Data
Profondità massima
Percentuale di ossigeno
(modalità Nitrox)
Pressione della bombola
Ora
Profondità attuale
Allarme di batteria scarica
Indicatore di contatto
bagnato attivo
Simbolo di attenzione
per il sub
Display dell'ora attuale
Indicatore di modalità
Tempo di non decompressione
Tempo di risalita complessivo
Profondità di massimale
Massimale sosta di profondità
Durata delle soste di
sicurezza/profondità
Intervallo in superficie
Tempo di non volo
Display della bussola
Barra della velocità di
risalita
Giorno della settimana
Tempo di immersione
Temperatura
(modalità Nitrox)
PO
2
%OLF (modalità Nitrox)
1. BENVENUTI NEL MONDO DEGLI STRUMENTI PER IMMERSIONE SUUNTO .... 5
2. INDICAZIONI DI PERICOLO, ATTENZIONE E NOTE .. . . ........................... . . . . 6
1. BENVENUTI NEL MONDO DEGLI STRUMENTI PER IMMERSIONE
SUUNTO
Suunto Cobra2 è stato progettato per vivere al meglio le vostre immersioni. Leggendo
questo manuale acquisterete dimestichezza con le funzioni del vostro computer e potrete
inaugurare una nuova era di immersioni.
Con l'integrazione della bussola digitale e del cambio di gas, Suunto D6 Cobra2 semplifica
la vostra esperienza subacquea, in quanto tutte le informazioni necessarie su profondità,
tempo, stato di decompressione e direzione sono disponibili su un unico schermo di facile
lettura.
Per sfruttare al meglio le potenzialità del vostro Suunto Cobra2 siete invitati a leggere
attentamente il presente manuale e ad assicurarvi di avere compreso completamente il
funzionamento, i display e i limiti dello strumento prima di utilizzarlo. Per darvi un ulteriore
aiuto, alla fine del presente manuale potrete trovare un glossario contenente lespiegazioni
della terminologia nelle immersioni.
5
2. INDICAZIONI DI PERICOLO, ATTENZIONE E NOTE
In questo manuale sono presenti importanti richiami di sicurezza. Sono state utilizzate tre
categorie di richiami, elencate in ordine decrescente di importanza.
PERICOLO
è utilizzato per evidenziare situazioni e/o procedure potenzialmente
pericolose per la salute o la vita dell'utente.
ATTENZIONE
NOTA
Prima di procedere con la lettura del presente manuale, è molto importante leggere i
seguenti richiami. Questi richiami vengono dati con lo scopo di aumentare la sicurezza
durante l'utilizzo del Suunto Cobra2 e non devono assolutamente essere ignorati.
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
è utilizzato per evidenziare situazioni e/o procedure che possono
danneggiare lo strumento
è utilizzato per evidenziare informazioni importanti
LEGGERE QUESTO MANUALE! Leggere attentamente il presente
manuale di istruzioni dall'inizio alla fine, prestando attenzione a tutti
i richiami elencati qui di seguito e nel Capitolo 5,PRIMA
DELL'IMMERSIONE. Accertarsi di aver compreso a fondo l'uso, il
significato dei display e i limiti del computer da immersione. Ogni
confusione che derivi dal mancato rispetto delle seguenti istruzioni o
da un uso improprio dello strumento, possono far sì che il subacqueo
commetta errori tali da rendere pericolosa l'immersione.
NON PER USO PROFESSIONALE! I computer da immersione
SUUNTO sono destinati esclusivamente all'uso ricreativo. Le
immersioni professionali o commerciali potrebbero esporre il sub a
profondità e condizioni tali da aumentare il rischio di malattia da
decompressione (MDD). Si sconsiglia pertanto l'utilizzo di Suunto
durante immersioni professionali o commerciali.
IL COMPUTERDA IMMERSIONEDOVREBBE ESSEREUTILIZZATO
SOLO DA SUBACQUEI CHE SONO STATI OPPORTUNAMENTE
ISTRUITI SULL'UTILIZZO DELL'ATTREZZATURA SUBACQUEA
Ricordarsi che un computer per immersioni non sostituisce un
adeguato addestramento. Una preparazione inadeguatao insufficiente
può condurre a commettere errori tali da rendere l'immersione
un'attività ad alto rischio.
PERICOLO
6
RICORDARSI CHEESISTE SEMPRE IL RISCHIO DI MALATTIADA
DECOMPRESSIONE (MDD), ANCHE SE SI SEGUE IL PIANO DI
IMMERSIONE PRESCRITTO DALLE TABELLE DI IMMERSIONE O
DA UN COMPUTER. NESSUNA PROCEDURA, COMPUTER O
TABELLA DI IMMERSIONE PUÒ ELIMINARE LA POSSIBILITÀ DI
INCORRERE IN MDD O TOSSICITÀ DELL'OSSIGENO. La fisiologia
di un individuo può variare anche da un giorno all'altro. Il computer
da immersione non è in grado di tenere conto di queste variazioni. Vi
raccomandiamo di rimanere entro i limiti d'esposizione indicati dallo
strumento in modo da minimizzare il rischio di MDD. A scopo
precauzionale, vi consigliamo di sottoporvi a visite mediche periodiche
per accertare la vostra idoneità fisica.
PERICOLO
SUUNTO RACCOMANDAVIVAMENTE CHE I SUB SPORTIVI NON
SUPERINO LA PROFONDITÀ MASSIMA DI 40 M/130 FT O LA
PROFONDITÀ CALCOLATA DAL COMPUTER IN BASE ALLA % DI
O2SELEZIONATA E IL LIMITE MASSIMO DI PO2DI 1,4 BAR!
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
SI SCONSIGLIA DI EFFETTUARE IMMERSIONI CHE NON
RICHIEDANO SOSTE DI DECOMPRESSIONE. NON APPENA IL
COMPUTER VI AVVISA CHE È NECESSARIA UNA SOSTA DI
DECOMPRESSIONE,BISOGNARISALIREEINIZIARE
IMMEDIATAMENTE LA DECOMPRESSIONE! Prestare attenzione
alla scritta lampeggiante ASC TIME ed alla freccia rivolta verso l'alto.
UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI EMERGENZA. Ogni qualvolta si
effettuino immersioni con il computer, accertarsi di utilizzare gli
strumenti di emergenza, compresi un profondimetro, un manometro
sommergibile, un timer o orologio, e di avere accesso alle tabelle di
decompressione.
EFFETTUARE LE VERIFICHE PREVENTIVE! Prima di immergersi,
attivare e verificare sempre lo strumento, controllando che tutti i
segmenti del display a cristalli liquidi (LCD) siano visibili, che il livello
di carica della batteria sia sufficiente e che i settaggi riguardanti
l'ossigeno, l'altitudine, gli adattamenti personali, le soste di
sicurezza/profondità e l'RGBM siano corretti.
SI SCONSIGLIA DI VIAGGIARE IN AEREO SE IL COMPUTER STA
ANCORA EFFETTUANDOIL CONTO ALLAROVESCIA DELTEMPO
DI NON VOLO. PRIMA DI PRENDERE UN AEREO, RICORDARSI
SEMPRE DI ATTIVARE IL COMPUTER PER CONTROLLARE IL
TEMPO DI NON VOLO RIMANENTE! La mancata osservanza del
tempo di non volo comporta un notevole aumento del rischio di MDD.
Vi ricordiamo di prendere visione delle raccomandazioni del DAN
(Diver's Alert Network) in Sezione 7.4, «Volare dopo un'immersione».
SI SCONSIGLIACALDAMENTE LOSCAMBIO O LA CONDIVISIONE
TRA UTENTI DEL COMPUTER DA IMMERSIONE DURANTE IL
SUO FUNZIONAMENTO! Le informazioni fornite nonterrebbero conto
d'eventuali immersioni o sequenze di immersioni ripetitive, effettuate
in precedenza dall'utilizzatore. Il profilo di immersione fornito deve
combaciare con quello del subacqueo. Se ci s'immerge senza il
computer durante una qualsiasi immersione, lo stesso, se utilizzato
in immersioni successive a questa, fornirà dati inattendibili. Nessun
computer è in grado di tenere conto di immersioni che non ha
eseguito. È perciò opportuno sospendere qualsiasi attività subacquea
per almeno 4 giorni prima di utilizzare per la prima volta un computer
subacqueo per evitare che fornisca dati inattendibili.
PERICOLO
NON IMMERGERSI MAI SENZA AVERE PERSONALMENTE
VERIFICATO IL CONTENUTO DELLA PROPRIA BOMBOLA
CONTENENTE ARIA ARRICCHITA E SENZA AVERNE INSERITO
IL VALORE ANALIZZATO NEL COMPUTER DA IMMERSIONE! Errori
nella verifica della miscela presente nella bombola e nel
corrispondente settaggio della % di O2nel computer, sono causa di
informazioni errate relative al piano di immersione.
7
PERICOLO
IL COMPUTER DA IMMERSIONE NON ACCETTA VALORI
FRAZIONATIDIPERCENTUALEDIOSSIGENO!NON
ARROTONDARE MAI AL VALORE SUPERIORELE PERCENTUALI
NON INTERE! Per esempio, se si riscontra una percentuale di
ossigeno del 31,8%, il valore da immettere nel computer subacqueo
è 31%. Un arrotondamento al valore superiore porta ad una sottostima
delle percentuali di azoto e ad errati calcoli della decompressione.
Se si vuole settare il computer in modo che i calcoli siano più
conservativi, si può utilizzare la funzione Adattamenti Personali per
influire sui calcoli di decompressione oppure ridurre il valore del PO
per influire sull'esposizione all'ossigeno.
2
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
NOTA
SELEZIONARE LE CORRETTE IMPOSTAZIONI DI ADATTAMENTO
DI ALTITUDINE! Se le immersioni avvengono ad altitudini superiori
ai 300 m/1,000 ft, la funzione Adattamento di altitudine (Altitude
Adjustment) deve essere impostata in modo corretto per consentire
al computer di calcolare lo stato di decompressione. Il computer da
immersione non è atto ad essere utilizzato ad altitudini superiori ai
3,000 m/10,000 ft. Il superamento di tale limite massimo o
l'impostazione sbagliata degli Adattamenti di altitudine comporteranno
dati di immersione e pianificazione inattendibili.
SELEZIONARE LE CORRETTE IMPOSTAZIONI DI ADATTAMENTO
PERSONALE! Il subacqueo deve utilizzare questa funzione per
rendere i calcoli più conservativi ogni qualvolta si renda conto di
essere in presenza di fattori di aumento dei rischi di MDD. L'errata
impostazione del Fattore Personale comporta dati di immersione e
pianificazione inattendibili.
Questo strumento contiene una batteria al litio. Per limitare il rischio
di incendi o scottature, non smontare, schiacciare, forare,
cortocircuitare o gettare sul fuoco o in acqua. Utilizzare
esclusivamente le batterie indicate dal produttore. Riciclare e smaltire
le batterie esaurite.
Prima che lo strumento termini il conto alla rovescia del tempo di non
volo, non è possibile alternare le modalità AIR, NITROX e GAUGE.
L'unica eccezione a questa regola è la seguente: anche durante il
tempo di non volo è possibile passare dalla modalità AIR alla modalità
NITROX. Se si pianificano immersioni sia con aria che con nitrox
durante la stessa serie di immersioni, è necessario impostare lo
strumento in modalità NITROX e modificare di conseguenzala miscela
di gas.
Nella modalità GAUGE il tempo di non volo è sempre di 48 ore.
8
3. BREVE PANORAMICA DEL SUUNTO COBRA2
BUSSOLA
IMPOSTAZIONI
Declinazione
Calibrazione
ORA
BUSSOLA
LUCE
IMPOSTAZIONI
Allarme
Ora
Data
Unità
Retroilluminazione
Toni
BUSSOLA
IMMERSIONE
LUCE
IMPOSTAZIONI
Allarme di profondità
Allarme di tempo d'immersione
Nitrox
Fattore personale/Altitudine
Velocità di campionamento
Soste di profondità
RGBM
Unità
SOTTOMODALITÀ
Air
EAN
Gauge
Disattivato
MEMORIA
LUCE
SOTTOMODALITÀ
Registrazione
Piano
His
3.1. COME NAVIGARE DA UN MENU ALL'ALTRO
Suunto Cobra2comprende quattro modalità operative principali: la modalitàTIME (TIME),
la modalità DIVE (DIVE), lamodalità PLAN (PLAN) e la modalità MEMORY (MEM),nonché
la sottomodalità COMPASS, che può essere attivata dalla modalità TIME o dalla modalità
DIVE. Per passare da una modalità all'altra, premere il pulsante MODE. Per selezionare
una sottomodalità nella modalità DIVE, PLAN e MEMORY, premere i pulsanti UP/DOWN.
3.2. SIMBOLI E FUNZIONI DEI PULSANTI
La seguente tabella riporta le funzioni principali dei pulsanti del computer da immersione.
I pulsanti ed il loro utilizzo saranno spiegati in maniera più dettagliata nelle relative sezioni
del presente manuale.
Tabella 3.1. Simboli e funzioni dei pulsanti
PulsanteSimbolo
del tasto
BreveMODE
Funzioni principaliPressione
Passa da una modalità principale ad un'altra
Passa da una sottomodalità ad una modalità principale
Attiva la retroilluminazione in modalità DIVE
Attiva la retroilluminazione in altre modalitàLungaMODE
BreveSELECT
Seleziona una sottomodalità
Seleziona e accetta le impostazioni
Attiva la bussola nelle modalità TIME e DIVELungaSELECT
9
PulsanteSimbolo
del tasto
BreveUP
Funzioni principaliPressione
Passa da un display alternativo all'altro
Cambia la sottomodalità
Aumenta i valori
Consente il cambio di gas nella modalità NITROXLungaUP
BreveDOWN
LungaDOWN
Passa da un display alternativo all'altro
Cambia la sottomodalità
Diminuisce i valori
Accede alla modalità Setting
Passa dal massimale al display del tempo d'aria
rimasto
10
4. PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO DEL SUUNTO COBRA2
UTILIZZARE I PULSANTI UP E DOWN PER PASSARE DA UNA ALL'ALTRA DELLE
SEGUENTI FUNZIONI: ALLARME, ORA, DATA, UNITÀ, RETROILLUMINAZIONE E TONI.
REGOLARE CON I PULSANTI
UP E DOWN. CONFERMARE
CON IL PULSANTE SELECT.
REGOLARE CON I PULSANTI
UP E DOWN. CONFERMARE
CON IL PULSANTE SELECT.
Per sfruttare al meglio le potenzialità del Suunto Cobra2, prendetevi del tempo per
personalizzarlo e farlo veramente vostro. Impostate la data e l'ora, nonché gli allarmi e i
toni, l'unità di misura e la retroilluminazione, quindi tarate e provate la funzione bussola.
Suunto Cobra2 è un computer da immersione di facile comprensione e in breve imparerete
a utilizzarne al meglio le funzioni. Assicuratevi di conoscere veramente il computer e di
averlo impostato secondo le vostre esigenze PRIMA di effettuare un'immersione.
4.1. IMPOSTAZIONI MODALITÀ TIME
Per prima cosa, conviene impostare i tasti rapidi della modalità TIME del vostro Suunto
Cobra2: allarme, ora, , data, unità di misura, retroilluminazione e toni. Questa sezione vi
insegnerà a farlo.
NOTA
Ora, dopo aver imparato come passare da un tasto rapido all'altro, potete imparare a
impostarli. La figura seguente illustra come accedere al menu TIME SETTINGS
(Impostazioni ora).
4.1.1. Impostare l'allarme
Il computer da immersione dispone di una funzione di allarme giornaliero. Quando si attiva
l'allarme giornaliero, lo schermo lampeggia e l'allarme emette un segnale sonoro per 24
secondi. Premere un tasto qualsiasi per arrestare l'allarme.
Per illuminare il display premere il pulsante MODE per più di 2
secondi.
4.1.2. Impostazione dell'ora
Nella modalità TIME SETTING, si possono regolare ora, minuti e secondi e scegliere tra
la visualizzazione a 12 o a 24 ore.
11
4.1.3. Impostazione della data
REGOLARE CON I PULSANTI
UP E DOWN. CONFERMARE
CON IL PULSANTE SELECT.
REGOLARE CON I PULSANTI
UP E DOWN. CONFERMARE
CON IL PULSANTE SELECT.
REGOLARE CON I PULSANTI
UP E DOWN. CONFERMARE
CON IL PULSANTE SELECT.
REGOLARE CON I PULSANTI
UP E DOWN. CONFERMARE
CON IL PULSANTE SELECT.
In modalità DATE SETTING si possono impostare l'anno, il mese e il giorno. Il giorno della
settimana è calcolato automaticamente dal computer in base alla data impostata.
4.1.4. Impostazione delle unità di misura
Nella modalità UNITS SETTING si può selezionare la visualizzazione dell'unità di misura
secondo il sistema metrico o quello anglosassone - metri/piedi, Centigradi/Farenheit, ecc.
4.1.5. Impostazione della retroilluminazione
In modalità BACKLIGHT SETTING si può attivare o disattivare la retroilluminazione e
determinare il tempo di accensione (5, 10, 20, 30 o 60 secondi). Se la retroilluminazione
è disattivata, non si illumina in caso di attivazione di un allarme.
4.1.6. Impostazione dei toni
In modalità TONE SETTING si possono attivare o disattivare i toni.
NOTA
Quando i toni sono disattivati, non si attivano allarmi.
4.2. CONTATTI BAGNATI AC
Il contatto bagnato e di trasferimento dati è situato sul retro della cassa. Sott'acqua i poli
del contatto bagnato sono collegati per mezzo della conduttività dell'acqua e sul display
viene visualizzato il simbolo "AC". Tale simbolo rimane visualizzato fino a disattivazione
del contatto bagnato.
12
QUANDO IL COMPUTER DA IMMERSIONE
È A CONTATTO CON L'ACQUA, COMPARE
IL SIMBOLO AC NELL'ANGOLO SUPERIORE
DESTRO DEL DISPLAY, »CHE INOLTRE
INDICA CHE È ATTIVA LA MODALITÀ DIVE.
La presenza di impurità o sporcizia sul contatto bagnato può impedire l'attivazione
SE SI ACCEDE DALLA MODALITÀ TIME,
NELLA PARTE INFERIORE DELLO
SCHERMO SONO VISUALIZZATI IL
TEMPO E IL RILEVAMENTO.
SE SI ACCEDE DALLA MODALITÀ DIVE,
VENGONO VISUALIZZATE LA PROFONDITÀ
E L'ORA ATTUALE O LA PROFONDITÀ
MASSIMA, E IL RILEVAMENTO O IL TEMPO
DI IMMERSIONE O LA TEMPERATURA.
automatica del suddetto. È quindi necessario mantenere puliti i contatti bagnati. Per pulire
il contatto utilizzare acqua dolce e una spazzola morbida (ad es. uno spazzolino da denti).
4.3. FUNZIONAMENTO DELLA BUSSOLA
Suunto Cobra2 integra una bussola digitale, che può essere consultata sia sott'acqua che
in superficie e si può attivare dalla modalità DIVE o dalla modalità TIME.
NOTA
NOTA
Se si attiva dalla modalità DIVE, passare da un display alternativo
all'altro premendo i pulsanti UP/DOWN.
Per risparmiare batteria, il display della bussola ritornerà
automaticamente allamodalità TIME o DIVE 60 secondi dopo l'ultimo
utilizzo dei pulsanti.
4.3.1. Display della bussola
Suunto Cobra2 visualizza la bussola come rappresentazione grafica della rosa della
bussola. La rosa mostra i punti cardinali e intercardinali e inoltre è visualizzato
numericamente il rilevamento attuale.
Sensore di inclinazione
La bussola dispone di un sensore di inclinazione, per cui non è necessario che sia
perfettamente a livello per poter visualizzare il valore del rilevamento. Se il dispositivo
viene tenuto a un'angolazione di +/- 5orispetto all’orizzontale, sulla bussola viene
visualizzata la linea di rilevazione corretta. Se il dispositivo non viene tenuto entro tale
inclinazione, non viene visualizzata alcuna linea di rilevazione.
13
4.3.2. Bloccaggio di un rilevamento
PER BLOCCARE UN
RILEVAMENTO, PREMERE SELECT.
REGOLARE CON I PULSANTI
UP E DOWN. CONFERMARE
CON IL PULSANTE SELECT.
Il bloccaggio di un rilevamento, in cui le frecce direzionali sono rivolte verso il rilevamento
bloccato, può rendere più facile seguire un determinato percorso. I rilevamenti bloccati
sono memorizzati per analisi future e rimangono accessibili per la successiva attivazione
della bussola.
Suunto Cobra2 inoltre aiuta nei profili di navigazione quadrati e triangolari e facilita la
localizzazione della rotta di ritorno. Per far ciò, basta seguire i simboli grafici visualizzati
al centro del display della bussola:
Tabella 4.1. Simboli di rilevamento bloccato
SpiegazioneSimbolo
Vi state dirigendo verso il rilevamento bloccato
Siete a 90 (o 270) gradi dal rilevamento bloccato
Siete a 180 gradi dal rilevamento bloccato
Siete a 120 (o 240) gradi dal rilevamento bloccato
4.3.3. Impostazioni della bussola
In modalità COMPASS si possono regolare le impostazioni della bussola (declinazione e
taratura):
Declinazione
Per compensare la differenza tranord reale enord magnetico bastaregolare la declinazione
della bussola. La declinazione viene indicata normalmente nelle carte nautiche e mappe
topografiche dell'area in cui risiedete.
14
Taratura
MANTENERE
LO STRUMENTO
IN POSIZIONE
ORIZZONTALE
E RUOTARE
LENTAMENTE
DI 360°.
A causa delle variazioni del campo magnetico circostante, di tanto in tanto è necessario
effettuare la ritaratura della bussola elettronica del Suunto Cobra2. Durante la procedura
di taratura, la bussola si autoregola sul campo magnetico circostante. Come regola
generale, è necessario calibrare la bussola ogniqualvolta sembri non funzionare in modo
adeguato o dopo la sostituzione della batteria del computer da immersione.
La presenza di forti campi magnetici, come per esempio le linee elettriche, gli altoparlanti
ed i magneti, influisce sulla taratura della bussola. È quindi consigliabile tarare la bussola
se Suunto Cobra2 è stato esposto a tali campi.
NOTA
Quando vi recate all'estero, prima di utilizzare la bussola è opportuno
ricalibrarla sulla nuova posizione.
NOTA
Ricordare di mantenere Suunto Cobra2 a livello durante le procedure
di taratura.
Per tarare la bussola procedere come segue:
Se la taratura fallisce per cinque volte di seguito vuol dire che vi trovate in un'area ricca
di fonti di magnetismo, come per esempio grandi oggetti metallici, linee elettriche o
apparecchiature elettriche. Spostatevi dalla zona e riprovate a tarare la bussola. Se la
taratura continua ad avere esito negativo, consigliamo di contattare un centro di assistenza
Suunto autorizzato.
15
5. PRIMA DELL'IMMERSIONE
È NECESSARIO EFFETTUARE
UNA SOSTA DI PROFONDITÀ A 18 M.
L'INDICATORE DEI SECONDI MOSTRA
CHE MANCANO 110 SECONDI AL
COMPLETAMENTO DI TALE SOSTA.
Non utilizzare il computer da immersione senza aver letto attentamente ed in ogni sua
parte il presente manuale di istruzioni, inclusi le precauzioni di sicurezza. Accertarsi di
aver ben compreso il funzionamento dello strumento, le informazioni visualizzate sui
display e i limiti dello strumento stesso. Se dovessero sorgere dubbi riguardanti questo
manuale o Suunto Cobra2 rivolgersi al proprio rivenditore Suunto prima di effettuare
immersioni con il computer da immersione.
È importantericordare che OGNUNO È RESPONSABILEDELLA PROPRIA SICUREZZA.
Se utilizzato correttamente, Suunto Cobra2 è un ottimo strumento per aiutare sub in
possesso di brevetto e debitamente formati a pianificare ed effettuare immersioni sportive.
NON SOSTITUISCELE REGOLECHE ISUB IN POSSESSO DEL BREVETTO SEGUONO
e non sostituisce i principali accorgimenti da seguire durante la decompressione.
PERICOLO
Evitate le immersioni con miscele diverse dalla normale aria se non avete frequentato un
corso e conseguito un brevetto in questa specifica specialità.
5.1. ALGORITMO SUUNTO RGBM/SOSTA DI PROFONDITÀ
Il programma di calcolo Suunto RGBM (Reduced Gradient Bubble Model), utilizzato da
Suunto Cobra2, calcola sia il gas disciolto che quello libero nel sangue e nei tessuti dei
sub. Rappresenta un passo avanti rispetto ai modelli classici Haldane che non calcolano
il gas libero. Suunto RGBM presenta il vantaggio di offrire un livello di sicurezza avanzato
grazie alla sua capacità di adattarsi ad una varietà di situazioni e profili di immersione.
Suunto Cobra2 utilizza le soste di sicurezza tradizionali consigliate e le soste di profondità.
Le immersioni con miscele d'aria arricchita (nitrox) comportano rischi
diversi da quelli associati alle immersioni con aria standard. È
necessario un addestramento adeguato per imparare a comprendere
ed evitare tali rischi, che non sono prontamente intuibili. Tali rischi
comprendono gravi lesioni o morte.
Allo scopo di ottimizzare la risposta a diverse situazioni di rischio, è stata introdotta
un'ulteriore categoria di soste, indicata come Sosta di sicurezza obbligatoria. La
combinazione dei diversi tipi di soste dipende dalle impostazioni dell'utente e dalla specifica
situazione in cui avviene l'immersione.
Per approfittare al meglio dei vantaggi relativi alla sicurezza dell'RGBM, consultare
Sezione 9.2, «RGBM».
5.2. RISALITE D'EMERGENZA
Nella remota possibilità di mal funzionamento del computer durante l'immersione, seguire
le procedure d'emergenza apprese durante il corso di immersione oppure, in alternativa,
seguire le istruzioni seguenti:
Mantenere la calma e risalire immediatamente ad una profondità inferiore ai 18 metri/60
1.
piedi.
Alla profondità di 18 m/60 ft rallentare la velocità di risalita fino a 10 metri al minuto
2.
[33 piedi/min] e portarsi ad una profondità compresa tra i 3 e i 6 metri [tra 10 e 20
piedi].
Sostare a questa profondità fino a quando la propria riserva d'aria lo consente. Dopo
3.
l'emersione, evitare di immergersi per almeno 24 ore.
16
5.3. LIMITI DEI COMPUTER DA IMMERSIONE
I calcoli del computer da immersione si basano su ricerche e tecnologie di decompressione
all'avanguardia, nonostante ciò è importante comprendere che il computer non può
monitorare le effettive funzioni fisiologiche di un singolo sub. Tutte le procedure di
decompressione finora note agli autori, comprese le tabelle della U.S. Navy, si basano su
modelli matematici teorici, ideati con lo scopo di ridurre la probabilità di insorgenza di
patologie da decompressione.
5.4. Nitrox
L'immersione con il Nitrox consente di prolungare i tempi di permanenza sul fondo e di
ridurre il rischio di patologie da decompressione, in quanto la percentuale d'azoto presente
in questa miscela è ridotta.
Tuttavia, quando la miscela di gas è alterata, la percentuale di ossigeno della miscela
tende ad aumentare. Tale aumento espone il sub ad un rischio di tossicità dell'ossigeno
che in genere non viene preso in considerazione nelle immersioni amatoriali. Per evitare
tale rischio,il computer traccia il tempo e l'intensità dell'esposizione ad ossigeno e informa
il sub su come adattare il piano di immersione in modo da mantenere l'esposizione ad
ossigeno entro limiti ragionevoli.
Nel caso di miscele respiratorie alterate, oltre agli effetti fisiologici che ha l'aria arricchita
sul corpo, bisogna tener presente anche delle particolari condizioni operative. Elevate
concentrazioni di ossigeno presentano rischio di esplosione o di incendio. Consultare il
produttore della propria attrezzatura per verificarne la compatibilità al nitrox.
5.5. ALLARMI SONORI E VISIVI
Il computer da immersione evidenzia con segnali visivi e sonori l'avvicinarsi di limiti
importanti o lo scattare di un allarme pre-impostato. La seguente tabella riporta i diversi
allarmi e i relativi significati.
Tabella 5.1. Tipi di allarmi sonori e visivi
Motivo di allarmeTipo di allarme
Il computer da immersione è attivato.Un bip breve
Il computer da immersione ritorna automaticamente alla
modalità TIME.
Tre bip intervallati da tre
secondi
Tre bip intervallati da tre
secondi e retroilluminazione
attivata
La pressione della bombola raggiunge i 50 bar/725 psi.
Il display della pressione della bombola inizierà a
lampeggiare.
La pressione della bombola raggiunge la pressione di
allarme selezionata.
Il tempo calcolato dell'aria rimasta raggiunge lo zero.
L'immersione senza soste diventa un'immersione con
una tappa di decompressione. Comparirà una freccia
rivolta verso l'alto e inizierà a lampeggiare l'allarme di
risalita ASC TIME.
17
Motivo di allarmeTipo di allarme
Bip continui e retroilluminazione
attivata
È possibile impostare gli allarmi per la massima profondità, il tempo di immersione e la
pressione della bombola. Vedere anche Sezione 5.8, «Impostazioni modalità DIVE» e
Sezione 4.1, «IMPOSTAZIONI MODALITÀ TIME».
Tabella 5.2. Tipi di allarmi preimpostati
Serie di bip continui per 24 secondi
La profondità massima lampeggia finché il valore della
profondità attuale supera il valore preimpostato.
Serie di bip continui per 24 secondi o fino a che non è
premuto un pulsante.
Il tempo di immersione lampeggia per un minuto.
È mostrata l'ora attuale
Serie di bip continui per 24 secondi o fino a che non è
premuto un pulsante.
L'ora attuale lampeggia per un minuto.
Si è superata la velocità massima di risalita permessa
(10 metri al minuto/33 piedi al minuto). La barra della
velocità di risalita lampeggia e compare l'avviso di STOP.
Si è superata la profondità del massimale di
decompressione. Compare un avviso di errore Er e una
freccia rivolta verso il basso. Scendere immediatamente
al livello del massimale o ad una profondità inferiore. In
caso contrario, dopo tre minuti lo strumento entrerà in
modalità di errore permanente, indicata dal simbolo fisso
Er.
Motivo di allarmeTipo di allarme
Si è raggiunta la profondità
massima impostata.
Si è raggiunto il tempo
d'immersione impostato.
Si è raggiunto il tempo d'allarme
impostato.
Tabella 5.3. Allarmi ossigeno in modalità nitrox
Bip continui per 3 minuti e
retroilluminazione attivata
NOTA
18
Se la retroilluminazione è disattivata, non si illumina in caso di
attivazione di un allarme.
Si è superato il limite impostato della pressione parziale
di ossigeno. Il display alternativo è sostituito da un valore
attuale PO2lampeggiante. Bisogna immediatamente
risalire sopra il limite di profondità PO2.
Il valore dell'OLF (livello di tossicità raggiunto
dall'ossigeno) raggiunge l'80%. Il valore dell'OLF inizierà
a lampeggiare.
Il valore dell'OLF raggiunge il 100%. Il valore dell'OLF
inizierà a lampeggiare.
Motivo di allarmeTipo di allarme
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.