• Две скорости вращения насадок в двух направлениях
• Подсветка
• Футляр для хранения
• Работа от 2 батареек типа АА (1,5 V)
(не входят в комплект)
• Цве т: розовый, голубой, желтый
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
Благодарим Вас за приобретение набора для маникюра и педикюра SUPRA. Пожалуйс та, внимательно изучите настоящее Руководство. Оно содержит важные указания по безопасности, эксплуатации прибора и
по уходу за ним. Позаботьтесь о сохранности настоящего «Руководства по эксплуатации» и, ес ли набор
перейдет к другому хозяину, передайте его вмес те с прибором.
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности ............................................................................3
Прибор предназначен исключительно для выполнения маникюра и педикюра в домашних условиях.
Перед использованием прибора полнос тью прочи тайте настоящее руководство. Соблюдайте все указанные здесь меры предосторожнос ти и безопасности.
1. Запрещается использовать неисправный прибор. Если прибор поврежден или неисправен,
не пытайтесь проводить ремонт самостоятельно, обратитесь в авторизованный сервисный
центр производителя.
2. Запрещается использование каких-либо аксессуаров, не рекомендованных производителем.
3. Запрещается погружать устройство в воду или
другую жидкос ть во избежание поражения электрическим током. Запрещается использовать
прибор в ванной, душе или рядом с бассейном.
4. Бережно обращайтесь с прибором, не допускайте, чтобы он падал или ударялся.
5. Запрещается оставлять работающий прибор
без присмотра. Особое внимание следует удалить безопасности, ес ли рядом находятся дети
или инвалиды.
6. Храните прибор в недост упном для детей месте.
7. Не позволяйте детям использовать набор для
маникюра и педикюра без вашего присмотра.
Не разрешайте детям играть с прибором.
8. Неправильное использование батарей питания
может привести к утечке электролита и/или
вз рыв у.
9. Устанавливайте батареи только рекомендованного типа и размера.
10. Устанавливайте батареи в строгом соответствии
с полярностью (+) и (–).
11. Различные батареи питания имеют различные
характеристики. Не используйте вместе элементы питания разных типов.
12. Не используйте вместе старые и новые батареи.
Одновременное использование старых и новых
батарей снижает срок службы новой батареи или
ведет к утечкам электролита из старой батареи.
13. Выньте батареи сразу же, как только они разрядились. Химикаты, вытекшие из батарей, вызывают коррозию. Если обнаружены следы
утечки химикатов, удалите их сухой тканью.
14. Выньте батареи питания из устройства, если оно
не используется в течение длительного времени.
15. Утилизируя батареи и элементы питания, убедитесь, что это сделано безопасным способом.
16. Никогда не бросайте батареи и элементы питания в огонь и не выбрасывайте их вместе с другими бытовыми отходами.
17. Узнайте в местных органах власти, как следует
правильно утилизировать батареи и элементы
питания.
18. Используйте прибор только по его прямому назначению только таким образом, как указано в
руководстве.
19. Запрещается использовать прибор на улице, а
также в помещениях, где распыляются какиелибо вещества, в т.ч. кислород.
20. Запрещается использовать прибор под одеялом или чем-либо накрывать его во время его
работы, т.к. это может привести к перегреву
прибора и возгоранию.
21. Берегите прибор от длительного воздейс твия
прямых солнечных лучей, высоких температур
или влажнос ти.
22. Данный прибор не предназначен для использования людьми с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями
(включая детей), а также людьми, не имеющими
достаточных знаний и опыта работы с электронными приборами, если за ними не присматривают лица, ответственные за их безопасность.
Внимание!
Во время работы насадки прибора могут сильно нагреваться, не прикасайтесь к ним сразу по окончанию работы, подождите, пока они остынут.
Диабетикам, а также людям с пониженной чувствительностью рук и ступней рекомендуется делать паузы в работе с прибором для проверки результатов.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПИТАНИЕ ПРИБОРА
Прибор питается от двух батарей типа АА. Откройте
отсек для батарей на корпусе прибора и установите
две батареи АА (в комплект поставки не входят),
соблюдая полярность («+» к «+» и «-» к «-»). Закройте отсек для батарей.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
НАСАДКИ ПРИБОРА
Крупнозерниста я дисковая наса дка для удале -•
ния огрубевшей кожи на с тупнях и пятках
Мелкозернистая дисковая насадка для удаления •
огрубевшей кожи на с тупнях и пятках
Фетровая дискова я наса дка д ля полировки по-•
верхности но гтей
Большая конусная насадка для выравнивания •
огрубелой кожи, обработки твердых мозолей на
руках и ногах и выравнив ания толстых ногтей
Малая цилиндрическая насадка для придания •
формы ногтям
Малая цилиндрическая насадка с заостренным •
концом для придания формы ногтям и работы с
вросшими ногтями
Чтобы установить насадку, вставьте ее в соответствующее отверстие на корпусе прибора и нажмите.
Чтобы снять насадку, просто потяните ее.
Когда прибор включен, загорается индикатор питания в передней части корпуса, который дополнительно освещает кожу или ноготь.
ПОЛЕЗНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Для обеспечения лучших результатов не рекомендуется мыть руки или ноги перед процедурой.
После окончание процедуры вымойте руки или
ноги теплой водой с мылом, затем нанесите крем,
чтобы увлажнить кожу.
ЧИСТКА И УХОД
ЧИСТКА КОРПУС А
1. Перед чисткой выключите прибор и дайте ему
полностью ос тыть.
2. Протрите корпус прибора влажной тканью. При
этом следите, что в лага не попала внутрь корпуса.
3. Запрещается использование абразивных средств
и растворителей для чистки корпуса.
УХОД ЗА НАСА ДКАМИ
Протирайте насадки ватой, смоченной в спирте.
ХРАНЕНИЕ
Храните прибор в чистом прохладном месте, недоступном для детей.
Внимание!
Перед установкой или снятием насадок, убедитесь,
что прибор выключен (переключатель режимов находится в положении 0).
ВЫБОР РЕжИМА
Переключателем режимов установите нужный режим работы прибора:
R2 – вращение по часовой с трелке на высокой скорости;
R1 – вращение по часовой стрелке на низкой скорости;
0 – прибор выключен;
L1 – вращение против часовой с трелки на низкой
скорости;
L2 – вращение против часовой стрелки на высокой
скорости.
4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые можно
утилизировать и использовать
повторно.
Если товар имеет символ с зачер-
кнутым мусорным ящиком на колесах, это означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного
сбора электрических и электронных товаров. Соблюдайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего товара позволит предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и
человеческого здоровья.
Товар сертифицирован в соответствии с законом
«О защите прав потребителей».
Срок службы изделия: 3 года
Гарантийный срок: 1 год
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию прибора без дополнительного уведомления
об этих изменениях.
Адреса авторизованных сервисных центров приведены на сайте: www.supra.ru