Supra STV-LC2612W User Manual [ru]

Page 1
Руководство по эксплуатации
STVLC2612W
ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИЙ ТЕЛЕВИЗОР
ОснОвные ОсОбеннОсти
Прием эфирных и кабельных программ Мультисистемные аудио/видеовходы 3 входа HDMI 2 входа SCART Вход VGA Воспроизведение формата HDTV
Цифровой тюнер DVB-T Функция обзора ТВ -каналов Программирование ТВ-каналов Телетекст 1000 стр. Многоязычное экранное меню
Page 2
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимательно ознакомьтесь с данным руководством перед установкой и началом работы с аппаратом и сохраните его для обращения к нему в дальнейшем.
Комплект поставки .................................................................................................................. 3
Меры безопасности и меры предосторожности ...................................................................3
Элементы управления телевизора .........................................................................................7
Кнопки управления на телевизоре .........................................................................................7
Разъемы на задней панели .....................................................................................................8
Использование пульта дистанционного управления ........................................................... 9
Элементы питания пульта дистанционного управления ......................................................9
Меры безопасности при использовании элементов питания ...........................................10
Кнопки пульта дистанционного управления .......................................................................11
Подключение ..........................................................................................................................12
Первое включение телевизора .............................................................................................12
Включение и выключение телевизора ................................................................................13
Основные операции ...............................................................................................................14
Меню настроек .......................................................................................................................15
Меню настроек телеканалов .................................................................................................15
Меню настроек изображения ...............................................................................................16
Меню настроек звука ............................................................................................................. 17
Меню установки времени и таймера ................................................................................... 17
Меню системных настроек .................................................................................................... 18
Родительский контроль .........................................................................................................19
Работа с телетекстом ..............................................................................................................20
Чистка и уход ..........................................................................................................................22
Поиск и устранение простых неисправностей .....................................................................23
Технические характеристики .................................................................................................25
Благодарим Вас за приобретение жидкокристаллического телевизора. Это руководство поможет Вам освоить интересные и полезные функции, чтобы Вы могли наслаждаться высококачественным просмотром. Перед установкой и началом эксплуатации телевизора просим внимательно прочитать все руководство, особенно обращая внимание на раздел МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, а затем сохранить руководство для справки в дальнейшем.
2
Page 3
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОМПЛеКт ПОстАвКи
После покупки откройте упаковку и проверьте на­личие всех комплект ующих:
Телевизор - 1 шт.
Пульт дистанционного управления - 1 шт.
Шнур питания – 1 шт.
Гарантийный талон - 1 шт.
Руководство по эксплуатации - 1 шт.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для безопасной и удобной транс­портировки телевизора сохраните ориги­нальную упаковку.
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Во избежание возникновения возгорания или по­ражения электрическим током не используйте те­левизор под дождем, не подвергайте его воздей­ствию влаги. Не устанавливайте на телевизор сосуды с жидкостями, например вазы, а также ис­ключайте попадание на него капель и брызг.
Телевизор находится под высоким напряжением!
Во избежание поражения электрическим током не пытайтесь разобрать телевизор или устранить не­исправность самостоятельно. Обращайтесь за по­мощью в сертифицированные специализирован­ные сервисные центры.
Этот значок указывает на то, что телевизор нахо­дится под высоким напряжением и возможно по­ражение электрическим током.
Этот значок указывает на важные инструкции по использованию устройства, отраженные в руко­водстве по эксплуатации.
МеРы беЗОПАснОсти и МеРы ПРеДОстОРОЖнОсти
Электричество может выполнять множество по­лезных функций, но оно также может причинять вред и повреждать имущество при неправильном использовании. При разработке и производстве данного телевизора безопасность эксплуатации была приоритетом, однако неправильная эксплуа­тация может привести к поражению электриче­ским током и возгоранию. Для Вашей безопасности и продления срока службы изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство пе­ред использованием, а также установкой, эксплуа­тацией и чисткой телевизора.
Внимательно изучите данное руководство по экс­плуатации. Перед началом эксплуатации телевизо­ра все положения данного руководства должны быть прочитаны и поняты.
Данное руководство нужно сохранить, чтобы об­ращаться к нему в дальнейшем.
Обращайте особое внимание на предупреждения, размещенные на корпусе телевизора и в данном руководстве.
Следуйте всем указаниям, приведенным в данном руководстве.
Применяйте только рекомендованные производи­телем приспособления и аксессуары.
Использование несоответствующих приспособле­ний и аксессуаров может стать причиной неисправ­ности или несчастного случая.
При подключении телевизора для соблюдения мер безопасности не используйте розетки устаревшего типа (без заземления). Подсоединение производи­те с использованием полярной вилки или вилки с заземляющими контактами к заземленным розет­кам.
3
Page 4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Телевизор должен быть подсоединен к источнику переменного тока 100-240 В, 50/60 Гц. Ни в коем случае не подсоединяйте телевизор к источнику постоянного тока или любому другому источнику питания, характеристики которого отличаются от указанных. При приближении грозы или если Вы не планируете использовать телевизор длительный период, то выньте кабель питания из розетки и от­соедините штекер антенны от телевизора.
Не допускайте перегибание и зажим кабеля пита­ния, особенно в местах выхода кабеля из телевизо­ра и соединения кабеля с вилкой.
Вилка питания телевизора используется как раз­мыкающее устройство, поэтому розетка, к которой подключен кабель питания, должна быть легкодо­ступна.
Избегайте превышения нагрузки на розетку элек­тропитания и удлинители. Перегрузка может по­служить причиной возгорания или поражения электрическим током.
Никогда не вставляйте посторонние предметы в вентиляционные отверстия и открытые части теле­визора. При эксплуатации телевизора используется высокое напряжение. Попадание посторонних предметов внутрь телевизора может послужить причиной поражения электрическим током и при­вести к повреждению деталей телевизора. По той же причине избегайте попадания воды или другой жидкости на телевизор.
По вопросам технического обслуживания и ремон­та обращайтесь только в сертифицированные спе­циализированные сервисные центры. Обслужива­ние требуется тогда, когда телевизор поврежден каким-либо образом (поврежден кабель питания или вилка, на телевизор пролита жидкость или внутрь попал посторонний предмет), если телеви­зор попал под дож дь или находился во влажных условиях, работает не так, как указано в данном руководстве, в его работе произошли существен­ные изменения, телевизор падал или имеются по­вреждения на его корпусе.
Никогда не трогайте элементы управления и на­стройки, которые не описаны в данном руковод­стве. Неправильное использование элементов управления, не описанных в данном руководстве, может привести к повреждению телевизора, для устранения которого потребуется обращение в сер­висный центр.
Открытие задней крышки или попытка выполнить ремонт самостоятельно лишают права на гаран­тийный ремонт и могут привести к серьезным травмам или даже вызвать поражение электриче­ским током, а также стать причиной возникнове­ния пожара.
При монтаже телевизора на стене убедитесь в том, что строго соблюдаются инструкции изготовителя. Используйте только те крепежные приспособле­ния, которые рекомендованы изготовителем.
Телевизор генерирует, использует и излучает энер­гию радиочастот. В случае взаимодействия с дру­гим оборудованием могут возникать помехи. Ис­точник возникновения помех можно определить, отключив то или иное оборудование от сети пита­ния. Для устранения помех следует предпринять следующие меры:
- Переместить антенну.
- Увеличить расстояние между телевизором и другим оборудованием.
- Подключить телевизор и другое оборудование к розеткам разных цепей питания.
- Обратиться за помощью к квалифицированно­му техническому специалисту.
Не размещайте телевизор на неустойчивой теле­жке, подставке, треноге или на шатком столе. Раз­мещение телевизора на неустойчивых подставках может привести к падению и вызвать травму или повреждение.
4
Page 5
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Используйте только тележку, подставку, треногу, кронштейн или стол, которые рекомендованы из­готовителем или продаются вместе с телевизором. Когда используется тележка, будьте аккуратны при перемещении тележки совместно с телевизором, чтобы избежать травм вследствие его опрокиды­вания. Неожиданные остановки, чрезмерные уси­лия и неровности поверхности пола могут приве­сти к падению телевизора с тележки.
Для дополнительной защиты данного телевизора при грозовой погоде или когда не планируется его использование в течение длительного времени, отключите телевизор от розетки питания и отсое­дините антенный кабель. Это предотвратит по­вреждение телевизора от молнии или из-за пере­падов напряжения.
Не используйте телевизор вблизи воды, например, рядом с раковиной, мойкой или стиральной маши­ной, во влажном подвале, вблизи бассейна и т. д. После транспортировки в условиях низкой темпе­ратуры перед вк лючением телевизора дайте вы­держку около часа при комнатной температуре, не включайте телевизор сразу, так как это приведет к образованию конденсата, что может вызвать по­жар, поражение электри ческим током или другие последствия.
Не размещайте на телевизоре тяжелые посторон­ние предметы и сосуды с жидкостями. Не устанав­ливайте на телевизор источники открытого огня, например, горящие свечи, так как это может при­вести к выходу телевизора из строя или к его воз­горанию.
Перед очисткой телевизора выньте кабель питания из розетки. Нельзя чистить телевизор жидкими или аэрозольными чистящими средствами. Для очистки используйте чистую слегка влажную мяг­кую ткань.
Устанавливайте телевизор в соответствии с ин­струкциями изготовителя. Вентиляционные и дру­гие отверстия в корпусе предназначены для венти­ляции. Не закрывайте вентиляционные и другие отверстия, так как недостаточная вентиляция мо­жет вызвать перегрев и сокращение срока службы телевизора. Для обеспечения достаточной венти­ляции необходимо свободное пространство не ме­нее 5 см от телевизора. Не размещайте телевизор на кровати, диване, ковре или другой аналогичной мягкой поверхности, так как при этом могут быть заблокированы вентиляционные отверстия. Дан­ный телевизор не предусматривает установку вну­три закрытого пространства, поэтому не разме­щайте телевизор в закрытом мес те, таком, как шкаф для книг или стеллаж, если не обеспечена нормальная вентиляция.
5
Page 6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Жидкокристаллическая панель – это высокотехно­логическое изделие, дающее изображение высоко­го качества. Иногда на экране телевизора могут появиться несколько неактивных пикселей на экране телевизора в форме фиксированных точек синего, зеленого, красного или черного цвета. Имейте в виду, что это не оказывает влияния на
Не устанавливайте телевизор вблизи источников тепла, таких как батареи центрального отопления, тепловые радиаторы, обогреватели, печи или дру­гие устройства (включая усилители), генерирую­щие тепло.
Использование видео игр или других внешних ис­точников сигнала, генерирующих неподвижное изображение в течение 10 минут и более, может оставить неустранимые последствия в виде следов этого изображения на экране телевизора. Анало­гичные последствия могут вызвать логотипы сети/ программ, номера телефонов. Повреждение экра­на в результате продолжительного отображения неподвижного изображения не подлежит гаран­тийному обслуживанию.
Основа жидкокристаллической панели, используе­мой в телевизоре, сделана из стекла. Поэтому она может разбиться при падении телевизора или уда­ре его другим предметом. Будьте аккуратны, не пораньтесь осколками стекла, если ЖК-панель раз­билась.
работоспособнос ть телевизора. Если телевизор хо­лодный на ощупь, при вк лючении экран может не­много мерцать. Это не говорит о каких-либо непо­ладках.
Допустимая температура при эксплуатации теле­визора: от 0° до 40°С.
Допустимая температура при транспортировке те­левизора: от -20° до 50°С.
ПРИМЕЧАНИЕ: Все рисунки в данном руководстве приведены в качестве п римеров, реальное из­делие может отличаться от изображения.
6
Page 7
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛеМенты УПРАвЛениЯ теЛевиЗОРА
КнОПКи УПРАвЛениЯ нА теЛевиЗОРе
MENU - Кнопка для отображения меню настроек TV/AV - Кнопка выбора внешнего источника VOL+ - Кнопка увеличения уровня VOL- - Кнопка уменьшения уровня громкости СН+ - Кнопка переключения каналов в обратном направлении СН- - Кнопка переключения каналов в прямом направлении
- Кнопка включения телевизора или перевода его в режим ожидания
7
Page 8
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PCMCIA – Слот для CI-карты
SCART 1, 2 -- Входные разъемы SCART
Y-Pb-Pr – Разъемы компонентного входа для подключения DVD-
проигрывателя
R-L-VIDEO - Композитные аудио входы (правый и левый) и видео вход
RF IN - Гнездо для антенны/телевизионного кабеля
AC IN – Разъем для подключения кабеля питания
USB (only for service) – Порт USB (только для сервисного использования)
HDMI 1, 2, 3 - Входные разъемы интерфейса HDMI
VGA - Входной разъем для кабеля VGA (ПК)
PC-AUD IO - Аудио вход для подключения ПК
S-VIDEO - Видео вход S-VIDEO для подключения DVD -проигрывателя
8
Page 9
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
исПОЛЬЗОвАние ПУЛЬтА Дис­тАнЦиОннОГО УПРАвЛениЯ
Управляя с пульта дистанционного управления (ПДУ), направляйте его на окошко приемника сиг­налов, расположенное на корпусе телевизора. Пульт действует на расстоянии 7 метров. Предме­ты, находящиеся между пультом дистанционного управления и окошком приемника, могут мешать правильной работе.
При использовании ПДУ направляйте пульт непо­средственно на приемник инфракрасного излуче­ния.
Когда вы нажимаете кнопки на ПДУ, соблюдайте интервал между нажатиями на кнопки как мини­мум в одну секунду.
Будьте внимательны при использовании ПДУ.
Не подвергайте ПДУ ударам, не опускайте его в жидкости и не оставляйте в местах с высокой влаж­нос тью.
Не оставляйте ПДУ под прямыми солнечными лу­чами, так как чрезмерный нагрев может деформи­ровать корпус.
ПДУ может работать некорректно, если окошко приемника сигналов на корпусе телевизора нахо­дится под прямыми солнечными лучами, сильным освещением или напряжение батареек понижено. В этом случае измените направление освещения или положение телевизора, либо приблизьте ПДУ к окошку приемника сигналов, замените батарейки в ПДУ на новые такого же типа.
ЭЛеМенты ПитАниЯ ПУЛЬтА ДистАнЦиОннОГО УПРАвЛениЯ
Если ПДУ не работает, то попробуйте заменить в нем элементы питания.
1. Откройте крышку отсека для элементов питания,
толкнув ее вниз.
2. Установите, соблюдая полярность (+) и (-), .два
новых элемента питания типа AAA 1,5 В.
3. Установите крышку на мес то до щелчка.
9
Page 10
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МеРы беЗОПАснОсти ПРи исПОЛЬ­ЗОвАнии ЭЛеМентОв ПитАниЯ
Неправильное использование элементов питания может привести к утечке электролита и/или взры­ву. Выполняйте нижеследующие инструкции.
Устанавливайте элементы питания в строгом соот­ветствии с полярностью (+) и (–).
Различные типы элементов питания имеют раз­личные характеристики. Не используйте вмес те элементы питания разных типов.
Не используйте вместе старые и новые элементы питания. Одновременное использование старых и новых элементов питания снижает срок службы нового элемента питания или ведет к у течкам электролита из старого элемента питания.
Выньте элементы питания сразу же, как только они разрядились. Химикаты, вытекшие из элементов питания, вызывают коррозию. Если обнаружены следы утечки химикатов, удалите их тканью.
Элементы питания, которые поставляются с теле­визором, могут иметь более короткий срок службы из-за условий хранения.
Выньте элементы питания из ПДУ, если он не ис­пользуется в течение длительного времени.
10
Page 11
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КнОПКи ПУЛЬтА ДистАнЦиОн­нОГО УПРАвЛениЯ
Кнопка включения ТВ / перехода в режим
ожидания.
MUTE Кнопка выключения / включения звука.
INFO Кнопка вывода на экран информа-
ции о текущей телепрограмме/ перехода к основ­ной странице телетекста
0-9 Цифровые кнопки в режиме TV используются для ввода номеров каналов, а также для ввода па­роля
SOURCE Кнопка выбора источника вос- произведения/ вывода на экран скрытой информа-
ции телетекста (например, отгадки к загадкам) (1 нажатие), отключения скрытой информации (2-ое наж атие)
AUDIO Кнопка выбора режима звука: NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II, STE- DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II, STE-DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II, STE- I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II, STE-I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II, STE-, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II, STE-NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II, STE- DUAL II, NICAM DUAL I+II, STE-DUAL II, NICAM DUAL I+II, STE- II, NICAM DUAL I+II, STE-II, NICAM DUAL I+II, STE-, NICAM DUAL I+II, STE-NICAM DUAL I+II, STE- DUAL I+II, STE-DUAL I+II, STE- I+II, STE-I+II, STE-+II, STE-II, STE-, STE-STE­REO, MONO/ переключения языка звукового сопро-, MONO/ переключения языка звукового сопро-MONO/ переключения языка звукового сопро-/ переключения языка звукового сопро­вождения в режиме DTV
P.MODE Кнопка выбора режима изобра­жения
S.MODE Кнопка выбора режима звука MENU Кнопка вызова меню нас троек EXIT Кнопка возврата в предыдущее меню
D/E/F/G Кнопки навигации
ENTER Кнопка подтверждения выбора при рабо­те с экранным меню
VOL+/- Кнопки регулирования уровня громко­сти
CH+/- Кнопка выбора каналов в прямом или об­ратном направлении/ перемещения вверх/вниз по списку
Кнопка выбора масштаба изображения/ переключения размера окна теле­текста
RECALL Кнопка возврата к предыдущему кана­лу, ес ли предыдущей командой было переключе­ние каналов/ возврата к предыдущему источнику воспроизведения, если предыдущей командой было изменение источника воспроизведения
LIST Кнопка вызова списка каналов (1 нажатие), отключения списка каналов (2-ое нажатие)
EPG Кнопка вызова электронного расписания программ в режиме DTV (1 нажатие), отключения электронного расписания программ (2-ое нажа­тие)
Кнопка включения режима телетекста (1 нажатие), перехода в смешанный режим (2 нажа­тия), возврата в обычный режим (3 нажатия)
RADIO Кнопка переключения на радио / телека­налы в режиме DT V
11
Page 12
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
STILL Кнопка удержания с траницы те- летекста, чтобы она не изменялась (1 нажатие), от­мены удержания (2-ое нажатие)/ удержания изо­бражения
SUBTITLE Кнопка включения субтитров/ пере­хода к субстранице телетекста
SLEEP Установка интервала времени от текущего момента до автоматического отключения телеви­зора
FAV+/- Кнопка переключения по списку любимых каналов в прямом/обратном направлении
Кнопка отмены телетекста (без выхода из режима телетекста) (1 нажатие), выхода из режима отмены (2-ое нажатие)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Цветные кнопки для быстрого доступ к функ­циям телетекста.
Все рисунки в данном руководстве приведены в качестве примеров, реальное изделие может отличаться от изображения.
ПОДКЛЮЧение
Перед установкой и использованием тщательно изучите содержание раздела МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.
ПРИМЕЧАНИЕ: Уста новите телевизор таким образом, чтобы избежать попадания прямых солнечных лучей на экран, так как посторонний свет ух удшает восприятие изо бражения и в ы­зывает необходимость установки большей контрастности и яркости свечения экрана.
1. Достаньте телевизор из упаковочной коробки и поставьте его на надежную плоскую поверхность.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем, как подключить к телевизору какое-либо устройство, отклю­чите питание телевизора и устройства, вы­полните необходимые соединения, затем включите питание телевизора и подключен­ного устройства. Когда вы отключаете или подключаете кабель питания или сигнальный кабель, то держите его за вилку (изолирован­ную часть) и не тяните за кабель.
2. Штекер антенного кабеля соединяется c антен-c антен- антен­ным гнездом телевизора.
12
3. С помощью аудио/видео кабеля соедините соот­ветствующие выходы DVD-проигрывателя со вхо-DVD-проигрывателя со вхо--проигрывателя со вхо­дами телевизора (R-L-VIDEO).
4. Подсоедините один конец VGA-кабеля к VGA­разъему на компьютере, подсоедините другой ко­нец VGA-кабеля к VGA-разъему на телевизоре и затяните все винты крепления разъемов по часо­вой стрелке на каждом из концов VGA-кабеля.
ПРИМЕЧАНИЕ: При подключении 15­контактного VGA-кабеля штыревой разъем вставляйте без усилий, чтобы предотвра­тить повреждение контактов.
Page 13
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5. Подсоедините один конец кабеля HDMI к выходу HDMI, а другой конец – к разъему HDMI на телеви-, а другой конец – к разъему HDMI на телеви-HDMI на телеви- на телеви­зоре.
6. Проверьте все соединения и убедитесь в том, что все аудио/видеокабели правильно подключены к соответствующим разъемам.
7. Подсоедините один конец кабеля питания к теле­визору, а другой - к источнику питания с напряже­нием 100-240 В., и частотой 50/60 Гц.
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Телевизор должен быть подключен к источ­нику переменного тока с напряжением 100-240 В и частотой 50/60 Гц. Ни в коем случае не под­соединяйте телевизор к источнику питания с другими характеристиками.
2. При подключении питания удерживайте ка­бель за изолированную часть вилки/штекера, не касайтесь металлических частей кабеля.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
вКЛЮЧение теЛевиЗОРА
Подсоедините кабель питания к розетке, затем включите кнопку на телевизоре. Тогда телеви-
зор перейдет в режим ожидания.
Нажмите кнопку на телевизоре или на пульте ДУ, чтобы включить телевизор.
выКЛЮЧение теЛевиЗОРА
Нажмите кнопку на телевизоре или на пульте ДУ, чтобы перевести телевизор в режим ожидания. Индикатор питания при этом будет красного цвета.
Если необходимо отк лючить телевизор полностью, то отключите питание на телевизоре кнопкой пита­ния и отсоедините кабель питания от электросети.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если произошло аварийное от­ключение электропитания, то после его включения телевизор автоматически будет находиться в режиме ожидания. Для обеспече­ния нормальной работы телевизора запре­щено слишком часто включать и выключать телевизор. Если произошла авария, и было отключено электропитание, то рекоменду­ется отсоединить кабель электропитания от электросети.
ОтКЛЮЧение ПРи ОтсУ тствии сиГнАЛА
Если телевизор не определяет сигнал или нет прие­ма в режиме TV/DTV/VGA, на экране телевизора появляется следующая надпись:
Если сигнал не поступает в течение 5 минут, теле­визор отключится автоматически.
13
Page 14
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
выбОР теЛевиЗиОннОГО КАнА ЛА
Используйте кнопки СН+/СН- на телевизоре или на пульте ДУ. Нажмите кнопку CH+, чтобы перей­ти к следующему каналу. Нажмите кнопку CH-, чтобы перейти к предыдущему каналу.
Используйте кнопки с цифрами (0-9) для выбора номера канала в режиме TV/DT V.
Например, для переключения на канал №5, на­жмите кнопку с цифрой 5. Для переключения на канал №20 нажмите кнопки с цифрами 2 и 0 с ко­ротким интервалом.
нАстРОйКА УРОвнЯ ГРОМКОсти
Используйте кнопки VOL+/VOL- на телевизоре или на пульте дистанционного управления, чтобы увеличить или уменьшить уровень громкости.
Если вам нужно отключить звук, нажмите кнопку MUTE.
Вы можете вернуться к предыдущему уровню зву­чания, нажав кнопку VOL+. или еще раз кнопку MUTE
выбОР истОЧниКА вОсПРОиЗвеДениЯ
Нажмите кнопку SOURCE на телевизоре или на пульте ДУ.
С помощью кнопок F/G выберите нужный вам источник.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рисунок приведен в качестве примера, реальное меню вашего телевизора может отличаться.
14
Page 15
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
нАстРОйКА теЛевиЗОРА
нАвиГАЦиЯ ПО МенЮ
Меню функциональных настроек содержит на­стройки различных параметров. Все операции в меню настроек сопровождаются подсказками. На­жмите кнопку MENU, чтобы на экране отобрази­лось главное меню. С помощью кнопок E/D вы мо-E/D вы мо-/D вы мо-D вы мо- вы мо­жете перемещаться по страницам главного меню: Channel (Меню установок телеканалов), Picture (Меню установок изображения), Soun� (Меню уста-Soun� (Меню уста- (Меню уста­новок звука), Timer (Меню установки времени и таймера), Option (Системные настройки). Нажмите кнопку F/G, чтобы выделить параметр, который вы хотите настроить. Используйте кнопки E/D, чтобы настроить нужный вам параметр.
Если какой-либо из параметров меню отображает­ся серым, это значит, что настройки данного пара­метра невозможно изменить.
МенЮ УстАнОвОК теЛеКАнАЛОв (Channel)
В данном меню вы можете настроить телеканалы. Нажмите кнопку MENU на телевизоре или на пульте ДУ и выберите пункт Установки телеканалов (Channel). Нажмите кнопку F/G, чтобы выделить параметр, который вы хотите настроить. После на­стройки параметра нажмите кнопку EXIT, чтобы вернуться в главное меню. Если канал заблокиро­ван функцией родительского контроля, вам потре­буется ввести пароль, перед тем как перейти к его настройке.
Sound System - Выбор системы звука. Auto Search – Автоматический поиск телека-
налов. Нажмите кнопку D, чтобы начать автомати-D, чтобы начать автомати-, чтобы начать автомати­ческий поиск. Когда поиск в диапазонах аналогово­го ТВ вещания будет закончен и сохранены все найденные телеканалы, телевизор перейдет к ав­томатическому поиску каналов цифрового телеви­дения DTV, а затем к поиску радиоканалов. Если вы хотите прервать автоматический поиск и отменить поиск каналов DTV, нажмите кнопку MENU (в со­ответствии с инструкциями на экране).
Manual Search – Поиск телеканалов вручную. Сначала проводится поиск телеканалов обычного телевидения, потом телеканалов цифрового теле­видения, а затем радиоканалов. На экран будет вы­ведена соответствующая информация. Для сохра­нения найденного канала нажмите красную кн оп ку.
Channel - Отображается номер текущего кана­ла, для настройки выберите канала с помощью кнопок D/E.
Source Sel. – Переключение режимов TV и DTV.
15
Page 16
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Current CH – Здесь отображается номер кана­ла, на который в данный момент настроен телеви­зор.
Frequency – Здесь отображается текущая ча­стота.
Search – Настройка на частоту в прямом или об­ратном направлении.
Fine - Точная настройка. После настройки номер текущего канала будет отображаться желтым
ПРИМЕЧАНИЕ: В режиме DTV при выделении параме-DTV при выделении параме- при выделении параме-
тров Current CH или Fre quenc y поиск телеканалов DTV делается вручную.
Skip - Пропуск текущего телеканала. При установ­ке пропуска на канале вы не сможете на него пере­ключиться с помощью кнопок CH+/-. Вы можете переключиться на этот канал, введя его номер с пульта ДУ. После установки пропуска на канале, он будет отображаться красным.
МенЮ УстАнОвОК иЗОбРАЖениЯ (PiCture)
В данном меню вы можете настроить параметры изображения. Нажмите кнопку MENU на телеви­зоре или на пульте ДУ и выберите пункт Установки изображения (Picture). С помощью кнопок D/E вы-Picture). С помощью кнопок D/E вы-). С помощью кнопок D/E вы-D/E вы-/E вы-E вы- вы­берите параметр, который хотите настроить. Затем нажмите кнопку F/G, чтобы выделить этот пара-F/G, чтобы выделить этот пара-/G, чтобы выделить этот пара-G, чтобы выделить этот пара-, чтобы выделить этот пара­метр, и кнопку D/E, чтобы войти в настройки. После настройки параметра нажмите кнопку EXIT, что­бы вернутьс я в главное меню.
Saturation - Настройка насыщенности изобра­жения.
Sharpness - Настройка резкости изображения. Tint - Настройка интенсивности цвета. Screen – Настройка экрана для режима ПК (PC-
RGB)
Auto Adjust - Автоподстройка. Нажмите кноп­ку D, чтобы произвести автоподстройку положения изображения на экране.
H Position - Настройка положения изображе­ния по горизонтали. С помощью кнопок D/E пере-D/E пере-/E пере-E пере- пере­мещайте изображение по горизонтали.
V Position - Настройка положения изображения по вертикали. С помощью кнопок D/E перемещайте изображение по вертикали.
Size – Настройка размера изображения. С помо­щью кнопок D/E настройте размер изображения.
Phase - Настройка фазы изображения. С помо­щью кнопок D/E настройте фазу.
Contrast - Настройка контрастности. Brightness - Настройка яркости.
16
В режиме ПК следует использовать эту функцию, если наблюдаются какие-либо нарушения при по­казе изображений.
Advance – Дополнительно
Page 17
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ZOOM – Настройка формата экрана. Color Te mp – Нас тройка цветовой температу-
ры. DNR – Управление функцией динамического шу-
мопонижения.
МенЮ УстАнОвОК ЗвУКА (Sound)
В данном меню вы можете настроить параметры звука. Нажмите кнопку MENU на телевизоре или на пульте ДУ и выберите пункт Установки звука (Soun�). С помощью кнопок D/E выберите пара-Soun�). С помощью кнопок D/E выберите пара-). С помощью кнопок D/E выберите пара-D/E выберите пара-/E выберите пара-E выберите пара- выберите пара­метр, который хотите настроить. Затем нажмите кнопку F/G, чтобы выделить этот параметр, и кноп-F/G, чтобы выделить этот параметр, и кноп-/G, чтобы выделить этот параметр, и кноп-G, чтобы выделить этот параметр, и кноп-, чтобы выделить этот параметр, и кноп­ку D/E, чтобы войти в настройки. После настройки параметра нажмите кнопку EXIT, чтобы вернуть- ся в главное меню.
Tre bl e - Настройка тембра высоких частот Bass - Настройка тембра низких частот Balance - Настройка баланса между левым и
правым динамиками. AVL - Функция автоматического поддержания
уровня громкости.
Surround - Вк лючение/выключение эффекта объемного звука.
МенЮ УстАнОвКи вРеМени и тАйМеРА (timer)
В данном меню вы можете установить текущее время и настроить таймер. Нажмите кнопку MENU на телевизоре или на пульте ДУ и выбери­те пункт Установки времени и таймера (Timer). С помощью кнопок D/E выберите параметр, который хотите нас троить. Затем нажмите кнопку F/G, что-F/G, что-/G, что-G, что-, что­бы выделить этот параметр, и кнопку D/E, чтобы войти в настройки. После настройки параметра на­жмите кнопку EXIT, чтобы вернуться в главное меню.
Clock – Здесь отображается текущее время, по­лученное по сигналам цифрового телевидения или установленное вами.
Off Time – Нажмите кнопку D, чтобы установить время отключения телевизора.
On Time - Нажмите кнопку D, чтобы установить время включения телевизора.
Sleep – С помощью кнопок D/E установите время перехода в ждущий режим.
Summer Time - С помощью кнопок D/E устано-D/E устано-/E устано-E устано- устано - вите переход на летнее время.
Time Zone - С помощью кнопок D/E выберите свой часовой пояс.
17
Page 18
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МенЮ систеМныХ нАстРОеК (oPtion)
В данном меню вы можете осуществить системные настройки, активировать или отключить ряд функ­ций. Нажмите кнопку MENU на телевизоре или на пульте ДУ и выберите пункт Системные настрой­ки (Option). С помощью кнопок D/E выберите пара-Option). С помощью кнопок D/E выберите пара-). С помощью кнопок D/E выберите пара-D/E выберите пара-/E выберите пара-E выберите пара- выберите пара­метр, который хотите настроить. Затем нажмите кнопку F/G, чтобы выделить этот параметр, и кноп-F/G, чтобы выделить этот параметр, и кноп-/G, чтобы выделить этот параметр, и кноп-G, чтобы выделить этот параметр, и кноп-, чтобы выделить этот параметр, и кноп­ку D/E, чтобы войти в настройки. После настройки параметра нажмите кнопку EXIT, чтобы вернуть- ся в главное меню.
Country – С помощью кнопок D/E выберите свою страну (только для европейских стран).
Language - С помощью кнопок D/E выберите язык экранного меню.
Panel Lock - Отключение кнопок телевизора. Если вы активируете эту функцию (On), то все кноп-On), то все кноп-), то все кноп­ки на телевизоре будут заблокированы (не будут функционировать). Чтобы отключить блокировку, нужно нажать и удерживать более 5 секунд любую кнопку. Если вы отключите эту функцию (O), то кнопки телевизора будут работать обычно.
CI Information – Настройка модуля условного доступа для приема телепрограмм с несколькими декодерами. Данная функция дост упна только в европейских странах при наличии CI-карты. Она ис-CI-карты. Она ис--карты. Она ис­пользуется для просмотра цифрового телевиде­ния. Для начала работы вставьте CI-карту в соот-CI-карту в соот--карту в соот­ветствии с обозначением-стрелкой на карте, а в слоте для CI-карты на корпусе телевизора.
ПРИМЕЧАНИЯ: Подключение CI-карты следует произ-CI-карты следует произ--карты следует произ-
водить, когда телевизор выключен. Не рекомендуется часто вынимать и
вставлять карту, чтобы избежать
повреждений карты или телевизора. Во время инициализации карты не сле-
дует проводить какие-либо операции с телевизором.
CryptoWorks – Различные карты содержат разную информацию. Здесь для примера указан провайдер услуг цифрового телевидения Crypto-Crypto­Works. Нажмите кнопку D, чтобы прочитать инфор-. Нажмите кнопку D, чтобы прочитать инфор-D, чтобы прочитать инфор-, чтобы прочитать инфор­мацию о провайдере CryptoWorks.
Language – Установка языка. CI-Module - Нажмите кнопку D, чтобы прочи-D, чтобы прочи-, чтобы прочи-
тать информацию о CI-модуле и загруженных про-CI-модуле и загруженных про--модуле и загруженных про­граммах.
Information Message – Получение инфор­мационных сообщений от телевизионных станций.
System - Нажмите кнопку D, чтобы прочитать информацию о программном обеспечении и о сиг­нале цифрового телевидения.
Default - Восстановление заводских настроек. После выбора данного параметра пользователь­ские настройки не сохранятся.
Advance - Дополнительно
18
Page 19
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Audio Language – С помощью кнопок D/E установите язык звукового сопровождения по умолчанию.
Subtitle Language - С помощью кнопок D/E установите язык субтитров по умолчанию.
Hearing Impaired – Здесь вы можете вклю­чить титры для людей с проблемами слуха.
EPG – Электронное расписание программ (для режима DTV)
Данная функция позволяет просмотреть подроб­ную информацию о канале с указанием времени, прошедшего с начала программы. Кроме того, вы сможете получить с программу телепередач на следующие 8 дней (если такая информация предо­ставляется телекомпанией).
на следующие 8 дней, используйте кнопки D/E, что-D/E, что-/E, что-E, что-, что­бы просмотреть программу на конкретный день.
Reminder – Щелкните этот синий значок, чтобы установить напоминание о какой-либо передаче.
List – Список каналов (для режимов TV/DTV)
Нажмите кнопку D, чтобы перейти к списку про-D, чтобы перейти к списку про-, чтобы перейти к списку про­грамм обычного и цифрового телевидения и ради­опрограмм. С помощью кнопок F/G вы можете из-F/G вы можете из-/G вы можете из-G вы можете из- вы можете из­менить программу, качество сигнала, уровень и частоту сигнала, отображаемую на экране (послед­нее только для режима TV).
DELETE – Щелкните по этому красному значку, чтобы удалить программу.
FAV – Щелкните по этому зеленому значку, чтобы добавить программу в список ваших любимых.
MOVE – Щелкните по этому желтому значку, что­бы изменить позицию программы в списке (для режима TV).
ENTER – Щелкните по этому значку, чтобы изме­нить канал.
ENTER – Щелкните значок, чтобы изменить ка­нал.
RADIO – Щелкните значок, чтобы переключить режим RADIO или DTV.
INFO – Щелкните значок, чтобы просмотреть подробную информацию о текущем канале.
Schedule – Щелкните этот зеленый значок, что­бы просмотреть программу телепередач.
DAT E – Щелкните этот желтый значок, чтобы просмотреть подробную программу телепередач
РОДитеЛЬсКий КОнтРОЛЬ (loCK)
В данном меню вы можете активировать функцию родительского контроля. Нажмите кнопку MENU на телевизоре или на пульте ДУ и выберите пунк т Родительский контроль (Lock). С помощью кнопок D/E выберите параметр, который хотите настроить. Затем нажмите кнопку F/G, чтобы выделить этот параметр, и кнопку D/E, чтобы войти в настройки. После настройки параметра нажмите кнопку EXIT, чтобы вернуться в главное меню.
19
Page 20
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Lock System – Блокировка системы. Если вы акти­вируете эту функцию, то для осуществления авто­матического поиска телеканалов или поиска вруч­ную, удаления всех программ или списка программ потребуется ввод пароля. Пароль по умолчанию:
0000.
Set Passwor� – Установка пароля. Нажмите кнопку D, чтобы войти в настройки пароля. Вы можете установить свой личный пароль, используя цифро­вые кнопки пульта ДУ. После того, как вы установи­те и подтвердите новый пароль, обязательно его запомните, т.к. он вам потребуется для осущест­вления родительского контроля. Если вы забудете пароль, вы можете воспользоваться главным па­ролем – 1225.
Program Blocke� – Список заблокированных про­грамм (для режимов TV/DTV)
Щелкните зеленый значок LOCK, чтобы заблокиро­вать по своему усмотрению ряд программ из спи­ска. Чтобы разблокировать программу, щелкните еще раз этот значок.
Parent Lock – Родительский контроль (для режима DTV). Здесь вы можете ограничить количество до­ступных к просмотру программ вашими детьми в зависимости от их возраста.
РАбОтА с теЛетеКстОМ
Вывод телетекста на экран
Настройтесь на телеканал с сигналом телетекста.
Нажмите кнопку , чтобы войти в режим телетекста.
Нажмите кнопку второй раз, чтобы пере­йти в смешанный режим, в котором страницы те­летекста будут накладываться поверх изображе­ния телеканала.
20
Нажмите кнопку третий раз, чтобы выйти из режима телетекста.
Выбор страниц
Введите номер страницы (из 3 цифр) с помощью цифровых кнопок на пульте ДУ. Если при вводе какой-либо цифры вы ошиблись, вам нужно про­должить ввод остальных цифр из трех, а потом по­вторить ввод уже правильного номера страницы.
С помощью кнопок F/G на пульте ДУ или кнопок CH+/- на телевизоре вы можете перемещаться по страницам в прямом/обратном направлении.
Page 21
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Удержание страницы
Нажмите кнопку , чтобы удержать стра­ницу (чтобы она не изменялась). Чтобы отменить
удержание страницы, нажмите кнопку еще раз.
Переход к основной странице телетекста
Нажмите кнопку , чтобы перейти к основ­ной странице телетекста.
Увеличение размера окна телетекста
Нажмите кнопку , чтобы увеличить верх­нюю часть страницы телетекста.
Нажмите кнопку еще раз, чтобы увели­чить нижнюю часть страницы телетекста.
Нажмите кнопку третий раз, чтобы вер­нуться к обычному размеру окна телетекста.
Субстраницы
Иногда телетекст может содержать несколько суб­страниц, которые автоматически перелистываются телестанцией.
Вы можете перейти к субстранице, нажав кнопку SUBTITLE или введя номер субстраницы (из 4 цифр) с помощью цифровых кнопок пульта ДУ. Например, для перехода на третью субстраницу нужно ввести:
0003.
Нажмтите кнопку SUBTITLE еще раз, чтобы выйти из режима субстраниц.
Нажмите кнопку , чтобы вернуться в обычный режим.
Цветные кнопки (красная, зеленая, желтая и синяя)
Используйте эти кнопки для прямого доступа к страницам соответствующего цвета, которые ото­бражаются в нижней части окна телетекста.
21
Page 22
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЧистКА и УХОД
ВНИМАНИЕ: В целях вашей личной безопас­ности обязательно отсоедините кабель питания от электросети перед осуществлением каких-либо операций по чистке и уходу.
ЧистКА ЖиДКОКРис тАЛЛиЧесКОГО ЭКРАнА
Запрещается прикасаться к экрану острыми пред­метами. Чтобы убрать с ЖК экрана пыль или отпе­чатки пальцев, протрите его досуха отжатой чистой мягкой тканью, предварительно смоченной в рас­творе воды и кондиционера для стирки белья или воды и средства для мытья посуды.
Протирайте экран прямыми движениями по на­правлению от центра к краям.
Для чистки жидкокристаллического экрана запре­щается использовать химические средства (чистя­щие и антистатические жидкос ти или спреи, бензо­лы, растворители)
ЧистКА КОРПУс А теЛевиЗОРА
Чистите внешнюю поверхность корпуса телевизо­ра сухой чис той мягкой тканью.
Запрещается использовать химические средства (бензолы, растворители или спирт) для чистки кор­пуса телевизора, т.к. они могут повредить его по­верхность.
22
Page 23
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОисК и УстРАнение ПРОстыХ неисПРАвнОстей
Перед обращением в сервисный центр просмотрите следующую таблицу и попытайтесь самостоятельно устранить неисправность в соответствии с рекомендациями в таблице.
Признаки Возможная причина Решение
Отсутствует изображе­ние, отсутствует звук и не светиться индикатор.
1. Не подключен кабель пита­ния.
2. Отсутствует питание.
1. Подключите кабель питания.
2. Включите питание.
Отсутствует изображе­ние, отсутствует звук, при этом светиться индика­тор питания.
Изображение и звук ис­кажены.
Изображение и/или звук с помехами.
1. Изображение нечеткое, подрагивает или с чер­ными горизонтальными полосами (в режиме ПК).
2. Изображение не цен­тров ано.
1. Контрастность, яркость, резкость изображения или уровень громкости находятс я на минимальных величинах или звук отключен.
2. Сигнальный кабель непра­вильно подсоединен.
1. Контраст, резкос ть или на­сыщенность цветов настрое­ны неправильно.
2. Неправильно выбрана си­стема цвета.
3. Неправильно установлена система звука.
1. Источник сигнала или сиг­нальный кабель низкого ка­чества.
2. Рядом с телевизором нахо­дится оборудование, которое приводит к появлению помех.
Настройки изображения вы­полнены неправильно.
1. Отрегулируйте контрастность, яркость, резкость изображения и уровень гром­кости.
2. Правильно подсоедините сигнальный кабель.
1. Отрегулируйте контраст, резкость и на­сыщенность цветов.
2. Установите систему цвета в соответ­ствии с мес тным стандартом трансляции.
3. Установите систему звука в соответ­ствии с мес тным стандартом трансляции.
1. Используйте качественный источник сигнала или сигнальный кабель.
2. Уберите это оборудование подальше от телевизора.
3. Произведите точную настройку на ка­нал в режиме ТВ.
Войдите в меню настроек для режима ПК, выберите пункт Автоподстройка для выполнения автоматической настройки, а также отрегулируйте настройку Фаза для устранения проблемы.
23
Page 24
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Отсутствует аудиосигнал на
Отсутствует звук.
Телевизор неожиданно отключается.
После включения изо­бражение на экране по­является медленно.
Не работает пульт дистан­ционного управления.
входе или неправильно под­соединен аудиокабель.
2. Некорректные настройки звука.
3. Включена блокировка звука.
1. Вы установили таймер от­ключения.
2. Сбой в сети электропитания.
3. Нет сигнала.
Если изображение стабили­зируется в течение 5 минут, это не является неполадкой.
1. Элементы питания разря­дились или неправильно установлены.
2. Между телевизором и пультом ДУ находятся другие объек ты.
1. Правильно подсоедините аудиокабель.
2. . В установках выберите правильно систему звука.
3. Разблокируйте звук кнопкой MUTE
1. Проверьте настройки таймера.
2. Отключите питание телевизора, затем, когда погаснет индикатор питания, включите питание телевизора.
3. При отсутствии сигнала в течение 5 минут телевизор отк лючается автоматически.
Если изображение не стабилизируется в течение 5 минут, обратитесь в сервисный цент р.
1. Убедитесь, что соблюдена полярнос ть. Проверьте качество контакта в отсеке для элементов питания пульта ДУ. Заме­ните элементы питания.
2. Направляйте пульт на ИК-приемник телевизора в пределах 7 метров. Уберите объекты, мешающие прохождению сиг­нала.
Жидкокристаллический телевизор – это высокотехнологическое изделие. Экран телевизора содержит бо­лее чем 3932160 тонкопленочных транзисторов, чем достигается идеальное и живое изображение. Иногда на экране телевизора могут появиться несколько неактивных пикселей в форме фиксированных точек синего, зеленого, красного, черного или белого цвета. Имейте в виду, что это не оказывает влияния на работоспособнос ть телевизора и не является дефектом.
Режимы ПК, устанавливаемые в случае подключения к компьютеру с помощью VGA-кабеля, полнос тью соответствует стандартным режимам, однако использование кабеля или адаптера низкого качества мо­жет ухудшить качество изображения.
беЗОПАснОе снЯтие с ЭКсПЛУАтАЦии
Флуоресцентные лампы, используемые в данном изделии, содержат незначительное количество ртути. Сдавайте неработающие электроприборы в специальные центры утилизации в соответствии с местными нормативными требованиями.
24
Page 25
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
теХниЧесКие ХАРАКтеРистиКи
Напряжение питания 100-240 В ~ 50/60 Гц Максимальная потребляемая мощность 120 Вт Аудиовыход 2 х 8 Вт
Свойства экрана Тип Жидкокристаллический Диагональ 66 см (26 дюймов) Формат 16:9 Разрешение 1366 х 768 Яркость 500 кд/м Контрастность 150 0:1
Свойства ТВ-приемника
Система цвета
Система звука D/K, B/G, I, L/L’, NICAM
ПРИМЕЧАНИЕ: В соответствии с постоянным усовершенствованием технических характеристик и дизайна, возможно внесение изменений без предварительного уведомления.
2
TV: PAL, SECAM, DVB-T
AV: PAL, SECAM, NTSC
инФОРМАЦиЯ О сеРтиФиКАЦии
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребите- лей».
Расчетный срок службы изделия: 5 лет
Гарантийный срок: 1 год
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию прибора без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Адреса авторизованных сервисных центров приведены на сайте: www.suprael.ru
Единая справочная служба:
тел. (495) 424-3701, e-mail: service@�eltael.ru
Производитель:
25
Page 26
СПИСОК СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ
Ʉɚɬɚɥɨɝ ɬɨɜɚɪɨɜ ɨɬ 03.09.09
Ƚɨɪɨɞ ɇɚɡɜɚɧɢɟ ɋɐ Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɟɦɵɟ ɛɪɟɧɞɵ Ɍɟɥɟɮɨɧ (ɩɪɢɟɦɤɚ) Ⱥɞɪɟɫ
Ⱥɛɚɤɚɧ ɗɤɪɚɧ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (3902) 23-39-27 ɉɪ-ɬ Ⱦɪɭɠɛɵ ɇɚɪɨɞɨɜ, ɞ. 29
Ⱥɥɦɚɬɵ Ɍɟɯɧɨɞɨɦ-ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (3272) 588-544 ɭɥ. ɍɬɟɝɟɧ Ȼɚɬɵɪɚ 73"Ȼ"
Ⱥɪɡɚɦɚɫ Ɍɟɯɧɨɫɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (83147) 307-40 ɭɥ. Ʉɨɥɶɰɨɜɚ ɞ.4
Ⱥɪɦɚɜɢɪ Ɏɨɪɟɬ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (86137) 3-36-96 ɭɥ. ɏɚɥɬɭɪɢɧɚ ɞ.107
Ⱥɫɬɪɚɯɚɧɶ Ɍɪɢɧɢɬɪɨɧ CAR-audio (8512) 35-19-09 ɭɥ . Ɇɨɡɞɨɤɫɤɚɹ, ɞ. 25
Ⱥɫɬɪɚɯɚɧɶ ɏɚɣɬɟɤ-ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (8512) 631-776, 632-066 ɭɥ. ɇ.Ɉɫɬɪɨɜɫɤɨɝɨ 148ɚ ɨɮ.202
Ȼɚɪɧɚɭɥ ɈɈɈ "Ⱦɢɨɞ" CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (3852) 63-94-02 ɭɥ. ɉɪɨɥɟɬɚɪɫɤɚɹ, ɞ. 113
Ȼɚɪɧɚɭɥ Ɇɚɤɫɢɦɭɦ CAR-audio (3852) 33-66-08 ɭɥ. ɋɦɢɪɧɨɜɚ, ɞ. 73Ⱥ
Ȼɚɪɧɚɭɥ Ɋɟɦɛɵɬɬɟɯɧɢɤɚ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (3852) 77-23-23, 35-77-44 ɩɪ. Ʉɚɥɢɧɢɧɚ, 24-Ⱥ
ɝ. Ȼɪɚɬɫɤ Ⱥɜɬɨɪɚɣ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ (3953) 36-25-15, 42-05-05 ɂɪɤɭɬɫɤɚɹ ɨɛɥ, ɩ.ɗɧɟɪɝɟɬɢɤ, ɭɥ. ɇɚɣɦɭɲɢɧɚ, ɞ.7
Ȼɪɹɧɫɤ Ɇɢɯɚɣɥɨɜ ȼ.ɇ. CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4832) 33-13-08 ɭɥ. Ʉɪɚɫɧɨɚɪɦɟɣɫɤɚɹ ɞ.170, ɦ-ɧ. "ɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤɚ"
Ȼɪɹɧɫɤ ɋɟɥɟɧɚ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4832) 72-17-42 ɩɪ-ɤɬ ɋɬɚɧɤɟ-Ⱦɢɦɢɬɪɨɜɚ, ɞ. 28
ȼɟɥɢɤɢɣ ɇɨɜɝɨɪɨɞ "ɈɈɈ ɌɄɌ" CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (8162) 61-12-00 ɭɥ. Ʉɨɱɟɬɨɜɚ, ɞɨɦ 23-Ⱥ
ȼɥɚɞɢɜɨɫɬɨɤ ȼɅ-ɋɟɪɜɢɫ
CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ.(ɧɟ ɜɫɸ ɬɟɯɧɢɤɭ)
(4232) 459-443, 459-465 ɭɥ. Ʉɚɪɛɵɲɟɜɚ, ɞ. 4
ȼɥɚɞɢɦɢɪ Ⱥɥɶɤɨɪ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4922) 34-86-60 ɭɥ. ɑɚɣɤɨɜɫɤɨɝɨ, ɞ. 40 Ⱥ
ȼɨɥɝɨɝɪɚɞ Ⱥɪɦɚɞɚ-ɫɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ (8442) 23-41-36, 23-05-94
ɝ.ȼɨɥɝɨɝɪɚɞ,ɩɪ-ɬ Ʌɟɧɢɧɚ,58, ɝ.ȼɨɥɠɫɤɢɣ ɭɥ.87-ɹ Ƚɜɚɪɞɟɣɫɤɚɹ,ɞ.85ɚ
ȼɨɥɝɨɝɪɚɞ Ɍɟɥɟɪɚɞɢɨɫɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (8442) 70-64-45 ɭɥ. Ɍɚɪɚɳɚɧɰɟɜ, 55-37/4
ȼɨɪɨɧɟɠ "BEST-ɋɟɪɜɢɫ" CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4732) 62-27-89 Ʌɟɧɢɧɫɤɢɣ ɩɪɨɫɩɟɤɬ 119ɚ
ȼɨɪɨɧɟɠ ȼɗɅ-ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4732) 78-50-54 ɩɪ-ɬ Ɍɪɭɞɚ, ɞ. 39
ȼɨɪɨɧɟɠ ɂɉ Ʉɥɟɰɨɜɚ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4732) 266-327; 772-772 ɩɟɪ.ɋɟɪɚɮɢɦɨɜɢɱɚ, ɞ.32ɚ; ɭɥ. Ʉɭɤɨɥɤɢɧɚ, ɞ.29
Ⱦɢɦɢɬɪɨɜɝɪɚɞ "ɗɥɄɨɦ ɋɟɪɜɢɫ" CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (84235) 2-86-59 ɭɥ. Ɉɤɬɹɛɨɪɶɫɤɚɹ, ɞ.63
ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ ɋɨɧɢɤɨ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (343) 269-19-48, 269-29-48 ɭɥ.
ɋɬɟɩɚɧɚ Ɋɚɡɢɧɚ, ɞɨɦ 109, ɨɮɢɫ 100.
ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ ɗɤɪɚɧ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (343) 242-13-94 Ʉɪɚɫɧɨɭɪɚɥɶɫɤɚɹ ɞ. 25 (ɌɌɐ)
ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ ȻɂȽ Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (343) 213-95-16 ɭɥ.Ɏɪɨɧɬɨɜɵɯ ɛɪɢɝɚɞ, ɞ.15, ɫɬɪ.9, ɨɮ.1
ɂɜɚɧɨɜɨ ɌɊ-ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4932) 30-06-05,41-09-61 ɭɥ.ɉɪɨɥɟɬɚɪɫɤɚɹ, ɞ.44Ⱥ,
ɂɠɟɜɫɤ Ⱦɋ-ɐɟɧɬɪ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (3412) 43-16-62 ɭɥ.Ʉɚɪɥɚ Ɇɚɪɤɫɚ, ɞ.393
ɂɠɟɜɫɤ ɊɂɌ-ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ.
(3412) 430-752, 44-44-98, 43-07-52
ɭɥ. Ɇɚɤɫɢɦɚ Ƚɨɪɶɤɨɝɨ, ɞ. 162
ɂɪɤɭɬɫɤ ȿɜɪɨɫɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (3952) 51-15-24 ɭɥ. Ʌɟɪɦɨɧɬɨɜɚ, ɞ. 281
Ƀɨɲɤɚɪ-Ɉɥɚ ɂɉ Ʉɨɥɟɫɧɢɤɨɜ Ⱥ.ɘ. CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (8362) 63-02-25 ɭɥ.ɋɨɜɟɬɫɤɚɹ, ɞ.150 (ɜɯɨɞ ɫɨ ɞɜɨɪɚ)
Ʉɚɡɚɧɶ ɈɈɈ "12 ȼɨɥɶɬ" CAR-audio (843) 277-40-04/20 ɭɥ. Ɉɫɬɪɨɜɫɤɨɝɨ, ɞ. 86
Ʉɚɥɢɧɢɧɝɪɚɞ ȼɟɝɚ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4012) 35-85-05 ɭɥ.Ƚɚɝɚɪɢɧɚ 41-45
Ʉɚɦɟɧɫɤ-ɍɪɚɥɶɫɤɢɣ Ɍɟɯɧɨɰɟɧɬɪ-ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (3439) 34-74-39, 39-95-20 ɭɥ. ɂɫɟɬɫɤɚɹ, ɞ.33ɛ
Ʉɟɦɟɪɨɜɨ ɈɈɈ "Ȼɚɥɚɬɨɧ" CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (3842) 54-19-01 ɭɥ. Ƚɚɝɚɪɢɧɚ, ɞ. 150
Ʉɢɪɨɜ "ɌȼɄɈɆ" CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (8332) 54-69-56 Ɉɤɬɹɛɪɶɫɤɢɣ ɩɪ-ɤɬ, ɞ. 116Ⱥ
Ʉɢɪɨɜ ɗɤɪɚɧ-ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (8332) 54-21-56 ɭɥ. ɇɟɤɪɚɫɨɜɚ ɞ. 42
Ʉɨɪɟɧɨɜɫɤ ɂɉ ɘɞɚɤɨɜ Ⱦ.ȼ. CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (86142) 443-59 ɭɥ.ɉɭɪɵɯɢɧɚ ɞ.2Ⱥ
Ʉɨɫɬɪɨɦɚ ȺɇɌɗɄ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4942) 41-02-02 ɭɥ. ɋɬɚɧɤɨɫɬɪɨɢɬɟɥɶɧɚɹ ɞ.5 Ȼ
Ʉɪɚɫɧɨɞɚɪ ɂ.ɉ. ɇɨɜɨɠɟɧɰɟɜ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (861) 224-93-48 Ɋɨɫɬɨɜɫɤɨɟ ɲɨɫɫɟ 22/4
Ʉɪɚɫɧɨɞɚɪ ɂɉ ɍɥɶɹɧɨɜ ȼ.Ⱥ. CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (861) 234-40-73 ɭɥ.ɋɨɪɦɨɜɫɤɚɹ ɞ.12
Ʉɪɚɫɧɨɹɪɫɤ ɄɪɚɫȺɥɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (3912) 77-29-81, 78-25-07 ɩɟɪ.ɋɜɟɬɥɨɝɨɪɫɤɢɣ, ɞ.2
Ʉɪɚɫɧɨɹɪɫɤ ɋɢɧɚɬɪɚ CAR-audio (3912) 584-999 ɭɥ. Ɇɟɬɚɥɥɭɪɝɨɜ, ɞ. 2ɜ, ɫɬɪɨɟɧɢɟ 33
Ʉɭɪɫɤ
ɉɟɪɜɚɹ ɋɟɪɜɢɫɧɚɹ Ʉɨɦɩɚɧɢɹ
CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4712) 51-45-75 ɭɥ. ɋɚɞɨɜɚɹ, ɞ. 5
Ʌɢɩɟɰɤ ɈɈɈ "Ɏɨɥɢɭɦ" CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4742) 34-07-13 ɭɥ. Ʉɨɫɦɨɧɚɜɬɨɜ, ɞ.8
Ɇɚɯɚɱɤɚɥɚ ɐɟɧɬɪ ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (8722) 67-64-88 ɭɥ. ɇɭɪɚɞɢɥɨɜɚ 52
Ɇɚɯɚɱɤɚɥɚ Ɍɟɯɧɢɤ ISE CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (8722) 647-133, 642-895 ɩɪ-ɬ ɂ.ɒɚɦɢɥɹ, ɞ. 20
Ɇɢɧɫɤ Ⱥɡɚɪɢɭɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ
, Hi-Fi ɬɟɯ. +375-17-256-94-54 ɩɪ. ɉɭɲɤɢɧɚ, 50
Ɇɨɫɤɜɚ ȾȿɅɌȺ-ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (499) 739-39-90 ɍɥ. Ʌɨɛɚɱɟɜɫɤɨɝɨ 94
Ɇɭɪɦɚɧɫɤ ɋɐ ɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤɚ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ
(8152) 53-57-75, 27-10-42, 70-25-40
Ʌɟɞɨɤɨɥɶɧɵɣ ɩɪ., ɞ. 5; ɭɥ. Ɋɚɞɢɳɟɜɚ, 19
ɇɚɛɟɪɟɠɧɵɟ ɑɟɥɧɵ ɌɪɢɈ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (8552) 59-23-58 ɭɥ.40 ɥɟɬ ɉɨɛɟɞɵ ɞ.67Ⱥ, ɤ-ɫ 52/11Ⱥ
ɇɢɠɧɢɣ ɇɨɜɝɨɪɨɞ ɆɏɆ-ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (831) 412-14-72 ɭɥ. Ȼɟɤɟɬɨɜɚ ɞ.8Ⱥ
ɇɢɠɧɢɣ ɇɨɜɝɨɪɨɞ ɇɢɠɟɝɨɪɨɞɫɤɢɣ ɋɐ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (831) 436-75-04, 436-63-71 ɭɥ. Ɇɚɤɫɢɦɚ Ƚɨɪɶɤɨɝɨ, ɞ. 250
ɇɨɜɨɦɨɫɤɨɜɫɤ ɍɥɶɬɪɚ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (48762) 6-95-20 ɭɥ. ɋɚɞɨɜɫɤɨɝɨ, ɞ. 36
Page 27
Ʉɚɬɚɥɨɝ ɬɨɜɚɪɨɜ ɨɬ 03.09.09
ɇɨɜɨɫɢɛɢɪɫɤ ɊȺɒ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (383) 201-05-31 Ʉɪɚɫɧɵɣ ɩɪɨɫɩɟɤɬ, ɞ. 56
ɇɨɜɨɫɢɛɢɪɫɤ ɋɢɛɢɪɫɤɢɣ ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (383) 355-55-60, 292-47-12 ɭɥ. Ʉɨɬɨɜɫɤɨɝɨ, ɞ. 10/1
Ɉɛɧɢɧɫɤ Ɋɚɞɢɨɬɟɯɧɢɤɚ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ.
(48439) 613-73 644-14 5­31-31,5-63-50
Ɉɛɧɢɧɫɤ,ɩɥ. Ɍɪɟɭɝɨɥɶɧɚɹ ɞ.1 Ʉɚɥɭɝɚ, ɭɥ. ɇɢɤɨɥɨ­Ʉɨɡɢɧɫɤɚɹ, ɞ. 65
Ɉɦɫɤ Ⱦɨɦɨɬɟɯɧɢɤɚ-ɫɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ.
(3812) 36-74-01 ɝ.ɂɲɢɦ (34551) 7-46-31
ɭɥ. Ʌɟɪɦɨɧɬɨɜɚ -194 ; ɝ.ɂɲɢɦ, ɭɥ.Ʉɚɪɚɫɭɥɶɫɤɚɹ ɞ.183
Ɉɪɟɧɛɭɪɝ ɈɈɈ "ɌɂɄɈ-ɫɟɪɜɢɫ" CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (3532) 77-67-64 ɭɥ. Ʉɨɦɫɨɦɨɥɶɫɤɚɹ ɞ.16
Ɉɪɟɧɛɭɪɝ ɗɥɶ-ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ.
(3532) 99-48-87 ɫɚɪɵɣ ɬɟɥ.332-688
460065 ɭɥ. ɉɪɨɥɟɬɚɪɫɤɚɹ, ɞ. 208
Ɉɪɺɥ Ɏɟɧɢɤɫ ɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4862) 40-86-81, 40-86-82 ɭɥ. 8 Ɇɚɪɬɚ, ɞ. 25
Ɉɪɫɤ Ⱥɫɬɚ-ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (3537) 213-666 ɭɥ. Ʉɪɚɦɚɬɨɪɫɤɚɹ, ɞ. 50
ɉɟɧɡɚ Ɍɟɥɟɫɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (8412) 64-04-45, 49-24-25 ɭɥ. Ɇɢɪɫɤɚɹ, ɞ. 17
ɉɟɪɦɶ ɊɌȼ-ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (342) 220-08-48 ɭɥ. Ɇɢɪɚ, ɞ.55
ɉɟɪɦɶ ɂɧɬɟɪɫɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (342) 290-500, 290-512 ɭɥ. Ʉɚɪɩɢɧɫɤɨɝɨ, ɞ. 27
ɉɹɬɢɝɨɪɫɤ ɂɉ ɋɟɪɢɤɨɜ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (8793) 36-59-68 ɍɥ. Ɏɟɜɪɚɥɶɫɤɚɹ, ɞ.60
Ɋɨɫɬɨɜ-ɧɚ-Ⱦɨɧɭ ɈɈɈ "ɉɨɢɫɤ-ɋɟɪɜɢɫ" CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (863) 255-20-17/18/19 ɭɥ. 50 ɥɟɬ Ɋɨɫɬɫɟɥɶɦɚɲɚ, ɞ.1
Ɋɨɫɬɨɜ-ɧɚ-Ⱦɨɧɭ Ɍɟɥɟ Ⱦɨɧ ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (863) 247-14-41 ɭɥ. ɑɟɪɟɩɚɯɢɧɚ, ɞ. 228
Ɋɹɡɚɧɶ Ɍɟɯɫɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4912) 21-02-19 ɭɥ. ɇɨɜɚɹ ɞ. 51-Ƚ
Ɋɹɡɚɧɶ Ɍɭɪɢɫɬ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ.
(4912) 76-01-56, 75-27-07, 75-75-13, 92-14-44
ɭɥ. ɑɤɚɥɨɜɚ, ɞ. 38
ɋɚɦɚɪɚ Ɉɪɛɢɬɚ-ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (846) 262-62-62 ɭɥ. Ɇɨɪɢɫɚ Ɍɨɪɟɡɚ, ɞ. 137
ɋɚɦɚɪɚ ɗɤɫɩɪɟɫɫ-ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (846) 228-72-18 ɭɥ. XXII ɉɚɪɬɫɴɟɡɞɚ, ɞ. 52
ɋɚɧɤɬ-ɉɟɬɟɪɛɭɪɝ
ɈɈɈ"ɉɚɪɬɢɹ-ɋɟɪɜɢɫ­Ȼɚɥɬɢɤ"
CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (812) 374-21-16 (17) ɭɥ. ȼɚɪɲɚɜɫɤɚɹ, ɞ. 51, ɤɨɪ. 1
ɋɚɪɚɬɨɜ ɋɚɪ-ɫɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (8452) 51-00-99 ɭɥ. ɍɥɶɹɧɨɜɫɤɚɹ ɞ.7
ɋɟɜɟɪɨɞɜɢɧɫɤ ɋɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ.
(8184) 58-72-21 (81842) 784-62
ɍɥ. Ƚɚɝɚɪɢɧɚ, ɞ.12; ɭɥ. Ⱦɡɟɪɠɢɧɫɤɨɝɨ
ɞ.1
ɋɬɚɜɪɨɩɨɥɶ ɂɉ ɉɥɨɬɧɢɤɨɜ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (8652) 55-17-48 ɭɥ. ɉɢɪɨɝɨɜɚ ɞ.37 ɨɮɢɫ 11
ɋɬɚɜɪɨɩɨɥɶ Ɍɟɯɧɨ-ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio (8652) 39-55-30 ɩɪ-ɬ Ʉɭɥɚɤɨɜɚ, ɞ. 24
ɋɵɤɬɵɜɤɚɪ Ɍɟɯɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (8212) 29-12-20, 22-95-29 ɭɥ. Ƚɚɪɚɠɧɚɹ, 25
Ɍɚɝɚɧɪɨɝ "ɌɊɐ-ȼɟɝɚ" CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (8634) 65-10-58 ɭɥ. Ⱦɡɟɪɠɢɧɫɤɨɝɨ, ɞ. 193
Ɍɚɦɛɨɜ ȼɟɝɚ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4752) 73-94-01 ɭɥ.Ʉɢɤɜɢɞɡɟ, ɞ. 69
Ɍɜɟɪɶ ɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4822) 35-35-30 ɭɥ. ɐɢɦɦɟɪɜɚɥɶɞɫɤɚɹ, ɞ. 24
Ɍɨɥɶɹɬɬɢ ɀɢɝɭɥɢ-Ƚɚɪɚɧɬ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (8482) 20-32-42 ɭɥ.Ʉɭɥɢɛɢɧɚ, ɞ.6ɚ, ɨɮ.15
Ɍɨɥɶɹɬɬɢ Ɏɨɤɭɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ.
(8482) 40-17-28, 33-86-17, 51-55-44
ɭɥ. Ʉɚɪɥɚ Ɇɚɪɤɫɚ 53; ɭɥ ɋɜɟɪɞɥɨɜɚ 13/16; ɭɥ. Ⱦɠɟɪɠɢɧɫɤɨɝɨ 68ɚ.
Ɍɨɦɫɤ Ⱥɤɚɞɟɦɢɹ ɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (3822) 49-15-80 ɩɪ-ɤɬ Ⱥɤɚɞɟɦɢɱɟɫɤɢɣ, ɞ. 1
Ɍɭɥɚ ɂɉ Ʉɪɵɥɨɜ ɂ.ɘ. CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4872) 355-399. ɭɥ.H.Ɋɭɞɧɟɜɚ ɞ.28
Ɍɸɦɟɧɶ ɉɭɥɶɫɚɪ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ.
(3452) 20-82-65; 28-08-56; 24-55-80
ɭɥ.Ɋɟɫɩɭɛɥɢɤɢ,ɞ.169, ɭɥ. ɉɟɪɜɨɦɚɣɫɤɚɹ, ɞ.6
ɍɥɚɧ-ɍɞɷ ɋɥɚɜɢɹ-Ɍɟɯ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (3012) 41-50-43; 23-54-42 ɧɨɜ ɚɞɪɟɫ 670045ɩɪ-ɬ Ⱥɜɬɨɦɨɛɢɥɢɫɬɨɜ, 5
ɍɥɶɹɧɨɜɫɤ ɂɉ Ʉɚɪɩɨɜɚ Ɍ.ɉ. CAR-audio (8422) 74-20-20 ɩɪ-ɤɬ ɋɨɡɢɞɚɬɟɥɟɣ, ɞ. 35, " Ⱥɜɬɨɬɟɚɬɪ"
ɍɥɶɹɧɨɜɫɤ Ɇɚɫɬɟɪ ɉɪɨ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (8422) 45-59-49 ɭɥ. Ⱥɜɬɨɡɚɜɨɞɫɤɚɹ ɞ. 36
ɍɮɚ ȻɚɲɌɟɥɟɊɚɞɢɨɋɟɪɜɢɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (347) 252-46-97, 252-13-57
ɩɪ. ɋɚɥɚɜɚɬɚ ɘɥɚɟɜɚ, 59; ɩɪ. Ɉɤɬɹɛɪɹ, 25; ɭɥ. Ƚɚɮɭɪɢ, 4;
ɏɚɛɚɪɨɜɫɤ Ʉɨɧɬɭɪ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4212) 457-010 (011) ɭɥ. Ʉɢɦ ɘ ɑɟɧɚ, ɞ. 43
ɑɟɥɹɛɢɧɫɤ ɇɚɣɮ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (351) 2-608-778 ɭɥ. Ɍɚɬɶɹɧɢɱɟɜɨɣ, ɞ. 13
ɑɟɥɹɛɢɧɫɤ Ɋɟɦɛɵɬɬɟɯɧɢɤɚ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (351) 772-72-05 ɭɥ. ɉɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɚɹ, ɞ.8ɛ
ɑɟɪɟɩɨɜɟɰ ɂɦɢɞɠ ɩɥɸɫ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (8202) 57-19-99 ɭɥ. Ȼɚɬɸɲɤɨɜɚ, ɞ. 7ɚ
ɑɢɬɚ Ⱥɪɯɢɦɟɞ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (3022) 36-47-01 ɝ.ɑɢɬɚ, ɭɥ. Ⱥɧɨɯɢɧɚ, ɞ. 10
ɒɚɪɵɩɨɜɨ Ⱥɧɤɨɪ-Ɇɚɫɬɟɪ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (39153) 2-68-31 2 ɦɢɤɪɨɪɚɣɨɧ, ɞ.1, ɨɮɢɫ 136
əɤɭɬɫɤ ɂɉ ȼɨɥɤɨɜ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4112) 335-157 ɭɥ.Ɉɤɬɹɛɪɶɫɤɚɹ, ɞ.1/1 ɬ.335157
əɪɨɫɥɚɜɥɶ ȼɂɊɌ CAR-audio, Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯ, Hi-Fi ɬɟɯ. (4852) 58-22-11, 58-12-74 ɭɥ
. ɋɜɨɛɨɞɵ, ɞ. 91
Loading...