda
till skada på produkten.
OBSERVERA - används för att understryka viktig information.
COPYRIGHT, VARUMÄRKEN OCH PA TENT Denna instruktionsbok är upphovsrättsskyddad och alla rättigheter förbehålls.
Den får inte dupliceras, fotokopieras, reproduceras, översättas eller överföras till något annat medium, helt eller delvis, utan föregående skriftligt med­givande från SUUNTO.
SUUNTO, D3 och tillhörande logotyper är registrerade eller oregistrerade varumärken som tillhör SUUNTO. Alla rättigheter förbehålls.
En eller flera av egenskaperna hos denna produkt är skyddade av patent. CE CE-märkning används för att visa överensstämmelse med Europeiska Unionens
direktiv 89/336/EEG. SUUNTOs dykinstrument uppfyller alla krav från EU.
1
FIOH, Laajaniityntie 1, FIN-01620 Vantaa, Finland, Anmält Organ nr. 0430, har EG-typundersökt den här sortens personlig skyddsutrustning.
Instrumentet ska lämnas in till service efter två år eller 200 dyk (det som inträffar först) till en auktoriserad återförsäljare. Se kapitel 6.
PrEN 13319 PrEN 13319 ”Diving accessories – Depth gauges and combined depth and time
measuring devices – Functional and safety requirements, test methods” är en europeisk förstandard för djupmätare för dykning. D3 uppfyller kraven i denna förstandard.
ISO 9001 SUUNTO Oys egen kvalitetskontroll är certifierad av Det Norske Veritas för att
uppfylla specifikationerna för ISO 9001 (Certifikatnummer 96-HEL-AQ-220). Detta gäller alla SUUNTO Oys verksamheter.
SUUNTO Oy tar inget ansvar för förlust eller krav från tredje part, vilka kan uppstå på grund av användning av detta instrument.
På grund av kontinuerlig utveckling kan D3 komma att ändras utan förvarning.
2
VARNING
Läs den här instruktionsboken. Läs noga instruktionerna i hela den här handboken, och var särskilt uppmärksam på varningarna nedan, inklusive kapitel 1.1, ”Säkerhetsföreskrifter”. Se till att du helt och hållet förstår instrumentets användning, begränsningar samt vad som visas på displayen. Missuppfattningar kan leda till felaktig användning av detta instrument, och göra att dykaren begår fel som kan leda till allvarlig skada eller död.
VARNING
Suunto rekommenderar dessutom att du utbildar dig i fridykningsteknik och -fysiologi innan du gör dyk där du håller andan. Inget dykinstrument kan ersätta riktig dykutbildning. Otillräcklig utbildning kan leda till felaktig användning av detta instrument, och göra att dykaren begår fel som kan leda till allvarlig skada eller död.
VARNING
Suunto rekommenderar starkt att sportdykare begränsar sitt dykdjup till 40 meter eller det djup som beräknas av dykdatorn baserat på inställd syrgas­halt och ett maxvärde för PO
på 1,4 bar.
2
3
VARNING
Använd reservinstrument. Använd alltid fungerande reservinstrument när du dyker med bottentimer. Detta ska inkludera djupmätare, undervattens­manometer och klocka eller timer. Vanliga dyktabeller ska också finnas i reserv.
VARNING
Kontrollera utrustningen i förväg. Aktivera och kontrollera alltid instru­mentet före dyket för att försäkra dig om att alla segment på LCD-displayen fungerar, att batteriet har tillräcklig kapacitet och att rätt läge för gas­blandning, individuell säkerhetsfaktor/höghöjdsdykning är inställt. Se dessutom till innan du dyker att du inte står i dataöverföringsläge, eftersom datorn inte automatiskt går över till dykläge från dataöverföringsläget.
VARNING
Fridykning efter apparatdykning rekommenderas inte. Du bör undvika fri­dykning under åtminstone två timmar och inte dyka till större djup än fem meter efter apparatdykning, beroende på dykaktivitet.
4
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1. INLEDNING ................................................................................................ 8
1.1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER............................................................ 8
1.1.1. Nöduppstigning .......................................................................... 9
1.1.2. Fridykning................................................................................... 9
2. BEKANTA DIG MED INSTRUMENTET.................................................... 11
2.1. FUNKTIONER ...................................................................................... 11
2.2. TRYCKKNAPP A R................................................................................ 11
2.3. V ATTENKONTAKTER ........................................................................ 13
2.4. TIDSLÄGE [TIME] .............................................................................. 14
2.4.1. Tidsdisplay................................................................................. 14
2.4.2. Stoppur [TIMEr UP] ................................................................... 15
2.4.3. Nedräkningsur [TIMEr d] ........................................................... 17
3. DYKNING MED D3 ..................................................................................... 18
3.1. FÖRE DYKET ...................................................................................... 19
3.1.1. Aktivering och kontroll ............................................................. 19
3.1.2. Indikator för batterikapacitet och varning för låg
batterikapacitet .......................................................................... 21
3.1.3. Användardefinierade funktioner och larm ................................. 22
3.1.3.1. Förinställa tidslarm ....................................................... 23
3.1.3.2. Förinställa dyklarm ....................................................... 23
3.1.4. Bokmärken ................................................................................. 23
5
3.2. FRIDYKNING ....................................................................................... 24
3.2.1. Före dyk i Free-läge ................................................................... 24
3.2.2. Förinställa displayerna i FREE-läge ......................................... 24
3.2.3. Under fridyket ............................................................................ 25
3.2.4. Dagshistorik för fridykning ....................................................... 26
3.2.5. Ytintervall efter fridykning ........................................................ 27
3.3. DYKNING MED MÄTARE .................................................................. 28
3.3.1. Maxdjupsplanering [MOD] ....................................................... 28
3.3.2. Förinställa displayerna i Gauge-Läge ........................................ 29
3.3.3. Grundläggande dykinformation ................................................ 30
3.3.4. Indikator för uppstigningshatigheten ........................................ 31
3.3.5. Ytintervall efter ett dyk med mätare .......................................... 32
3.3.6. Numrering av dyk ...................................................................... 33
3.3.7. Flygning efter dykning .............................................................. 34
3.4. VISUELLA OCH HÖRBARA VARNINGSSIGNALER ........................ 35
4. INSTÄLLNINGSLÄGE [SET] .................................................................... 37
4.1. STÄLLA IN TID, DA TUM OCH DUBBEL TIDSVISNING [TIME ] .... 37
4.2. STÄLLA IN DAGLIGT LARM [ALM] ................................................. 39
4.3. STÄLLA IN NEDRÄKNINGSURET [TIMER D] ................................. 41
4.4. STÄLLA IN DYKLÄGE [DIVE] ........................................................... 42
4.4.1. Ställa in mätarläge [GAUGE] ..................................................... 42
4.4.2. Ställa in fridykningsläge [FREE] ............................................... 44
4.5. STÄLLA IN DYKLARM [DIVE AL] .................................................... 45
6
4.6. STÄLLA IN MÅTTENHETER [AdJ] ................................................... 47
5. MINNEN OCH DAT AÖVERFÖRING [MEM]............................................. 48
5.1. MINNE FÖR LOGGBOK OCH DYKPROFIL [LOG]............................ 49
5.2. MINNE FÖR DYKHISTORIK [HIS] ..................................................... 53
5.3. DA TAÖVERFÖRING OCH PC-INTERF ACE [TR-PC]......................... 55
5.4. SUUNTOSPORTS.COM ....................................................................... 57
6. UNDERHÅLL OCH SERVICE.................................................................... 61
6.1. SKÖTSEL A V D3 .................................................................................. 61
6.2. UNDERHÅLL ...................................................................................... 62
6.3. KONTROLL A V V A TTENTÄTHET ...................................................... 63
6.4. BA TTERIBYTE ................................................................................... 64
7. TEKNISK BESKRIVNING .......................................................................... 67
7.1. TEKNISKA SPECIFIKA TIONER ......................................................... 67
8. GARANTI .................................................................................................... 71
9. ORDFÖRKLARINGAR ............................................................................... 73
7
1. INLEDNING
Gratulerar till valet av fridykningsdatorn D3 från SUUNTO. D3 bygger på Suuntos tradition att leverera dykdatorer med många funktioner och olika funktionslägen för olika sorters dykning. Med tryckknapparna får du tillgång till en mängd olika alternativ. Displayen optimeras för det dykläge du väljer och den har ett patenterat användardefinierat displayfält. Den här fridyknings­datorn är ett kompakt och avancerat dykinstrument med flera användnings­områden som kommer att ge dig många års bekväm och säker dykning.
VAL AV DYK- OCH KLOCKLÄGEN Du väljer användaralternativ för D3 med hjälp av tryckknapparna. De inställningar du kan göra före ett dyk är bland annat:
Välja funktionsläge – dykning med mätare (GAUGE)/fridykning (FREE)
Ställa larm för maxdjup
Ställa dyktidslarm
Välja måttenheter – metriska/brittiska
Ställa in klocka, kalender, dagligt larm, stoppur, nedräkningsur och dubbel tidsvisning
Ställa in användardefinierade displayfält
1.1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Försök inte använda D3 utan att först ha läst igenom hela denna bruksanvis-
8
ning, inklusive alla varningar. Se till att du helt och hållet förstår instrumentets användning, begränsningar samt vad som visas på displayen. Om du har några frågor om innehållet här eller om själva fridykningsdatorn ska du kontakta din SUUNTO-återförsäljare innan du dyker med D3.
Kom alltid ihåg att du är ansvarig för din egen säkerhet. Rätt använd är fridykningsdatorn ett ypperligt hjälpredskap åt rätt utbildade
och certifierade dykare vid planering och genomförande av fritidsdyk. Den är inte en ersättning för apparatdykningsutbildning eller fridykningsutbildning.
1.1.1. NÖDUPPSTIGNING
I den osannolika händelsen att D3 skulle sluta fungera under ett dyk ska du följa de nödfallsprocedurer du fått lära dig under din dykutbildning, eller göra följande:
STEG 1: Bedöm lugnt situationen och gå sedan direkt upp till under 18 meter. STEG 2: När du når 18 meters djup minskar du uppstigningshastigheten till 10
meter/minut och går till ett djup mellan 3 och 6 meter.
STEG 3: Stanna där så länge du bedömer att luften räcker. När du kommit till
ytan ska du inte dyka igen på minst 24 timmar.
1.1.2. FRIDYKNING
Fridykning, särskilt i kombination med apparatdykning, kan innebära risker som ännu inte undersökts och som inte är allmänt kända.
9
Alla som sysslar med någon form av dykning där man håller andan riskerar att drabbas av s k shallow-water blackout (SWB), dvs plötslig medvetslöshet på grund av syrebrist.
All dykning där man håller andan resulterar i ett visst kväveupptag i blodet och vävnaderna. På grund av den korta tiden på djupet är detta kväveupptag oftast inte särskilt stort. Därför finns inga större risker med att dyka efter fridyk­ning, förutsatt att fridykningen inte var alltför ansträngande. Det omvända förhållandet är däremot mer okänt och där kan risken för tryckfallssjuka öka betydligt. Därför REKOMMENDERAS INTE FRIDYKNING EFTER APPA­RA TDYKNING. Du ska undvika fridykning och inte dyka djupare än fem meter under minst två timmar efter apparatdykning.
Suunto rekommenderar dessutom att du utbildar dig i fridykningsteknik och
-fysiologi innan du gör dyk där du håller andan. Ingen dykdator kan ersätta riktig dykutbildning. Otillräcklig utbildning kan leda till felaktig användning av detta instrument, och göra att dykaren begår fel som kan leda till allvarlig skada eller död.
Bild 2.1. Tryckknapparna på D3.
10
2. BEKANTA DIG MED INSTRUMENTET
2.1. FUNKTIONER
Armbandsdatorn D3 är ett dykinstrument med flera användningsområden och ett sportur med olika klock- och dykdatorlägen. Du väljer mellan att använda datorn i mätarläge (GAUGE) och fridykningsläge (FREE). Lägena GAUGE och FREE kan dessutom inaktiveras (OFF) och instrumentet kan användas som ett sportur på land och i vattnet.
2.2. TRYCKKNAPPAR
D3 styrs med hjälp av fyra tryckknappar på följande sätt (se bild 2.1).
M (MODE – LÄGE)
Tryck på lägesknappen om du vill gå från en huvudmeny till en annan.
Tryck på lägesknappen om du vill gå från en undermeny till en huvud­meny.
Håll lägesknappen nedtryckt i minst två sekunder (en sekund i dykläge) om du vill aktivera instrumentbelysningen.
Tryck på lägesknappen om du vill godta inställningarna i in­ställningsläget.
S (SELECT - VAL)
Tryck på valknappen för att välja en undermeny.
Tryck på valknappen om du vill välja det aktiva segmentet i in­ställningsläget.
11
Tryck på valknappen om du vill välja display i loggboksläget.
Tryck på valknappen om du vill gå till dykplaneringsläget i ytlägena.
Tryck på valknappen om du vill lägga in ett bokmärke i minnet för dykprofil under ett dyk.
+, -
Tryck på knapparna + och - om du vill visa datum, sekunder eller dubbel tidsvisning i tidsdisplayen.
I inställningsläget trycker du på
+ för att öka värdet
• - för att minska värdet.
Använda stoppuret, se kapitel 2.4.2.
Välj dyk i loggboksläget genom att trycka på
+ för att gå framåt
• - för att gå bakåt.
12
2.3. VATTENKONTAKTER
D3 aktiveras automatiskt med hjälp av vattenkon­takterna när den sänks ned i vatten. Vattenkontak­terna utgörs av PC-Interfacets poler och instrumen­tets fyra tryckknappar (bild 2.2). När PC-Interfacets poler och någon av tryckknapparna ansluts genom vattnets ledningsförmåga aktiveras yt- eller dyk­läget automatiskt.
Smuts och beläggning på PC-Interfacets poler kan förhindra denna automatiska funktion. Det är därför viktigt att hålla polerna rena. Du kan rengöra dem med sötvatten och en mjuk borste (t ex en tand­borste).
OBSERVERA: Vatten eller fukt kring vattenkon­takterna kan göra att kontakterna aktiveras auto­matiskt. Detta kan t ex hända när du tvättar händerna eller om du svettas. Om vattenkontakten aktiveras i tidsläget visas texten AC i displayen (bild 2.3) och försvinner inte förrän vattenkontak­ten inaktiveras eller D3 automatiskt övergår till dykläget. Du bör inaktivera vattenkontakten ge­nom att rengöra den och/eller torka av den med en mjuk handduk. På så sätt sparar du på batteriet.
Djupsensor
Vattenkontakter
Bild 2.2. Vattenkontakt och djupsensor.
C
S
A
Bild 2.3. Aktiv vattenkontakt anges med texten AC.
E
F
R
E
13
C
S
A
Bild 2.4. Texten TIME och en lägesindikator anger att du be­finner dig i tidsläget.
C
S
A
a)
b)
c)
Bild 2.5. Tidsdisplayen a) datum visas b) sekunder visas c) dubbel tidsvisning
14
2.4. TIDSLÄGE [TIME]
D3 har funktionerna dubbel tidsvisning, kalender och klocka, stoppur, nedräkningsur och väckar-
F
R
E
E
klocka. Kalendern, klockan och stoppuret styrs i tidsläget. Texten TIME och en lägesindikator i dis­playen anger att du befinner dig i tidsläget (bild
2.4). Du ställer in tid, dubbel tidsvisning, datum, nedräkningsur och dagligt larm i inställningsläget (se kapitel 4).
2.4.1. TIDSDISPLAY
Tidsdisplayen är instrumentets första display (bild
2.5). När du går till tidsläget från något annat läge aktiveras tidsdisplayen inom två sekunder om du inte trycker på någon knapp.
F
R
I andra lägen (förutom dykläget och läget för stopp-
E
E
ur) avger D3 ett pip och återgår till tidsdisplayen automatiskt om du inte trycker på någon knapp inom fem minuter.
På tidsdisplayens nedersta rad visas antingen datum (a), aktuell tid i sekunder (b) eller dubbel tidsvis­ning (c). Välj displayalternativ genom att trycka på + eller -. Nästa gång du går till tidsdisplayen visar D3 det alternativ du valde första gången. Texten
TIMER blinkar i displayen om stoppuret är akti­verat.
Displayen lyses upp om du håller ned
M-knappen i
mer än två sekunder. Instruktioner för hur du ställer in tid och datum
finns i kapitel 4.1, ”Ställa in tid, datum och dubbel tidsvisning”.
Vid dykning registreras tid och datum för dykets början i loggboken. Kom ihåg att kontrollera att tid och datum är rätt inställda före dyket, speciellt vid resor till platser i en annan tidszon.
2.4.2. STOPPUR [TIMER UP]
Du kommer till stoppuret genom att trycka på S- knappen när tidsdisplayen visas. Texten TIMEr UP längst ned och lägesindikatorn (TIME) på dis­playens vänstra sida anger att du nu kan använda stoppuret [TIMEr UP] (bild 2.6).
Med instrumentets stoppur kan du mäta förfluten tid, mellantider och tider för två löpare. Stoppuret kan mäta tider upp till 9 timmar, 59 minuter och 59,9 sekunder (bild 2.7). Om du överstiger detta intervall avges en ljudsignal och instrumentet återgår automatiskt till tidsdisplayen.
E
C
S
A
Bild 2.6. Texten TIMEr UP och en lägesindikator anger att du kan använda stoppuret.
C
S
A
Bild 2.7. Stoppuret visar tim­mar, minuter och sekunder.
E
F
R
E
E
TIME
R
F
R
15
Använd knapparna + och - för att styra mätningen av förfluten tid, mellantid och tider för två löpare.
Om du dyker med D3 eller överför data stoppas stoppuret. Du kan dock använda stoppuret medan du dyker om båda dyklägena GAUGE och FREE är inaktive­rade (ställda i OFF-läge, se kapitel 4.4). Stoppuret kan inte användas i dykläge.
16
2.4.3 NEDRÄKNINGSUR [TIMER D]
Du kommer till nedräkningsuret genom att trycka två gånger på Texten TIMEr d längst ned och lägesindikatorn (TIME) på displayens vänstra sida anger att du nu kan använda nedräkningsuret [TIMEr d] (bild 2.8).
Klockan visar den tid som ställts in i inställ­ningsläget (SET) (se kapitel 4.3, ”Ställa in nedräkningsuret”). Använd knapparna + och - på samma sätt som med stoppuret. När nedräkningen är klar avger klockan tre ljudsignaler och återgår till att visa den förinställda tiden (bild 2.9). Om nedräkningsuret har ställts in på kontinuerlig nedräkning påbörjas en ny nedräkning automatiskt direkt efter det att klockan har räknat ned till noll.
Om du dyker med D3 eller överför data stoppas nedräkningsuret. Du kan dock använda nedräk­ningsuret som vanligt om båda dyklägena GAUGE och FREE är inaktiverade (ställda i OFF-läge, se kapitel 4.4). Nedräkningsuret kan inte användas i dykläge.
S-knappen när tidsdisplayen visas.
E
C
S
A
Bild 2.8. Texten TIMEr d och en lägesindikator anger att du kan använda nedräkningsuret.
C
S
A
Bild 2.9. Nedräkningsuret räknar ned från en förinställd tid och lägesindikatorn DT blinkar.
E
TIME
R
F
R
F
R
E
E
17
C
S
A
Bild 3.1. Dykläget Gauge har valts.
C
S
A
Bild 3.2. Dykläget Free har valts.
AVG
MAX
SURF TIME
MAX DIVE TIME
O2% PO2
C
S
A
°F°C
m
ft
Bild 3.3. Igångsättning I. Alla segment visas.
E
R
E
E
m ft
E
R
18
3. DYKNING MED D3
Suunto rekommenderar att du använder snabbgui-
F
den som medföljde D3 tillsammans med informa-
R
E
tionen i det här kapitlet för att bekanta dig med funktionerna på menyn.
Detta avsnitt innehåller instruktioner om hur du handhar fridykningsdatorn och hur du tolkar infor­mationen på de olika displayerna. Du kommer att finna D3 lätt att använda och avläsa. Varje display visar endast den information som är nödvändig vid det aktuella tillfället.
F
I kapitel 3.1, ”Före dyket” finns allmänna instruk­tioner för alla dykdatorns menyer. I kapitel 3.2, ”Fridykning” finns information om hur du använder D3 vid fridykning och i kapitel 3.3, ”Dykning med mätare” finns information om hur D3 kan användas vid apparatdykning.
F
R
E
3.1 FÖRE DYKET
F
R
E
E
A
C
S
a)
b)
c)
d)
F
R
E
E
A
C
S
F
R
E
E
A
C
S
F
R
E
E
A
C
S
3.1.1. AKTIVERING OCH KONTROLL
Du aktiverar instrumentet genom att trycka på M- knappen. Det aktiveras dessutom automatiskt i mätarläge eller fridykningsläge enligt ditt val om det sänks ned i vatten djupare än 0,6 meter.
V alt dykläge anges av texten GAUGE (bild 3.1) eller FREE (bild 3.2) och av en lägesindikator på dis­playens högra sida. Om datorn är ställd i mätarläge visas alla delarna på displayen (mest åttor och gra­fiska element) (bild 3.3). Efter några sekunder visas indikatorn för batterikapacitet, och belysning och ljudsignal aktiveras (bild 3.4a). Sedan visas den lägesberoende displayen ”Redo” som bekräftar att datorn är aktiverad (bild 3.5). Om datorn är ställd i fridykningsläge går den direkt till displayen ”Redo” utan att kontrollera displayen och batteriet först (bild 3.6).
Bild 3.4. Igångsättning II. Indikator för batterikapacitet.
19
m
Försäkra dig om att
D3 fungerar och visar hela displayen
F
R
E
E
DIVETIMEMAX
C
S
A
m
°C
Bild 3.5. Igångsättning III. Ytläge (Gauge). Djup och dyk­tid är noll. Om du trycker på +/
- aktiveras den alternativa dis­playen med maxdjup och aktu­ell tid.
TIME
m
batterivarningen inte visas
instrumentet visar rätt enheter
instrumentet visar rätt temperatur och djup (0,0 meter)
ljudsignalen fungerar
du har förinställt rätt displayer i det an­vändardefinierade displayfältet.
D3 är nu redo för dykning. OBSERVERA: Före det första dyket mäts ingen tid
för ytintervall. När dykläget har aktiverats eller efter ett dyk
övergår D3 automatiskt till att visa tidsdisplayen inom 5 minuter i mätarläge och 10 minuter i
F
R
E
SURF TIME
MAX TIME
C
S
A
m
°C
Bild 3.6. Igångsättning IV. Free-läge. Djup och dyktid är noll. Om du trycker på +/- aktiveras den alternativa displayen med maxdjup och aktuell tid.
20
E
DIVE
fridykningsläge om du inte trycker på några knap­par. Detta görs för att spara på batteriet.
DIVE
TIME
3.1.2. INDIKATOR FÖR BATTERIKAPACITET OCH VARNING FÖR LÅG BATTERIKAPACITET
Dykdatorn har en unik grafisk indikator för batterikapacitet, som har konstru­erats för att ge dig en förvarning om förestående behov av batteribyte.
Batteriindikatorn visas när dykläget aktiveras. Instrumentbelysningen är på­slagen under batterikontrollen. Följande tabell och de bilder som anges visar de olika varningsnivåerna.
TABELL 3.1. INDIKA T OR FÖR BA TTERIKAP ACITET
Display Funktion Bild 3.4
BAT + 4 segment Normal, full batterikapacitet. a)
BAT + Normal, batterikapaciteten börjar bli b) 3 segment låg eller så är temperaturen låg.
BAT + LOW + Batterikapaciteten är låg och c) 2 segment + batteribyte rekommenderas. batterisymbol Batterisymbolen visas.
BAT + ERR Byt batteri! d) 1 segment + Datorn återgår till tidsdisplayen. batterisymbol Aktiveringen och alla funktioner
Temperaturen och eventuell oxidering på batteriet påverkar batterikapacite­ten. Om instrumentet inte används under lång tid kan batterivarningen visas även om batteriet har tillräcklig kapacitet. Varningen kan även visas vid låga
Batteribyte rekommenderas om du ska bege dig till kyligare platser eller om du tänker göra en dykresa.
Instrumentbelysningen kan ej användas.
upphör att fungera.
21
R
E
C
S
A
°C
Bild 3.7. Varning för låg batte­rikapacitet. Batterisymbolen anger att batterikapaciteten är låg och att batteribyte rekom­menderas.
C
S
A
°C
Bild 3.8. Aktivering av bokmärke. En anteckning, eller ett bokmärke, placeras i minnet för dykprofil om du trycker på S under dyket (en varningssym­bol visas).
E
m
E
22
temperaturer, även om batteriet har tillräcklig kapa­citet under varmare förhållanden. Gör i så fall om batterikontrollen.
F
Efter batterikontrollen visas batterivarningen ge­nom batterisymbolen (bild 3.7).
Om batterisymbolen visas i ytläget, eller om dis­playen är svag och suddig, kan det hända att batte­rikapaciteten är för låg för att dykdatorn ska kunna användas. Batteribyte rekommenderas.
OBSERVERA: Av säkerhetsskäl kan inte instru­mentbelysningen aktiveras när batterisymbolen visas. Indikatorn för batterikapacitet visas endast i mätarläge. Batterivarningen visas i både fridyk­ningsläge och mätarläge.
F
R
3.1.3. ANVÄNDARDEFINIERADE
E
FUNKTIONER OCH LARM
D3 har flera användardefinierade funktioner och djup- och tidsrelaterade larm som kan ställas in ef­ter dina egna önskemål. Datorn har t ex ett patente­rat system för förinställning av det användar­definierade displayfältet i displayens nedre del.
Displayerna kan förinställas i ytläget. Om läget inte är aktivt går du till det genom att välja dykläge.
Den förinställda displayen är aktiv tills du väljer någon annan display. De förinställda displayerna är standarddisplayer i dykläget. Du visar den andra displayen genom att trycka på + eller -. Efter fem sekunder ändras displayen automatiskt tillbaka till den förinställda displayen.
3.1.3.1. FÖRINSTÄLLA TIDSLARM
Tidslarmen ställs in i inställningsläget, under ALM. Mer information finns i kapitel 4.2.
3.1.3.2. FÖRINSTÄLLA DYKLARM
Dyklarmen (dyktidslarm och larm för maxdjup) ställs in i inställningsläget, under DIVE AL. Mer information finns i kapitel 4.5.
3.1.4. BOKMÄRKEN
Det går att lägga in ett ”bokmärke” i minnet för dykprofil under ett dyk. Bokmärkena visas som ett varningsmärke när man bläddrar igenom minnet för dykprofil på displayen (bild 3.8). Bokmärkena visas dessutom som anteck­ningar i PC-programmet, Suunto Dive Manager. Om du vill lägga in ett bokmärke i minnet för dykprofil under ett dyk trycker du på Varningsmärket visas som en bekräftelse på att bokmärket lagts in. Med bokmärkesfunktionen återställer du även dyktidsräknaren i mittendisplayen.
S-knappen.
23
C
S
A
Bild 3.9. Free-läge.
m
SURF TIME
MAX TIME
DIVE
C
S
A
m
°C
Bild 3.10. Ytdisplay/alterna­tiva displayer.
DIVE
TIME
24
3.2. FRIDYKNING
3.2.1. FÖRE DYK I FREE-LÄGE
F
R
E
I fridykningsläget kan datorn användas för fridyk-
E
ning och snorkling. D3 ger då information om djup, tid och dykprofil. Dessutom sparas noggrann infor­mation om dyket i loggboken med ett registrering­sintervall på 1 sekund.
Du ställer datorn i fridykningsläge med funktionen SET DIVE (se kapitel 4.4, ”Ställa in dykläge”).
I fridykningsläget visas texten FREE efter aktive­ring (bild 3.9).
D3 har även tid- och djuplarm som kan ställas in som hjälp för fridykaren under dyket (se kapitel 4.5,
F
R
E
E
”Ställa in dyklarm”).
3.2.2. FÖRINSTÄLLA DISPLAYERNA I FREE-LÄGE
Vilken information som visas i fridykningsläget kan ställas in före varje dyk.
Med knappen - längst ned till vänster av displayen (bild 3.10) förinställer du
maxdjup eller
temperatur.
Med knappen + längst ned till höger i displayen (bild 3.10) förinställer du
dyktiden eller
aktuell tid eller
dykets nummer.
3.2.3. UNDER FRIDYKET
Aktuellt djup visas alltid i fridykningsläget. Max­djup, temperatur, dyktid, aktuell tid och dyknum­mer visas i de alternativa displayerna.
Förutom dyktiden som visas längst ned till höger i displayen, visas även fridykningstiden i minuter och sekunder i mitten av displayen (bild 3.11). Om du trycker på
S får du ett bokmärke i dykprofilen.
m
F
R
E
E
DIVE TIMEMAX
C
S
A
m
Bild 3.11. Fridyk. Aktuellt djup är 1,4 meter och dyktiden är 2 sekunder.
25
F
R
E
C
S
A
Bild 3.12. Dagshistorik för fri­dykning.
MAX
C
S
A
Bild 3.13. Display för dagshis­torik.
E
m
R
E
E
DIVE
26
3.2.4. DAGSHISTORIK FÖR FRIDYKNING
När som helst i ytläget för fridykning kan du gå till dagshistoriken för fridykning genom att trycka på S-knappen. Först visas texten DAY HIS och en lägesindikator (bild 3.12) och sedan visas följande information (bild 3.13):
Djupaste fridyk som gjorts under den dagen.
Längsta fridyk i minuter och sekunder visas i mitten av displayen.
F
Totalt antal fridyk.
Du kan gå ut ur dagshistoriken genom att trycka på M- eller S-knappen.
3.2.5. YTINTERVALL EFTER FRIDYKNING
Vid uppstigning till grundare djup än 1,2 meter övergår dykdisplayen till att visa ytintervall, med följande information (bild 3.14):
Tiden för ytintervallet i minuter och se­kunder (åtskilda av kolon), vilket visar tiden för det aktuella ytintervallet Efter en timme visas tiden för ytintervall i timmar och minuter.
Tiden för det senaste dyket i minuter och sekunder.
Maxdjup för det senaste dyket i meter.
OBSERVERA: Dyken numreras inte på samma sätt i fridykningsläget som i mätarläget. I fridyk­ningsläget räknas de dyk som har utförts under en dag. Dyknumret nollställs vid midnatt.
m
SURF TIME
DIVE TIME
C
S
A
°C
MAX
m
Bild 3.14. Ytdisplay efter fri­dyk. Tiden för ytintervall visas i mitten av displayen.
DIVE
F
R
E
E
TIME
27
C
S
A
Bild 3.15. Maxdjupsplanerare. Planeringsläget anges med tex­ten Mod och en lägesindikator.
MAX
C
S
A
Bild 3.16. MOD-funktionen i mätarläget visar maxdjup och motsvarande syrgashalt och PO2-värde.
m
O2% PO2
28
3.3. DYKNING MED MÄTARE
3.3.1 MAXDJUPSPLANERING [MOD]
Med MOD-planeringsfunktionen (Maximum Ope­rating Depth) kan en dykare som dyker med luft, nitrox eller trimix avgöra till vilket maxdjup andningsgasen kan användas inom förinställda PO
-gränser.
2
När som helst i mätarlägets ytläge kan du gå till MOD-planeringsläget genom att trycka på S- knappen. Först visas texten MOD och planerings­symbolen (bild 3.15), och sedan visas det MOD­värde som svarar mot den syrgashalt och PO du har angett (bild 3.16).
Så här använder du maxdjupsplaneraren:
1. I mätarlägets ytläge trycker du på att gå till MOD-planeringsfunktionen.
2. Vänta i två sekunder tills MOD-planeraren akti­veras automatiskt. Syrgashalten börjar blinka på displayen (bild 3.16).
3. Tryck på sekvens: ->syrgashalt->PO
S för att ändra värdena i följande
-värde
2
-gräns
2
S-knappen för
4. Tryck på + eller - medan värdet för syrgashalt blinkar om du vill öka eller minska värdet. Motsvarande MOD-värde visas på displayen.
5. Tryck på + eller - medan gränsen för PO värdet. Om du trycker på
S igen återgår du till att ställa in syrgashalt.
blinkar om du vill öka eller minska
2
6. När du har beräknat tillåtet maxdjup avslutar du MOD-funktionen genom att trycka snabbt på
M-knappen. Om du håller knappen nedtryckt aktiveras
instrumentbelysningen.
3.3.2. FÖRINSTÄLLA DISPLAYERNA I GAUGE-LÄGE
Med knappen - längst ned till vänster av displayen (bild 3.5) förinställer du
maxdjup eller
temperatur.
Med knappen + längst ned till höger i displayen (bild 3.5) förinställer du
dyktiden eller
aktuell tid.
29
m
F
R
E
E
DIVE TIMEMAX
C
S
A
m
Bild 3.17. Dyket har just börjat.
m
E
DIVE TIME
C
S
A
°C
Bild 3.18. Dykdisplay. Aktu­ellt djup är 10,2 meter. Dyktidsräknaren visar 27 mi­nuter och 18 sekunder. Tempe­raturen och dyktiden visas längst ned.
30
3.3.3. GRUNDLÄGGANDE DYKINFORMATION
Dykdatorn går inte över till dykläget för dyk grun­dare än 1,2 meter. Under detta djup börjar den visa information om dyket (bild 3.17).
Under ett dyk visas följande information (bild 3.18):
I displayens övre del visas aktuellt djup i meter.
I den mellersta delen visas en dyktids­räknare som kan nollställas av dykaren.
F
R
E
• Längst ned till vänster visas maxdjupet under det här dyket i meter (MAX) eller temperaturen i °C.
Längst ned till höger visas förfluten dyktid i minuter (DIVE TIME) eller aktuell tid (TIME).
3.3.4. INDIKATOR FÖR
A
C
S
ASCENT RATE
(m/min)
10...12
8...10
6...<8
4...<6
UPPSTIGNINGSHASTIGHETEN
Uppstigningshastigheten visas grafiskt (bild 3.19) längs displayens vänstra sida, enligt följande:
TABELL 3.2. INDIKATOR FÖR UPPSTIGNINGSHASTIGHETEN
Indikator för uppstignings­hastigheten Uppstigningshastighet
Inga segment Under 4 m/min Ett segment 4 - 6 m/min Två segment 6 - 8 m/min Tre segment 8 - 10 m/min Fyra segment 10 - 12 m/min Fyra segment, Över 12 m/min eller
SLOW , blinkande kontinuerligt över 10 m/min djupindikering, STOP­tecknet och en ljudsignal
Om den högsta tillåtna uppstigningshastigheten överskrids visas varningen SLOW omväxlande med dykdjupet. Detta anger att den högsta tillåtna upp­stigningshastigheten har överskridits under en sammanhängande tid eller att den aktuella uppstig­ningshastigheten är alldeles för hög. En ljudsignal avges om varningen SLOW visas.
Uppstignings-
hastighet
Bild 3.19. Indikator för upp­stigningshastigheten. Segmen­ten visar hur snabb uppstig­ningen är.
31
F
R
E
E
DIVE TIME
C
S
A
°C
Bild 3.20. Indikator för upp­stigningshastigheten. SLOW blinkar, fyra segment visas och en ljudsignal hörs. Uppstig­ningshastigheten är över 10 m/ min.
MAX
SURF TIME
C
S
A
Bild 3.21. Display för ytinter­vall. Du har kommit till ytan efter ett 44 minuter långt dyk, där maxdjupet var 17,1 meter.
m
F
R
E
E
DIVE TIME
°C
32
Om varningssegmentet SLOW visas (bild 3.20) ska du omedelbart sakta ner.
OBSERVERA: Indikatorn för uppstigningshastig­het finns endast i mätarläget.
VARNING
Överskrid aldrig den högsta tillåtna uppstig­ningshastigheten! En för hastig uppstigning innebär ökad risk för skada.
3.3.5. YTINTERVALL EFTER ETT DYK MED MÄTARE
Vid uppstigning till grundare djup än 1,2 meter övergår dykdisplayen (DIVING) till att visa alter­nerande displayer för ytintervall (SURFACE), med följande information (bild 3.21):
Maxdjup för det senaste dyket i meter.
Aktuellt djup i meter.
Tiden för ytintervallet i timmar och mi­nuter (åtskilda av kolon), vilket visar tiden för det aktuella ytintervallet.
I den nedre delen av displayen visas eventuellt följande, beroende på val och läge:
Dyktid för det senaste dyket visas i minuter vid texten DIVE TIME.
Aktuell tid visas vid texten TIME.
Maxdjup visas vid texten MAX.
Aktuell temperatur visas i °C.
3.3.6 NUMRERING AV DYK
Flera upprepade dyk i mätarläget anses tillhöra samma dykserie om ytinterval­let mellan dyken är mindre än 48 timmar. Dyken inom varje serie får varsitt nummer. Det första dyket i serien numreras som DIVE 1, det andra som DIVE 2, det tredje som DIVE 3 etc.
Om du påbörjar ett nytt dyk efter mindre än fem minuters ytintervall tolkar dykdatorn detta som en fortsättning av föregående dyk, och dyken räknas som ett och samma dyk. Displayen för dykning återvänder, samma numrering av dyket visas och dyktiden fortsätter där den slutade.
33
3.3.7. FLYGNING EFTER DYKNING
Suunto D3 beräknar inte när det är säkert att flyga efter dykning. DAN (Divers Alert Network) rekommenderar dock följande tider före flygning:
Ett kortaste ytintervall på 12 timmar efter dykning behövs för att man ska vara rimligt säker på att inte utveckla symptom på tryckfallssjuka vid flygning i trafikflygplan med tryckkabin (motsvarande högst 2400 meter över havet).
Dykare som planerar att göra upprepade dyk under flera dagar, eller göra dyk som kräver etappuppstigning, ska vara extra försiktiga och vänta längre än 12 timmar innan de flyger. Utöver detta rekommende­rar Undersea and Hyperbaric Medical Society (UHMS) att dykare som använder vanliga dykflaskor och inte uppvisar några tecken på tryck­fallssjuka ska vänta i minst 24 timmar efter det sista dyket före flyg­ning i trafikflygplan med tryckkabin motsvarande högst 2400 meter över havet. De enda två undantagen till denna rekommendation är:
Om en dykare har mindre än 2 timmar total ackumulerad bottentid inom de senaste 48 timmarna räcker det att vänta i 12 timmar före flygning.
Efter varje dyk som kräver dekompressionsstopp ska man vänta i minst 24 timmar, och helst 48 timmar, innan man flyger.
Suunto rekommenderar att du väntar med att flyga tills rekommenda­tionerna från DAN och UHMS är uppfyllda.
34
3.4. VISUELLA OCH HÖRBARA VARNINGSSIGNALER
Suunto D3 varnar genom ljud eller symboler på displayen när du närmar dig farliga situationer. Varningssignalerna används även för att bekräfta förinställda larm.
En kort ljudsignal hörs då
dykdatorn automatiskt återgår till tidsläge.
Flera korta ljudsignaler hörs och belysningen aktiveras då
den maximala uppstigningshastigheten (10 m/min) överskrids. Var­ningen SLOW visas (bild 3.20). Indikatorn för uppstigningshastighet finns endast i mätarläge.
Du kan ställa in larm innan du dyker. De användardefinierade larmen kan ställas in på maxdjup, dyktid och en daglig tid. Larmen aktiveras i följande situatio­ner:
När du når det förinställda maxdjupet.
Datorn avger korta ljudsignaler under 24 sekunder eller tills du
trycker på någon knapp.
Maxdjupet blinkar så länge det aktuella djupet överskrider det
inställda djupet.
När du når den förinställda dyktiden i mätarläge.
Datorn avger korta ljudsignaler under 24 sekunder eller tills du
trycker på någon knapp.
Dyktiden blinkar i en minut om du inte trycker på någon knapp.
35
F
R
E
C
S
A
Bild 4.1. Inställningsläget an­ges med texten SET och en lägesindikator.
E
36
När du når den förinställda dyktiden i fridykningsläge.
Datorn avger korta ljudsignaler under
3 sekunder.
När den förinställda larmtiden infaller.
Aktuell tid visas.
Datorn avger korta ljudsignaler under
24 sekunder eller tills du trycker på någon knapp.
Den aktuella tiden blinkar i en minut
om du inte trycker på någon knapp.
4. INSTÄLLNINGSLÄGE [SET]
I inställningsläget (bild 4.1) ställer du in tid, datum, dubbel tidsvisning, dagligt larm, alternativ och inställningar för mätar- och fridykning, dyktids­larm, djuplarm och måttenheter.
Du går till inställningsläget från de andra lägena genom att trycka på M-knappen. Texten SET längst ned och lägesindikatorn på displayens vänstra sida visar valt läge.
4.1. STÄLLA IN TID, DATUM OCH DUBBEL TIDSVISNING [TIME ]
Så här ställer du in tid och datum:
1. Tryck på tidsinställningsläget (bild 4.2).
2. Vänta i två sekunder tills tidsinställningsläget aktiveras automatiskt. En indikator visas och se­kunderna börjar blinka på displayen (bild 4.3).
S i inställningsläget för att välja
F
R
E
C
S
A
E
Bild 4.2. Tidsinställningsläge.
F
R
E
C
S
A
Bild 4.3. Tidsinställningsläget har aktiverats och sekunderna blinkar. Sida I.
E
37
Bild 4.4. År, månad och dag är aktiva. Sida II.
F
R
E
C
S
A
Bild 4.5. Dubbel tidsvisning är aktiv. Sida III.
E
38
3. Tryck på S för att ändra värdena i följande sek­vens:
-> sekunder -> timmar -> minuter -> 12/24-timmars­format -> år -> månad -> dag -> dubbel tidsvisning (hemtid) i timmar -> minuter
4. När sekunderna blinkar återställer du värdet till 00 genom att trycka på - och ökar det genom att trycka på +.
5. När andra siffror blinkar (förutom sekunder) ökar du värdet genom att trycka på + och minskar det genom att trycka på -. Om du håller knappen ned­tryckt räknas värdet snabbt uppåt/nedåt.
6. När du har ställt in tid och datum trycker du på M-knappen för att spara inställningarna och återgå till inställningsläget [SET].
OBSERVERA:
• Veckodagen beräknas automatiskt utifrån datu­met.
• Du kan ställa in datum mellan 1 januari 1990 och 31 december 2089.
.
OBSERVERA:
A
C
S
F
R
E
E
A
C
S
F
R
E
E
• När den aktiva inställningen blinkar måste du trycka på någon knapp inom 10 minuter, annars slu­tar inställningen blinka, en ljudsignal hörs och D3 återgår till tidsdisplayen.
• Displayen lyses upp om du håller M-knappen nedtryckt i mer än två sekunder.
4.2. STÄLLA IN DAGLIGT LARM [ALM]
Du kan ställa in ett dagligt larm på D3. När larmet aktiveras blinkar -symbolen i en minut och lar­met ljuder i 24 sekunder. Larmet aktiveras varje dag vid den inställda tiden. Tryck på någon knapp för att stänga av ljudet när det har aktiverats.
Så här ställer du in ett dagligt larm:
1. Tryck två gånger på välja läget för dagligt larm (bild 4.6).
2. Vänta i två sekunder tills inställningsläget för dagligt larm aktiveras automatiskt. En indikator visas och larmstatusen [On/OFF] börjar blinka på displayen (bild 4.7).
S i inställningsläget för att
Bild 4.6. Inställningsläge för dagligt larm.
Bild 4.7. Inställningsläget för dagligt larm har aktiverats.
39
3. Tryck på S för att ändra värdena i följande sekvens:
->On/OFF-status -> timmar -> minuter 4, När larmstatusen [On/OFF] blinkar byter du status genom att trycka på + eller
-. När larmstatusen är ”On” visar -symbolen längst ned till höger i displayen att larmet är på.
5. Gör övriga inställningar på följande sätt:
• När andra siffror blinkar (förutom larmstatus) ökar du värdet genom att trycka på + och minskar det genom att trycka på -. Om du håller någon av knapparna nedtryckt räknas värdet snabbt uppåt/nedåt.
• Larmen har samma tidsformat (12/24 timmar) som du valt i tidsinställ­ningsläget (se kapitel 4.1). Om du använder 12-timmarsformatet bör du kontrollera att inställningen AM (förmiddag) eller PM (eftermiddag) stämmer.
6. När du har ställt in ett dagligt larm trycker du på
M-knappen för att spara
inställningarna och återgå till inställningsläget [SET].
40
4.3. STÄLLA IN NEDRÄKNINGSURET [TIMER D]
Här ställer du in vilken tid nedräkningsuret ska räkna ned från. Nedräkningsuret har även en repe­titionsfunktion med larm för kontinuerlig ned­räkning.
Så här ställer du in nedräkningsuret:
1. Tryck tre gånger på S i inställningsläget för att välja inställningsläget för nedräkningsur (bild 4.8).
2. Vänta i två sekunder tills inställningsläget akti­veras automatiskt. Texterna SET och DT visas.
3. Tryck på vens:
-> minuter -> sekunder -> repetition Tryck på - för att minska och + för att öka värdet när
minuterna respektive sekunderna blinkar.
4. När du har valt nedräkningstid ställer du in repe­titionsfunktionen. Repetitionsfunktionen gör att en ny nedräkning påbörjas när den första är klar. En ljudsignal avges varje gång nedräkningsuret påbörjar en ny nedräkning.
S för att ändra värdena i följande sek-
C
S
A
Bild 4.8. Inställningsläge för nedräkningsur.
C
S
A
Bild 4.9. Tiden för ned­räkningsuret och repetitions­funktionen visas.
ON
ON
41
C
S
A
Bild 4.10. Inställningsläge för dykläge.
F
R
E
C
S
A
Bild 4.11. Ställ in Gauge/Free­läge. Statusen aktiverad/inak­tiverad blinkar.
E
42
När statusen [On/OFF] blinkar byter du status ge­nom att trycka på + eller -.
5. Tryck på M-knappen för att spara inställningarna och återgå till inställningsläget när du har ställt in nedräkningsuret.
4.4. STÄLLA IN DYKLÄGE [DIVE]
Här väljer du vilket dykläge du vill använda, GAU­GE eller FREE. Du kan även inaktivera båda dyklägena (OFF). Om dyklägena är inaktiverade kan inte dykdatorfunktionerna användas och D3 fungerar då som ett vanligt vattentätt sportur.
OBSERVERA: Om du har inaktiverat dyklägena (OFF) aktiveras inget dykläge (GAUGE, FREE) när instrumentet sänks ned i vatten. Om du inaktiverar dyklägena kan du använda stoppuret och nedräkningsuret under vattnet.
4.4.1. STÄLLA IN MÄTARLÄGE [GAUGE]
Så här ställer du in mätarläget:
1. Tryck fyra gånger på välja inställningsläget för dykläge (bild 4.10).
S i inställningsläget för att
2. Vänta i två sekunder tills inställningsläget akti­veras automatiskt. Statusen för dykläge [On/OFF] börjar blinka på displayen och valt dykläge (GAUGE eller FREE) visas (bild 4.11).
När statusen [On/OFF] blinkar byter du status genom att trycka på + eller -.
3. Tryck på
S för att ändra värdena i följande sek-
vens:
->On/OFF-status -> GAUGE-/FREE-läge När GAUGE-/FREE-läget blinkar byter du läge till
GAUGE genom att trycka på + eller -.
4. När du har ställt in mätarläget kan du ställa in registreringsintervallet för läget genom att trycka en gång på S. Intervallet kan ställas in på 10, 20, 30 eller 60 sekunder.
5. När du har gjort inställningarna trycker du på
M-
knappen för att spara dem och återgå till inställningsläget [SET].
C
S
A
Bild 4.12. Registreringsinter­vall för mätarläge har aktive­rats.
43
4.4.2. STÄLLA IN FRIDYKNINGSLÄGE [FREE]
Så här ställer du in fridykningsläget:
1. Tryck fyra gånger på dykläge (bild 4.10).
2. Vänta i två sekunder tills inställningsläget aktiveras automatiskt. Statusen för dykläge [On/OFF] börjar blinka på displayen och valt dykläge (GAUGE eller FREE) visas (bild 4.11).
När statusen [On/OFF] blinkar byter du status genom att trycka på + eller -.
3. Tryck på
->On/OFF-status -> GAUGE-/FREE-läge När dykläget blinkar byter du läge till FREE genom att trycka på + eller -.
4. När du har gjort inställningarna trycker du på och återgå till inställningsläget [SET].
44
S för att ändra värdena i följande sekvens:
S i inställningsläget för att välja inställningsläget för
M-knappen för att spara dem
4.5. STÄLLA IN DYKLARM [DIVE AL]
Du kan ställa in ett djuplarm på D3. När djuplarmet aktiveras blinkar -symbolen så länge det ak­tuella djupet överstiger det inställda värdet. Dess­utom ljuder larmet i 24 sekunder. Tryck på någon knapp för att stänga av ljudet när det har aktiverats.
Så här ställer du in djuplarmet:
1. Tryck fem gånger på för att välja inställningsläget för dyklarm (bild
4.13).
2. Vänta i två sekunder tills inställningsläget för dyklarm aktiveras automatiskt. On/OFF börjar blin­ka på displayen (bild 4.14).
3. Tryck på
S för att ändra värdena i följande sek-
vens:
->On/OFF-status -> djuplarm -> dyktidslarm i minuter (-> dyktidslarm i sekunder)
4. När larmstatusen [On/OFF] blinkar byter du status genom att trycka på + eller -. När larmstatusen är ”On” visar -symbolen längst ned till höger i displayen att larmet är på.
S i inställningsläget [SET]
C
S
A
Bild 4.13. Inställningsläget för dyklarm.
MAX DIVETIME
C
S
A
m
Bild 4.14. Dyktidslarm. Mind­re än fem minuters dyktid visas i mitten av displayen
E
F
R
E
E
F
R
E
45
F
R
E
MAX DIVE TIME
C
S
A
m
Bild 4.15. Dyktidslarm. Dis­play med mer än fem minuters dyktid kvar.
E
46
5. När dykdjupet blinkar ökar du värdet i intervall om 0,5 meter genom att trycka på + och minskar det genom att trycka på -. Om du håller någon av knap­parna nedtryckt räknas värdet snabbt uppåt/nedåt. Du kan välja djup mellan 3,0 och 99,5 meter. Om du väljer 0 meter inaktiveras larmet.
6. När dyktiden i minuter blinkar ändrar du tiden genom att trycka på + eller -. Om tiden är kortare än fem minuter kan du dessutom ställa in sekunder. Detta kan användas vid fridykning (bild 4.11). Om den inställda tiden är längre än fem minuter visas inte sekunderna (bild 4.15).
7. När du har ställt in ett djuplarm trycker du på M- knappen för att spara inställningarna och återgå till inställningsläget [SET].
4.6. STÄLLA IN MÅTTENHETER
F
R
E
E
°F
ft
°C
m
A
C
S
[AdJ]
I det här läget ställer du in måttenheter (metriska: meter/°C, eller brittiska: fot/°F).
Så här ställer du in måttenheter:
1. Tryck sex gånger på för att välja inställningsläget för måttenheter (bild
4.16).
2. Vänta i två sekunder tills inställningsläget akti­veras automatiskt. Aktuell inställning börjar blinka på displayen (bild 4.17).
3. Tryck på
S om du vill byta måttenheter.
När måttenheterna blinkar byter du enhet genom att trycka på + eller - (bild 4.17).
När du har gjort inställningarna trycker du på knappen för att spara dem och återgå till inställningsläget [SET].
S i inställningsläget [SET]
C
S
A
Bild 4.16. Inställningsläge för måttenheter.
M-
Bild 4.17. Inställning av måttenheter.
F
R
E
E
47
C
S
A
Bild 5.1. Minnesläge.
48
5. MINNEN OCH DATAÖVERFÖRING [MEM]
F
R
Instrumentets minnesfunktioner inkluderar ett
E
E
kombinerat minne för loggbok och dykprofil, dyk­historikminnen för dykning i mätarläge och fridykningsläge samt funktioner för dataöverföring och PC-Interface.
OBSERVERA: När du dyker i mätarläge kan du inte använda minnesläget förrän fem minuter efter ett dyk.
Du går till minnesläget [MEM] från de andra lägena genom att trycka på längst ned och lägesindikatorn på displayens vänstra sida visar valt läge (bild 5.1).
Om du inte trycker på någon knapp inom fem minu­ter från det att du valde en minnesfunktion hörs en ljudsignal och D3 återgår automatiskt till tidsdis­playen.
M-knappen. Texten MEM
5.1. MINNE FÖR LOGGBOK OCH DYKPROFIL [LOG]
Instrumentet har ett avancerat minne för loggbok och dykprofil med hög kapacitet. Data registreras i minnet för dykprofil med den hastighet du valt. Re­gistreringshastigheten i mätarläget kan ställas in på 10, 20, 30 eller 60 sekunder och i fridykningsläget är den 1 sekund. Dyk som är kortare än gällande intervall registreras inte.
Så här går du till loggboksläget:
1. Tryck på loggboksläget (bild 5.2). Texten LOG längst ned i displayen visar valt läge.
2. Vänta i två sekunder tills loggboksläget aktive­ras automatiskt. Det finns fyra sidor loggboksinfor­mation för varje dyk.
3. Du växlar mellan sida I, II, III och IV i loggboken genom att trycka på S.
Uppgifterna om det senaste dyket visas först. T exten END visas efter det äldsta och det senaste dyket. (Bild 5.7.)
S i minnesläget [MEM] för att välja
C
S
A
Bild 5.2. Loggboksminne.
C
S
A
Bild 5.3. Loggbok, sida I.
F
R
E
E
F
R
E
E
49
°C
DIVE TIME
m
E
E
m
E
MAX
C
S
A
Bild 5.4. Loggbok, sida II. Huvuddata om dyket.
AVG
SURF TIME
C
S
A
Bild 5.5. Loggbok, sida III. Tid för ytintervall, medeldjup.
50
Observera att ordningen i loggboken avgörs av da­tumet, inte av dykets nummer.
Följande information visas på de fyra sidorna:
F
R
Sida I, huvuddisplay (bild 5.3)
Dykets nummer i dykserien, GAUGE-dyk anges med bokstaven D och FREE-dyk med bokstaven F.
År, datum och tid då dyket gjordes.
Sida II (bild 5.4)
Maxdjupet. (OBSERVERA: På grund av lägre nog-
grannhet kan maxdjupet skilja sig från dykhistorikens eller ytdisplayens max­djupsangivelse med upp till 0,3 meter.)
Den totala dyktiden.
F
R
E
Efter dyk i GAUGE-läget visas texten SLOW omväxlande med maxdjupet om dykaren gick upp för snabbt.
Vid dykning i FREE-läget visas största djup, tid på det största dykdjupet och total dyktid.
Sida III (bild 5.5)
F
R
E
E
A
C
S
Medeldjup.
Ytintervall före dyket.
Temperatur vid dykets maxdjup.
Sida IV (bild 5.6)
Dykets profil, automatisk bläddring där
ett blinkande varningsmärke visas om dy­karen tryckte på
S för att lägga in ett
bokmärke
texten SLOW blinkar när den registrerades.
Uppgifterna om det senaste dyket visas först. Tryck på - så visas information om föregående dyk. Tryck flera gånger på - för att gå bakåt genom dyken. Tryck på + så visas nästa dyk. Du kan bläddra mel­lan dyken på alla fyra sidor. Texten END visas efter det äldsta och det senaste dyket (bild 5.7).
Ungefär de senaste 36 timmarnas dyktid sparas i minnet i mätarläge och cirka två dyktimmar i fridykningsläge. När nya dyk sedan läggs till rade­ras det äldsta dyket. Innehållet i minnet finns kvar även efter ett batteribyte (förutsatt att detta görs enligt instruktionerna).
m
F
R
E
DIVE TIME
C
S
A
Bild 5.6. Loggbok, sida IV. Dykprofil för en viss tid.
Bild 5.7. Loggbok, slut på min­net. Texten END visas efter det äldsta och det senaste dyket.
E
51
MINNE FÖR DYKPROFIL [PRO]
Profilen börjar visas automatiskt när du går till sida IV i dykprofilen/loggbo­ken (bild 5.6).
Dyktiden visas i registreringsintervallen, och varje display visas i ungefär två sekunder. Djupen som visas är maxvärdet för varje registreringsintervall.
När det sista djupet i profilen har visats återgår D3 automatiskt till display I för samma dyk i loggboken. Du kan titta på profilen för dyket igen om du vill genom att följa instruktionerna ovan.
Du stoppar visningen av profilen genom att trycka på någon knapp.
Tryck på samma dyk i loggboken.
Tryck på + om du vill stoppa visningen och gå till nästa dyk i logg- boken.
Tryck på - om du vill stoppa visningen och gå till föregående dyk i loggboken.
Tryck på början.
Tryck två gånger på till minnesläget [MEM].
52
S om du vill stoppa visningen och återgå till display I för
M om du vill stoppa visningen och återgå till loggbokens
M om du vill lämna loggboken [LOG] och återgå
5.2. MINNE FÖR DYKHISTORIK [HIS]
Dykhistoriken är en sammanfattning av alla appa­rat- och fridyk som gjorts med D3. Det finns en se­parat historik för dyk med mätare och en för fridyk. Så här går du till dykhistorikläget:
1. Tryck två gånger på att välja dykhistorikläget (bild 5.8). Texten HIS längst ned i displayen visar valt läge.
2. Vänta i två sekunder tills dykhistorikläget akti­veras automatiskt. Följande information visas på displayen för dykning i mätarläge (bild 5.9):
Maximalt djup som nåtts under något dyk.
Total sammanlagd dyktid i timmar.
Totalt antal dyk som gjorts.
Dykhistoriken för mätarläget markeras med ett D längst ned till vänster.
999 dyk och 999 dyktimmar kan registreras. När dessa värden är uppnådda börjar räkneverket om från 0 igen.
S i minnesläget [MEM] för
C
S
A
Bild 5.8. Minne för dykhisto­rik.
MAX
C
S
A
Bild 5.9. Minne för dykhisto­rik, mätarläge. Totalt antal dyk, antal dyktimmar och maxdjup.
m
F
R
E
E
DIVE
F
R
E
E
53
MAX
C
S
A
Bild 5.10. Minne för dykhisto­rik, fridykningsläge.
m
54
OBSERVERA: Maxdjupet kan återställas till 0,0 meter med hjälp av Suunto Dive Manager PC-Inter­face (tillval).
F
R
E
3. Du går till fridykningshistoriken genom att trycka
E
en gång på - eller + när minnet för dykhistorik är aktiverat. Följande information visas på displayen för fridykning (bild 5.10):
Maximalt djup som nåtts under något dyk.
Längsta fridykningstid som uppnåtts un­der något dyk.
Dykhistoriken för fridykningsläget markeras med ett F längst ned till vänster.
5.3. DATAÖVERFÖRING OCH PC-INTERFACE [TR-PC]
D3 kan kopplas till en IBM-kompatibel persondator via SUUNTOs PC-Inter­face (tillval) och programvaran SUUNTO DIVE MANAGER. Med PC-Interfa­cet kan dykdata överföras från D3 till persondatorn. Du kan lägga till ytterli­gare data i loggboken och skriva ut papperskopior av dykloggen och dykpro­filerna. Programvaran kan även användas i utbildning och som demonstration, för planering av dyk och för att föra en komplett logg över de dyk du gjort med instrumentet.
Dataöverföringen sker via instrumentets vattenkontakt. Följande uppgifter överförs till persondatorn:
Dykprofil för dyket
Dyktid
Föregående tid för ytintervall
Dyknummer
Typ av dyk (apparatdyk/fridyk)
Temperatur vid dykets början, maxdjupet och dykets slut
Tid för dykets början (år, månad, dag och klockslag)
Ytterligare dykinformation (t ex SLOW-varningar, bokmärken, ytmarkering)
Dykdatorns serienummer
Personlig information på 30 tecken
55
E
C
S
A
Bild 5.11. Dataöverföring och PC-Interface.
E
56
Det är även möjligt att manuellt lägga till kommen­tarer och annan personlig information i datafilen på datorn. Som extra utrustning finns ett PC-Interface,
F
programvara på cd-rom och en instruktionsbok.
R
Så här går du till dataöverföringsläget:
1. Tryck tre gånger på
S i minnesläget [MEM] för
att välja dataöverföringsläget. Texten TR-PC längst ned i displayen visar valt läge (bild 5.11).
2. Vänta i två sekunder tills dataöverföringsläget aktiveras automatiskt.
OBSERVERA: I dataöverföringsläget används vat­tenkontakten enbart för att föra över data. Dykläget aktiveras INTE om du sänker ned kontakten i vat­ten. Dataöverföringen stoppar även stoppuret.
När du har avslutat dataöverföringen trycker du på M-knappen för att lämna dataöverföringsläget [TR­PC] och återgå till minnesläget [MEM]. Om du inte trycker på någon knapp och inga data överförs inom fem minuter hörs en ljudsignal och D3 återgår auto­matiskt till tidsdisplayen.
Med hjälp av programvaran för PC kan du göra följande inställningar:
Lägga in ett personligt fält på högst 30 tecken i D3 (t ex ditt namn).
Återställa maxdjupet i dykhistoriken till noll.
5.4 SUUNTOSPORTS.COM
SuuntoSports.com är ett internationellt webbforum där du utan kostnad kan bearbeta och dela med dig av data som du har fått genom ditt eget Suunto­instrument och analyserat med det sportspecifika PC-Interfacet. På SuuntoSports.com finns flera funktioner som hjälper dig att få ut det mesta av din sport och din Suunto D3.
Om du redan har ett sportinstrument från Suunto kan du använda alla sportspe­cifika funktioner när du har registrerat dig. Om du ännu inte har något instru­ment från Suunto kan du antingen logga in som gäst eller registrera dig på webbplatsen. Som gäst kan du läsa webbplatsens innehåll, men om du har registrerat dig kan du även använda övriga funktioner och delta i diskussioner.
SYSTEMKRAV SuuntoSports.com har följande systemkrav:
• Internetanslutning
• Modem: 56 K eller snabbare rekommenderas
• Webbläsare: IE 4.0 eller senare, Netscape 4.7x eller senare
• Skärmupplösning: minst 800 x 600, helst 1024 x 768.
57
A VDELNINGAR PÅ SUUNTOSPOR TS.COM På SuuntoSports.com finns tre olika avdelningar med många funktioner. Nedan
beskrivs endast grundfunktionerna på SuuntoSports.com. I hjälpen till webb­platsen finns detaljerade beskrivningar av alla funktioner och aktiviteter samt steg-för-steg-instruktioner för hur du använder dem. Du kan gå till hjälpen oavsett vilken sida du är på. Hjälplänken finns längst ned i menyn. Hjälpen uppdateras allt eftersom webbplatsen utvecklas.
Det finns många sätt att söka efter information på SuuntoSports.com. Du kan dels göra fritextsökningar, dels söka på grupper, användare, semesterorter, loggar och sporter.
Informationen som publiceras på SuuntoSports.com innehåller interna länkar så du kan få mycket information med en enda sökning. Om du t ex läser en beskrivning av en semesterort kan du följa länkarna och få information om personen som skickade beskrivningen, loggar som är relaterade till semesteror­ten och diagram som skapats utifrån loggarna, förutsatt att personen i fråga har godkänt att andra får se denna information.
MY SUUNTO Avdelningen My Suunto används för att lagra personlig information. Du kan
spara information om dig själv, din armbandsdator, dina sport- och träningsaktiviteter m m. När du laddar upp personliga loggar till SuuntoSports.com visas de bland din personliga information. Här kan du även administrera informationen och bestämma om den ska visas för alla andra användare eller bara för begränsade grupper.
58
När du har laddat upp loggar på SuuntoSports.com kan du skapa diagram utifrån den dykrelaterade informationen i loggarna. Du kan även publicera loggarna och jämföra dem med andra användares loggar.
Avdelningen My Suunto innehåller dessutom en personlig kalender där du kan markera viktiga händelser och annan information.
COMMUNITIES På avdelningen Communities kan användare söka efter grupper eller bilda och
administrera egna grupper. Du kan t ex bilda en grupp för alla dina dykvänner där ni delar information om resor, ger råd och diskuterar dykning tillsammans. Grupperna kan vara antingen öppna eller slutna. I slutna grupper måste man ansöka om medlemskap och godkännas innan man får delta i gruppens aktivi­teter.
Alla grupper har en egen hemsida med information om gruppaktiviteter, nyhe­ter, anslagstavla m m. Gruppmedlemmarna kan även utnyttja gruppspecifika diskussionsforum, chattrum och kalendrar samt lägga till länkar och skapa gruppaktiviteter.
SPORT FORUMS SuuntoSports.com har ett eget forum för varje Suunto-sport. Grundfunktio-
nerna är likadana för alla sportforum: nyheter om sporten, diskussionsforum och chattrum. Användarna kan ge förslag på sportrelaterade länkar eller ge tips om sporten och utrustningen som kan publiceras på webbplatsen. De kan även publicera egna reseberättelser.
59
På sportforumen finns presentationer av semesterorter som har anknytning till sporten. Användarna kan rangordna semesterorterna och kommentera dem. Resultaten publiceras bredvid informationen om semesterorten. Ranglistor kan även skapas för andra saker – var finns de bästa dykplatserna, vilken grupp har flest medlemmar, vem har laddat upp flest loggar etc.
KOMMA IGÅNG Om du vill gå med i webbforumet SuuntoSports.com ansluter du till Internet,
öppnar din webbläsare och går till www.suuntosports.com. När hälsningssidan visas klickar du på Register och registrerar dig och ditt Suunto-instrument. Du kan ändra och uppdatera din personliga profil och din utrustningsprofil senare på avdelningen My Suunto.
När du har registrerat dig kommer du automatiskt till startsidan för SuuntoSports.com där du informeras om webbplatsens struktur och funktions­principer.
OBSERVERA: SuuntoSports.com utvecklas ständigt och innehållet kan när som helst ändras.
60
6. UNDERHÅLL OCH SERVICE
Den här dykdatorn från Suunto är ett precisionsinstrument. Den har konstrue­rats för att uppfylla de stränga krav som ställs på utrustning för dykning, men du måste ändå komma ihåg att behandla den försiktigt och på rätt sätt.
6.1. SKÖTSEL AV D3
Försök ALDRIG öppna instrumentets hölje.
D3 ska lämnas in till service efter två år eller 200 dyk (det som inträffar först) hos en auktoriserad återförsäljare. I servicen ingår en allmän funktionskontroll, batteribyte, kontroll av vattentäthet och, vid be­hov, byte av tätningar, knappar och display. Service kräver speciella verktyg och utbildning. Dykdatorn ska lämnas till en auktoriserad SUUNTO-återförsäljare för service. Försök inte själv utföra service du inte har utbildning för.
Om du ser fukt på insidan av D3 ska du genast lämna in den för kon­troll hos din SUUNTO-återförsäljare.
Om du upptäcker repor, sprickor eller andra felaktigheter på displayen som kan påverka datorns hållbarhet ska du genast låta din SUUNTO­återförsäljare byta ut displayen.
Kontrollera att stiften som håller armbandet på plats är felfria. Låt din SUUNTO-återförsäljare byta ut dem omedelbart om det behövs.
Efter varje dyk ska datorn sköljas noggrant i sötvatten.
61
Skydda datorn från slag och stötar, extrem värme, direkt solljus och kemikalier. D3 är inte konstruerad för att stå emot stötar från tunga föremål såsom dykflaskor, eller kemikalier som bensin, rengöringsmedel, aerosolsprej, lim, målarfärg, aceton, alkohol etc. Kemiska reaktioner med sådana ämnen kan skada tätningar, hölje och yta.
Förvara D3 på en torr plats när du inte använder den.
Instrumentet varnar för låg batterikapacitet genom en symbol på dis­playen. Om detta händer ska du inte använda instrumentet förrän bat­teriet har bytts ut (se även kapitel 3.1.2).
Sätt inte fast D3 för hårt med armbandet. Det ska vara möjligt att få in ett finger mellan bandet och handleden. Använd förlängningsbandet när du bär D3 utanpå våt- eller torrdräkten.
6.2. UNDERHÅLL
Om dykdatorn lämnas utan tillsyn en tid kommer det att bildas en tunn film på ytan, som ofta är osynlig för ögat. Denna film beror på de organiska föreningar som finns i både salt- och sötvatten och liknar den film som bildas på glaset i ett akvarium. Sololja, silikonsprej och fett påskyndar processen. Som ett re­sultat av detta stängs fukt inne vid vattenkontakten och gör att D3 inte fung­erar på rätt sätt.
Vattenkontakten rengörs med en liten borste (t ex en tandborste). VIKTIGT: D3 ska blötläggas, sköljas ordentligt med sötvatten och sedan tor-
kas med en mjuk handduk efter varje dyk. Försäkra dig om att alla saltkristaller
62
och sandpartiklar har sköljts bort. Kontrollera att ingen fukt syns på displayen. Om det finns fukt i D3 ska den INTE användas, utan lämnas in för service.
RISK FÖR SKADA!
Använd inte tryckluft för att torka dykdatorn.
Använd inte lösningsmedel eller andra rengöringsmedel eftersom de kan orsaka skada.
D3 får inte användas eller testas i trycksatt luft.
6.3. KONTROLL AV VATTENTÄTHET
Det är viktigt att kontrollera att dykdatorn är vattentät efter batteribyte eller annan service. Detta kräver speciella verktyg och utbildning.
Du måste regelbundet kontrollera så inte displayen verkar läcka. Om du ser fukt i instrumentet finns det en läcka någonstans. En läcka måste åtgärdas omedelbart eftersom fukt allvarligt kan skada datorn. Den kan till och med bli helt förstörd. SUUNTO tar inget ansvar för skador orsakade av fukt i D3 om instruktionerna i denna bruksanvisning inte följts noggrant.
Vid läckage ska instrumentet genast lämnas in till en auktoriserad SUUNTO­återförsäljare.
63
Batterikammare
Bild 6.1. Batterikammare Lock
64
6.4. BATTERIBYTE
OBSERVERA: Batteribyte bör utföras av en aukto­riserad Suunto-återförsäljare. Det är viktigt att by­tet görs på rätt sätt för att förhindra att vatten kom­mer in i batterikammaren eller datorn.
RISK FÖR SKADA!
Garantin täcker inte fel som orsakats av fel­aktigt batteribyte.
Alla historik- och profildata samt inställningar för larm finns kvar i datorns minne när du har bytt bat­teriet. Inställningarna för tid och datum samt tids­larm försvinner dock.
När du arbetar med batterikammaren är renlighet mycket viktigt. Till och med de minsta smutspar­tiklar kan orsaka en läcka när du dyker.
BATTERISATS Batterisatsen inkluderar ett runt 3,0 V litiumcell-
batteri och ett batterikammarlock med en infettad O-ring. Undvik att få kontakt mellan batteriets två poler när du arbetar med batteriet. Ta inte på batte­riet med bara fingrarna.
BATTERIBYTE Batteriet sitter i en separat batterikammare på instrumentets baksida (bild 6.1).
Så här byter du batteriet:
1. Skölj och torka datorn noggrant.
2. Öppna batterikammarlocket genom att försiktigt men bestämt vrida det moturs med ett mynt eller en skruvmejsel. När locket vrids ska det lyfta sig från batterikammaren. Var försiktig så att inga delar skadas. Använd ett mynt eller en skruvmejsel som är stor nog att inte skada locket.
3. Lyft bort batterikammarlocket med fingrarna. Använd inga vassa metallföremål eftersom de kan skada O-ringen eller tätningsytorna.
4. Avlägsna försiktigt batteriet från batterihållaren/-kontakten. Du kan göra detta genom att föra ned en skruvmejsel under batteriet och knuffa batteriet med fingret. Var försiktig så att inte de elektriska kontakterna eller tätningsytorna skadas.
Kontrollera om det finns tecken på läckage eller andra skador. Vid läckage eller andra skador ska du genast ta dykdatorn till en auktoriserad SUUNTO­återförsäljare för kontroll och reparation.
5. Avlägsna den gamla O-ringen från batterikammarlocket.
6. Kontrollera O-ringen. En skadad O-ring kan tyda på problem med tätningen eller liknande. Släng den gamla O-ringen och batterikammarlocket, även om de verkar vara hela.
65
7. Kontrollera att batterikammarens ytor är rena. Rengör dem vid behov med en mjuk trasa.
8. Sätt försiktigt in det nya batteriet under batterihållaren/-kontakten. Kontrol­lera batteriets polaritet: tecknet ”-” ska vara vänt mot batterikammarens botten och tecknet ”+” uppåt.
9. Kontrollera att det nya batterikammarlocket och den infettade O-ringen är fria från defekter. Var mycket försiktig så att det inte kommer smuts på O-ringen eller tätningsytorna.
10. Placera locket korrekt och tryck försiktigt fast det på batterikammaren med hjälp av tummen, och se till att inte O-ringen sticker ut över kanten. Kontrolle­ra att locket trycks ned hela vägen!
11. Vrid batterikammarlocket försiktigt men bestämt medurs tills ett klickljud hörs och locket låses fast.
12. Dykdatorns tidsdisplay bör nu aktiveras och tiden 18:00 och datumet SA
1.1 visas. Aktivera instrumentet. Kontrollera att
Alla segment på displayen fungerar.
Varningen för låg batterikapacitet inte visas.
Ljudsignalen och belysningen fungerar.
Alla inställningar är korrekta. Gör en återställning vid behov.
66
7. TEKNISK BESKRIVNING
7.1. TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Mått och vikt:
Bredd: 48,9 mm
Höjd: 54,8 mm
Tjocklek: 15,8 mm
Vikt: 50,3 g
Djupmätare:
Temperaturkompenserande tryckmätare
Kalibrerad för saltvatten; i sötvatten visar den cirka 3 % mindre djup (kalibrerad i enlighet med prEN 13319)
Största användningsdjup: 80 meter (överensstämmer med prEN 13319)
Noggrannhet: ± 1 % av full skala eller bättre från 0 till 80 meter vid 20°C (överensstämmer med prEN 13319)
Djupmätarens område: 0 – 99,9 meter
Noggrannhet på displayen: 0,1 meter
Temperaturmätare:
Noggrannhet på displayen: 1 ºC
Temperaturmätarens område: -20 till +50 ºC
Noggrannhet: ± 2°C inom 20 minuter från temperaturändringen
67
Kalender och klocka:
Noggrannhet: ± 15 s/månad (vid 20°C)
12/24-timmarsdisplay
Övrig information:
Dyktid: 0 till 999 minuter (GAUGE-läge), 0 till 99 minuter (FREE-läge)
Ytintervall: 48 timmar och 5 min (GAUGE-läge), 24 timmar (FREE-läge)
Antal dyk: 0 till 99 för upprepad dykning
Minne för loggbok/dykprofil:
Registreringsintervall i mätarläge: inställbart på 10, 20, 30 eller 60 sekunder, registrerar maxdjupet för varje intervall
Registreringsintervall i fridykningsläge: 1 sekund
Minneskapacitet:
Free-läge Gauge-läge
Registeringsintervall 1 sek 10 sek 20 sek 30 sek 60 sek
Minne 2 tim 18 tim 36 tim 54 tim 108 tim
Noggrannhet för djup: 0,3 meter
Noggrannhet för dyktid: registreringsintervall
68
Begränsningar för användning
Höjdintervall: 0 till 3000 meter över havet
Användningstemperatur: 0°C till 40°C
Förvaringstemperatur: -20°C till +50°C Suunto rekommenderar att D3 förvaras på en torr plats i rumstemperatur.
Batteri
Ett 3 V litiumbatteri, CR 2032
Förvaringstid för batteriet: Upp till 18 månader
Byte: Efter 18 månader eller oftare beroende på dykaktivitet
Förväntad livslängd vid 20 °C med 40-minutersdyk i mätarläge:
0 dyk/år -> 16 månader
50 dyk/år -> 11 månader
100 dyk/år -> 9 månader
200 dyk/år -> 6 månader
Förväntad livslängd vid 20 °C med 1-minutsdyk i fridykningsläge:
0 dyk/år -> 16 månader
50 dyk/år -> 15 månader
100 dyk/år -> 14 månader
200 dyk/år -> 12 månader
69
Följande faktorer påverkar den förväntade livslängden:
Dykens längd och typ.
Användnings- och förvaringsförhållanden (t ex temperatur). Under 10°C kan den förväntade livslängden bli ungefär 50 – 75 % av livslängden vid 20°C.
Användande av belysning och hörbara larm.
Batteriets kvalitet (Vissa litiumbatterier kan snabbt laddas ur. Detta kan inte testas i förväg.)
Tiden dykdatorn har legat på lager innan den kommer till kunden. Batteriet installeras på fabriken.
OBSERVERA: Låga temperaturer och oxidering på batteriet kan göra att var­ningen för låg batterikapacitet aktiveras även om batteriet har tillräcklig kapa­citet. Om detta händer brukar varningen vanligtvis försvinna när dykläget ak­tiveras igen.
70
8. GARANTI
OBSERVERA: Garantibestämmelserna skiljer sig åt i olika länder. Kontrollera garantibestämmelserna vid inköpet.
I Sverige och Finland lämnar Suunto en garanti avseende tillverkningsfel och materialfel på dykdatorn under en tid av två år (ett år för manometerslangar) från försäljningstillfället. Garantin lämnas till den ursprungliga ägaren och i enlighet med följande villkor:
Service och reparationer ska endast utföras av en auktoriserad Suunto­återförsäljare.
Denna garanti täcker inte skador som orsakats av felaktig användning, felak­tigt underhåll, dålig skötsel, modifikationer eller reparationer som inte gjorts av en auktoriserad serviceverkstad. Garantin blir automatiskt ogiltig om de förebyggande underhållsprocedurer som beskrivs i instruktionerna för underhåll och service för denna produkt inte har utförts.
Vid eventuell reklamation i enlighet med denna eller någon annan garanti ska produkten återsändas, med förbetalt porto, till en Suunto-återförsäljare eller auktoriserad serviceverkstad. Medsänd namn, telefonnummer och adress samt inköpsbevis. Produkten kommer att repareras eller ersättas kostnadsfritt och returneras inom vad Suunto-återförsäljaren anser vara rimlig tid, förutsatt att alla nödvändiga delar finns i lager. Alla reparationer som inte täcks av denna garanti utförs på ägarens bekostnad. Denna garanti kan inte överlåtas från den ursprungliga ägaren.
71
Denna garanti gäller istället för alla underförstådda garantier, inklusive men inte begränsat till underförstådda garantier om säljbarhet och lämplighet för ett visst ändamål, och är begränsad från försäljningstillfället och vad gäller omfattning till vad som anges här. Suunto påtar sig inget ansvar för förluster på grund av användande av produkten eller andra tillfälliga kostnader eller följdkostnader, utgifter eller skador som uppstår på grund av produkten. Alla garantier som inte omnämns här frånkänns uttryckligen varje verkan.
Vissa länders lagstiftning tillåter inte begränsning av underförstådda garantier eller ansvar för följdskador, vilket kan innebära att ovannämnda begränsningar inte gäller för dig. Denna garanti ger dig specifika lagliga rättigheter, men du kan även ha andra rättigheter som varierar från land till land.
Denna garanti täcker inga utfästelser eller garantier som ges av återförsäljare eller representanter utöver villkoren i denna garanti. Inga återförsäljare eller representanter får modifiera denna garanti eller ge några ytterligare garantier.
Batteribyte täcks inte av denna garanti. Denna instruktionsbok bör förvaras tillsammans med D3.
72
9. ORDFÖRKLARINGAR
Apnea Att hålla andan. Fridykare håller andan under hela dyket. ASC RATE Förkortning för uppstigningshastighet (ascent rate). DAN Förkortning för Divers Alert Network. DCI Förkortning för tryckfallssjuka (decompression illness). Dykserie En rad upprepade dyk mellan vilka dykdatorn indikerar att
ett visst kväveöverskott finns. När kvävemängden når noll inaktiveras instrumentet.
Dyktid Den tid det tar från det att man lämnar ytan tills man
återkommer till ytan efter dyket.
EAN Förkortning för syreberikad luft, nitrox (enriched air ni-
trox).
Fridykare Dykare som håller andan och vars enda syrgaskälla är den
luft som finns i lungorna före nedstigning.
Hyperkapni Förhöjd koldioxidhalt i blodet. Dykare som inte vilar
tillräckligt länge mellan fridyk får högre nivåer av koldi­oxid i blodet. Detta gör att de lättare kan drabbas av koldioxidförgiftning eller medvetslöshet.
73
Hyperventilering En ökning av andningshastigheten och/eller -volymen. Koldi-
oxidhalten i blodet minskar utan att syrgashalten ökar i mot­svarande mängd. Om en dykare hyperventilerar för mycket fördröjs andningsreflexen tillräckligt länge för att dykaren ska kunna bli medvetslös efter en lång period av apnea.
Hypoxi Ett tillstånd som uppstår om dykarens vävnader inte får
tillräckligt med syre. Fridykare blir hypoxiska när de håller andan. Om de håller andan för länge kan de till slut drabbas
av medvetslöshet. Höghöjdsdyk Ett dyk som görs på högre höjd än 300 meter över havsytan. Kvarvarande kväveöverskott
Det kväveöverskott som finns kvar i dykaren efter ett eller
flera dyk. Maxtid för direktuppstigning
Den maximala tid som en dykare kan tillbringa på ett visst
djup utan att behöva göra en etappuppstigning. MOD Förkortning för maximalt användningsdjup (Maximum
Operating Depth). Det största djup på vilket en gas kan in-
andas med hänsyn till vald PO
-gräns.
2
Nitrox Inom fritidsdykning anger detta en gasblandning med hög-
re syrehalt än vanlig tryckluft. NOAA Förkortning för United States National Oceanic and Atmos-
74
pheric Administration.
O2% Syrgashalt i andningsgasen. Vanlig luft har 21 % syre. PO
2
Förkortning för syrets partialtryck.
Shallow-water blackout (SWB)
Medvetslöshet som drabbar dykare när hjärnan inte får till­räckligt med syre. SWB uppstår ofta utan varning, med död på grund av drunkning som följd.
Static apnea blackout
Medvetslöshet på grund av gradvis syreutarmning som uppstår när man håller andan för länge. Det kan inträffa var som helst, särskilt vid ytan, och har inget att göra med djup eller tryckförändringar. Det inträffar ofta i simbassänger vid
ytan eller under långa ansträngande undervattenssim. SURF TIME Förkortning för tid för ytintervall (surface interval time). Syreberikad luft, nitrox
Syre-kväveblandning, vanligtvis med mer än 21 % syre. Syreförgiftning – Hela kroppen
En annan form av syreförgiftning, som orsakas av längre
exponering för höjt PO2. Vanliga symptom är irriterade
lungor, brännande känsla i bröstet, hosta och reducerad
lungkapacitet. Kallas även ”Whole Body Toxicity” eller
”Pulmonary Oxygen Toxicity”.
75
Syrets partialtryck
Begränsar det djup till vilket nitrox kan användas. Normalt anges ett maximalt partialtryck för syre på 1,4 bar för dyk­ning med syreberikad luft, med en absolut övre gräns för nödfall på 1,6 bar. Över denna gräns finns en omedelbar risk för syreförgiftning.
Tid för ytintervall
Tiden från det att man kommer till ytan efter ett dyk till nedstigningen på följande dyk.
Tryckfallssjuka Alla de symptom som kan uppträda till följd av att
kvävebubblor bildats i vävnader eller kroppsvätskor. Dessa bubblor bildas då uppstigningen till ytan varit för snabb i förhållande till dykprofilen. Även känt som dykarsjuka.
Upprepat dyk Varje dyk som påverkas av det kväve som absorberats un-
der tidigare dyk.
Uppstigningshastighet
Den hastighet med vilken dykaren går upp till ytan.
Uppstigningstid Den kortaste tid som krävs för att komma till ytan på ett
säkert sätt vid dekompressionsdykning.
76
SELECT
select next
MODE
mode light exit
MODES AND OPERATIONS
MODES AND OPERATIONS
Valimotie 7 FIN-01510 Vantaa, Finland Tel. +358 9 875 870 Fax +358 9 875 87301 www.suunto.com
Loading...