Neste manual algumas considerações importantes serão destacadas utilizando 3 tipos de classificação dependendo da sua
importância.
Advertência - Será utilizado sempre que qualquer procedimento ou situação possa resultar em lesão séria ou morte.
Cuidado - Será utilizado sempre que qualquer procedimento ou situação possa resultar em dano ao produto.
Nota - Será utilizado para enfatizar informações importantes.
OS DIREITOS, A MARCA REGISTRADA E A PATENTE
Este manual de instrução é marca registrada e todos os direitos são reservados. Não pode, completo ou em parte, ser copiado,
fotocopiado, reproduzido, traduzido, ou reduzido a nenhuma apresentação sem consentimento previamente escrito de SUUNTO.
SUUNTO, D3, Consumed Bottom Time (CBT), Oxygen Limit Fraction (OLF), SUUNTO Reduced Gradient Bubble Model (RGBM),
Continuos Decompression e suas marcas são todos registrados por SUUNTO. Todos os direitos reservados.
As patentes foram emitidas ou aplicadas para uma ou diversas características deste produto.
CE
A marca do CE é usada em conformidade com a união européia EMC 89/336/EEC diretivo. Os instrumentos do mergulho de SUUNTO
cumprem todas as diretrizes orientadoras requeridas do EU.
FIOH, Laajaniityntie 1, FIN-01620 Vantaa, Finland, corpo notificado no.0430, tem o EC tipo-examinado este equipamento protetor
pessoal.
Os instrumentos devem receber serviços de manutenção por uma assistência técnica autorizada a cada segundo ano ou depois de 200
mergulhos (qualquer que acontecer primeiro).
Acessórios do Diving de PrEN 13319
PrEn 13319. “Acessórios de Mergulho – Aparelho para medir a profundidade padrão e combina profundidade e tempo. Exigências
funcionais e de segurança, testes metódicos”
é um esboço europeu do padrão do calibre da profundidade. O D3 é projetado cumprindo este esboço padrão.
ISO 9001
O sistema de garantia de qualidade do ISO 9001 SUUNTO Oyj.s é certificado por Det Norske Veritas para ser de acordo com o ISO
9001 em todas as operações de SUUNTO Oyj.s (certificado no. 96-HEL-AQ-220 de qualidade).
ADVERTÊNCIAS
SUUNTO Oyj não assume nenhuma responsabilidade pelas perdas ou reivindicações de terceiros, que podem surgir pelo uso deste
aparelho.
Devido ao desenvolvimento contínuo do produto, o D3 é sujeito a mudança sem aviso.
2
Advertência
Leia este manual. Leia atentamente todas as instruções do manual prestando muita atenção a todos os aviso incluindo o
capítulo 1.1 "Precauções de segurança". Tenha certeza que você entendeu completamente o uso, as informações do
mostrador e as limitações deste computador porque qualquer confusão quanto as informações contidas neste manual ou
utilização incorreta do equipamento pode levar o mergulhador a cometer erros que podem causar sérias lesões ou morte.
Advertência
A Suunto recomenda que você seja treinado em técnicas de mergulho livre e fisiologia antes de realizar mergulhos
em apnéia. Nenhum instrumento de mergulho pode substituir o treinamento adequado em mergulho. Treinamento insuficiente
ou i mpróprio pode fazer com que o mergulhador cometa erros que podem resultar em lesão séria ou morte.
Advertência
A Suunto recomenda que os mergulhadores recreacionais limitem o seu mergulho a uma profundidade máxima de 40
m (130 ft.) ou a profundidade calculada pelo computador (ou tabela de mergulho) baseada na porcentagem de O2
enriquecida na sua mistura e a uma PO2 máxima de 1,4 bar .
Advertência
Use instrumentos de reserva (Back-up). Confirme que você esta utilizando instrumentos de reserva tais como:
Profundímetro, Manômetro, Relógio ou Cronômetro e que você tenha acesso a tabelas de mergulho sempre que mergulhar
com um computador de mergulho.
Advertência
Confira o seu computador de mergulho antes de mergulhar Sempre ative o seu computador de mergulho e confira se
todo o mostrador de cristal líquido (LCD) está funcional, se a bateria não está fraca ou inoperante, e se os ajustes de
porcentagem de O2, altitude, tipo de mergulho e ajustes pessoais estão corretos. Confirme também se o modo de
transmissão de dados para o PC está desativado já que o computador de mergulho não passa automaticamente do modo de
transmissão de dados para o modo de mergulho.
3
Advertência
O computador de mergulho não deve ser emprestado ou trocado com outro mergulhador quando em op eração. No
seu perfil de mergulho, seja ele com um mergulho único ou repetitivo, você deverá estar utilizando o computador de mergulho
durante todo o tempo. Se ele for deixado na superfície durante qualquer parte do seu mergulho ele apresentará informações
inexatas. Nenhum computador de mergulho pode levar em conta os mergulhos realizados pelo mergulhador sem a utilização
do mesmo. Assim qualquer atividade de mergulho em até quatro dias antes da utilização inicial do computador podem causar
informações inexatas e devem ser evitados
Advertência
Mergulho livre após mergulho autônomo não é recomendado. É recomendado que se evite mergulho livre por pelo
menos 2 horas após um mergulho autônomo (dependendo do tipo de mergulho), e não deveria passar de 5 metros
4
Conteúdo
1. Introdução 8
1.1. Precauções de segurança 8
1.1.1. Subidas de Emergência 9
1.1.2. Mergulho Livre 9
2. Conhecendo o seu computador 11
2.1. Funções 11
2.2. Botões de comando 11
2.3. Contatos de água 12
2.4. Modo Hora 12
2.4.1. Mostrador Principal (Hora) 12
2.4.2. Cronômetro (Timer) 13
2.4.3. Contagem Regr essiva (Timer d) 15
3. Mergulhando com o D3 16
3.1. Antes de Mergulhar 16
3.1.1. Ativação e Checagem de Funções 16
3.1.2. Indicador de Carga de Bateria e Aviso de Bateria fraca 17
3.1.3. Funções e Alarmes definidas pelo Usuário 18
3.1.3.1. Ajustando o Alarme de Hora 19
3.1.3.2. Ajustando os Alarmes de Mergulho 19
3.1.4. Funções de Marcador 19
3.2. Mergulho Livre 20
3.2.1. Antes de fazer um mergulho Livre 20
3.2.2. Ajuste do mostrador no modo de Mergulho Livre 20
3.2.3. Durante o Mergulho Livre 21
3.2.4. Histórico diário de Mergulho Livre 21
3.2.5. Intervalo de Superfície após um Mergulho Livre 21
3.3. Mergulho em Modo Gauge 22
3.3.1. Planejamento da Máxima Profundidade Operacional 22
3.3.2. Ajustando o Mostrador no Modo Gauge 23
5
3.3.3. Dados Básicos do Mergulho 23
3.3.4. Indicador de Velocidade de Ascensão 23
3.3.5. Intervalo de Superfície após um mergulho no modo Gauge 24
3.3.6. Numerando os Mergulhos 25
3.3.7. Vôo após o Mergulho 25
3.4. Alarmes visuais e sonoros 26
4. Modo de Ajuste 28
4.1. Ajustando Hora, Data e Hora Alternativa 28
4.2. Ajustando o alarme diário (ALM) 29
4.3. Ajuste de Cronômetro ( Timer d) 30
4.4. Ajuste do modo de Mergulho (DIVE) 30
4.4.1. Ajustes no modo GAUGE 31
4.4.2. Ajustes no modo LIVRE 31
4.5. Ajuste dos Alarmes de Mergulho (DIVE AL) 32
4.6. Ajustes das Unidades de medidas (AdJ) 33
5. Memória e Transferência de Dados (MEM) 34
5.1. LogBook e memória do perfil de mergulho (LOG) 34
5.2. Histórico de Mergulho 37
5.3. Transferência de Dados e Interface para o PC 38
6. Cuidados e Manutenção 40
6.1. Cuidados com o seu D3 40
6.2. Manutenção 41
6.3. Inspeção da Vedação (Resistência à água) 41
6.4. Troca de Baterias 42
7. Descrição Técnica 44
7.1. Especificações Técnicas 44
8. Garantia 47
9. Glossário 48
6
1. INTRODUÇÃO
Parabéns por adquirir o Computador de mergulho de pulso Suunto D3. O D3 foi construído com a qualidade e tradição da
Suunto em produzir computadores ricos em recursos, trazendo diferentes modos operacionais para diferentes tipos de
mergulho.
O D3 é compacto e sofisticado. Equipado com um mostrador otimizado para o tipo de mergulho escolhido, mostrando
somente as informações necessárias, ele é feito para ser usado em diversos tipos de mergulho, desenhado para lhe oferecer
vários anos de utilização sem problemas.
TIPOS DE MERGULHOS E MODO HORA
As opções de modo são feitas utilizando os 4 botões localizados na lateral do D3. As configurações de mergulho e opções de
configuração incluem:
• Escolha do modo de operação: Livre / Gauge
• Alarme de profundidade Máxima
• Alarme de Tempo de Mergulho
• Escolha de Unidade: Métrica / Imperial
• Relógio, Calendário, Alarme diário, cronômetro, hora alternativa
• Definição das informações no mostrador
1.1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Não é aconselhável usar o D3 sem ler este manual, incluindo as advertências. Tenha certeza que você entendeu
corretamente como utilizar equipamento, as informações do mostrador e os limites do computador. Se você tem alguma
dúvida sobre as informações do manual ou sobre o computador, entre em contato com o seu revendedor Suunto antes de
mergulhar.
Lembre-se sempre que você é o responsável pela sua segurança.
7
Quando usado corretamente o D3 é uma excelente ferramenta para mergulhadores treinados e certificados no planejamento
e durante o mergulho. Ele não substitui um treinamento em mergulho incluindo o treinamento nos princípios da
descompressão.
1.1.1. SUBIDAS DE EMERGÊNCIA
Na improvável hipótese de mal funcionamento do seu D3 durante o mergulho, siga os procedimentos de emergência
ensinados no seu treinamento de certificação ou use como alternativa:
1º: Calmamente avalie a situação e suba para uma profundidade menor que 18 metros (60 ft).
2º: Aos 18 metros, diminua a sua velocidade de subida para 10 metros/min (33 ft/min) e suba para uma profundidade
entre 3 e 6 metros (10 a 20 ft).
3º: Faça uma parada e fique lá o tempo que, com segurança, sua reserva de ar permita. Ao chegar a superfície fique
pelo menos 24 horas sem mergulhar.
1.1.2. MERGULHO LIVRE
Mergulho Livre, e em particular mergulho livre em combinação com mergulho autônomo podem conter riscos que ainda não
são conhecidos ou ainda não foram estudados.
Qualquer pessoa que estiver fazendo qualquer tipo de mergulho em apnéia corre o risco de ter apagamento em águas rasas
(SWB) - per da de consciência repentina causada pela depleção de Oxigênio.
Qualquer mergulho em apnéia resulta em uma pequena formação de Nitrogênio no sangue e outros tecidos rápidos. Devido
ao pequeno espaço de tempo à profundidade em um mergulho em apnéia, esse Nitrogênio geralmente não é significativo.
Apesar do esforço envolvido no mergulho em apnéia não ser muito severo, existe um risco pequeno em mergulhar com
cilindro após o mergulho em apnéia. Porém os efeitos de se fazer o contrário são mais desconhecidos e pode aumentar o
risco de DD. Portanto mergulho em apnéia após o Mergulho autônomo não é recomendado. Você deve evitar o
mergulho em apnéia e não exceder a profundidade de 5 metros (16 ft) por pelo menos 2 horas após o mergulho autônomo.
8
A Suunto também recomenda que você tenha treinamento nas técnicas e conhecimentos da fisiologia do mergulho em
apnéia. Nenhum computador de mergulho substitui a necessidade do treinamento específico para o seu mergulho. O
treinamento incorreto ou impróprio poderá fazer com que o mergulhador cometa erros que poderão levar a riscos de lesões
sérias ou morte.
9
2. CONHECENDO O SEU COMPUTADOR
2.1. FUNÇÕES
O D3 é um avançado computador de mergulho com diversos recursos. Você pode
selecionar o modo de mergulho entre Livre (FREE) e modo Gauge (GAUGE). Os
modos GAUGE/FREE também podem ser desabilitados e o seu D3 funcionará
como um relógio esportivo normal.
Fig. 2.1 Os botões de Pressão do D3
2.2. BOTÕES DE COMANDO
O D3 é controlado por 4 botões como se segue ( Fig. 2.1):
M (Mode)
• Para mudar o mostrador para os menus principais (Time/Dive/Set/Main)
• Para sair de um Submenu para um menu principal
• Mantenha-o pressionado por 2 seg. (ou 1 seg. no modo mergulho) para ativar a iluminação de fundo
• Para aceitar as alterações feitas nos menus de alterações
S (Select)
• Para ativar um submenu
• Para selecionar o próximo item de ajuste
• Para selecionar as informações a serem mostradas no modo LogBook
• Para selecionar o modo de planejamento de mergulho quando no modo de mergulho (superfície)
• Para colocar um marcador na memória do perfil de mergu lho durante o mesmo
(+), (-)
• Para alterar as informações do mostrador de hora entre data, segundo e hora alternativa
• Para aumentar (+) /diminuir (-) os valores no modo de ajustes
• Para operar o cronômetro
• Para selecionar um mergulho posterior (+) / anterior (-) no modo LogBook
10
2.3. CONTATOS DE ÁGUA
O D3 é automaticamente ativado quando submerso em água por causa dos seus
sensores (Water Contacts). Esses sensores são os conectores da Interface para o PC,
mais os sensores localizados atrás dos 4 botões de comando. (Fig. 2.2). Quando um
dos conectores e um dos sensores são conectados pela condutividade da água, o
modo Mergulho (ou Superfície) é ativado.
Mantenha tanto os conectores quanto os sensores limpos com água doce ou uma
escova macia (Ex. Escova de dentes), para evitar que a entrada em modo automático
seja prejudicado.
Nota: Suor ou umidade nos contatos podem fazer o D3 ativar automaticamente. Isso
pode acontecer, por exemplo, ao lavar as mãos. Se os contatos forem ativados no
modo Hora, o indicador AC irá aparecer no mostrador (Fig. 2.3) e ele será mostrado
até os contatos se desativarem ou o D3 entrar em Modo Mergulho automaticamente.
Para preservar a bateria você deve desativar os contatos limpando- os ou secando-os
com um pano macio.
Fig. 2.2 Contatos e sensores de
Profundidade
2.4. MODO HORA
O D3 tem Data, Hora Alternativa, Cronômetro, sinal horário e alarme diário. O
Cronômetro e o mostrador com a data são operados no modo Hora (Time). Esse modo
é indicado pelo texto TIME no mostrador (Fig. 2.4). O ajuste de Hora, sinal horário e
alarme diário são feitos no modo Ajuste (SET).(Cap. 4)
2.4.1. MOSTRADOR PRINCIPAL (HORA)
O mostrador de Hora é o primeiro mostrador do D3 (Fig. 2.5). Se o modo Hora é
selecionado a partir de outros modos, ele irá automaticamente apar ecer no mostrador
em 2 seg. se nenhum botão for pressionado.
Fig. 2.3 Os contatos de água
ativados são indicados pelo texto
AC
11
Em outros modos (exceto no modo de mergulho e no cronômetro), se nenhum botão é
pressionado em 5 minutos, o D3 aciona um sinal sonoro e retorna ao modo Hora
automaticamente.
Tanto a data (a), os segundos da hora atual (b) e a hora alternativa (c) aparecem na parte
inferior do mostrador ( Fig. 2.5). Pressione os botões (+) ou (-) para selecionar a opção de
sua preferência no mostrador. Na próxima vez que você entrar no modo Hora, a opção
que você selecionou se manterá no mostrador.
O texto "TIMER" ficará piscando no mostrador caso o cronômetro esteja funcionando.
Você poderá iluminar o mostrador pressionando o botão M por mais de 2 segundos.Para
ajuste de Hora e Data, veja o Cap. 4.1 ”Ajustes de Hora, Data e Hora Alternativa".
Durante o mergu lho a hora e a data são registradas no LogBook. Lembre-se sempre de
conferir se a Hora e Data estão corretas antes de mergulhar, especialmente quando
estiver e uma região de fuso horário diferente do seu.
2.4.2. CRONÔMETRO (TIMER)
A função de cronômetro é acionada pressionando o botão S quando você estiver no
mostrador de Hora. O texto "TIMEr" no canto direito embaixo e o indicador de modo
(TIME) do lado esquerdo do mostrador, indicarão que você está no modo de
cronômetro. (Fig. 2.6).
O cronômetro do D3 mede o tempo decorrido, tempo dividido e o tempo de 2
corredores. O limite do cronômetro é de 9 horas, 59 minutos e 59,9 segundos
(Fig. 2.7). Quando você ultrapassar o limite do cronômetro, um alerta ira tocar e o
mostrador voltará para o Modo Hora automaticamente.
Use os botões (+) e (-) para mudar o tempo dividido, tempo decorrido e o tempo de
dois corredores simultâneos.
Fig. 2.4 O modo Hora é indicado
pelo texto TIME e pelo indicador
de modo
Fig. 2.5.O modo de Hora Atual
a) A data é mostrada
b) Os segundos são mostrados
c) A Hora alternativa é mostrada
12
Ao iniciar um mergulho ou uma transferência de dados para o PC, o cronômetro irá parar. Porém é possível utilizar o
cronômetro durante o mergulho se o modo GAUGE/LIVRE estiverem desabilitados. No modo de mergulho, o cronômetro não
pode ser operado.
Fig. 2.6 A função de cronometro
é indicada pelo texto TIMEr e o
indicador de modo
Fig. 2.7.O cronômetro mostra
hora, minutos e segundos
13
2.4.3. CONTAGEM REGRESSIVA (TIMER D)
O Modo de contagem regressiva é selecionado pressionando-se o botão S duas vezes enquanto a hora atual é mostrada. O
texto TIMEr d na parte inferior do mostrador, e o modo indicador – TIME – do lado esquerdo do mostrador indicam que você
está no modo de contagem regressiva. (Fig. 2.8)
O relógio irá mostrar a hora ajustada no modo de ajuste (Cap 4.3) . Use os botões de +e - ,como na função de cronômetro.
Quando a contagem regressiva termina, o relógio irá soar três sinais sonoros e retornará a mostrar a hora ajustada no modo
de ajuste ( Fig. 2.9) . Se a contagem regressiva for ajustada para uma contagem regressiva contínua, o relógio irá iniciar uma
nova contagem automaticamente
Mergulhar com o D3 ou realizar uma transferência de dados para o PC irá parar a contagem regressiva. Porém é possível
utilizar a contagem regressiva normalmente, se o modo GAUGE e LI VRE estiverem desabilitados. No modo de mergulho, a
contagem regressiva não pode ser operada.
Fig. 2. 8. O texto TIMEr d na
parte inferior do mostrador, e
o modo indicador – TIME – do
lado esquerdo do mostrador
indicam que você está no
modo de contagem regressiva
Fig. 2. 9 A contagem regressiva
inicia a partir de uma hora
ajustada e o indicador DT pisca.
14
3. MERGULHANDO COM O D3
Para que você se familiarize com o menu de funções do D3, a Suunto recomenda que você
use o guia de referência rápida juntamente com os próximos capítulos
Esta seção contém instruções de como operar o seu computador de mergulho e interpretar o
seu mostrador, você verá que o computador de mergulho é de fácil utilização.
Cada tela de seu computador mostra unicamente os dados relevantes a cada situação
específica de mergulho
3.1. ANTES DE MERGULHAR
3.1.1. ATIVAÇÃO E CHECAGEM DE FUNÇÕES
O D3 pode ser ativado pressionando o botão M ou ele será automaticamente ativado para
mergulho com GAUGE/LIVRE de acordo com a sua configuração se submerso a
profundidade maior que 0,6m ( 2 ft)
O modo de mergulho escolhido é indicado pelo texto GAUGE (Fig. 3.1), ou LIVRE (Fig. 3. 2),
no lado direito do mostrador (Fig. 3.1). Em seguida todos os elementos da tela se iluminarão
(Fig. 3. 3). Alguns segundos depois o indicador de bateria será mostrado, a luz de fundo se
acenderá e um sinal sonoro será ativado. (Fig. 3. 4 a). Depois o mostrador confirmará que a
ativação está completa (Fig. 3. 5). Se configurado para o modo LIVRE, o D3 irá diretamente
para o mostrador de ativado, sem passar pela confirmação de carga da bateria (Fig. 3.6).
Logo, a tela exibirá a tela do tipo de mergulho que você escolheu confirmando que a
ativação está completa
Você deverá ter checado se:
•O D3 está operante e o mostrador está funcionando cor retamente
Fig. 3.1. Modo GAUGE
Fig. 3. 2. Modo LIVRE
selecionado.
Fig. 3. 3. Inicialização I. Todos os
segmentos serão mostrados.
15
• A ícone de bateria fraca não está aparecendo
• As unidades de medidas que você escolheu estão corretas (oC/m ou oF/ft)
• A tela está informando a temperatura e a profundidade correta (0.0 m [0 ft])
• O sinal sonoro foi ativado
• A tela está configurada com as opções que você escolheu
O D3 está agora pronto para o uso.
NOTA: O Tempo de Intervalo de Superfície não aparece antes do primeiro mergulho
Depois de entrar no modo de Mergulho, ou após o mergulho, o D3 entrará automaticamente
no modo Hora (se nenhum botão for pressionado) em 5 minutos para o modo GAUGE e 10
minutos para o modo LIVRE para conservar a carga da bateria.
3.1.2. INDICADOR DE CARGA DE BATERIA E AVISO DE
BATERIA FRACA
O D3 tem um exclusivo Indicador de Carga da Bateria para que você saiba a hora de trocar
a bateria do seu Computador. O indicador de bateria é sempre mostrado quando o modo de
Mergulho é ativado. A iluminação de fundo estará ativada durante a checagem da carga de
bateria. A tabela seguinte mostra os diversos avisos de carga.
Tab. 3.1 Indicador de carga da Bateria
Mostrador Carga Fig. 3.4
BAT + 4 barras Normal, bateria cheia a)
Normal, a bateria está ficando fraca ou a
temperatura está baixa. É recomendado
BAT + 3 barras
que você troque a bateria se você for
para lugares frios ou fazer uma viagem
de mergulho
b)
Fig. 3. 4. Inicialização II.
16
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.