Supra VSS-205D User Manual [ru]

Pуководство по эксплуатации
МУЛЬТИРЕЗКА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
VSS-205D
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали технику под маркой SUPRA. Мы рады предложить Вам изделия,
разработанные и изготов ленные в соответствии с высокими требованиями к качес тву, функциональности и дизайну. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением изделия от нашей фирмы.
Позаботьтесь о сохранности настоящего руководства и, если овощерезка перейдёт к другому хозяину, пе­редайте его вместе с прибором.
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопаснос ти и предосторожности .......................3
Комплек тация .....................................................................4
Устройс тво прибора ...........................................................4
Эксплуатация .......................................................................5
Перед первым использованием.......................................5
Использование мультирезки.............................................5
Чистка и уход........................................................................6
Безопасная утилизация......................................................6
Технические характеристики.............................................6
2
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Прибор предназначен для использования в быту, внутри помещения при нормальной температу ре и влажности воздуха. Запрещено использовать при­бор в промышленных и коммерческих целях.
Извлеките прибор из упаковки и убедитесь в его целостности и отсутствии повреждений. Уберите упаковочные материалы подальше от детей.
Перед включением прибора в сеть элек тропитания убедитесь, что напряжение и частота электросети соответствует указанным на маркировке изделия. Подключайте прибор к розетке с заземлением. Подключайте прибор только к источнику перемен­ного тока.
Для дополнительной защиты от поражения элек­трическим током целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) в сеть, питающую прибор. Обратитесь за советом к квали­фицированному специалисту.
Каждый раз перед включением прибора осмотри­те его. При наличии повреждений прибора, сетево­го шнура ни в коем случае не включайте прибор в розе тку.
Запрещается использовать неисправный прибор, в том числе с поврежденным сетевым шнуром или вилкой. Если поврежден сетевой шнур, для его за­мены обратитесь в авторизованный сервисный центр производителя.
Перед подключением прибора к сети убедитесь, что он находится в выключенном состоянии.
Запрещается подключать прибор к таймеру или другому устройству, автоматически регулирующе­му включение/выключение прибора.
Запрещается использовать аксессуары, не реко­мендованные производителем.
Запрещается разбирать, изменять или пытаться чинить прибор самостоятельно.
Во избежание пора жения электриче ским током за­прещается использовать прибор в помещениях с высокой влажностью (например, в ванной) или ра­ботать с прибором мокрыми руками.
Не допускайте, чтобы шнур питания свисал с края стола или соприкасался с горячими поверхностями.
Запрещается передвигать работающую мульти­ре зку.
При перемещении мультирезки удерживайте ее обеими руками за корпус с электродвигателем, не беритесь только за камеру.
По окончании работы сразу отключайте мульти­резку от электросети и проводите ее чистку.
При отключении прибора от электросети не тяните за шнур мясорубки, беритесь только за сетевую ви лку.
Запрещается проталкивать продукты в загрузоч­ную горловину пальцами или какими-либо пред­метами, для этой це ли пользуйтесь исключительно толкателем.
Не касайтесь движущихся частей мультирезки во время ее работы.
Не оставляйте работающий прибор без прис мотра. Не позволяйте детям использовать мультирезку без
вашего присмотра. Не разрешайте детям играть с прибором.
Во время работы с прибором не допускайте, чтобы длинные волосы, шарф или другие предметы свис али над лотком, решеткой, насадками и корпусом с элек­тродвигателем.
Если вращение шнека мультирезки прекратилось или затруднено, сначала отключите пр ибор от электросети и только потом очистите насадки, которые блокируют его движение.
Всегда отключайте мультирезку от электросети перед установкой или снятием аксессуаров, а также перед чисткой прибора.
Перед тем как начать разбират ь мультирезку, дожди­тесь остановки всех ее движущихся деталей.
Запрещается погружать корпус мультирезки с двига­телем или сетевой шнур в воду или мыть их под кра­ном. Следите, чтобы влага не попадала внутрь отсека двигателя.
Запрещается измельчать кости, орехи и другие твер­дые продукты.
Не перегружайте мультирезк у. При образовании засо ­ра немедленно остановите мясорубку и очистите шнек или нож от остатков продуктов.
Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными физическими или умствен­ными возможностями (в т.ч. детьми), а также лицами, не имеющими достаточных знаний и опыта работы с электроприборами, если за ними не присматривают люди, ответственные за их безопасность.
В случае возникновения неисправностей следует об­ращаться в авторизованные сервисные центры. Не­квалифицированный ремонт снимает прибор с гаран­тийного обслужив ания.
Для ремонта пр ибора могут быть исп ользованы толь­ко оригинальные запасные час ти.
Несоблюдение мер предосторожност и и безопасности может привести к порче прибора, травмам, пораже­нию электрическим током, короткому замыканию или пожару.
3
Производитель не несет ответственности за какие­либо повреждения, возникшие вследствие непра­вильного использования прибора или несоблюде­ния мер предосторожности и безопасности.
Храните прибор в чистом и сухом состоянии в не­доступном для детей сухом и прохладном месте.
ВНИМАНИЕ: Режущие кромки насадок остро заточены!
Во время работы и чистки соблюдайте осторожность.
Перед подключением мультирезки к электросети убедитесь, что переключатель питания находится в положении «выключено».
Не следует непрерывно использовать прибор бо­лее 10 минут. Делайте интервалы в работе, чтобы дать двигателю остыть.
По окончании работы в камере мультирезки может остаться незначительное количество продуктов, что не является неисправностью.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Все изображения в данном руководстве приве­дены в качестве примеров, реальное изделие может отличаться от изображения.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Мясорубка Руководство пользователя Гарантийный талон
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
15
16
1718
19.1
19
19.2
1. Корпус
2. Передняя панель с гнездом привода
3. Ручка
4. Переключатель питания
4
Овощерезка:
5. Толкатель
6. Загрузочная горловина
7. Камера
8. Мелкая терка
9. Средняя терка
10. Мелкая шинковка: для яблок, огурцов, карто­феля и др.
11. Крупная терка
12. Крупная шинковка: для огурцов, лука, картофе­ля и др.
13. К рышк а
14. Колпачок от разбрызгивания жидкости
Насадка для десерта:
15. Толка тель
16. Поддон
17. Загрузочная горловина
18. Шнек
19. Диспенсер
19.1. В форме спирали
19.2. В форме звездочки
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первым использованием
ВНИМАНИЕ: Запрещается погружать устройство в воду
или другую жидкость во избежание пора­жения электрическим током.
Распакуйте прибо р и вытащите все аксессу­ары. Вымойте их в теплой мыльной воде, потом промойте и вытрите с ухим полотенцем.
Протрите аккуратно корпус прибора.
Использование мультирезки
ВАЖНО: Не используйте прибор непрерывно более
2 минут. После 2 минут непрерывного ис­пользования прибора выключите его и дайте ему остыть в течение 1 минуты.
Установите камеру на корпусе прибора, держа ка­меру под углом в 45 градусов при вставлении его в гнездо привода.
Поверните камеру и закрепите её в вертикальном положении.
Выберите насадку, и закрепите её на приводном механизме в форме звезды, находящемся в глуби­не камеры. Слегка поверните насадку по часовой стрелке, чтобы закрепить на месте.
Порежьте продукты на куски, которые могут легко поместиться в загрузочной горловине.
Положите подходящий контейнер под выходное отверстие камеры.
Подсоедините прибор к сети. Нажмите кнопку переключателя питания 1-2 раза,
чтобы убедиться, что насадка закреплена в камере прибора и свободно поворачивается.
Нажмите и удерживайте кнопку переключателя питания, чтобы активизировать мотор.
Медленно кладите продукты в загрузочную горло­вину, подталкивая их при помощи толкателя. Не давите сильно на продукты, так как вы можете ухудшить результат приготовления и даже повре­дить прибор.
Выключите двигатель, отпустив кнопку переклю­чателя питания.
Чтобы убрать насадку, отсоедините камеру от кор­пуса прибора, повернув её под углом в 45 градусов вправо, потом закрепите её на прежнем месте, по­вернув под углом в 45 градусов влево. Теперь вы легко можете снять насадку.
Выключайте устройство из сети тогда, когда оно не используется, а так же во время сборки или разбор ­ки или перед чисткой.
Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. При первом использовании прибора может наблюдаться небольшой дым и запах, это нормально и происходит вследствие защит­ного покрытия, помещенного производите­лем на мотор, чтобы защитить его во время перевозки прибора.
2. Используйте достаточно твердые продук­ты, чтобы приготовить наилучшим образом десерт. Если продукты слишком мягкие, они слипаются и налипают на насадки.
! Но если продукты слишком твердые, вы мо­жете повредить прибор и насадку.
5
ЧИСТКА И УХОД
После окончания работы отключите прибор от электросети и дайте ему полностью остыть.
Перед чисткой отсоедините аксессуары от прибора. После каждого использования проводите чистку
прибора. Будьте бдительны при чистке острых лезвий. Смойте под водой остатки пищи с частей прибора,
потом вымойте их в теплой мыльной воде (может пригодиться мягкая нейлоновая щетка), потом промойте и вытрите сухим полотенцем.
Запрещается использовать абразивные средства или растворители.
Камеру и насадки можно мыть в посудомоечной машине с использованием неактивного моющего средс тва.
Протрите корпус прибора влажной тканью.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококаче­ственных материалов и компонен­тов, которые можно утилизиро­вать и использовать повторно.
Если товар имеет символ с зачер-
кнутым мусорным ящиком на ко­лесах, это означает, что товар соответствует Евро­пейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электронных товаров. Со­блюдайте местные правила.
Утилизируйте с тарые устройства отдельно о т быто­вых отходов. Правильная утилизация вашего това­ра позволит предотвратить возможные отрица­тельные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение сети: 220-240В, 50-60Гц. Максимальная потребляемая мощность: 150Вт. Размеры в упаковке:320х180х210 Вес в упаковке: 1,64 кг
6
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Благодарим Вас за выбор техники SUPRA. Компания-производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию, дизайн и комплектацию товара без предварительного
уведомления.
Дата производства: 11.2014 Срок службы изделия - 3 года Гарантийный срок - 1 год
Центральный авторизованный сервисный центр: ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, посе-
ление Мосрентген, поселок завода Мосрентген, улица Героя России Соломатина, дом 31.
Производитель:
СУПРА ТЕХНОЛОДЖИС ЛИМИТЕД Китай, Гонконг, Квинз Роуд Централ, 222, Кай Вонг
Коммершиал Билдинг, ЛГ2/Ф.,комната 2. Сделано в Китае.
Manufacturer:
Supra Technologies Limited Room 2, LG2/F, Kai Wong Commercial Building, 222
Queen’s Road Central, HK, Сhina Made in Сhina.
Импортер/организация, уполномоченная на при­нятие претензий от покупателей на территории России: ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, посе­ление Мосрентген, поселок завода Мосрентген, улица Героя России Соломатина, дом 31.
Единая справочная служба: 8-800-100-3331
Список сервисных центров прилагается (см. вкладыш)
Компания производитель оставляет за собой пра­во, без предварительного уведомления, вносить изменения в список авторизованных сервисных центров, включая изменения адресов и телефонов существующих.
Адрес ближайшего СЦ вы можете также узнать по телефону горячей линии 8-800-100-3331 или на сайте www.supra.ru, а также отправив запрос на supra@supra.ru
7
www.supra.ru
8
Loading...