Supra WIS-444 User manual

Page 1
Pуководство по эксплуатации
Вафельница /орешница/
сэндвичница / гриль
WIS-444
Page 2
Уважаемый покупате ль! Благодарим Вас за приобретение вафельницы SUPRA. Мы рады предложить Вам изделия, разработанные и из-
готовленные в соответствии с высокими требованиями к качеству, функциональности и дизайну. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением из делия от нашей фирмы.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное руководство, в котором содержится важная информац ия, касающаяся Вашей безопас ности, а также рекомендации по пр авильному использованию прибора и уходу за ним.
Позаботьтесь о сохранности настоящего Руководства, используйте его в качестве справочного материала при дальнейшем использовании прибора.
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности.........................................................................................................................................................3
Подготовка к эксплуатации.............................................................................................................................................4
Устройство прибора........................................................................................................................................................5
Замена нагревательных поверхностей........................................................................................................................5
Эксплуатация прибора....................................................................................................................................................6
Чистка и уход....................................................................................................................................................................6
Безопасная утилизация.................................................................................................................................................. 7
Технические характеристики..........................................................................................................................................7
2
Page 3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Внимательно прочитайте и соблюд айте ин­струкции по безопасности использования электрического прибора.
1. Прибор предназначен только для бытового применения. Не используйте прибор на улице.
2. Вафельница предназначена для приготовле­ния вафель, бутербродов и других продуктов. Запрещается использовать ее не по прямому назначению.
3. До начала работы убедитесь, что характери­стики вашей электросети соответствуют ука­занным на маркировке изделия.
4. Розетка, к которой вы подключаете прибор, должна иметь заземление.
5. Запрещается использовать неисправный при­бор, в том числе с поврежденным сетевым шнуром или вилкой. Если поврежден сетевой шнур, для его замены обратитесь в авторизо­ванный сервисный центр производителя.
6. Запрещается подключать прибор к таймеру или другому устройству автоматического включения/выключения.
7. Запрещается разбирать, изменять или пы­таться чинить прибор самостоятельно. При необходимости починки обращайтесь к спе­циалистам сервисного центра производителя. Неквалифицированный ремонт лишает вас права на гарантийное обслуживание.
8. Устанавливайте вафельницу на ровную и устойчивую поверхность.
9. Во избежание поражения электрическим то­ком запрещается использовать прибор в по­мещениях с высокой влажностью (например, в ванной) или работать с прибором мокрыми руками.
10. Запрещается использовать прибор в помеще­нии, где хранятся взрывоопасные вещества.
11. Выключайте устройство из сети тогда, когда оно не используется, а также во время сборки или разборки.
12. При отключении прибора от электросети не тяните за шнур или сам прибор, беритесь за ви лку.
13. Перед чисткой отключите прибор от электро­сети и дайте ему остыть.
14. Во время работы вафельница может сильно нагреваться. Не прикасайтесь к горячим по­верхностям прибора, чтобы избежать ожогов. При необходимости используйте прихватки или рукавицы.
15. Запрещается чем-либо накрывать работаю­щую вафельницу.
16. Не допускайте, чтобы работающий прибор со­прикасался с воспламеняющимися материа­лами, занавесками и т.п.
17. Запрещается погружать сетевой шнур, вилку или само устройство в воду или другую жид­кость во избежание поражения электриче­ским током.
18. Запрещается оставлять работающий прибор без присмотра.
19. Храните прибор в недоступном д ля детей месте.
20. Не разрешайте детям использовать вафель­ницу без вашего присмотра. Не разрешайте детям играть с прибором.
21. Не допускайте, чтобы шнур питания свисал с края стола или соприкасался с горячими по­верхностями или острыми предметами.
22. Не оставляйте вафельницу рядом с источни­ками тепла (электрической или газовой пли­той), не ставьте его на плиту или в духовку.
23. Запрещается использование каких-либо до­полнительных аксессуаров, не рекомендован­ных производителем.
24. Данный прибор не предназначен для исполь­зования людьми с ограниченными физиче­скими, сенсорными или умственными воз­можностями (включая детей), а также людьми, не имеющими достаточных знаний и опыта работы с электронными приборами, если за ними не присматривают лица, ответ­ственные за их безопасность.
25. Прибор соответствует всем стандартам по электромагнитной безопасности. При надле­жащем использовании вафельница полно­стью безопасна.
3
Page 4
26. Несоблюдение вышеуказанных правил безо­пасности может привести к возгоранию, пора­жению электрическим током и другим трав­мам, а также вызвать повреждения прибора. Производитель в таком случае не несет ответ­ственности.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Все рисунки в настоящем руководстве приво­дятся для наглядности, реальное изделие мо­жет незначительно отличаться от иллю­страции.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Извлеките прибор и з упаковки и уберите упаковоч­ные материалы подальше от детей. Удалите на­клейки с корпуса вафельницы.
Поднимите защелку и откройте вафельницу. Вылейте чайную ложку растительного масла на
нижнюю нагревательную поверхность и распреде­лите масло равномерно, излишки масла удалите бумажным полотенцем.
Включите прибор в электросеть, чтобы разогреть нагревательные поверхности.
Оставьте включенный прибор в закрытом состоя­нии, на несколько минут, чтобы избавиться от за­паха.
Отключите вафельницу от электросети и дайте ей остыть.
Протрите внешнюю поверхность прибора чистой слегка влажной тканью, затем вытрите насухо.
ВНИМАНИЕ: При первом использовании возможен
кратковременный выход незначительного количества дыма, т.к. с поверхностей при­бора удаляется защитная смазка.
4
Page 5
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
1. Красный - индикатор нагрева
2. Зеленый - индикатор готовности
3. Крышка
4. Защелка на ручке
5. Кнопка фиксации/снятия нагревательных по­верхностей
6. Вставка для приготовления вафель
7. Вставка для приготовления бутербродов
8. Вставка для гриля
9. Вставка для приготовления орешков
5
Page 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
1. Слегка смажьте нагревательные поверхности небольшим количеством сливочного или рас­тительного масла.
2. Отмотайте сетевой шнур на нужную д лину и под­ключите вилку питания к электрической розет­ке. При этом загорится красный индикатор на­грева.
3. Пока вафельница разогревается, подготовьте тесто для вафель, бутерброды или другие про­дукты.
ВНИМАНИЕ: Запрещается готовить на гриле продукты
с высоким содержанием влаги, например бифштексы или свиные отбивные. Если во время приготовления на нагревательной поверхности для гриля накопилось много жидкости, остановите процесс приготовле­ния и слейте жидко сть! В противном случае возможно повреждение прибора.
4. Примерно через 5 минут, когда нагревательные поверхности разогреются до нужной температу­ры, загорится зеленый индикатор готовности.
5. Откройте вафельницу и положите подготовлен­ные продукты на нижнюю нагревательную по­верхность. Чтобы закрыть вафельницу, мед­ленно опускайте крышку, пока не закроется защелка. Во время приготовления крышка мо­жет слегка приподниматься. Запрещается от­крывать крышку во время приготовления. Во время приготовления зеленый индикатор бу­дет циклически загораться и гаснуть.
6. Продукты будут гото вы примерно через 4-5 ми­нут. При необходимости или при желании вы можете увеличивать время приготовления в зависимости от типа продуктов или ваших предпочтений.
7. Достаньте готовые продукты. При необходимо­сти используйте деревянную или пластиковую лопатку. Запрещается использовать вилку или другие острые или металлические предметы для этих целей.
8. По окончании работы отк лючите прибор от элек­тросети, подождите, пока он остынет, и прове­дите его чистку.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если вы готовите полуфабрикаты вафель или бутербродов, убедитесь, что они по раз­меру не превышают нагревательные поверх­ности. При необходимости обрежьте вафли или бутерброды.
При приготовлении полуфабрикатов вафель или бутербродов используйте сливочное масло или обычный маргарин. Для этих целей не подходят спреды с низким содержанием жира, т.к. они склонны перегреваться при невысокой температу­ре и образовывать темный нагар, а это может при­вести к прилипанию продуктов к антипригарному покрытию нагревательных поверхностей.
В отличие от обычных (самодельных) вафель и бу­тербродов, полуфабрикаты следует смазывать маслом снаружи.
ЧИСТКА И УХОД
После окончания работы отключите прибор от электросети и дайте ему полностью остыть.
Протрите нагревательные поверхности бумажным полотенцем, чтобы удалить жир.
Удалите остатки продуктов (например, прилипший сыр) деревянной или пластиковой лопаткой.
Для очистки нагревательных поверхностей ис­пользуйте сле гка влажную мягкую тк ань или губку. Допустимо применение мягких моющих средств. Не используйте при чистке острые предметы и абразивные чистящие средства, чтобы не повре­дить антипригарное покрытие.
Протрите внешнюю поверхность чистой влажной тканью, затем вытрите насухо.
Запрещается погружать прибор, шнур питания и вилку в воду.
После чистки дайте прибору высохнуть. Смотайте сетевой шнур и уберите прибор на хране-
ние. Рекомендуется хранить вафельницу в ориги­нальной упаковке, чтобы защитить ее от пыли и влажности.
6
Page 7
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые можно утилизировать и использовать повторно.
Если товар имеет символ с зачеркну­тым мусорным ящиком на колесах, это означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электронных товаров. Со­блюдайте местные правила.
Утилизируйте с тарые устройства отдельно о т быто­вых отходов. Правильная утилизация вашего това­ра позволит предотвратить возможные отрица­тельные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение сети: 220-240В Частота тока: 50/60 Гц Потребляемая мощность: 650 Вт Габаритные размеры (ДхШхВ): __х__х__ мм Габаритные размеры с упаковкой (ДхШхВ):
__х__х__ мм Вес: __ кг
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Благодарим Вас за выбор техники SUPRA. Компания-производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию, дизайн и комплектацию товара без предварительного уведомления.
Производитель:
СУПРА ТЕХНОЛОДЖИС ЛИМИТЕД КНР, Гонконг, Квинз Роуд Централ, 222, Кай Вонг Коммершиал Билдинг, ЛГ2/Ф., комната 2. Сделано в КНР.
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей».
Срок службы изделия - 3 года Гарантийный срок - 1 год
Центральный авторизованный сервисный центр: ООО «ВипСервис», г. Москва, пос. Мосрентген, Институтский пр., д.2
Список сервисных центров прилагается (см. вкладыш)
Компания производитель оставляет за собой право, без предварительного уведомления, вносить изменения в список авторизованных сервисных центров, включая изменения адресов телефонов существующих. Адрес ближайшего СЦ вы можете также узнать по телефону горячей линии 8-800-100-333-1 или на сайте www.supra.ru, а так же отправив запрос на supra@supra.ru
Единая справочная служба: 8-800-100-3331, e-mail: service@deltael.ru
7
Page 8
Page 9
www.supra.ru
9
Loading...