Благодарим Вас за приобретение набора для маникюра и педикюра SUPRA. Пожалуйста, внимательно изучите настоящее Руководс тво. Оно содержит важные указания по безопасности, эксплуатации прибора и
по уходу за ним. Позаботьтесь о сохранности настоящего «Руководства по эксплуатации» и, если набор
перейдет к другому хозяину, передайте его вместе с прибором.
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности ............................................................................3
Описание модели ................................................................................4
Технические характеристики ............................................................. 6
2
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Прибор предназначен исключительно для выполнения маникюра и педикюра в домашних условиях.
Перед использованием прибора полнос тью прочитайте настоящее руководство. Соблюдайте все указанные здесь меры предосторожности и безопасности.
1. Убедитесь, что характеристики вашей электросети соответствуют указанным на маркировке
адаптера питания.
2. Запрещается использовать с прибором удлинитель или преобразователь напряжения.
3. Запрещается использовать неисправный прибор
или адаптер питания. Если прибор или адаптер
питания поврежден или неисправен, не пытайтесь проводить ремонт самостоятельно, обратитесь в авторизованный сервисный центр производителя.
4. Запрещается использование каких-либо аксессуаров, не рекомендованных производителем.
5. Запрещается погружать адаптер питания или
само устройство в воду или другую жидкость во
избежание поражения электрическим током. Запрещается использовать прибор в ванной, душе
или рядом с бассейном. Если прибор упал в воду,
немедленно отключите его от электросети, ни в
коем случае не пытайтесь достать его сразу из
воды.
6. По окончанию использования прибора отключайте его от электросети.
7. Бережно обращайтесь с прибором, не допускайте, чтобы он падал или ударялся.
8. Следите, чтобы шнур адаптера питания не соприкасался с горячими поверхностями или острыми
предметами.
9. Запрещается использовать прибор во время сна.
10. Запрещается оставлять работающий прибор без
присмотра. Особое внимание следует удалить
безопасности, если рядом находятся дети или
инвалиды.
11. Храните прибор в недоступном для детей месте.
12. Не позволяйте детям использовать набор для
маникюра и педикюра без вашего присмотра. Не
разрешайте детям играть с прибором.
13. Используйте прибор только по его прямому назначению только таким образом, как указано в
руководстве.
14. Запрещается вставлять какие-либо предметы в
какие-либо отверстия прибора.
15. Запрещается использовать прибор на улице, а
также в помещениях, где распыляются какиелибо вещества, в т.ч. кислород.
16. Запрещается использовать прибор под одеялом
или чем-либо накрывать его во время его работы, т.к. это может привести к перегреву прибора
и возгоранию.
17. Запрещается переносить или удерживать прибор за шнур адаптера питания.
18. Запрещается обматывать шнур адаптера питания вокруг прибора.
19. Берегите прибор от длительного воздействия
прямых солнечных лучей, высоких температур
или влажности.
20. Данный прибор не предназначен для использования людьми с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями
(включая детей), а также людьми, не имеющими
достаточных знаний и опыта работы с электронными приборами, если за ними не присматривают лица, ответственные за их безопасность.
Внимание!
Для обеспечения долгой и бесперебойной работы
прибора выключайте его на 15 минут после каждых
20 минут непрерывного использования.
Во время работы насадки прибора могут сильно нагреваться, не прикасайтесь к ним сразу по окончанию работы, подождите, пока они остынут.
Диабетикам, а также людям с пониженной чувствительностью рук и ступней рекомендуется делать паузы в работе с прибором для проверки результатов.
3
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОПИСАНИЕ МОДЕЛИ
2
3
1
4
8
1 – Фетровая дисковая насадка для полировки поверхности ногтей
2, 3, 4 – Мелкозернист ые дисковые нас адки дл я удаления огрубевшей кожи на ступнях и пятках
5 - Большая конусная насадка для выравнивания
огрубелой кожи и обработки твердых мозолей на
руках и ногах
5
7
6
6– Малая цилиндрическая насадка для придания
формы ногтям
7 – Щеточка для чистки поверхности ногтей
8 – Сушка для ногтей
4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПИТАНИЕ ПРИБОРА
Прибор оснащен встроенной аккумуляторной батареей. Для заряда батареи переведите переключатель питания в положение 0, затем подключите к
прибору штекер адаптера питания, поставляемого
с прибором, а вилку адаптера питания подсоедините к розетке электросети. Провод адаптера питания должен быть полностью размотан. Во время
заряда батареи горит индикатор заряда на корпусе
прибора.
Перед первым использованием зарядите аккумулятор в течение как минимум 16 часов.
Нормальное время заряда батареи - 8 часов.
Прибором можно также пользоваться, непосредственно подключив его к электросети с помощью
адаптера питания. При этом дайте ему поработать
30 секунд на максимальной мощности вхолостую
перед началом использования.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Зарядите аккумуляторную батарею прибора или
подключите его к электросети.
2. Выберите подходящую насадку и установите
ее на прибор. Чтобы снять насадку, просто потяните ее.
3. Переключателем режимов на корпусе прибора
выберите нужную скорость: 1 или 2.
4. Для обеспечения лучших результатов не рекомендуется мыть руки или ноги перед процедурой. После окончание процедуры вымойте руки
или ноги теплой водой с мылом, затем нанесите
крем, чтобы увлажнить кожу.
5. По окончании работы переведите переключатель режимов в положение 0 и отключите от
электросети (если он был подключен).
ЧИСТКА И УХОД
ЧИСТКА КОРПУСА
1. Перед чисткой всегда отключайте прибор от
электросети.
2. Протрите корпус прибора влажной тканью. При
этом следите, что влага не попала внутрь корпуса.
3. Запрещается использование абразивных средств
и растворителей для чистки корпуса.
УХОД ЗА НАСАДКАМИ
Через каждые 70-90 процедур протирайте насадки
ватой, смоченной в спирте.
ХРАНЕНИЕ
Храните прибор в чистом прохладном месте, недоступном для детей.
Не обматывайте шнур адаптера питания вокруг
прибора, не скручивайте, не вытягивайте и не перегибайте его особенно в местах соединений с штекером или вилкой.
5
5
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые можно
утилизировать и использовать
повторно.
Если товар имеет символ с зачер-
кнутым мусорным ящиком на колесах, это означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного
сбора электрических и электронных товаров. Соблюдайте местные правила.
Утилизируйте старые ус тройст ва отдельно от бы товых отходов. Правильная утилизация вашего товара позволит предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и
человеческого здоровья.
ТЕХНИЧЕСКИЕ Х АРАКТЕРИСТИКИ
Время полного заряда аккумуляторной батареи: 8 ч
Время непрерывной работы аккумуляторной батареи:
30 мин
Габаритные размеры – 22 см*10см*16см
Вес -0,55 кг
ИНФОРМАЦИЯ
О СЕРТИФИКАЦИИ
Благодарим Вас за выбор техники SUPRA.
Компания-производитель ос тавляет за собой пра-
во вносить изменения в конструкцию, дизайн и
комплектацию товара без предварительного уведомления, если данные изменения направлены на
улучшение его эксплуатационных характеристик.
Товар сертифицирован в соответствии с законом
«О защите прав потребителей».
Срок службы изделия - 3 года
Гарантийный срок - 1 год
Список сервисных центров прилагается
(см. вкладыш)
Адрес ближайшего СЦ вы можете узнать по теле-
фону горячей линии 8-800-100-333-1 или на сайте
www.supra.ru, а так же отправив запрос на
supra@supra.ru
Центральный авторизованный сервисный
центр: ООО «ВипСервис», г. Москва, пос. Мосрент-