Suunto 19631 User Manual

Page 1
Ant_belt_ug_cover_multi.FH10 Mon Jan 14 13:06:40 2008 Page 1
C M Y CM MY CY CMY K
EN | FR | DE | ES | IT | NL | FI | SV | PT
Composite
Page 2
Ant_belt_ug_cover_multi.FH10 Mon Jan 14 13:06:40 2008 Page 2
C M Y CM MY CY CMY K
Composite
Page 3
Hr_belt_en.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:20 PM
SUUNTO COMFORT BELT USER’S GUIDE
EN
Page 4
Hr_belt_en.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:20 PM
TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION TO SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT ..........3
2. GETTING STARTED WITH SUUNTO HEART RATE
TRANSMITTER BELT ....................................................................................3
PUTTING ON SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT ...................3
ACTIVATING ................................................................................................4
CONNECTING .............................................................................................5
PRACTICAL TIPS ........................................................................................5
REPLACING THE BATTERY .......................................................................6
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS .....................................................................6
4. INTELLECTUAL PROPERTY .........................................................................7
COPYRIGHT ................................................................................................7
TRADEMARK ...............................................................................................7
PATENT .......................................................................................................7
5. DISCLAIMERS ...............................................................................................7
USER’S RESPONSIBILITY ..........................................................................7
CE .................................................................................................................8
FCC COMPLIANCE .....................................................................................8
DISPOSAL OF THE DEVICE .......................................................................8
Page 5
Hr_belt_en.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:20 PM
1. INTRODUCTION TO SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT
Suunto Heart Rate Transmitter Belt is a wireless heart rate transmitter belt that forms an integral part of the functional ity of a variety of Suunto wristop compute rs and Peripheral Observations Devices. With Suunto Heart Rate Transmitter Belt, you can monitor your heart rate in real time as you train. This allows you to adjust your training so that your real-time or average heart rate is within the range that is most effective in reaching your individual training goals. Active sports people and anyone involv ed in ph ysica l trainin g prog rams wil l find th at Suun to Heart Rate Transmitter Belt is an invalua ble tool in increasing the effectiveness of thei r training.
2. GETTING STARTED WITH SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT
PUTTING ON SUUNTO HEART RATE TRANSMITTER BELT
T o get the best results from your Suunto Heart Rate Transmitter Belt, it is important that you wear it correctly. To put it on, just follow the simple steps below:
1. Put on your HR transmitter belt and ensure it fits snugly against your chest.
2. Ensure the electrodes of the transmitter belt are lightly wet.
3
Page 6
Hr_belt_en.book Page 4 Monday, January 14, 2008 1:20 PM
NOTE: We recommend that you wear the transmitter belt again st your ba re skin to en sure flawless operation
WARNING
People who have a pacemaker, defibrillator, or other implanted electronic device use the transmitter belt at thei r own risk. Before starting t he initial use of the trans mitter belt, we recommend an exercise test under a doctor’s supe rvision. This will ensure the safety and reliability of the pacemaker and transmitter belt when being used simultaneously. Exercise may include some risk, especially for those who have been sedentary. We strongly advise you to consult your doctor prior to beginning a regular exercise program.
ACTIVATING
The belt activates and starts sending data automatically when you put it on.
4
Page 7
Hr_belt_en.book Page 5 Monday, January 14, 2008 1:20 PM
CONNECTING
For information on connecting the belt to your compatible Suunto device, please refer to the device's manual.
NOTE: ANT compatible belts are paired with heart rate monitors while Coded belts are not. See backside of belt for belt type.
PRACTICAL TIPS
If the heart rate belt does not seem to be sending heart rate data:
1. Ensure the contacts (electrodes) are wet.
2. Adjust the belt so that it fits tighter against your chest.
3. Re-enter training mode.
4. Change the battery.
5. If your skin tends to remain dry during the workout, you can improve the contact by using electrode gel.
5
Page 8
Hr_belt_en.book Page 6 Monday, January 14, 2008 1:20 PM
REPLACING THE BATTERY
The transmitter belt oper ates on a 3-Volt lithium ce ll, type: CR 2032. The average expected battery life of the transmitter belt is 200 hours of use in ideal operating temperatures. Replace the battery as illust rated here:
NOTE: Suunto recommends that the battery cover and the O ring are changed simultaneously with the battery to ensure that the transmitter remains clean and water resistant. Replacement cove rs are available with replacement batteries.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Water resistance: 20 m / 66 ft
• Weight: 39g
• Frequency: 2.465 GHz Suunto ANT compati ble / 5.3 kHz Suunto HR Belt (coded)
• Transmission range: up to 10 m Suunto ANT compatible / 1 m Suunto HR Belt (coded)
• User-replaceable battery CR2032
6
Page 9
Hr_belt_en.book Page 7 Monday, January 14, 2008 1:20 PM
4. INTELLECTUAL PROPERTY
COPYRIGHT
Copyright © Suunto Oy 2008. All rights reserved. This document and its contents are proprietary to Suunto Oy and are intended solely for the use of its clients to obtain knowledge and information r egarding the operation of Suu nto products. Its contents shall not be used or distributed for any oth er pu rpos e and /or ot he rwise c ommuni ca ted, d isclo sed or reproduced without the prior written consent of Suunto Oy. This document content is subject to change at any time without notice. Suu nto shall not give any warranties, whether express or implied, including without limitation that this documentation is accurate, comprehensive or error-free. The latest version of this documentation can be downloaded at www.suunto.com.
TRADEMARK
Suunto and its product names, trade names, trademarks and service marks whether registered or unregistered ar e protected by Suunto or respective third party owners. All rights reserved.
PATENT
These products are protected by the fo llowin g patent an d patent app licat ions US 712 9835 , US 11/169712, US 11/808391 and FI 20075938. Other patents have been applied for.
5. DISCLAIMERS
USER’S RESPONSIBILITY
This instrument is intended for r ecreational use only. Suunto Heart Rate Transmitter Belt must not be used as a substitut e for obtaining measurements that require professional precision and must not be used to obtain measurements that require laboratory-quality measurements.
7
Page 10
Hr_belt_en.book Page 8 Monday, January 14, 2008 1:20 PM
CE
The CE mark is used to mark conformi ty with the Eu ropean Union E MC direct ives 8 9/336/ EEC and 99/5/EEC.
FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC limits for class B digital devices. This equipment generates, uses, and ca n radiate radio freq uency en ergy and , if not in stalled or used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. There is no guarantee that interference will not occur in a particular instance. If this equipment does cause harmful interference to other equipment, try to correct the problem by relocati ng the equipment. Consult an authorized Suunto representative or other qualified service technician if you cannot correct the problem. Operation is subject to the following conditions:
• This device cannot cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Repairs should be made by authorized Suunto service personnel. Unauthorized repairs will void warranty. This product has been test ed to comply with FCC standard s and is intended for home or office use only.
FCC WARNING: Changes or modifications not expressly approv ed by Suunto Oy could
void your authority to operate this device under FCC regulations.
DISPOSAL OF THE DEVICE
Please dispose of the device in an appropriate way, treating it as electronic waste. Do not thro w it in the garbage. If you wish, you may return the device to your nearest Suunto representative.
8
Page 11
Hr_belt_fr.book Page 1 Monday, January 14, 2008 1:35 PM
SUUNTO COMFORT BELT GUIDE DE L’UTILISATEUR
FR
Page 12
Hr_belt_fr.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:35 PM
TABLE DES MATIÈRES
1. PRÉSENTATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO ........................3
2. UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO ..............................3
MISE EN PLACE DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO ......................3
ACTIVATION ................................................................................................4
CONNEXION ................................................................................................5
CONSEILS PRATIQUES ..............................................................................5
REMPLACEMENT DE LA PILE ...................................................................6
3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES .................................................................6
4. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE ...................................................................7
COPYRIGHT ................................................................................................7
MARQUES DEPOSÉES ...............................................................................7
LICENCE ......................................................................................................7
5. AVERTISSEMENTS ......................................................................................7
RESPONSABILITES DE L’UTILISATEUR ...................................................7
CONFORMITE CE .......................................................................................7
CONFORMITE FCC .....................................................................................8
ELIMINATION DU PRODUIT .......................................................................8
Page 13
Hr_belt_fr.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:35 PM
1. PRÉSENTATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO
La ceinture émetteur Suunto est un dispositif sans fil qui fait partie intégrante des fonctionnalités de nombreux ordinateurs de poignet et instruments d’observation périphériques Suunto. Grâce à la ceinture émetteur S uunto, vous contrô lez votre fréquen ce cardiaque en temps réel pendant l’entraînement . Vous pouvez ainsi adapter votre entr aînement afin que vo tre fréquence cardiaque instantanée et votre fréquence moyenne restent dans les limites permettant d'atteindre le plus efficace ment possible vos objectifs individuels. La ceinture émetteur Suunto est un formidable outil d'optimisation de l’efficacité d’entraînement pour les sport ifs et tous ceux qui suivent des programme s d’entraînemen t physique.
2. UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO
MISE EN PLACE DE LA CEINTURE ÉMETTEUR SUUNTO
Pour obtenir les meilleurs résu ltats avec votre ceinture émetteur Suunto, il est important qu’elle soit correctement placée. Il suffit pour cela de suivre la procédure ci-dessous :
1. Mettez votre ceinture émetteu r et assurez-vous qu’elle colle bien contre votre poitrine .
2. Vérifiez que les électrodes d e la ceinture émetteur sont légèrement humides.
3
Page 14
y
Hr_belt_fr.book Page 4 Monday, January 14, 2008 1:35 PM
REMARQUE : Pour que votre ceinture émetteur fonctionne parfaitement, nous vous recommandons de la porter contre votre peau nue.
MISE EN GARDE
Les personnes qui portent un pacemaker, un défibrillateur ou tout autre appareil électronique intra-corporel utilisent la ceinture émetteur à leurs risques et périls. Avant d’utiliser la ceinture émette ur pour la premi ère fois, i l est conseil lé d'effectuer une épreuve d'effort sous surveillance d'un médecin. Ce test garantira la sécurité et la fiabilité du pacemaker et de la ceinture émetteur utilisés en même temps. Les activités sportives peuvent comporter certains risques, surtout pour les personnes sédentaires. Nous vous recommandons fortement de consulter un médecin avant de commencer un programme d’entraînement régulier.
ACTIVATION
La ceinture est activée et commence automatiquement l’envoi de données dès que vous la portez.
4
Page 15
Hr_belt_fr.book Page 5 Monday, January 14, 2008 1:35 PM
CONNEXION
Pour plus d'informations concernant la connexion de la ceinture à votre appareil compatible Suunto, reportez-vous au manuel de l’appareil.
Remarque : les ceintures compatibles ANT sont reliées à des cardiofréquencemètres, contrairement aux ceintures codées. Reportez-vous au dos de la ceinture pour en connaître le type.
CONSEILS PRATIQUES
Si vous avez l’impression que l a c ein tu re émett eur n’ en voie pas l es do nné es de fré qu ence cardiaque :
1. Vérifiez que les contacts (électro des) sont humides.
2. Réglez la ceinture pour qu’elle serre plus votre poitrine.
3. Entrez à nouveau dans le mode Training (Entraînement).
4. Changez la pile.
5. Si votre peau reste sèche pendant la séance, vous pouvez améliorer le contact en employant un gel spécial pour les él ectrodes.
5
Page 16
Hr_belt_fr.book Page 6 Monday, January 14, 2008 1:35 PM
REMPLACEMENT DE LA PILE
La ceinture émetteur est alimentée par une pile au lithium 3 volts de type CR 2032. Sa durée de vie moyenne est de 200 heur es, da ns des cond ition s de temp érat ure id éale s. Remplacez la pile comme illustré :
REMARQUE : Suunto recommande de changer le couv er cl e du logement de pile et le joint en même temps que la pile, pour que la ceinture émetteur reste propre et étanche. Les couvercles de rechange sont vendus avec les piles de rechange.
3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Etanchéité : 20 m (66 pieds)
• Poids : 39 g
• Fréquence : 2,465 GHz, compatibilité ANT Suunto/5,3 kHz ceinture FC Suunto (codée)
• Rayon de transmission : compatibilité ANT Suunto : 10 m max./ceinture FC Suunto (codée) : 1 m
• Pile remplaçable de type CR2032
6
Page 17
Hr_belt_fr.book Page 7 Monday, January 14, 2008 1:35 PM
4. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
COPYRIGHT
Copyright © Suunto Oy 2008. Tous droits réservés. Ce document et son contenu son t la propriété de Suunto Oy. Il est uniquement destiné à ses clients, auxquels il permet d'obtenir des informations-clés sur l e fonctionnement des pr oduits Suunto. Il ne doit en aucun cas être utilisé ou distribué dans un autre but et/ou communiqué, divulgué ou reproduit sans l'accord préalable écrit de Suunto Oy. Le contenu peut être modifié à to ut moment et sans not ification préal able. Suunto décl ine toute responsabilité, expresse ou tacite, quant à l'exactitude, l'exhaustivité et la précision de la présente documentation. La dernière version de cette documentation est disponible sur le site www.su un to .com.
MARQUES DEPOSÉES
Suunto et ses noms de produits, de marques et de services, déposés ou non, sont protégés par Suunto ou par leur propriétaire respectif. Tous droits réservés.
LICENCE
Ces produits sont protégés par les brevets et demandes de brevets suivants : US 7129835, US 11/169712, US 11/808391 et FI 20075938. D'autres demandes de brevets sont en cours.
5. AVERTISSEMENTS
RESPONSABILITES DE L’UTILISATEUR
Cet appareil est destiné uniquement à un usage récréatif. N’utlisez jamais la ceinture émetteur Suunto pour des mesures dema ndant une pr écisio n professi onnelle ou la qualit é d’un laboratoire.
CONFORMITE CE
Le symbole CE est utilisé pour indiquer la conformité de ce produit avec les directives MCE 89/336/CEE et 99/5/CEE.
7
Page 18
Hr_belt_fr.book Page 8 Monday, January 14, 2008 1:35 PM
CONFORMITE FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC sur les appareils numériques de classe B. Cet ap pareil génère et utilise un rayonnement de fréquence rad io et peut causer des interférences nuis ibles aux communications ra dio s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Rien ne permet de garantir quand ces interférences peuvent se produire. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à d'autres équipements, essayez de réso udre le problème en changeant l'équipement de place. Consultez un représentant Suunto agréé ou tout autre technicien d’entretien habilité si vous ne parvenez pas à éliminer ce problème. Fonctionnement soumis aux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
• Cet appareil doit accepter toute autr e interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un foncti onnement non désiré.
Les réparations doivent être effectuées par un personnel de maintenance agréé par Suunto. Les réparations non autorisées annulent la garantie. Ce produit a été testé et déc la ré c on fo rme au x normes FCC, et est destiné à une utilisation à la maison ou au bureau.
AVERTISSEMENT FCC : Les changements ou modifications non expressément
approuvés par Suunto Oy peuvent annuler votre droit d’utiliser cet appareil aux termes des réglementations FCC.
ELIMINATION DU PRODUIT
Eliminez ce produit de façon adéquate, en le considérant comme un déchet électronique. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Si vous le désirez, vous pouvez retourner ce t instrument au rep résentant Suunto le plus proche de chez vous.
8
Page 19
Hr_belt_de.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:44 PM
SUUNTO COMFORT BELT BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Page 20
Hr_belt_de.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:44 PM
INHALTSVERZEICHNIS
1. SUUNTO HERZFREQUENZ-SENDERGURT - EINFÜHRUNG .....................3
2. DAS ERSTE TRAINING MIT DEM SUUNTO HERZFREQUENZ-
SENDERGURT ...............................................................................................3
SO LEGEN SIE DEN GURT AN ...................................................................3
AKTIVIERUNG .............................................................................................4
VERBINDUNGSAUFBAU .............................................................................5
PRAKTISCHE TIPPS ...................................................................................5
BATTERIEWECHSEL ..................................................................................6
3. TECHNISCHE DATEN ...................................................................................6
4. GEISTIGES EIGENTUM .................................................................................7
COPYRIGHT ................................................................................................7
WARENZEICHEN ........................................................................................7
PATENT .......................................................................................................7
5. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE ........................................................................8
VERANTWORTUNG DES BENUTZERS .....................................................8
CE-KONFORMITÄT .....................................................................................8
FCC-KONFORMITÄT ...................................................................................8
ENTSORGUNG DES GERÄTS ....................................................................9
Page 21
Hr_belt_de.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:44 PM
1. SUUNTO HERZFREQUENZ-SENDERGURT - EINFÜHRUNG
Der Suunto Herzfrequenz-Sende rg urt i st ei n dr ah tlo ses Mess- und Send eg erät , das für die vollständige Nutzung di verser Suunto-Armbandcomp uter und POD-Zusatzgerät e benötigt wird. Der Gurt ermöglicht Ihnen d ie Überwachung Ihrer Herzf requenz in Echtzeit währe nd des Trainings. Dadurch können Sie Ihre Trainingsintens ität jederzeit so anpassen, dass Ihre durchschnittliche Herzfrequenz im für die Erreichung Ihres individuellen Trainingsziels optimalen Bereich liegt. Der Suunto Herzfrequenz-Se ndergurt ist eine wertvoll es Hilfsinstrument für SportlerInnen und alle aktiven Menschen, die ihr Training effizienter gestalten möchten.
2. DAS ERSTE TRAINING MIT DEM SUUNTO HERZFREQUENZ­SENDERGURT
SO LEGEN SIE DEN GURT AN
Voraussetzung für die optimale Funktion de s Sendergurts ist das korrekte Anlegen am Körper. Gehen Sie in folgenden Schritten vor:
1. Legen Sie den HF-Sendergurt so a n, dass er fest, aber bequem um Ihre Brust liegt.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Senderelektroden leicht angefeuchtet sind.
3
Page 22
y
Hr_belt_de.book Page 4 Monday, January 14, 2008 1:44 PM
HINWEIS: Wir e mpfehlen Ihnen, den Sender gurt direkt auf der Ha ut zu tragen, um seine korrekte Funktion zu gewährlei sten.
ACHTUNG
Die Verwendung des Sendergurts durch Personen mit Herzschrittmacher, Defibrillator oder anderen implantierten elektr onischen Geräten erfolgt auf eigene Gefahr. Vor der ersten Benutzung des Sendergurts empfehlen wir ein probeweises Training unter ärztlicher Aufsicht, um sicherzustellen, dass Schrittmacher und Gurt zusammen sicher und zuverlässig funktionieren. Sportliches Training kann bestimmte Gesundheitsrisiken bergen, insbesondere für untrainierte Personen mit sitzendem Lebensstil. Vor der Aufnahme eines regelmäßigen Trainingsprogramms empfehlen wir ärztliche Beratung.
AKTIVIERUNG
Der Gurt schaltet sich nach dem Anlegen automatisch ein und beginnt mit der Datensendung.
4
Page 23
Hr_belt_de.book Page 5 Monday, January 14, 2008 1:44 PM
VERBINDUNGSAUFBAU
Die Herstellung der Funkverbindung zwischen dem Sendergurt und Ihrem kompatiblen Suunto-Sportinstrument ist im Handbuch des letzteren beschrieben.
HINWEIS: ANT-kompatible Gurte werden mit Herzfrequenzmessern synchronisiert, codierte Gurte hingegen nicht. Welchen Gurttyp Sie verwenden, erfahren Sie auf der Rückseite des Gurts.
PRAKTISCHE TIPPS
Falls das Sportinstrument keine HF-Daten vom Gurt empfängt:
1. Vergewissern Sie sich, dass die Kontaktelektroden angefeuchtet sind.
2. Stellen Sie den Gurt nach, falls er nicht straff genug anliegt.
3. Geben Sie den Trainingsmodus erneut ein.
4. Wechseln Sie ggf. die Batterie.
5. Falls Sie eine trockene Haut haben und nicht ausreichend Schweiß produzieren, verwenden Sie Elektrodengel, um für ausreichende Befeuchtung zu sorgen.
5
Page 24
Hr_belt_de.book Page 6 Monday, January 14, 2008 1:44 PM
BATTERIEWECHSEL
Der Sendergurt benötigt eine 3V-Lithiumbatteri e des Typs CR 2032. Die durchschnittliche Lebenserwartung der Batterie beträgt bei optimaler Betriebstemperatur etwa 200 Stunden. Wechseln Sie die Batterie wie hier abgebildet:
HINWEIS: Wir e mpfehlen, beim Batterie wechsel gleichzeitig au ch Batteriefachdec kel und O-Ring zu ersetzen, damit die Sauberk eit und Wasserdichte des Senders gewährleistet bleiben. Ersatzdeckel können zusammen mit der Ersatzbatterie erworben werden.
3. TECHNISCHE DATEN
• Wasserdichte: 20 m / 66 ft
• Gewicht: 39g
• Frequenz: 2.465 GHz Suunto ANT-kompatibel/5,3 kHz Suunto HF-Gurt (codiert)
• Übertragungsreichweite: bis zu 10 m Suunto ANT-kompatibel/1 m Suunto HF-Gurt (codiert)
• Vom Benutzer auswechselbare Batterie (CR2032)
6
Page 25
Hr_belt_de.book Page 7 Monday, January 14, 2008 1:44 PM
4. GEISTIGES EIGENTUM
COPYRIGHT
Copyright © Suunto Oy 2008. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument und sein Inhalt sind Eigentum der Firma Suunto Oy und a usschl ießli ch f ür den Kun denge brauch best immt, um Kenntnisse und relevante Informationen zur Bedienung von Suunto Produkten zu vermitteln. Der Inhalt dieses Dokuments darf nicht ohne die schriftliche Genehmigung von Suunto Oy für einen anderen Gebrauch verwende t oder weitergegeben ode r in anderer Form verbrei tet, veröffentlicht oder vervielfäl tigt werden. Hinsichtlich des Inhalts behalt en wir uns das Recht auf u nangekündigte Änderungen vor. Suunto übernimmt keinerlei vertragliche oder gesetzliche Gewährleistung, dass die Informationen in diesem Dok ument richtig, vollständig oder fehl erfrei sind. Die aktuellste Version dieser Dokumentation können Sie jederzeit unter www.suunto.com herunterladen.
WARENZEICHEN
Suunto sowie sämtliche eingetra ge ne n u nd unregistrierten Produktnamen, Handelsnamen, Marken und Dienstleistungsmarken sind von Suunto oder den jeweiligen Eigentümern geschützt. Alle Rechte vorbehalten.
PATENT
Diese Produkte sind durch folgende Patente und Patentanträge geschützt: US 7129835, US 11/169712, US 11/808391 und FI 20075938. Weitere Patente angemeldet.
5. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
VERANTWORTUNG DES BENUTZERS
Dieses Instrument ist nur für de n Freizeitgebrauch bestimmt. Der Suunto Herzfreque nz­Sendergurt darf nicht als Ersatzinstrument benutzt werden, um Messungen durchzuführen, die professionelle Präzisio n oder laborgenaue Angaben erfordern.
CE-KONFORMITÄT
Das CE-Siegel bestätigt die Übereinstimmung mit den EMC-Richtlinien 89/336/EEC und 99/ 5/EEC der Europäischen Union.
7
Page 26
Hr_belt_de.book Page 8 Monday, January 14, 2008 1:44 PM
FCC-KONFORMITÄT
Dieses Gerät entspricht den Vorschriften in Part 15 der FCC-Grenzw erte (U.S. Federal Communications Commission) für digitale Gerät e der Kla sse B. Die ses Inst rument erzeugt und verwendet Funkfrequenze n und kann diese auch ausstrahlen. De shalb kann es bei unsachgemäßer Installation oder Verwendung den Funk ver kehr st ö ren. In ma nch en Fäll en können Interferenzen auftreten. Wenn dieses Instrument bei anderen Einrichtungen störende Interferenzen verursacht, versu ch en Sie das Pro bl em zu beheb en , in dem Sie den Standort dieser Einrichtungen verlegen. Sollte das Problem weiterhin best ehen, wenden Sie sich bitte an eine aut orisierte Suu nto­Vertretung oder an einen anderen qualifizierten Servicetechniker. Der Betrieb des Instruments unterliegt den fo lge nd e n Be di ng ungen:
• Das Gerät kann keine schädlichen Interferenzen verursachen.
• Das Gerät toleriert sämtliche empfangenen Interferenzen, einschließlich Interferenzen, die seinen Betrieb stören können .
Reparaturen sollten nur von aut orisiertem Suunto-Servicepersonal durchgef ührt werden. Unautorisierte Reparatur hat den Verfall des Garantiean spruchs zur Folge. Die Einhaltung der FCC-Normen wurde in Prüfungen nachgewiesen. Das Produkt ist für den Heim- und Bürogebrauch bestimmt.
FCC-WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen ohne ausdrückliche Genehmigung der
Fa. Suunto Oy können Ihr Nutzungs recht für dies es Gerät nach den Vorschriften der FC C nichtig machen.
ENTSORGUNG DES GERÄTS
Nach Ablauf seiner Lebensdauer ist muss das Gerät vorschriftsmäßig als Elektronikschrott entsorgt werden. Es darf nicht i n den Hausmüll ge geben werden. Sie können das Gerät auch bei Ih rer örtlichen Suunto- Vertretung abliefern.
8
Page 27
Hr_belt_es.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:30 PM
SUUNTO COMFORT BELT GUÍA DEL USUARIO
ES
Page 28
Hr_belt_es.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:30 PM
CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN A LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA
CARDÍACA SUUNTO ..........................................................................................3
2. PRIMEROS PASOS CON LA CORREA TRANSMISORA
DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO ......................................... ..................3
CÓMO PONERSE LA CORREA TRANSMISORA
DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO .........................................................3
ACTIVACIÓN .................................................................................................... 4
CONEXIÓN ....................................................................................................... 5
CONSEJOS PRÁCTICOS ................................................................................5
SUSTITUCIÓN DE LA PILA .............................................................................6
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......................................................................6
4. PROPIEDAD INTELECTUAL ........... ...................................................................7
COPYRIGHT .....................................................................................................7
MARCA REGISTRADA .....................................................................................7
PATENTE .........................................................................................................7
5. DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD ............................................................7
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO ...............................................................7
CONFORMIDAD CE .........................................................................................8
CONFORMIDAD CON LA FCC ........................................................................8
ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO ...................................................................8
Page 29
Hr_belt_es.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:30 PM
1. INTRODUCCIÓN A LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO
La correa transmisora de frecuencia cardíaca Suunto es una correa de transmisión inalámbrica de la frecue ncia cardíaca que forma parte integrant e de toda una gama de ordenadores de muñeca y disposit ivos de observación periférica Suunto. Con la correa transmisora de frecuen cia cardíaca Suunto, puede monitorizar su frecuencia cardíaca en tiempo real dura nte sus entrenamientos. De esta forma, podrá ajustar sus entrenamientos de forma que la frecu encia cardía ca media o en ti empo real esté de ntro del rango más eficaz a la hora de alcanzar sus objetivos de entrenamiento individuales. Para los deportistas activos y todas las personas que participan en programas de entrenamiento físico, la correa transmisora de frecuencia cardíaca es una valiosa herramienta a la hora de aumentar la efica cia de su entrenamiento.
2. PRIMEROS PASOS CON LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO
CÓMO PONERSE LA CORREA TRANSMISORA DE FRECUENCIA CARDÍACA SUUNTO
Para obtener los mejores resultados con su correa transmisora de frecuencia cardíaca Suunto, es importante ponérsela correctamente. Para ponérsela, siga estos sencillos pasos:
1. Póngase la correa transmisora de FC y asegúrese de que quede ajustada cómodamente sobre el tórax.
2. Asegúrese de que los electrodos de la correa transmisora estén levemente húmedos.
3
Page 30
y
Hr_belt_es.book Page 4 Monday, January 14, 2008 1:30 PM
NOTA: Recomendamos apoyar la correa transmisora sobre la piel desnuda para garantizar un funcionamiento perfecto.
ADVERTENCIA
Los usuarios de marcapasos, desfib riladore s u otros di spositi vos elect rónic os implantados utilizan la correa transm isora b ajo s u respo nsab ilida d. An tes de c omenz ar el u so in ici al de la correa transmisora, recomendamos la realización de ejercicios de prueba bajo la supervisión de un médico. Con ello se garantizará la seguridad y fiabilidad tanto del marcapasos como de la correa transmisora cuando se utilizan simultáneamente. El ejercicio puede suponer cier to riesgo, espe cialmente para las perso nas que llevan una vida sedentaria. Recomendamos encarec idamente pre guntar a su médico antes de in iciar un programa de ejercicio regu lar.
ACTIVACIÓN
La correa se activa y empieza a enviar información automáticamente en cuanto se pone sobre el cuerpo.
4
Page 31
Hr_belt_es.book Page 5 Monday, January 14, 2008 1:30 PM
CONEXIÓN
Para obtener más información sobre la conexión de la correa a su dispositivo Suunto compatible, consulte el manual del dispositivo.
NOTA: Las correas compatibles con ANT se acoplan a monitores de frecuencia cardíaca, algo que no ocurre con las correas codi ficadas. Consulte el reverso de la correa para conocer el tipo de correa.
CONSEJOS PRÁCTICOS
Si la correa de frecuencia cardíaca no parece estar enviando datos de frecuencia cardíaca:
1. Asegúrese de que los contactos (los electrodos) estén húmedos.
2. Ajuste la correa de forma que quede más apretada contra el tórax.
3. Vuelva a entrar en el modo Training.
4. Sustituya la pila.
5. Si su piel tiende a perma necer seca durante los ejerci cios, puede mejorar el contacto con ayuda de un gel para electrodos.
5
Page 32
Hr_belt_es.book Page 6 Monday, January 14, 2008 1:30 PM
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
La correa transmisora utiliza una pila de litio de 3 vo ltios de tipo CR 2032 . La vida media esperada de la pila de la correa transmisora es de 200 horas de uso a las temperaturas de funcionamiento idóneas. Sustituya la pila de la forma mostrada aquí:
NOTA: Suunto recomienda sustituir la cubierta de la pila y la junta tórica a la vez que la pila para garantizar la limpieza y la estanqueidad de la correa transmisora. Puede solicitar cubiertas de recambio junto con las pil as de repuesto.
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
• Estanqueidad: 20 m/66 pies
• Peso: 39 g
• Frecuencia: 2,465 GHz, compatible con Suunto ANT / 5,3 kHz, correa de FC Suunto (codificada)
• Alcance de transmisión: hasta 10 m, compatible con Suunto ANT / 1 m, correa de FC Suunto (codificada)
• Pila CR2032 reemplazable po r el usuario
6
Page 33
Hr_belt_es.book Page 7 Monday, January 14, 2008 1:30 PM
4. PROPIEDAD INTELECTUAL
COPYRIGHT
Copyright © Suunto Oy 2008. Reservados todos los derechos. Este documento y su contenido son propiedad de Suunto Oy y han sido creados exclusivamente para el uso por parte de sus clientes para obtener conocimientos e información esencial acerca del manejo de los productos Suunto. Su c ontenido no puede se r usado ni distr ibuido para n ingún o tro fin, ni comunicado, revela do o reproducido de ninguna otra forma s in el consentimiento previo por escrito de Suunto Oy. Este documento puede cambiar en cualq uier momento sin pr evio aviso. Suu nto no ofrece ninguna garantía, ya sea expr esa o implícita, incluida, pero sin limitarse a ella, de que esta documentación sea exacta, esté completa o esté libr e de errores . La versió n más recie nte de esta documentación puede descargarse de www.suunto.com.
MARCA REGISTRADA
Suunto y sus nombres de pro ducto, nombres de marc a, marcas registradas y marcas de servicio, ya hayan sido regist radas o no, están protegidas por Suu nto o sus propietarios independientes respectivos. Reservados todos los derechos.
PATENTE
Estos productos están protegidos por las siguientes patentes concedidas y en tramitación: EE.UU. 7129835, EE.UU. 11/169712, EE.UU. 11/808391 y FI 20075938. Hay otras patentes en tramitación.
5. DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
Este instrumento está destinad o exclusivamente a usos recreativos. La correa transmisora de frecuencia cardíaca Suunto no debe utilizarse en sustitución de otros instrumentos a la hora de obtener mediciones que requieran una exactitud prof esional y no debe utilizars e para obtener mediciones que requieran una calidad de laboratorio.
7
Page 34
Hr_belt_es.book Page 8 Monday, January 14, 2008 1:30 PM
Conformidad CE
El distintivo CE se utiliza para indicar la conformidad con las directivas de compatibilidad electromagnética 89/336/CEE y 99/5/CEE de la Unión Europea.
CONFORMIDAD CON LA FCC
Este dispositivo cumple la parte 15 de los límites de la FCC para dispositivos digitales de la clase B. Este equipo gen era, usa y puede radi ar energía de radiofr ecuencia y , si no se i nstala o usa de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No existe garantía de que dichas interferencias no tengan lugar en un caso determinado. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales para otro equipo, intente solucionar el problema reubicando el equipo. Consulte con un representante autorizad o de Suunto o con otro técnico cualificado si el problema no se soluciona. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
• Este dispositivo no puede ocasionar interferencias perjudiciales.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Cualquier reparación debe ser realiz ada por personal de servicio técnico autori zado por Suunto. Cualquier reparación no autorizada supondrá la anulación de la garantía. Este producto ha sido verificado y se comprueba que cumple las normas de la FCC y está destinado para uso doméstico o en oficinas.
ADVERTENCIA DE LA FCC: Cualquier cambio o modificación no aprobado
expresamente por Suunto Oy podría anula r el derecho del usuario a usar este dispositivo según las normas de FCC.
ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO
Elimine el dispositivo de la forma adecuada, tratándolo como residuos electrónicos. No lo arroje a la basura. Si lo desea, puede devolver el dispositivo a su representante de Suunto más cercano.
8
Page 35
Hr_belt_it.book Page 1 Monday, January 14, 2008 1:39 PM
SUUNTO COMFORT BELT GUIDA DELL’UTENTE
IT
Page 36
Hr_belt_it.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:39 PM
INDICE
1. INTRODUZIONE ALLA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA
CARDIACA SUUNTO ........................................................................................3
2. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO DELLA CINTURA DI TRASMISSIONE
DELLA FREQUENZA CARDIACA SUUNTO ....................................................3
INDOSSARE LA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA
CARDIACA SUUNTO .....................................................................................3
ATTIVAZIONE ........................................................................ ......................... 4
COLLEGAMENTO ..........................................................................................5
CONSIGLI PRATICI ........................................................................................5
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA ...............................................................6
3. SPECIFICHE TECNICHE ..................................................................................6
4. PROPRIETÀ INTELLETTUALE .........................................................................7
COPYRIGHT .......................................................................... .........................7
MARCHIO DI FABBRICA ................................................................................7
BREVETTO .................................................................................... .................7
5. LIBERATORIE .................................................................................................. 7
RESPONSABILITÀ DELL’UTENTE ................................................................ 7
CE ................................................................................................................... 8
CONFORMITÀ FCC ........................................................................................8
SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO ..............................................................8
Page 37
Hr_belt_it.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:39 PM
1. INTRODUZIONE ALLA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA SUUNTO
La Cintura di trasmissione della frequenza cardiaca Suunto è un trasmettitore della frequenza cardiaca senza fili che costituisce una parte integrante della funzionalità di diversi computer da polso e dispositivi periferici Suunto. Con la Cintura di trasmissione della frequenza cardiaca Suunto è possibile monitorare la propria frequenza cardiaca in tempo reale durante l’allenamento. In questo modo è possibile calibrare l’allenamento in corso in modo che la propria frequenza cardiaca in tempo reale o media rientri nel campo più efficace per ottenere i propri obiettivi individuali di allenamento. Gli sportivi professionisti e chiunque si sottoponga a programmi di allenamento fisico scoprirà nella Cintura di trasmissione della frequenza cardiaca Suunto uno strumento molto prezioso per aumentare l’efficacia del proprio allenamento.
2. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO DELLA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA SUUNTO
INDOSSARE LA CINTURA DI TRASMISSIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA SUUNTO
Per ottenere i risultati migliori dalla Cintura di trasmissione della frequenza cardiaca Suunto, è importante indossarla correttamente. Per indossarla basta seguire i semplici passi seguenti:
1. Indossare la cintura trasmett itore della frequenza cardiaca controllando che aderisc a bene al torace.
2. Inumidire gli elettrodi della cintura trasmettitore.
3
Page 38
y
Hr_belt_it.book Page 4 Monday, January 14, 2008 1:39 PM
NOTA: Si consiglia di in dossare la cintura di trasmissio ne sulla pelle nuda, per garanti re risultati ottimali.
ATTENZIONE
I portatori di pacemaker, defibrillatore o alt ri disposit ivi elettron ici interni possono u tilizzare la cintura di trasmissione a proprio rischio e pericolo. Si consi glia di effettuare un test di resistenza fisica in presen za del medi co pri ma di util izzare l a cintur a di tras missio ne. In tal modo è possibile verificare il corretto e sicuro funzionamento simultaneo del pacemaker e del trasmettitore. L’esercizio fisico può comportare alcuni rischi, in particolare per le persone più¹ sedentarie. Si raccomanda pertanto di consultare il pr oprio medico prima di in iziare un programma di allenamento regolare.
ATTIVAZIONE
La cintura si attiva e inizia a inviare dati automaticamente non appena la si indossa.
4
Page 39
Hr_belt_it.book Page 5 Monday, January 14, 2008 1:39 PM
COLLEGAMENTO
Per informazioni relative al coll egame nto d ella ci ntur a co n il dis posi tivo Suun to c omp ati bi le, si rimanda al manuale del dispositivo.
NOTA: Le cinture compatibili ANT sono associate ai cardiofrequenzimetri, mentre le cinture Coded non lo sono. Vedere il tipo sul retro dell a cintura.
CONSIGLI PRATICI
Se sembra che la cintura non stia inviando dati sulla frequenza cardiaca:
1. Assicurarsi che i contatti (elettrodi) siano bagnati.
2. Regolare la cintura in modo che ader isc a bene al torace.
3. Rientrare nella modalità training.
4. Sostituire la batteria.
5. Se la pelle tende a rima nere asci utta durante l’allename nto, si pu ò migliora re il contatto utilizzando del gel per ele ttrodi.
5
Page 40
Hr_belt_it.book Page 6 Monday, January 14, 2008 1:39 PM
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
La cintura di trasmissione è alim entata da una batteria al litio da 3 volt di tipo CR 203 2. In utilizzo a temperature operat ive ideali , la durata della batteria de lla cintura trasmettito re è pari a 200 ore. Per sostituire la batteria, fare riferimento alla figura seguente.
NOTA: La Suunto consiglia di sostituire il coper chio del vano batteria e l’O-ring ad ogni cambio di batteria, al fine di garantire l’impermeabilità e la pulizia del trasmettitore. I coperchi di ricambio sono disponibili insieme alle batterie sostitutive.
3. SPECIFICHE TECNICHE
• Impermeabilità: 20 m / 66 ft
• Peso: 39g
• Frequenza: Suunto compatibile ANT 2,465 GHz / Suunto HR Belt (Coded) 5,3 kHz
• Portata di trasmissione: Suunto compatibile ANT fino a 10 m / Suunto HR Belt (Coded) 1 m
• Batteria CR2032 sostituibile dall’utente
6
Page 41
Hr_belt_it.book Page 7 Monday, January 14, 2008 1:39 PM
4. PROPRIETÀ INTELLETTUALE
COPYRIGHT
Copyright © Suunto Oy 2008. Tutti i diritti ris ervati. Questo documento e i l suo contenuto sono proprietà di Suunto Oy e possono es sere utili zzati es clus ivament e dai suoi cli enti pe r ottenere informazioni e dat i rela tivi al funz iona mento de i pr odotti . Il suo co ntenut o non può essere utilizzato o distri buito per altri sco pi, né trasmesso, divul gato o riprodotto se nza la preventiva autorizzazione scritta di Suunto Oy. Il contenuto del documento è sogget to a modifiche senza preavviso. Nonostante siano state prese tutte le misure per garantire l a completezza e l'accurat ezza delle informazioni riportate in questa documentazione, Suunto non fornisce alcuna garanzia esplicita o implicita di precisione, completezza o assenza di errori. La versione aggiornata della documentazione può esse re sca ricata dal sito www.suunto.co m.
MARCHIO DI FABBRICA
Suunto e i nomi dei prodotti Suunto, i nomi commerciali, i marchi commerciali e i marchi di servizio sono marchi o marchi re gistrati di Suunto o di terze parti proprietarie. Tutti i diritt i riservati.
BREVETTO
Questi prodotti sono protetti dai brevetti e richieste di brevetto seguenti US 7129835, US 11/169712, US 11/808391 e FI 20075938. Ulteriori richieste di brevetto sono in corso.
5. LIBERATORIE
RESPONSABILITÀ DELL’UTENTE
Questo strumento è inteso per il solo uso ricreativo. La Cintura di trasmissione della frequenza cardiaca Suunto non deve essere utiliz zata come strumento di misu razione per effettuare misurazioni che richiedono una precisione professionale o da laboratorio.
7
Page 42
Hr_belt_it.book Page 8 Monday, January 14, 2008 1:39 PM
CE
Il marchio CE certifica la conformità del prodotto con le direttive dell’Unione Europea numero 89/336/CEE e 99/5/CEE.
CONFORMITÀ FCC
Questo apparecchio è conforme alla Parte 15 dei limiti FCC fissati per i dispositivi digitali di classe B. Questo apparecchio genera , utilizza e può irr adiare ene rgia a fre quenza r adio e, se non installato o utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare interferenze alle radiocomunicazioni. Non si for nisce garanzia alcuna che n on si verifichino inte rferenze in casi specifici. Se l’apparecchio dove sse causare interferenze nocive ad altri apparecc hi, cercare di risolvere il problema spostando l’apparecchio. Consultare un rivenditore autorizzato Suunto o altro tecnico qualificato se il problema rimane irrisolto. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni:
• Questo apparecchio non causa inter ferenze nocive.
• Questo dispositivo accet ta tutte le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero determinarne un funzionamento errato.
Le eventuali riparazioni vanno effettuate esclusivamente da personale di assistenza autorizzato Suunto. Eventuali riparazioni non autorizzate invalideranno la presente garanzia. Il prodotto è stato collaudato per essere conforme agli standard FCC ed è inteso per uso domestico o di ufficio.
AVVERTENZA FCC: Le modifiche non esplicitamente approvate dalla Suunto Oy
possono impedire il funzionamento dell o strumento in conformità alle direttive FCC.
SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO
Smaltire il presente disposit ivo come rifiuto elettronico. Non gettarlo nei rifiuti comuni. Se si pr eferisce, restituire il dispositivo al rivenditore di zona Suunto.
8
Page 43
Hr_belt_nl.book Page 1 Monday, January 14, 2008 1:49 PM
SUUNTO COMFORT BELT GEBRUIKERSGIDS
NL
Page 44
Hr_belt_nl.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:49 PM
INHOUDSOPGAVE
1. KENNISMAKING MET DE SUUNTO HARTSLAGBAND ...............................3
2. AAN DE SLAG MET DE SUUNTO HARTSLAGBAND ...................................3
DE SUUNTO HARTSLAGBAND OMDOEN .................................................3
ACTIVEREN .................................................................................................4
AANSLUITEN ...............................................................................................5
PRAKTISCHE TIPS ......................................................................................5
DE BATTERIJ VERVANGEN .......................................................................6
3. TECHNISCHE GEGEVENS ...........................................................................6
4. INTELLECTUEEL EIGENDOM .......................................................................7
COPYRIGHT ................................................................................................7
HANDELSMERK ..........................................................................................7
PATENT .......................................................................................................7
5. AANSPRAKELIJKHEID .................................................................................7
VERANTWOORDELIJKHEDEN VAN DE GEBRUIKER ..............................7
CE .................................................................................................................7
FCC COMPLIANCE .....................................................................................8
AFDANKEN VAN HET APPARAAT .............................................................8
Page 45
Hr_belt_nl.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:49 PM
1. KENNISMAKING MET DE SUUNTO HARTSLAGBAND
De Suunto hartslagband is een draadloze hartslagband die een integraal onderdeel vormt van de functionaliteit van een reeks Suunto wristopcomputers en POD's (Peripheral Observations Devices). Met de Suunto hartslagband kunt u uw hartslag direct bewaken tijdens het trainen. Hierdoor kunt u uw training aanpassen e n zorgen dat uw realtime of gem iddelde hartslag zich in het bereik bevindt waarbij u uw individuele doelstellingen van het trainingsprogramma het snelst bereikt. Actieve sporters en iedereen d ie een tra iningspr ogramma v olgt, zal merken dat de Suunt o hartslagband een waardevol hulpmiddel is dat het effect van trainingen optimaliseert.
2. AAN DE SLAG MET DE SUUNTO HARTSLAGBAND
DE SUUNTO HARTSLAGBAND OMDOEN
Om de beste resultaten te krijgen v an de Suunto hartslagband is het b elangrijk dat u de band op de juiste wijze draa gt. Voer de eenvoudige stappen h ieronder ui t om de ba nd om te doen:
1. Doe de hartslagband om en zorg dat deze nauwsluitend rond uw borstkas zit.
2. Zorg dat de elektroden van de zender enigszins bevochtigd zijn.
3
Page 46
y
Hr_belt_nl.book Page 4 Monday, January 14, 2008 1:49 PM
OPMERKING: voor een probleemloos functioneren verdient het aanbeveling de hartslagband op de huid te dragen.
WAARSCHUWING
Het gebruik van de hartslagband in combinatie met een pacemaker, defibrillator of ander in het lichaam aangebracht elektronisch apparaat is voor eigen risico. Laat voordat u de hartslagband gaat gebruiken een cond itiet est onder me disc he b egelei ding ui tvo eren. Dit is nodig om vast te stellen of de pacemaker v eil ig en b et rouw baa r bl ijft fu nct ion er en wan ne er deze in combinatie met de hartslagband wor dt gebruikt. Training kan soms een risico inhouden, met name als u lange tijd niet aan sport hebt gedaan. Het is ten zeerste aan te bevelen een arts te raadplegen voordat u met een trainingsprogramma gaat beginnen.
ACTIVEREN
De band wordt automatisch gestart en begint automatisch gegevens te verzenden als u de band omdoet.
4
Page 47
Hr_belt_nl.book Page 5 Monday, January 14, 2008 1:49 PM
AANSLUITEN
Voor informatie over het aansluiten van de hartslagb and op een compatibel apparaat va n Suunto, zie de handleiding van het apparaat.
NOTE: ANT compatibele banden zijn gekoppeld aan de hartslagmeters, terwijl gecodeerde banden dit niet zijn. Kijk op de ac hterkant van de band om het bandtype te kennen.
PRAKTISCHE TIPS
Als de hartslagband geen hartslaggegevens verzendt:
1. Zorg dat de contactpunten (elektrodes) vochtig zijn.
2. Pas de band aan zodat deze strakker om uw borst zit.
3. Open de modus training.
4. Vervang de batterij.
5. Als uw huid in het algemeen droog blijft tijdens de workout kunt u het contact verbeteren door elektrodegel te gebruiken.
5
Page 48
Hr_belt_nl.book Page 6 Monday, January 14, 2008 1:49 PM
DE BATTERIJ VERVANGEN
De hartslagband is voorzien van een 3V-lithiumbatterij v an het type CR 2032. Gemiddeld bedraagt de verwachte levensduur van de batterij 200 uur bij gebruik onder ideale temperaturen. Vervang de batterij zoals hier is weergegeven:
OPMERKING: Om ervan verzekerd te zijn dat de zender schoon en waterdicht blijft, verdient het aanbeveling tegelijk met de batterij ook het batterijdeksel en de O ring te vervangen. Hiervoor zijn sets met een ni euw deksel en een nieuwe batterij verkrijgbaar.
3. TECHNISCHE GEGEVENS
• Waterdichtheid: 20 m
• Gewicht: 39 g
• Frequentie: 2.465 GHz Suunto ANT compatibel / 5.3 kHz Suunto HR Belt (HS Band) (gecodeerd)
• Transmissiebereik: tot 10 m Suunto ANT compatibel / 1 m Suunto HR Belt (HS Band) (gecodeerd)
• Door gebruiker te vervangen CR2032-batterij
6
Page 49
Hr_belt_nl.book Page 7 Monday, January 14, 2008 1:49 PM
4. INTELLECTUEEL EIGENDOM
COPYRIGHT
Copyright © Suunto Oy 2008. Alle rechte n voorbehouden. Dit document en inhoud zijn eigendom van Suunto Oy en zijn uitsluiten d bedoeld voor gebruik door haar klanten om kennis en informatie betreffende de werking van Suunto-producten te verkrijgen. De inhoud mag voor geen enkel ander doeleinde worden gebruikt of gedistribueerd en/of anders worden gecommuniceerd, openbaar gema akt o f gerep ro du ceer d zo nd er hi er voor vo or af v er krege n schriftelijke toestemming van Suun to Oy. De inhoud van dit document kan op elk moment en zonder enige melding worden gewijzigd. Suunto geeft geen expliciete of implicie te gar antie s, waaron der zon der be perkin g dat deze informatie accuraat, volled ig of zonder fout en is. De nieu wste versie van d eze informatie k an altijd van www.suunto.com worden gedownload.
HANDELSMERK
Suunto en de productnamen, handelsnamen, handelsmerken en dienstmerken, zowel geregistreerd als niet geregistreerd, worden beschermd door Suunto of andere respectievelijke eigenaren . Alle rechten voorbehouden.
PATENT
Deze producten worden beschermd door de volgen de patenten en octrooiaanvragen US 7129835, US 11/169712, US 1 1/808391 and FI 20075938.Andere patenten zijn aangevraagd.
5. AANSPRAKELIJKHEID
VERANTWOORDELIJKHEDEN VAN DE GEBRUIKER
Dit instrument is alleen best emd voor r ecre atief gebrui k. De S uunto h artslagban d mag ni et worden gebruikt als vervangend ins trument voor metingen die een professi onele precisie vereisen en is niet bedoeld voor metingen die een precisie van laboratoriumkwaliteit vereisen.
CE
De CE-markering geeft aan dat het product voldoet aan de EMC-richtlijnen 89/336/EEC en 99/5/EEC van de Europese Unie.
7
Page 50
Hr_belt_nl.book Page 8 Monday, January 14, 2008 1:49 PM
FCC COMPLIANCE
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC- beperkingen voor digitale apparaten van klasse B. Dit apparaat genereert en gebruikt radiogolven en kan deze uitzenden. Het apparaat kan schadelijke interferentie met radiocommunicatie veroorzaken indien het apparaat niet in overeenstemming met de i ns truc t ies i s g eïns tallee rd of wor dt geb ru ikt . H et kan niet worden gegarandeerd dat in specifieke gevallen geen interferentie optreedt. Probeer het apparaat op een an dere plaats te gebruiken als het schadelijke interferent ie voor andere apparaten veroorzaak t. Neem contact op met een erkende Suunto-dealer of een andere gekwalificeerde reparateur als het probleem niet kan worden o pgelost. Het gebrui k is onderworpen aan de vo lgende voorwaarden:
• Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken.
• Dit apparaat moet bestand zijn tegen alle interferentie waar aan het wordt blootgesteld, waaronder interferentie waardoor de werking kan worden beïnvloed.
Reparaties dienen alleen te worden uitgevoerd door erkende Suunto-reparateurs. Bij reparaties uitgevoerd door een niet-erkende reparateur vervalt de garantie. Dit product is getest om te voldoen aa n de FCC-standaarden en is bedoeld voor t huis- en kantoorgebruik.
FCC WAARSCHUWING: Door zonder uitdrukkelijke toestemming door Suunto Oy
veranderingen of wijzigingen aan het product aan te brengen, kan uw bevoegdheid dit apparaat te bedienen onder FCC-bepalingen komen te vervallen.
AFDANKEN VAN HET APPARAAT
Verwijder het apparaat volgens de geldende voorschriften voor het verwijderen van elektronische apparatuur en bied het niet bij het gewone huisvuil aan. Eventue el kunt u het apparaat inleveren bij de dichtstbijzijnde Suunto -d ea le r.
8
Page 51
Hr_belt_fi.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:32 PM
SUUNTO COMFORT BELT KÄYTTÖOHJE
FI
Page 52
Hr_belt_fi.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:32 PM
SISÄLLYSLUETTELO
1. SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN ESITTELY ..................................................3
2. SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KÄYTÖN ALOITTAMINEN .........................3
SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KIINNITTÄMINEN ....................................3
AKTIVOINTI ..................................................................................................4
YHTEYDEN MUODOSTAMINEN .................................................................4
KÄYTÄNNÖN VINKKEJÄ .............................................................................5
PARISTON VAIHTAMINEN ..........................................................................5
3. TEKNISET TIEDOT ........................................................................................6
4. TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUDET .................................................................6
TEKIJÄNOIKEUS .........................................................................................6
TAVARAMERKIT ..........................................................................................6
PATENTIT ....................................................................................................6
5. VASTUUVAPAUSLAUSEKKEET ..................................................................7
KÄYTTÄJÄN VASTUU .................................................................................7
CE-VAATIMUSTENMUKAISUUS ................................................................7
FCC-VAATIMUSTENMUKAISUUS ..............................................................7
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN .........................................................................8
Page 53
y
Hr_belt_fi.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:32 PM
1. SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN ESITTELY
Langaton Suunto-sykemittausvyö on monien Suunto-rannetietokoneiden ja -antureiden keskeisimpiä toimintoja. Suunto-sykemittausvyön avulla syk että voi seurata reaaliajassa harjoitt elun aikana. Käyt­täjä voi muokata harjoitteluaan niin, että tosiaikainen syke tai sykkeen keskiar vo vastaa täsmälleen käyttäjän yksilöllisiä harjoittelutavoitteita. Aktiivisille urheilun harrastajille ja muille fyysistä harjoitteluohjelmaa noudattaville Suunto­sykemittausvyö on arvokas apuväline, joka tehostaa harjoittelua.
2. SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KÄYTÖN ALOITTAMINEN
SUUNTO-SYKEMITTAUSVYÖN KIINNITTÄMINEN
Mikäli haluat saada täyden hyödyn Suunto-sykemittausvyöstä, on tärkeää kiinn ittää vyö asianmukaisesti. Kiinnitä vy ö seuraavien ohjeiden mukaisesti:
1. Kiinnitä sykemittausvyö tiukasti rintaasi vasten.
2. Varmista, että sykemittausvyön elektrodit ovat hieman kosteat.
3
Page 54
Hr_belt_fi.book Page 4 Monday, January 14, 2008 1:32 PM
HUOM! Suosittelemme, että kiinnität lähettimen paljaalle iholle virheettömän toiminnan varmistamiseksi.
VAROITUS
Henkilöt, joilla on sydämentah disti n ta i jokin muu istutett u elektr oninen laite, käyttäv ät syke ­mittausvyötä omalla vastuullaan. Ennen sykemittausvyön käyttöönottoa suosittelemme kuntotestin suorittamista lääkärin va lvonnas sa. Näin vo it varm istaa sydämentahdi stimen ja sykemittausvyön turvallise n ja lu otettavan yhteiskäytön. Liikunnallakin on omat riskinsä, jos olet aloittamassa säännöllistä liikuntaa pitemmän tauon jälkeen. Kehotamme käymään lääkä rintarkastuks essa enne n säännöll isen kunto -ohjelman aloittamista.
AKTIVOINTI
Kun sykemittausvyö on kiinnitetty, se aktivoituu ja alkaa lähettää mittaustietoja automaatti­sesti.
YHTEYDEN MUODOSTAMINEN
Lisätietoja yhteyden muodostamis esta sykemittausvyön ja yhteensopivan Suunto-lai tteen välillä on laitteen käyttöohjeessa.
HUOMAUTUS: ANT-yhteensopivat vyöt yhdistetään sykemittariin. Koodattuja vöitä ei yhdistetä sykemittariin. Vyön tyyppi on merkitty vyön takapuolelle.
4
Page 55
Hr_belt_fi.book Page 5 Monday, January 14, 2008 1:32 PM
KÄYTÄNNÖN VINKKEJÄ
Jos sykemittausvyö ei näytä lähettävän sykemittaustietoja:
1. varmista, että koskettimet (elektrodit) ovat kosteat
2. tarkista, että vyö on kiinni tetty riittävän tiukasti rintaa vasten
3. siirry uudelleen TRAINING-tilaan
4. vaihda sykemittausvyön paristo
5. jos käyttäjän iho ei hikoa harjoittelun aikana, vyön pitoa voi parantaa käyttämällä elektrodigeeliä.
PARISTON VAIHTAMINEN
Sykemittausvyö toimii kolmen voltin CR 2032 -litiumparistolla. Vyön pariston keskimääräi­nen odotettavissa oleva käyttöikä on 200 tuntia ihanteellisessa käyttölämpötilassa. Vaihda paristo uut een seuraavassa kuvatulla tavalla:
HUOM! Suunto suosittelee paristolokeron kannen ja tiivisterenkaan vaihtamista pariston­vaihdon yhteydessä lähettimen puhtauden ja vesitiiviyden varmistamiseksi. Vaihtokansia on saatavilla vaihtoparistojen kanssa.
5
Page 56
Hr_belt_fi.book Page 6 Monday, January 14, 2008 1:32 PM
3. TEKNISET TIEDOT
• Vesitiiviys: 20 m
• Paino: 39 g
• Taajuus: 2,465 GHz (ANT-yhteensopiva Suunto-vyö) / 5,3 kHz (koodattu Suunto­sykevyö)
• Lähetysetäisyys: jopa 10 m (ANT-yhteensopiva Suunto-vyö) / 1 m (koodattu Suunto­sykevyö)
• Helposti vaihdettava paristo CR2032
4. TEOLLIS- JA TEKIJÄNOIKEUDET
TEKIJÄNOIKEUS
Copyright Suunto Oy 2008. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämä asiakirja sisältöineen on Suunto Oy:n omaisuutta. Asiakirja sisältää Suunto-tuotteiden toimintaan liittyviä tietoja, jotka on tarkoitettu vain Suunnon asiak kaiden käyttöön. Si sältöä ei saa käyttää ei kä jaella mihinkään muihin tarkoituksiin eikä välittää, kopioida tai jäljentää millään tavalla ilman Suunto Oy:n etukäteen antamaa kirjallista lupaa. Asiakirjan sisältöä voidaan muuttaa milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta. Suunto ei myönnä mitään välillisiä tai välittömiä takuita, mukaan lukien rajoituksetta tämän asiakirjan tietojen kattavuutta, tarkkuutta ja virheettömyyttä koskevat takuut. Tämän asiakirjan uusim­man version voi ladata Web-osoitteesta www.suunto.com.
TAVARAMERKIT
Suunto ja sen rekisteröidyt ja rekisteröimättömät tuotenimet, kauppanimet, tavaramerkit ja palvelumerkit ovat Suunnon tai niiden muiden omistajien suojaamia. Kaikki oikeudet pidätetään.
PATENTIT
Näitä tuotteita suojaavat seuraavat patentit ja patenttihakemukset: US 7129835, US 11/169712, US 11/808391 ja FI 20075938. Muita patenttihakemuksia on vireillä.
6
Page 57
Hr_belt_fi.book Page 7 Monday, January 14, 2008 1:32 PM
5. VASTUUVAPAUSLAUSEKKEET
KÄYTTÄJÄN VASTUU
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan harrast uskäyttöön. Suunto-sykemittausv yö ei ole tar­koitettu ammatillista tai laboratoriotasoista mittaustarkkuutta vaativaan käyttöön.
CE-VAATIMUSTENMUKAISUUS
CE-merkintä osoittaa tuotteen nouda ttavan sähkömagneettista yhteensop ivuutta koskevia Euroopan unionin direktiivejä 89/336/ETY ja 99/5/EY.
FCC-VAATIMUSTENMUKAISUUS
Tämä laite on FCC:n B-luokan digitaalilaitteille määrittämien rajoitusten osan 15 vaatimus­ten mukainen. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja mikäli sitä ei asenneta tai käytetä ohjeiden mu kaisesti, se voi a iheuttaa haitallisia häiri öitä radio­viestintään. Täydellistä ra diohäiriöttömyyttä ei voida taata. Mikäli laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä muihin laitteisiin, vika voidaan yrittää korjata vaihtamalla laitteen paikkaa. Ota yhteyttä valtuutettuun Suunto-edustajaan tai muuhun pätevään huoltoteknikkoon, mikäli vika jatkuu. Käyttöä kos kevat seuraavat ehdot:
• Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallis ia häiriöitä.
• Tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanottamansa häiriöt, mukaan luettuna häiriöt, jotka voivat aiheuttaa virheellisen toiminnan.
Ainoastaan valtuutettu Suunnon huoltohenkilöstö saa suorittaa korjauksia laitteeseen. Val­tuuttamattomat korjaukset mitätöivät takuun. Laitteen FCC:n vaatimusten mukaisuus on testattu. Laite on tarkoitettu koti- tai toimis­tokäyttöön.
FCC:TÄ KOSKEVA VAROITUS: Muutokset, joita Suunto Oy ei ole nimenomaisesti
hyväksynyt, saattavat mitätöidä oikeutesi käyttää tätä laitetta FCC-määräysten mukaisesti.
7
Page 58
Hr_belt_fi.book Page 8 Monday, January 14, 2008 1:32 PM
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
Ole hyvä ja hävitä tämä laite asianmukaisella tavalla käsitellen sitä elektro­nisena jätteenä. Laitetta e i saa heittää roskiin. Laitteen voi halut essaan palauttaa lähimmälle Suunnon edustajalle.
8
Page 59
Hr_belt_sv.book Page 1 Monday, January 14, 2008 2:00 PM
SUUNTO COMFORT BELT BRUKSANVISNING
SV
1
Page 60
Hr_belt_sv.book Page 3 Monday, January 14, 2008 2:00 PM
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1. INTRODUKTION TILL SUUNTO PULSGIVARBÄLTE ...................................3
2. BÖRJA ANVÄNDA SUUNTO PULSGIVARBÄLTE ........................................3
SÄTTA PÅ SUUNTO PULSGIVARBÄLTE ...................................................3
AKTIVERING ................................................................................................4
ANSLUTNING ..............................................................................................4
PRAKTISKA TIPS ........................................................................................5
BYTA BATTERIET .......................................................................................5
3. TEKNISKA SPECIFIKATIONER .....................................................................6
4. IMMATERIALRÄTTIGHETER .........................................................................6
COPYRIGHT ................................................................................................6
VARUMÄRKE ...............................................................................................6
PATENT .......................................................................................................6
5. FRISKRIVNINGSKLAUSULER ......................................................................7
ANVÄNDARENS ANSVAR ..........................................................................7
CE-MÄRKNING ............................................................................................7
FCC-ÖVERENSSTÄMMELSE .....................................................................7
BORTSKAFFANDE AV ENHETEN ..............................................................8
Page 61
Hr_belt_sv.book Page 3 Monday, January 14, 2008 2:00 PM
1. INTRODUKTION TILL SUUNTO PULSGIVARBÄLTE
Suunto Pulsgivarbälte är ett trådl öst pulsgivarbälte so m är en viktig del av funktionen ho s flera av Suuntos armbandsdatorer oc h PODs (Peripheral Observations Devices). Med Suunto Pulsgivarbälte kan du övervaka pulsen i realtid samtidigt som du tränar. Detta gör det möjligt för dig att anpassa din träning så att din puls i realtid eller din genomsnittliga puls ligger inom det område som är det me st effekti va för a tt du sk a u ppn å d ina p er sonl ig a träningsmål. Aktiva sportare och alla som ägnar sig åt fys iska träningsprograms kommer att märka att Suuntos pulsgivarbälte är ett ovärderligt verktyg för att öka träningens effektivitet.
2. BÖRJA ANVÄNDA SUUNTO PULSGIVARBÄLTE
SÄTTA PÅ SUUNTO PULSGIVARBÄLTE
För att ditt Suunto pulsgi varbälte ska ge bä sta resultat, är det vikti gt att du bär det på rätt sätt. Du sätter på det genom att följa dessa enkla steg:
1. Sätt på dig pulsgivarbältet och kontrollera att det sitter tätt mot bröstet.
2. Se till att elektroderna på givarbältet är lätt fuktiga.
3
Page 62
Hr_belt_sv.book Page 4 Monday, January 14, 2008 2:00 PM
OBS! Vi rekommenderar att du bär givarbältet med direktkontakt mot huden för att den ska fungera optimalt.
VARNING
Personer som har pacemaker, defibrillator eller annan inopererad elektrisk utrustning för använda pulsmätaren på egen risk. Innan du börjar använda givarbältet rekommenderar vi att du genomgår ett kondit ionstest under överseende av läkare. På så vis garanteras att pacemakern och givarbältet fungerar säkert och tillförlitligt tillsammans. Träning kan medföra en viss risk, särskilt för personer som har varit stillasittande. Vi rekommenderar å det bestämdas te att du rådgör med din doktor innan du påbörjar ett regelbundet träningsprogram.
AKTIVERING
Bältet aktiveras och börjar sända data automatiskt när du sätter det på dig.
ANSLUTNING
För information om hur du ansluter bä ltet till din kompatibla Suunto-enhet, se enhetens bruksanvisning.
OBS! Bälten som är kompatibla med ANT-överföring paras ihop med pulsmätare, medan kodade bälten inte gör det. Kontr ollera bältestyp på baksidan av bältet.
4
Page 63
Hr_belt_sv.book Page 5 Monday, January 14, 2008 2:00 PM
PRAKTISKA TIPS
Om pulsgivarbältet inte verkar skicka några pulsdata:
1. Försäkra att kontakterna (elektroderna) är fuktiga.
2. Justera bältet så att det sitter tätare mot bröstet.
3. Gå tillbaka till träning-läget.
4. Byt ut batteriet.
5. Om din hud har en tendens att förbli torr under träningspasset, kan du förbättra kontakten genom att använda elek trodgel.
BYTA BATTERIET
Givarbältet drivs av ett 3-volts litiumbatteri av typen: CR 2032. Batteriets förväntade livslängd i givarbältet är 200 timmar vid optimal drifttemperatur. Du byter batteri på det sätt som visas på bilderna:
OBS! Suunto rekommenderar att man by ter ut batteriluckan och O-ringen samt idigt som man byter batteriet, för att garant era att giv aren förblir ren och vatt entät. Nya batteriluc kor kan beställas tillsammans med nya batterier.
5
Page 64
Hr_belt_sv.book Page 6 Monday, January 14, 2008 2:00 PM
3. TEKNISKA SPECIFIKATIONER
• Vattentäthet: 20 m/66 fot
• Vikt: 39 g
• Frekvens: 2 465 GHz Suunto ANT-kompatibel/5.3 kHz Suunto pulsbälte (kodat)
• Sändningsavstånd: upp till 10 m Suunto ANT-kompatibel/1 m Suunto pulsbälte (kodat)
• Batteri av typen CR2032, kan bytas av användaren
4. IMMATERIALRÄTTIGHETER
COPYRIGHT
Copyright © Suunto Oy 2008. Med ensamrätt. Det här dokumentet och innehållet i det tillhör Suunto Oy och är enbart avsett att användas av företagets kunder i avsikt att få kunskap och viktig information om hur Suunto-produkterna fungerar. Innehållet får inte användas eller spridas i något annat ändamål och/eller på något annat sätt förmedlas, tillkännages eller reproduceras utan föregående skriftligt tillstånd från Suunto Oy. Innehållet i detta dokument kan komma att ändras när som helst utan föregående meddelande. Suunto lämnar inga uttryckliga eller underförstådda garantier, och detta omfattar men är inte begränsat till någon garanti om at t denna dokumentation är korr ekt, fullständig eller felfri. Den senaste versionen av dokumentet kan hämtas på www.suunto.com.
VARUMÄRKE
Suunto och dess produktnamn, varunamn, varumärken och servicemärken, både registrerade och oregistrerade, tillhör Suunto eller respektive tredje part. Med ensamrä tt.
PATENT
Dessa produkter skyddas av följande patent och patentansökningar US 7129835, US 11/169712, US 11/808391 och FI 20075938. Andra patent har ansökts om.
6
Page 65
Hr_belt_sv.book Page 7 Monday, January 14, 2008 2:00 PM
5. FRISKRIVNINGSKLAUSULER
ANVÄNDARENS ANSVAR
Det här instrumentet är endast avsett för fritidsanvändning. Suunt o pulsgivarbälte får inte användas som ett substitut för att göra mätningar som kräver professionell precision och får inte användas för att göra mätningar som kräver laboratoriekvalitet.
CE-märkning
CE-märkningen används för at t visa att produkt en uppfyller kraven i Eur opeiska unionens EMC-direktiv 89/336/EEG och 99 /5/EEG.
FCC-ÖVERENSSTÄMMELSE
Den här enheten överensstämme r med del 15 av FCC-reglerna för digitala enheter av klass B. Den här utrustningen genererar, använder och kan utstråla radiovågor, och om den ej installeras eller används i enlig het med instruktionerna kan den orsaka störningar av radiokommunikation. Det finns inge n garanti för att störning ar inte kommer att upp stå vid ett visst tillfälle. Försök att åtgärda problemet genom att flytta den här u trustningen om den stör annan utrustning. Vänd dig till en auktoriserad Suunto-representant eller en annan kvalificerad servicetekniker om du inte kan lösa problemet. Användningen är underkastad följande villkor:
• Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar.
• Den här enheten måste tillåta eventuell störning som mottas, inklusive störningar som kan ge oönskade effekter på driften.
Reparationer ska utföras av servicepers onal som har auktoriserats av Suunto. Garantin upphör att gälla om reparationer som ej är auktoriserade utförs. Produkten har testats för att garanterat överensstämma med FCC-standarder och är avsedd för bruk i hemmet eller på kontoret.
VARNING FRÅN FCC: Ändringar eller modif ieringar som inte uttr yckligen har godkänts
av Suunto Oy kan medföra at t din behörighet att anvä nda denna enhet upphör i enlighet med FCC:s regler och föreskrifter.
7
Page 66
Hr_belt_sv.book Page 8 Monday, January 14, 2008 2:00 PM
BORTSKAFFANDE AV ENHETEN
Enheten ska bortskaffas på lämpligt sätt och hanteras som elektronikskrot. Kasta den inte i soporna. Om du vill kan du återlämna enheten till närmaste Suunto-representant.
8
Page 67
Hr_belt_pt.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:57 PM
SUUNTO COMFORT BELT MANUAL DO UTILIZADOR
PT
Page 68
Hr_belt_pt.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:57 PM
ÍNDICE
1. INTRODUÇÃO À FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA
CARDÍACA SUUNTO .....................................................................................3
2. PRIMEIROS PASSOS COM A FAIXA TRANSMISSORA
DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTO .......................................................3
COLOCAR A FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA
CARDÍACA SUUNTO ...................................................................................3
ACTIVAR ......................................................................................................4
LIGAR ...........................................................................................................4
DICAS PRÁTICAS ........................................................................................5
SUBSTITUIR A BATERIA ............................................................................6
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .....................................................................6
4. PROPRIEDADE INTELECTUAL ....................................................................7
COPYRIGHT ................................................................................................7
MARCAS COMERCIAIS ..............................................................................7
PATENTES ...................................................................................................7
5. ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE ...........................................................7
RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR ....................................................7
CE .................................................................................................................8
CONFORMIDADE COM FCC ......................................................................8
ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVO .................................................................8
Page 69
Hr_belt_pt.book Page 3 Monday, January 14, 2008 1:57 PM
1. INTRODUÇÃO À FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTO
A Faixa transmissora de freq uência cardíaca Suunto é um dispositivo se m fios que faz parte das funcionalidades de vários POD (Peripheral Observations Devices) e computadores de pulso Suunto. Com a Faixa transmissora de frequência cardíaca Suunto pode controlar a frequência cardíaca em tempo real, enquanto treina. Este dispositivo permit e-lhe ajustar o treino de modo a que o seu tempo r eal ou a freq uência c ardíac a média e stejam dentro do in tervalo que seja mais eficaz para atingir obje ctivos individuais de treino. Para os desportistas activos, e para todas as pess oas envolvi das em programa s de treino físico, a Faixa transmissora de frequência cardíaca Suunto é uma ferramenta com um valor incalculável que faz aumentar a eficácia do treino.
2. PRIMEIROS PASSOS COM A FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTO
COLOCAR A FAIXA TRANSMISSORA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SUUNTO
Para obter os melhores resultados da Faixa transmissora de frequência cardíaca Suunto é importante que a utilize correctamente . Para a colocar, basta seguir os passos simples abaixo:
1. Coloque a faixa transmissora de FC e certifique-se de que se ajusta confortavelmente no peito.
2. Assegure-se de que os eléctro dos da faixa transmissora estão ligeiramente molhados.
3
Page 70
y
Hr_belt_pt.book Page 4 Monday, January 14, 2008 1:57 PM
NOTA: Recome ndamos que utilize a faixa transmissora directamente na pele para garantir uma operação sem problemas
ADVERTÊNCIA
A utilização da faixa por pessoas com pacemaker, desfibrilador ou outro dispositivo electrónico implantado é da inteira responsabilidade dos utilizadores. Antes de utilizar a faixa transmissora pela primeira vez, recomendamos a execução de um teste de exercício sob a supervisão de um médico. Este proce dim en to gar an tir á a se guran ça e fiab il ida de do pacemaker e da faixa transmissora quando da utilização simultânea. O exercício pode implicar algum risco, especialmente para as pessoas sedentárias. Recomendamos vivamente que consulte o seu médico antes de iniciar um pro grama de exercício regular.
ACTIVAR
A faixa activa-se e começa a enviar dados automaticamente quando a coloca.
LIGAR
Para obter informações sobre a ligaç ão da faixa ao disp ositivo Suun to compa tível, consu lte o manual do dispositivo.
4
Page 71
Hr_belt_pt.book Page 5 Monday, January 14, 2008 1:57 PM
NOTA: As faixas ANT compatíveis são emparelhadas com monitores de frequência cardíaca, enquanto que as faixas Coded não o são. Consulte o lado posterior da faixa para saber o tipo.
DICAS PRÁTICAS
Se a faixa de frequência cardíaca não estiver a enviar dados de frequência cardíaca:
1. Certifique-se de que os contactos (eléctrodos) estão molhados.
2. Ajuste a faixa de modo a que ela fi que bem ajustada ao peito.
3. Aceda novamente ao modo de treino.
4. Substitua a bateria.
5. Se a pele ficar molhada durant e o tr eino , pod e melh orar o c ont a cto u til izan do ge l pró prio para eléctrodos.
5
Page 72
Hr_belt_pt.book Page 6 Monday, January 14, 2008 1:57 PM
SUBSTITUIR A BATERIA
A faixa transmissora funciona com uma bateria de célula de lítio de 3 Volts, tipo: CR 2032. O tempo de vida médio da bateria é de 200 horas, a temperaturas ideais de funcionamento. Substitua a bateria de acordo com a ilustração apresentada:
NOTA: A Suunto recomenda que a tampa da bateria e que o O-ring sejam substituídos simultaneamente com a bateria, para que o transmissor permaneça limpo e resistente à água. As tampas de substituição estão disponíveis juntamente com baterias sobressalentes.
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
• Resistência à água: 20 m / 66 pés
• Peso: 39g
• Frequência: Suunto ANT compatível de 2,465 GHz/Faixa de FC Suunto de 5,3 kHz (codificada)
• Intervalo de transmissão: Suunto ANT compatível até 10 m/Faixa de FC Suunto de 1 m (codificada)
• Pilha CR2032, que pode ser substituída pelo utilizador
6
Page 73
Hr_belt_pt.book Page 7 Monday, January 14, 2008 1:57 PM
4. PROPRIEDADE INTELECTUAL
COPYRIGHT
Copyright © Suunto Oy 2008. Todos os direitos reservados. Esta publicação e o respectivo conteúdo são propriedade da Suunto Oy, e destinam-se unicamente para que os seus clientes possam obter instruções e informações sobre o funcionamento dos produtos Suunto. O conteúdo não deverá ser utilizado nem distribuído para qualquer outra finalidade e/ou comunicado, divulgado ou reproduzido de outro modo sem o consentimento prévio por escrito da Suunto Oy. O conteúdo está sujeito a alte rações a qualquer momento sem aviso prévio. A Suunto não garante, de forma expressa ou implícita, incluindo sem limitações que esta documentação seja precisa, compreensiva e isenta de erros. A versão mais recente desta documentação pode ser sempre descarregada em www.suunto.com.
MARCAS COMERCIAIS
Suunto e respectivos nomes de produtos, nomes comerciais, marcas comerciais e marcas de serviço, registadas ou não registadas, são propriedade da Suunto ou respectivas terceiras entidades. Todos os direitos reservados.
PATENTES
Estes produtos estão protegidos pelas seguintes patentes e aplicações de patente EUA 7129835, EUA 11/169712, EUA 11/808391 e FI 20075938. Outras patentes foram aplicadas para.
5. ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE
RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR
Este instrumento destina-se apenas a utilização recreativa. A Faixa transmissora de frequência cardíaca Suunto não deve ser utilizada como substituto para a obtenção de medições que necessitem de preci são profissional, e não deve ser utilizada para obter medições que necessitem de mediçõe s com qualidade laboratorial.
7
Page 74
Hr_belt_pt.book Page 8 Monday, January 14, 2008 1:57 PM
CE
A marca CE é utilizada para indicar a conformidade com as directivas EMC 89/336/EEC e 99/5/EEC da União Europeia.
CONFORMIDADE COM FCC
Este dispositivo está em co nformidade com a Parte 15 dos limites FCC para dispo sitivos digitais da Classe B. Este equipamento cria, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. Não existe qualquer garantia de que a interferência não ocorra em determinadas condições. Se este equipamento causar interferências prejudiciais noutros equipamentos, tente corrigir o problema mudando o local do equipamento. Consulte um representante autorizado da Suunto, ou outro técnico de assistência qualificado, se não conseguir corrigir o problema. O funcionamento está sujeito às seguintes condições:
• Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial.
• Este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo a interferência que possa causar um funcionamento indesejado.
As reparações devem ser efectuadas por pessoal de assistência técnica autorizado da Suunto. As reparações não autorizadas anularão a garantia. Este produto foi testado para estar em conformidade com as normas FCC, e destina-se apenas a utilização em casa ou no escritório.
ADVERTÊNCIA DA FCC: As alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela
Suunto Oy poderão impedi-lo de funciona r com este dispositivo ao abrigo das normas FCC .
ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVO
Elimine o aparelho de forma adeq uada, tratando-o como lixo elect rónico. Não o coloque juntamente com o lixo doméstico. Se pretender, pode devolver o dispositivo ao representante da Suunto mais próximo.
8
Page 75
Ant_belt_ug_cover_multi.FH10 Mon Jan 14 13:06:40 2008 Page 3
C M Y CM MY CY CMY K
CUSTOMER SERVICE CONTACTS
Global Help Desk +358 2 284 11 60 Suunto USA Phone +1 (800) 543-9124 Canada Phone +1 (800) 776-7770 Suunto website www.suunto.com
COPYRIGHT
This publication and its contents are proprietary to Suunto Oy.
Suunto, Wristop Computer, Suunto Ant Belt, Replacing Luck and their logos are registered or unregistered trademarks of Suunto Oy. All rights reserved.
While we have taken great care to ensure that information contained in this documentation is both comprehensive and accurate, no warranty of accuracy is expressed or implied. Its content is subject to change at any time without notice.
Composite
Page 76
Ant_belt_ug_cover_multi.FH10 Mon Jan 14 13:06:40 2008 Page 4
C M Y CM MY CY CMY K
Suunto Oy 2008
Composite
Loading...