Supermicro 8U SuperBlade User Manual

8U SuperBlade®
5 MP and 10 DP Blade System
20 DP Blade System
User’s Manual
Revision 1.0
8U SuperBlade User’s Manual
The information in this User’s Manual has been carefully reviewed and is believed to be accurate. The vendor assumes no responsibility for any inaccuracies that may be contained in this document, makes no commitment to update or to keep current the information in this manual, or to notify any person or organization of the updates. Please Note: For the most up-to-date version of this manual, please see
our web site at www.supermicro.com.
Super Micro Computer, Inc. ("Supermicro") reserves the right to make changes to the product described in this manual at any time and without notice. This product, including software and documentation, is the property of Supermicro and/or its licensors, and is supplied only under a license. Any use or reproduction of this product is not allowed, except as expressly permitted by the terms of said license.
IN NO EVENT WILL SUPERMICRO BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, SPECULATIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE USE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT OR DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN PARTICULAR, SUPERMICRO SHALL NOT HAVE LIABILITY FOR ANY HARDWARE, SOFTWARE, OR DATA STORED OR USED WITH THE PRODUCT, INCLUDING THE COSTS OF REPAIRING, REPLACING, INTEGRATING, INSTALLING OR RECOVERING SUCH HARDWARE, SOFTWARE, OR DATA.
Any disputes arising between manufacturer and customer shall be governed by the laws of Santa Clara County in the State of California, USA. The State of California, County of Santa Clara shall be the exclusive venue for the resolution of any such disputes. Super Micro's total liability for all claims will not exceed the price paid for the hardware product.
FCC Statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the manufacturer’s instruction manual, may cause harmful interference with radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case you will be required to correct the interference at your own expense.
California Best Management Practices Regulations for Perchlorate Materials: This Perchlorate warning applies only to products containing CR (Manganese Dioxide) Lithium coin cells. Perchlorate Material-special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate for further details.
WARNING: HANDLING OF LEAD SOLDER MATERIALS USED IN THIS PRODUCT MAY EXPOSE YOU TO LEAD, A CHEMICAL KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE BIRTH DEFECTS AND OTHER REPRODUCTIVE HARM.
Manual Revision 1.0
Release Date: July 10, 2017
Unless you request and receive written permission from Super Micro Computer, Inc., you may not copy any part of this document.
Information in this document is subject to change without notice. Other products and companies referred to herein are trademarks or registered trademarks of their respective companies or mark holders.
Copyright © 2017 by Super Micro Computer, Inc. All rights reserved.
Printed in the United States of America
ii

Preface

About this Manual
This manual is written for professional system integrators, Information Technology professionals, service personnel and technicians. It provides information for the installation and use of Supermicro's 8U SuperBlade system. Installation and maintenance should be performed by experienced professionals only.
Manual Organization
Chapter 1: Introduction
The first chapter provides a checklist of the main components included with the blade system and describes the main features of the mainboard and enclosure. A quick start procedure is also provided for your use.
Chapter 2: System Safety
You should familiarize yourself with this chapter for a general overview of safety precautions that should be followed when installing and servicing the 8U SuperBlade.
Chapter 3: Setup and Installation
Refer here for details on installing the 8U SuperBlade system into a rack.
Chapter 4: System Modules
This chapter covers modules in the 8U SuperBlade system, as well as the CMM module and configuring double-wide bays.
Chapter 5: Power Supply Modules
This chapter covers the system power supplies and their installation.
Appendix A: System Specifications
This appendix provides a summary of system specifications.
:
i
8U SuperBlade User’s Manual
Notes
ii

Table of Contents

Chapter 1 Introduction.......................................................................1-1
1-1 Overview.............................................................................................1-1
1-2 Quick Start Setup ..............................................................................1-1
1-3 Software Mode Selection ................................................................. 1-2
1-4 Product Checklist of Typical Components..................................... 1-3
1-5 Blade Enclosure Features ...............................................................1-6
Power......................................................................................................1-7
Middle Plane ...........................................................................................1-7
LEDs .......................................................................................................1-7
Enclosure Cooling...................................................................................1-7
1-6 Power Supply Features....................................................................1-8
Power Supply Modules ...........................................................................1-9
Power Cord ........................................................................................1-10
Power Supply Failure.........................................................................1-10
1-7 Special Design Features................................................................1-10
Operating System Support....................................................................1-10
Remote Management ...........................................................................1-10
Computing Density/Power ....................................................................1-10
High-Efficiency Power Supplies ............................................................ 1-11
1-8 Returning Merchandise for Service..............................................1-11
1-9 Contacting Supermicro...................................................................1-12
Chapter 2 Standardized Warning Statements.....................2-1
2-1 About Standardized Warning Statements .....................................2-1
Warning Definition...................................................................................2-1
Installation Instructions ...........................................................................2-3
Circuit Breaker ........................................................................................2-4
Power Disconnection Warning................................................................2-5
Equipment Installation.............................................................................2-6
Restricted Area .......................................................................................2-7
Battery Handling .....................................................................................2-9
Redundant Power Supplies ..................................................................2-10
Backplane Voltage ................................................................................ 2-11
Comply with Local and National Electrical Codes.................................2-12
Product Disposal...................................................................................2-13
Hot Swap Fan Warning.........................................................................2-14
i
8U SuperBlade User’s Manual
Power Cable and AC Adapter ..............................................................2-15
Chapter 3 Setup and Installation.................................................3-1
3-1 Overview.............................................................................................3-1
3-2 Unpacking the System .....................................................................3-1
Choosing a Setup Location.....................................................................3-1
Rack Precautions....................................................................................3-2
Server Precautions .................................................................................3-2
Rack Mounting Considerations ............................................................... 3-2
Ambient Operating Temperature..........................................................3-2
Reduced Airflow ...................................................................................3-2
Mechanical Loading .............................................................................3-2
Circuit Overloading...............................................................................3-3
Reliable Ground ...................................................................................3-3
Installing the System Into a Rack............................................................3-3
Rack Mounting Hardware .......................................................................3-3
Installation...............................................................................................3-4
Chapter 4 System Modules.............................................................4-1
4-1 Chassis Management Module.........................................................4-3
Module Redundancy ............................................................................... 4-5
Determining Master/Slave Modules Status.............................................4-5
CMM Module Installation ........................................................................4-5
Configuring the CMM .............................................................................. 4-6
CMM Functions.......................................................................................4-9
Remote KVM over IP ...........................................................................4-9
Remote Storage (Virtual Media)...........................................................4-9
Serial Over LAN (SOL).........................................................................4-9
Monitoring Functions............................................................................4-9
Power Consumption Management.....................................................4-10
USB Ports and Reset Button ................................................................4-11
USB Ports ..........................................................................................4-11
Reset Button ......................................................................................4-12
Firmware ............................................................................................... 4-12
Web-based Management Utility............................................................4-12
Supported Browsers...........................................................................4-13
Network Connection/Login.................................................................4-13
Address Defaults................................................................................4-13
Home Page ........................................................................................4-14
ii
Chapter 5 Power Supply Modules..............................................5-1
5-1 Power Supply Modules.....................................................................5-1
Power Supply Failure..............................................................................5-4
Installing a Power Supply........................................................................5-4
Removing a Power Supply......................................................................5-4
5-2 Redundant Power Supplies ............................................................. 5-5
5-3 Power Supply Fans...........................................................................5-6
Appendix A System Specifications........................................... A-1
A-1 Enclosure Specifications ................................................................ A-1
A-2 Environmental Specifications......................................................... A-2
A-3 Address Defaults .............................................................................. A-2
A-4 Power Supply Power Calculations ................................................ A-3
iii
8U SuperBlade User’s Manual
Notes
iv

List of Figures

Figure 3-1. Positioning the Enclosure Template ...............................................3-4
Figure 3-2. Securing the Rails to the Rack .......................................................3-4
Figure 3-3. Attaching the Optional Handles ......................................................3-5
Figure 3-4. Enclosure Installed into Rack .........................................................3-6
Figure 4-1. 8U 820C Enclosure with 100G Switch: Rear View .........................4-1
Figure 4-2. 8U 820C Enclosure with 2x25G
and 2x1/10G Switches: Rear View....................................................................4-2
Figure 4-3. Chassis Management Module MBM-CMM-FIO.............................. 4-3
Figure 4-4. Chassis Management Module MBM-CMM-001.............................. 4-4
Figure 4-5. Choose Internal Protocol ................................................................4-7
Figure 4-6. Manually Configure the IP Address ................................................4-7
Figure 4-7. Changing Settings ..........................................................................4-8
Figure 4-8. USB Ports on CMM ......................................................................4-11
Figure 4-9. Home Page................................................................................... 4-14
Figure 5-1. PWS-2K21A-BR Power Supply ......................................................5-2
Figure 5-2. PWS-1K20B-BR Battery Backup Power (BPP) Module .................5-3
Figure 5-3. Power Supply Status ......................................................................5-5
i
8U SuperBlade User’s Manual
Notes
ii

List of Tables

Table 1-1. Networking Module Solutions ..........................................................1-4
Table 1-2. 8U SuperBlade Enclosures.............................................................. 1-6
Table 1-3. Number of Network Modules that May Be Installed
in each Enclosure..............................................................................................1-6
Table 1-4. Enclosure Models and Power Supply Combinations .......................1-8
Table 4-1. Typical 8U Blade System Module Configuration: Rear View...........4-2
Table 4-2. MBM-CMM-FIO Module Interface.................................................... 4-3
Table 4-3. MBM-CMM-FIO Module Features....................................................4-4
Table 4-4. MBM-CMM-001 Module Interface.................................................... 4-4
Table 4-5. MBM-CMM-001 Module Features....................................................4-5
Table 4-6. CMM Reset Settings......................................................................4-12
Table 4-7. Address Defaults............................................................................4-13
Table 5-1. Amperage Draw Specifications
for the PWS-2K21A-BR Power Supply .............................................................5-1
Table 5-2. PWS-2K21A-BR Power Supply Features ........................................5-2
Table 5-3. PWS-1K20B-BR Battery Backup Power (BPP)
Module Specifications .......................................................................................5-3
Table 5-4. PWS-1K20B-BR BPP Module Estimated Runtime ..........................5-4
Table 5-5. Chassis Compatible with the BPP ...................................................5-4
Table A-1. 8U Enclosure Specification Features ............................................. A-1
Table A-2. Environmental Specification Features............................................ A-2
Table A-3. Address Defaults ............................................................................ A-2
Table A-4. Power Supply: Power Calculations (PWS-2K21A-BR)................... A-3
Table A-5. Power Supply: Power Calculations (PWS-1K20B-BR)................... A-3
:
i
8U SuperBlade User’s Manual
Notes
ii
Chapter 1: Introduction
Chapter 1
Introduction

1-1 Overview

The 8U SuperBlade is a compact self-contained server that connects to a pre-cabled enclosure that provides power, cooling, management and networking functions. One enclosure can hold up to either ten or twenty blade servers, depending upon the blade enclosure. This new generation of the 8U SuperBlade enclosure is designed to deliver a much higher system density, and to incorporate many latest technologies to satisfy the increasing demands of modern technology and higher computing power.
In this manual, “blade system” refers to the entire system (including the enclosure and blades servers), “blade” or “blade server” refers to a single blade module and “blade enclosure” is the unit that the blades, power supplies and modules are housed in.
Each blade server is optimized to fit into either a specific ten-blade or twenty-blade enclosure.
Please refer to our web site for information on operating systems that have been certified for use with the 8U SuperBlade (www.supermicro.com/products/superblade/).

1-2 Quick Start Setup

This section covers how to quickly get your new 8U SuperBlade system up and running. Follow the procedure below to quickly setup your 8U SuperBlade system.
1. Unpack the components of your 8U SuperBlade system and check the packing list for damaged or missing components.
2. Select a setup location for your system. See "Choosing a Setup Location" on
page 3-1 for details.
3. Mount the 8U SuperBlade chassis in your server rack. See "Installing the System
Into a Rack" on page 3-3 for details.
4. Install the power supply modules into the rear of the 8U SuperBlade chassis. See
"Installing a Power Supply" on page 5-4 for details.
5. Install the CMM module and any switch modules into the rear of the 8U SuperBlade chassis.
a. For the CMM module, see "CMM Module Installation" on page 4-5 for details.
b. For the InfiniBand and Ethernet modules, see the 8U SuperBlade Network
Modules User’s Manual for details.
c. Attach keyboard, mouse and video connections to your CMM module.
d. Attach network connections for your InfiniBand or Ethernet modules. See the
8U SuperBlade Network Modules User’s Manual for details.
1-1
8U SuperBlade User’s Manual
6. Setup your blade modules for use by doing the following:
a. Open the module case lids of each blade module. Refer to the blade module
user’s manual for details.
b. Install memory into each module. Refer to the blade module user’s manual for
details.
c. Close the module case lids when you have installed your memory for each
blade module. Refer to the blade module user’s manual for details.
d. Install the hard disk drives into each module. Refer to the blade module user’s
manual for details.
e. Install your blade modules into your 8U SuperBlade chassis. Refer to the blade
module user’s manual for details.
7. Connect the power cords for your 8U SuperBlade system’s power supply and plug them into your power source ONLY after you have installed and secured all system components.
8. Power up your 8U SuperBlade system. Check to be sure all components are operating right and are not showing any fault LEDs or alarms in their operation.
9. Install your selected operating system for each blade module. Refer to the blade module user’s manual for details.
10. Download a BIOS update for each of your blade modules from the Supermicro
website.

1-3 Software Mode Selection

Using the Web-based Management Utility, you can specify your 8U SuperBlade system to use a quiet mode for quieter operation and lower fan speed. See Section 4-1: Chassis
Management Module on page 4-3 for further details.
1-2
Chapter 1: Introduction

1-4 Product Checklist of Typical Components

Blade Enclosure (x1): SBE-820C/CB/J/JB, 822/820D, 622 and 422 (8U, 10 full-height 2-socket or 20 half-height blades 4-socket)
Blade Unit (minimum of 2, 10 or 20 maximum): See the Supermicro website (http://
www.supermicro.com/products/superblade/) for a complete list of blades that can be
mounted in your system. Some examples are listed below:
20 Blade:
Dual socket (SP) – SBI-4129P-C2N/T3N (205W)
Single socket Modular Design (SP) – SBI-4119P-C2N/T2N
Dual socket (HSW/BDW) – SBI-4128R-C2N/T2N
10 Blade:
4 Way – SBI-8149R-C4N/T8N
Power Supplies (up to 8): PWS-2K21A
CMM Module (x1): MBM-CMM-FIO or MBM-CMM-001
KVM Cable (x1): CBL-0218L
Optional components include:
InfiniBand® Switch Module: SBM-IBS-E3616
Omni-Path™ Switch Module: SBM-OPA-C4020
Blade IPMI Add-on Card: AOC-SB410-001 (front control board with KVM connector)
Mezzanine Cards (required for operation with the InfiniBand Switch): AOC-IBH-X4ED-P (100-Gbps InfiniBand card), AOM-B-4M-100 (M.2 card), AOM-B3108-H8-B11 (SAS3 card), AOM-SB1-SATA31-P (SATA3 card), AOC-OPA-WFR (OPA card),
Ethernet Switches: MBM-XEM-001 (Broadcom 10-Gbps), MBM-XEM-002 (Intel 10-Gbps), MBM-GEM-001 (Intel 1-Gbps), MBM-GEM-004 (Broadcom 1-Gbps)
Additional modules will periodically become available. Please refer to http://
www.supermicro.com/products/superblade for the most current list of modules available
for the 8U SuperBlade.
Blade systems install into standard racks. Up to five 8U blade systems may be installed into a 19" industry standard 42U rack.
1-3
8U SuperBlade User’s Manual
For some details on the combinations and types of networking modules available, see
Table 1-1 below. See the SuperBlade Network Modules User Manual for full details on
available modules for the SuperBlade system.
Table 1-1. Networking Module Solutions
8U Enclosure Model
Model Speed Protocol SBE820C(B) SBE820J(B) Notes
20x 100G EDR InfiniBand downlinks,
SBM-IBH-E3616 100G InfiniBand EDR Up to 1 -
SBM-OPA-C4020 100G Intel Omni-Path Up to 1 -
SBM-25G-100 25G Ethernet - Up to 2
MBM-XEM-001 10G Ethernet Up to 2 Up to 4
16x 100G EDR InfiniBand uplinks,
7.2Tbps, PHY: 100G optical/ copper QSFP28.
20x 100G EDR InfiniBand downlinks, 24x 100G EDR, InfiniBand uplinks, 1USB Port, 9.6Tbps, PHY: 100G optical/ copper QSFP28.
20x 25G Ethernet downlinks, 4x 100G/ 40G Ethernet uplinks (each can split to 4x 25G uplinks w/ optional fan-out cables, 1x Gigabit Ethernet uplink, 1 console port PHY: 100G/40G optical/copper QSFP28, Gigabit Ethernet copper RJ45
56x 10G/2.5G/1G Ethernet downloads, 4x 40G Ethernet uplinks, 1 console port, 1 USB port,
PHY: 960G/40G optical/copper QSFP+
1-4
Chapter 1: Introduction
Table 1-1. Networking Module Solutions (Continued)
8U Enclosure Model
Model Speed Protocol SBE820C(B) SBE820J(B) Notes
56x 10G/2.5G/1G Ethernet downlinks, 2x 40G Ethernet QSFP+ or, 1x 40G and 4x 10G Ethernet
MBM-XEM-002 10G Ethernet Up to 2 Up to 4
MBM-GEM-001 1G Ethernet Up to 2 Up to 4
MBM-GEM-004 1G Ethernet Up to 2 Up to 4
uplinks, 1 console port, 1 USB port
PHY: 1280G/40G optical/copper QSFP+, Optional 10G Ethernet optical/ copper SFP+
56x 2.5G/1G Ethernet downlinks, 1 Gigabit Ethernet, 2x 40G Ethernet or 8x 10G Ethernet uplinks, 1 console port, 1 USB port
PHY: 442G/40G optical/copper QSFP+, 10G optical/ copper SFP+, Gigabit Ethernet copper RJ45
40x 1G Ethernet downlinks, 8x 1G Ethernet RJ45 and optional 4x 10G Ethernet Uplinks, 1 console port
PHY: 176G, Optional 10G optical/copper SFP+, Gigabit Ethernet copper RJ45
1-5
8U SuperBlade User’s Manual

1-5 Blade Enclosure Features

Supermicro's blade enclosures are designed to house from 10 to 20 blade units. Each accommodates up to eight power supplies. The enclosure mid-plane allows the blade units to share power, cooling and networking. Table 1-2 below describes the various enclosures, their components and modules. Table 1-3 shows the number of each module that may be installed in the various enclosure models.
Please check the Supermicro website for the latest module and enclosure installation information at http://www.supermicro.com/servers/blade/networking/matrix.cfm for further details.
Table 1-2. 8U SuperBlade Enclosures
Enclosure Model
SBE-820C-822
SBE-820C-622 2200W (x6)
SBE-820C-422 2200W (x4)
Blade Module Capacity
20-node/ 2-socket blades (half-height)
or 10-node/
4-socket blades (full-height)
Table 1-3. Number of Network Modules that May Be Installed in each Enclosure
Name (SKU) SBE-820C
Max. CMM Modules supported 1
1G Ethernet Switch(MBM-GEM-001) 2
100G InfiniBand Switch (SBM-IBS-E3616) 1
100G Omni-Path Switch (SBM-OBA-C4020)
Broadcom 10G Switch (MBM-XEM-001) 2
Intel 10G Switch (MBM-XEM-002) 2
Broadcom 1G Switch (MBM-GEM-004) 2
The following sections provide a general outline of the main features for all blade server enclosures.
Power Supply Options
2200W (x8)
Intel Blade Options
SBI-4129P-T3N/ C2N
AMD Blade Options
NA
Module Options
SBM-IBS-E3616 SBM-OPA-C4020
MBM-XEM-001 MBM-XEM-002 MBM-GEM-001 MBM-GEM-004
MBM-CMM-FIO MBM-CMM-001
1-6
Chapter 1: Introduction

Power

The typical blade enclosure features a 2200W power system composed of four, six, or eight power supply modules. An alternate configuration (and required for a full 10 or 20-blade system) features a total of four power supply modules for redundancy. This power redundancy feature allows you to replace the failing power module while the backup module takes over to keep the system running. You must have either two, four or eight power supply modules installed in the blade enclosure (eight is recommended in a full system).
The Chassis Management Module assumes the worst case (maximum) power for any model of blade prior to applying power. If the power supplies cannot supply that amount of the required power for the given load on the power supplies, then the CMM will not allow that unit to power up. After a blade is powered up, the blade’s BIOS calculates the actual power load required by the blade based upon the installed devices and informs the CMM of its requirements. The CMM then adjusts the remaining supply of power for additional blades based upon the actual delta of the total power, minus the amount of power being used by the blades that are powered on.

Middle Plane

The middle plane connects the various capabilities of the blades, such as the various speed switch(es) to Network Interface Controller(s), the Chassis Management Module (CMM) to the USB devices and the InfiniBand Switch to the Host Channel Adapters. These devices all connect to the middle plane through high density connectors that provide both signals and power. This type of configuration reduces the amount of system cabling and simplifies the task of setting up the system. It provides an alternative signals route to support redundant power, CMM, network and IPMI functions.
NOTE: Signaling information can NOT be physically routed from one blade to another.

LEDs

Two LEDs are located at the right top of the enclosure above the last or right most blade. The left LED provides Power Status information and the right LED is the Fault LED.

Enclosure Cooling

The cooling for the entire blade system is provided by the fans in the power supply modules or optional fans that can be installed in place of a power supply. If a power supply fails, its fans will continue to operate to provide continuous cooling. For this reason, a failed power supply should remain installed in the enclosure until a replacement unit is ready.
NOTE: Fans are controlled by Auto Mode or User Mode (User Mode from level 1 to 10).
WARNING: The fans are very noisy at full speed and it is recommended that they not be run
at full speed when in use in an office or near populated workstations.
1-7
8U SuperBlade User’s Manual
For the SBE-820C enclosures, three additional cooling fan modules, each with two cooling fans, are in the rear of the enclosure. Also, additional fan modules are available for substitution of power supply slots in the enclosure.
NOTE: In order to prevent air flow leaks that would reduce cooling efficiency in the blade system’s enclosure, install dummy blades to close off any blade slots that do not have active blade modules installed in them.
For overheat problems, check that there are no obstructions (such as poorly routed cables), check that all fans are operating normally and make sure the ambient room temperature is not too warm (refer to Section A-2: Environmental Specifications on
page A-2 for the maximum operating temperature). You can also use either of the blade
management software utilities to increase the fan speed and maximize system cooling.
In the event of a power overload, you will have to add additional power supply modules to take up the load. Otherwise, you will not be able to power up all the blade modules. The blade BIOS plus CMM firmware calculates the load to determine if the power supplies can adequately handle the total system configuration.

1-6 Power Supply Features

The 8U SuperBlade enclosure comes standard with one CMM module and up to eight power supplies. Information on the power supplies is summarized below. See
Section 4-1: Chassis Management Module on page 4-3 for details on the CMM module
and Chapter 5 for details on the power supplies.
If you install only four power supplies in the enclosure, they should be installed in the lower rather than the upper power bays. The reason for this counter-intuitive installation is that the power supplies in the lower bays provide increased airflow across the memory modules within each blade module. See the table below for details on the power supplies for the different models of enclosures.
Table 1-4. Enclosure Models and Power Supply Combinations
Enclosure Model Power Supplies and Fan Combinations
820C/J-822 8x hot-swappable 2200W Titanium Level (96% efficiency)
820C/J-622 6x hot-swappable 2200W Titanium Level (96% efficiency) + 2 fans
820C/J-422 4x hot-swappable 2200W Titanium Level (96% efficiency) + 4 fans
820C/J-820D 8x hot-swappable 2000W DC PWS
820CB-422 4x hot-swappable 2200W + 4x 1200W BBP modules
820JB-422 4x hot-swappable 2200W + 4x 1200W BBP modules
1-8
Chapter 1: Introduction

Power Supply Modules

Each power supply module has its own power cord. Eight modules are required when the full complement of blade units are installed into an enclosure. An LED on the back of a power supply will be red when AC power is present and green when the power is on.
Supermicro's high-efficiency blade system power supplies deliver continuous redundant power up to 96% peak efficiency. Each power supply module includes a management module that monitors the power supplies and the power enclosure.
See Chapter 5 for specifications and details on the power supplies available for the SuperBlade system.
1-9
8U SuperBlade User’s Manual
Power Cord
Each power supply module has a C-20 type socket (IEC-60320-C20) for AC power and the power cord must have a C-19 type connector (IEC-60320-C19) to connect to the power supply.
A plastic locking clip partially covering the socket was designed to prevent the power supply module from being removed with the power cord still connected.
Refer to Appendix A for power/amperage calculation tables.Refer to the supermicro web
site for further details on power cords.
Power Supply Failure
If a power supply or a fan in a power supply fails, the system management software will notify you of the situation. In either case, you will need to replace the power supply module with another identical one. Please note that if a power supply fails, its fans will continue to operate to provide system cooling. For this reason, a failed power supply should remain installed in the enclosure until a replacement unit is ready.
See Chapter 5 for the procedure on replacing power supplies.

1-7 Special Design Features

Supermicro's 8U SuperBlade offers special design features, some of which no other blade server can duplicate. These features give you extraordinary flexibility in configuring a blade system for your own particular needs.

Operating System Support

Please check with the SMC web page for certified OS at: https://www.supermicro.com/
support/resources/OS/OS_Certification_Intel.cfm.

Remote Management

The Chassis Management Module (CMM) can manage the whole enclosure and any individual blade module by switching around to it.
NOTE: Some Blade modules already have onboard BMC.
An additional feature for the SBE-822 enclosures is an extra IPMI and Com port in card (part # FPB-FP820B-IPMI) that attaches to the left carry handle of the enclosure. This allows you a connection in the front of the enclosure for connection to the system.

Computing Density/Power

Dual and quad core processors are supported in the blade module systems. Each 8U SuperBlade mainboard supports two or four processors and up to 2 TB of main memory. This translates to a maximum potential of up to 40 processors and 61 TB of memory per 8U enclosure or 200 processors and 307 TB of memory for a 42U rack.
1-10
Chapter 1: Introduction

High-Efficiency Power Supplies

A reliable source of power is critical in server systems and even more so in a blade system, where up to fourteen systems (blades) share the same power source. 8U SuperBlade power supplies have been designed to operate at up to 96% peak efficiency and provide redundancy. Using high-efficiency power supplies results in a measurable reduction in wasted energy consumption and generated heat.

1-8 Returning Merchandise for Service

A receipt or copy of your invoice marked with the date of purchase is required before any warranty service will be rendered. You can obtain service by calling your vendor for a Returned Merchandise Authorization (RMA) number. When returning to the manufacturer, the RMA number should be prominently displayed on the outside of the shipping carton, and mailed prepaid or hand-carried. Shipping and handling charges will be applied for all orders that must be mailed when service is complete.
This warranty only covers normal consumer use and does not cover damages incurred in shipping or from failure due to the alteration, misuse, abuse or improper maintenance of products.
During the warranty period, contact your distributor first for any product problems.
For faster service, RMA authorizations may be requested online at:
http://www. supermicro.com/support/rma/
1-11
8U SuperBlade User’s Manual

1-9 Contacting Supermicro

Headquarters
Address: Super Micro Computer, Inc.
980 Rock Ave.
San Jose, CA 95131 U.S.A.
Tel: +1 (408) 503-8000
Fax: +1 (408) 503-8008
Email:
Website: www.supermicro.com
Europe
Address: Super Micro Computer B.V.
Tel: +31 (0) 73-6400390
Fax: +31 (0) 73-6416525
Email:
Asia-Pacific
Address: Super Micro Computer, Inc.
Tel: +886-(2) 8226-3990
Fax: +886-(2) 8226-3992
Website: www.supermicro.com.tw
Technical Support:
Email: support@supermicro.com.tw
marketing@supermicro.com (General Information)
support@supermicro.com (Technical Support)
Het Sterrenbeeld 28, 5215 ML
‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
sales@supermicro.nl (General Information)
support@supermicro.nl (Technical Support)
rma@supermicro.nl (Customer Support)
3F, No. 150, Jian 1st Rd.
Zhonghe Dist., New Taipei City 23511
Taiwan (R.O.C)
1-12
Chapter 2: Standardized Warning Statements
Chapter 2
Standardized Warning Statements

2-1 About Standardized Warning Statements

The following statements are industry standard warnings, provided to warn the user of situations which have the potential for bodily injury. Should you have questions or experience difficulty, contact Supermicro's Technical Support department for assistance. Only certified technicians should attempt to install or configure components.
Read this appendix in its entirety before installing or configuring components in the Supermicro chassis
These warnings may also be found on our web site at http://
www.supermicro.com/about/policies/safety_information.cfm.

Warning Definition

Warning!
This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause
bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents.
警告の定義
この警告サインは危険を意味します。
人身事故につながる可能性がありますので、いずれの機器でも動作させる前に、
電気回路に含まれる危険性に注意して、標準的な事故防止策に精通して下さい。
㬌嬎⏲䫎⎟ẋ堐⌙昑ˤ
ぐ㬋⢬Ḷ⎗傥⍿⇘󰵮慵Ọ⭛䘬ⶍἄ䍗⠫󰵶ˤ⛐ぐἧ䓐学⢯⺨⥳ⶍἄ󰶔⇵炻⽭栣󱂎↮シ孮⇘ 妎䓝䘬⌙昑炻⸞䅇乫㌴㎉旚㬊ḳ㓭⍹䓇䘬㞯Ⅾⶍἄ䦳⸷ˤ実㟡㌖㭷校嬎⏲乻⯦䘬⢘㖶⎟䞩 ㈦⇘㬌学⢯䘬⬱ℐ⿏嬎⏲宜㖶䘬侣孹㔯㛔ˤ
㬌嬎⏲䫎嘇ẋ堐⌙晒ˤ
ぐ㬋嗽㕤⎗傥幓橼⎗傥㚫⍿㎵ 䘬ⶍἄ䑘⠫󰵶ˤ⛐ぐἧ䓐ảỽ姕⁁󰶔⇵炻婳㲐シ妠暣䘬⌙ 晒炻󰵯ᶼ天䅇〱枸旚ḳ㓭䘤䓇䘬㧁㸾ⶍἄ䦳⸷ˤ婳ὅ䄏㭷ᶨ㲐シḳ枭⼴䘬嘇䡤㈦⇘䚠斄䘬 侣嬗婒㖶ℏ⭡ˤ
2-1
8U SuperBlade User’s Manual
ןונקת תורהצהאהרהז
Warnung
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu Verletzungen führen kann. Machen Sie sich vor der Arbeit mit Geräten mit den Gefahren elektrischer Schaltungen und den üblichen Verfahren zur Vorbeugung vor Unfällen vertraut. Suchen Sie mit der am Ende jeder Warnung angegebenen Anweisungsnummer nach der jeweiligen Übersetzung in den übersetzten Sicherheitshinweisen, die zusammen mit diesem Gerät ausgeliefert wurden.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este símbolo de aviso indica peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considere los riesgos de la corriente eléctrica y familiarícese con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. Al final de cada advertencia encontrará el número que le ayudará a encontrar el texto traducido en el apartado de traducciones que acompaña a este dispositivo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant entraîner des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents. Pour prendre connaissance des traductions des avertissements figurant dans les consignes de sécurité traduites qui accompagnent cet appareil, référez-vous au numéro de l'instruction situé à la fin de chaque avertissement.
CONSERVEZ CES INFORMATIONS.
ה וא תולאש שיו הדימב .תירשפא תיזיפי ,יהשלכ היעבב תולקתרוציל שי הכימת תקלחמ םע רשק
ןה תואבה תורהצהא ינפמ שמתשמה תא ריהזהל תנמ לע ,היישעתה ינקת יפ לע תורהז הלבח
רידגהל וא ןיקתהל םיאשר דבלב םיכמסומ םיאנכט .ורקימרפוס לש תינכט תאה .םיביכר
. ﻲﻓ ﻚﻧا نأ ﻦﻜﻤﯾ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺔﺑﺎﺻا ﺔﯾﺪﺴﺟ ﺰﻣﺮﻟا اﺬھ ﻲﻨﻌﯾ ﺮﻄﺧ !ﺮﯾﺬﺤﺗ
نأ ﻞﺒﻗ يأ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗ تاﺪﻌﻣ،ﻛﻢﻠﻋ ﻰﻠﻋ ﻦ ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا ﺮطﺎﺨﻤﻟﺎﺑ ﺮﺋاوﺪﻟا
ﻢﻗر مﺪﺨﺘﺳا نﺎﯿﺒﻟا صﻮﺼﻨﻤﻟا ﺔﯾﺎﮭﻧ ﻲﻓ ﺮﯾﺬﺤﺗ ﻞﻛ رﻮﺜﻌﻠﻟ ﺎﮭﺘﻤﺟﺮﺗ
안전을 위한 주의사항
경고 !
2-2
ן
אורקל שי .ורקימרפוס יזראמב םיביכרה תרדגה וא תנקתה ינפל ואולמב חפסנה תא
ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا
ﻛوﺔﯾارد ﻰﻠﻋ ﻦ رﺎﻤﻤﻟﺎﺑتﺎﺳ ﺔﯿﺋﺎﻗﻮﻟا ﻊﻨﻤعﻮﻗو يأثداﻮﺣ
Chapter 2: Standardized Warning Statements
이 경고 기호는 위험이 있음을 알려 줍니다 . 작업자의 신체에 부상을 야기 할 수 있는 상태에 있게 됩니다 . 모든 장비에 대한 작업을 수행하기 전에 전기회로와 관련된 위험 요소들을 확인하시고 사전에 사고를 방지할 수 있도록 표준 작업절차를 준수해 주시기 바랍니다 .
해당 번역문을 찾기 위해 각 경고의 마지막 부분에 제공된 경고문 번호를 참조하십시오
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit waarschuwings symbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij een elektrische installatie betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van de standaard procedures om ongelukken te voorkomen. Gebruik de nummers aan het eind van elke waarschuwing om deze te herleiden naar de desbetreffende locatie.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

Installation Instructions

Warning!
Read the installation instructions before connecting the system to the power
source.
設置手順書
システムを電源に接続する前に、設置手順書をお読み下さい。
嬎⏲ ⮮㬌䲣亇徆㍍䓝㸸⇵ - 実󱂑断宣⬱塭宜㖶ˤ 嬎⏲
⮯䲣䴙冯暣㸸忋㍍⇵炻婳󱂑教嬨⬱墅婒㖶ˤ
Warnung
Vor dem Anschließen des Systems an die Stromquelle die Installationsanweisungen lesen.
¡Advertencia!
Lea las instrucciones de instalación antes de conectar el sistema a la red de alimentación.
Attention
Avant de brancher le système sur la source d'alimentation, consulter les directives d'installation.
אורקל שי רוקמל תכרעמה רוביח ינפל הנקתה תוארוה תאחתמ.
2-3
8U SuperBlade User’s Manual
ﻟا تادﺎﺷرإ ﺮﻗاﺐﯿﻛﺮﺘ ﻞﯿﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﻰﻟإ مﺎﻈﻨﻟا ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ رﺪﺼﻣ
시스템을 전원에 연결하기 전에 설치 안내를 읽어주십시오 .
Waarschuwing
Raadpleeg de installatie-instructies voordat u het systeem op de voedingsbron aansluit.

Circuit Breaker

Warning!
This product relies on the building's installation for short-circuit (overcurrent)
protection. Ensure that the protective device is rated not greater than: 250 V, 20 A.
サーキット・ブレーカー
この製品は、短絡(過電流)保護装置がある建物での設置を前提としています。
保護装置の定格が 250V、20A を超えないことを確認下さい。
嬎⏲ 㬌ṏ⑩䘬䞕嶗 ) 彯弥䓝㳩 * ᾅ㉌䓙⺢䫹䈑䘬ὃ䓝䲣亇㍸ὃ - 䠖ᾅ䞕嶗ᾅ㉌学⢯䘬桅⭂䓝㳩 ᶵ⣏Ḷ 361W-31Bˤ 嬎⏲
㬌䓊⑩䘬䞕嶗 ) 忶庱暣㳩 * ᾅ嬟䓙⺢䭱䈑䘬ὃ暣䲣䴙㍸ὃ - 䡢ᾅ䞕嶗ᾅ嬟姕⁁䘬柵⭂暣 㳩ᶵ⣏㕤 361W-31Bˤ
Warnung
Dieses Produkt ist darauf angewiesen, dass im Gebäude ein Kurzschluss- bzw. Überstromschutz installiert ist. Stellen Sie sicher, dass der Nennwert der Schutzvorrichtung nicht mehr als: 250 V, 20 A beträgt.
¡Advertencia!
Este equipo utiliza el sistema de protección contra cortocircuitos (o sobrecorrientes) del edificio. Asegúrese de que el dispositivo de protección no sea superior a: 250 V, 20 A.
Attention
Pour ce qui est de la protection contre les courts-circuits (surtension), ce produit dépend de l'installation électrique du local. Vérifiez que le courant nominal du dispositif de protection n'est pas supérieur à :250 V, 20 A.
2-4
לע ךמתסמ הז רצומנגהה תעינמל םינבמב תנקתומה יכ אדוול שי .ילמשח רצק
רצקה ינפמ ןגמה רישכמה ילמשחהמ רתוי אל אוה-250 V, 20 A
Chapter 2: Standardized Warning Statements
ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬھ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﯾ تاﺪﻌﻣ ﺔﯾﺎﻤﺤﻟا ةﺮﯿﺼﻘﻟاﺮﺋاوﺪﻟا ﻦﻣ ﺎﮭﺘﯿﺒﺜﺗ ﻢﺗ ﻲﺘﻟا ﻲﻓ
ﻰﻨﺒﻤﻟا
20A, 250V : ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ نأ ﻢﯿﯿﻘﺗ زﺎﮭﺠﻟا ﻟاﻲﺋﺎﻗﻮ ﺲﯿﻟ ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ
경고 !
이 제품은 전원의 단락 ( 과전류 ) 방지에 대해서 전적으로 건물의 관련 설비에 의존합니 다 . 보호장치의 정격이 반드시 250V( 볼트 ), 20A( 암페어 ) 를 초과하지 않도록 해야 합니다 .
Waarschuwing
Dit product is afhankelijk van de kortsluitbeveiliging (overspanning) van uw electrische installatie. Controleer of het beveiligde aparaat niet groter gedimensioneerd is dan 220V, 20A.

Power Disconnection Warning

Warning!
The system must be disconnected from all sources of power and the power
cord removed from the power supply module(s) before accessing the chassis interior to install or remove system components.
電源切断の警告
システムコンポーネントの取り付けまたは取り外しのために、シャーシー内部にアクセ
スするには、
システムの電源はすべてのソースから切断され、電源コードは電源モジュールから取り
外す必要があります。
嬎⏲
⛐Ἀㇻ⺨㛢䭙⸞⬱塭ㆾ䦣昌ℭ悐☐ẞ⇵ - ⽭栣⮮䲣亇⬴ℐ㕕䓝 - ⸞䦣昌䓝㸸乧ˤ
嬎⏲
⛐ぐㇻ攳㨇㭤⬱墅ㆾ䦣昌ℏ悐󱂌ẞ⇵炻⽭枰⮯䲣䴙⬴ℐ㕟暣炻󰵯䦣昌暣㸸䶂ˤ
Warnung
Das System muss von allen Quellen der Energie und vom Netzanschlusskabel getrennt sein, das von den Spg.Versorgungsteilmodulen entfernt wird, bevor es auf den Chassisinnenraum zurückgreift, um Systemsbestandteile anzubringen oder zu entfernen.
2-5
8U SuperBlade User’s Manual
ילמשח קותינ ינפמ הרהזא
!הרהזא
¡Advertencia!
El sistema debe ser disconnected de todas las fuentes de energía y del cable eléctrico quitado de los módulos de fuente de alimentación antes de tener acceso el interior del chasis para instalar o para quitar componentes de sistema.
Attention
Le système doit être débranché de toutes les sources de puissance ainsi que de son cordon d'alimentation secteur avant d'accéder à l'intérieur du chassis pour installer ou enlever des composants de systéme.
י
למשחה תורוקמ לכמ תכרעמה תא קתנל שי ריסהל שיו קפסהמ ילמשחה לבכ תא
נקתה ךרוצל זראמה לש ימינפה קלחל השיג ינפלת רסה ואת .םיביכר
ﻞﺼﻓ ﺐﺠﯾ مﺎﻈﻨﻟا ﻊﯿﻤﺟ ﻦﻣردﺎﺼﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺔﻟازإو ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﻚﻠﺳ ﻦﻣ ةﺪﺣو داﺪﻣا
ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻟا ﺔﯿﻠﺧاﺪﻟا ﻖطﺎﻨﻤﻟاﻞﻜﯿﮭﻠ ﺔﻟازإ وأ ﺖﯿﺒﺜﺘﻟ تﺎﻧﻮﻜﻣ زﺎﮭﺠﻟا
경고 !
시스템에 부품들을 장착하거나 제거하기 위해서는 섀시 내부에 접근하기 전에 반드시 전원 공급장치로부터 연결되어있는 모든 전원과 전기코드를 분리해주어야 합니다 .
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺒﻗ
Waarschuwing
Voordat u toegang neemt tot het binnenwerk van de behuizing voor het installeren of verwijderen van systeem onderdelen, dient u alle spanningsbronnen en alle stroomkabels aangesloten op de voeding(en) van de behuizing te verwijderen.

Equipment Installation

Warning!
Only trained and qualified personnel should be allowed to install, replace, or
service this equipment.
機器の設置
トレーニングを受け認定された人だけがこの装置の設置、交換、またはサービスを許 可されています。
嬎⏲ ⎒㚱乷彯➡孕ᶼ℟㚱峬㟤䘬Ṣ␀ㇵ傥徃埴㬌学⢯䘬⬱塭ˣ㚜㌊␴亜ᾖˤ 嬎⏲
⎒㚱䴻忶⍿妻ᶼ℟屯㟤Ṣ⒉ㇵ⎗⬱墅ˣ㚜㎃冯䵕ᾖ㬌姕⁁ˤ
2-6
Chapter 2: Standardized Warning Statements
Warnung
Das Installieren, Ersetzen oder Bedienen dieser Ausrüstung sollte nur geschultem, qualifiziertem Personal gestattet werden.
¡Advertencia!
Solamente el personal calificado debe instalar, reemplazar o utilizar este equipo.
Attention
Il est vivement recommandé de confier l'installation, le remplacement et la maintenance de ces équipements à des personnels qualifiés et expérimentés.
!הרהזא
שר דבלב ךמסומ תווצתא ףילחהל ,ןיקתהל יא .דויצה רובע תוריש תתל וא דויצה
ﻦﯿﺑرﺪﻤﻟاو و ﺐﯿﻛﺮﺘﻟلاﺪﺒﺘﺳا وأ ﺔﻣﺪﺧ زﺎﮭﺠﻟا اﺬھ ﺢﻤﺴﯾ نأ ﺐﺠﯾ ﻂﻘﻓ ﻦﯿﻠھﺆﻤﻟا ﻦﯿﻔظﻮﻤﻠﻟ
경고 !
훈련을 받고 공인된 기술자만이 이 장비의 설치 , 교체 또는 서비스를 수행할 수 있습니 다.
Waarschuwing
Deze apparatuur mag alleen worden geïnstalleerd, vervangen of hersteld door geschoold en gekwalificeerd personeel.

Restricted Area

Warning!
This unit is intended for installation in restricted access areas. A restricted
access area can be accessed only through the use of a special tool, lock and key, or other means of security. (This warning does not apply to workstations).
アクセス制限区域
このユニットは、アクセス制限区域に設置されることを想定しています。
アクセス制限区域は、特別なツール、鍵と錠前、その他のセキュリティの手段を用い てのみ出入りが可能です。
嬎⏲ 㬌悐ẞ⸼⬱塭⛐旸⇞徃↢䘬⛢㇨炻旸⇞徃↢䘬⛢㇨㊯⎒傥忂彯ἧ䓐䈡㬲ⶍ℟ˣ撩␴摍⋁ㆾ ℞⬫⬱ℐㇳ㭝徃↢䘬⛢㇨ˤ 嬎⏲
㬌墅伖旸⬱墅㕤忚↢䭉⇞⋨➇炻忚↢䭉⇞⋨➇Ὢ㊯傥ẍ䈡㬲ⶍ℟ˣ挾柕⍲搘⋁ㆾ℞ Ṿ⬱ℐ㕡⺷ㇵ傥忚ℍ䘬⋨➇ˤ
2-7
8U SuperBlade User’s Manual
תלבגומ השיג םע רוזא
!הרהזא
Warnung
Diese Einheit ist zur Installation in Bereichen mit beschränktem Zutritt vorgesehen. Der Zutritt zu derartigen Bereichen ist nur mit einem Spezialwerkzeug, Schloss und Schlüssel oder einer sonstigen Sicherheitsvorkehrung möglich.
¡Advertencia!
Esta unidad ha sido diseñada para instalación en áreas de acceso restringido. Sólo puede obtenerse acceso a una de estas áreas mediante la utilización de una herramienta especial, cerradura con llave u otro medio de seguridad.
Attention
Cet appareil doit être installée dans des zones d'accès réservés. L'accès à une zone d'accès réservé n'est possible qu'en utilisant un outil spécial, un mécanisme de verrouillage et une clé, ou tout autre moyen de sécurité.
ת
תרזעב תנתינ השיגה .השיג תלבגה םהב שיש םירוזאב הדיחיה תא ןיקתהל שי
.('דכו לוענמ ,חתפמ) דבלב החטבא ילכ
. ﺺﯿﺼﺨﺗ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬھ ﻲﻓ ﺎﮭﺒﯿﻛﺮﺘﻟ ﻖطﺎﻨﻣ ةرﻮﻈﺤﻣ ﻢﺗ
ﺻﻮﻟا ﻦﻜﻤﯾﻰﻟإ لﻮ ﺔﻘﻄﻨﻣ ةرﻮﻈﺤﻣ ﻂﻘﻓ ماﺪﺨﺘﺳا لﻼﺧ ﻦﻣ ،ﺔﺻﺎﺧ ةادأ
وأ يأ ﻼﻟ ىﺮﺧأ ﺔﻠﯿﺳونﺎﻣﻷ حﺎﺘﻔﻣو ﻞﻔﻗ
경고 !
이 장치는 접근이 제한된 구역에 설치하도록 되어있습니다 . 특수도구 , 잠금 장치 및 키 , 또는 기타 보안 수단을 통해서만 접근 제한 구역에 들어갈 수 있습니다 .
Waarschuwing
Dit apparaat is bedoeld voor installatie in gebieden met een beperkte toegang. Toegang tot dergelijke gebieden kunnen alleen verkregen worden door gebruik te maken van speciaal gereedschap, slot en sleutel of andere veiligheidsmaatregelen.
2-8
Chapter 2: Standardized Warning Statements
!הרהזא

Battery Handling

Warning!
There is the danger of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace
the battery only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
電池の取り扱い
電池交換が正しく行われなかった場合、破裂の危険性があります。交換する電池は メーカーが推奨する型、または同等のものを使用下さい。使用済電池は製造元の指示 に従って処分して下さい。
嬎⏲ 䓝㰈㚜㌊ᶵ⻻Ể㚱䆮䁠⌙昑ˤ実⎒ἧ䓐⎴䰣䓝㰈ㆾ⇞忈⓮㍐勸䘬≇傥䚠⻻䘬䓝㰈㚜㌊⍇㚱 䓝㰈ˤ実㊱⇞忈⓮䘬宜㖶⢬䎮⹇㖏䓝㰈ˤ 嬎⏲
暣㰈㚜㎃ᶵ䔞㚫㚱䆮䁠⌙晒ˤ婳ἧ䓐墥忈⓮⺢嬘󰶔䚠⎴ㆾ≇傥䚠䔞䘬暣㰈㚜㎃⍇㚱暣 㰈ˤ婳㊱䄏墥忈⓮䘬婒㖶㊯䣢嗽䎮⺊㡬冲暣㰈ˤ
Warnung
Bei Einsetzen einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den gleichen oder vom Hersteller empfohlenen Batterietyp. Entsorgen Sie die benutzten Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
Attention
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne la remplacer que par une pile de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les piles usagées conformément aux instructions du fabricant.
¡Advertencia!
Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza de manera incorrecta. Reemplazar la batería exclusivamente con el mismo tipo o el equivalente recomendado por el fabricante. Desechar las baterías gastadas según las instrucciones del fabricante.
경고 !
2-9
תנכס תמייקץוציפ .הניקת אל ךרדב הפלחוהו הדימב הללוסה לש ףילחהל שי
גוסב הללוסה תא מ םאותה תרבחלמומ ןרציתצ.
תוללוסה קוליס תושמושמה עצבל שי .ןרציה תוארוה יפל
ﺮﻄﺧ كﺎﻨھ ﻦﻣ لاﺪﺒﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ رﺎﺠﻔﻧا ﺔﯾرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺤﯿﺤﺻ ﺮﯿﻏ ﺔﻘﯾﺮﻄﺑ ﻚﯿﻠﻌﻓ
ﺔﯾرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا
ﻂﻘﻓ عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻨﺑ ﺎﮭﻟدﺎﻌﯾ ﺎﻣ وأ ﺎﻤﻛﺖﺻوأ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﮫﺑ
تﺎﯾرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺗ ﻟ ﺎﻘﻓو ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟاﺔﻌﻧﺎﺼﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌﺘ
8U SuperBlade User’s Manual
דחא קפסמ רתוי םייק םא
!הרהזא
배터리가 올바르게 교체되지 않으면 폭발의 위험이 있습니다 . 기존 배터리와 동일하거 나 제조사에서 권장하는 동등한 종류의 배터리로만 교체해야 합니다 . 제조사의 안내에 따라 사용된 배터리를 처리하여 주십시오 .
Waarschuwing
Er is ontploffingsgevaar indien de batterij verkeerd vervangen wordt. Vervang de batterij slechts met hetzelfde of een equivalent type die door de fabrikant aanbevolen wordt. Gebruikte batterijen dienen overeenkomstig fabrieksvoorschriften afgevoerd te worden.

Redundant Power Supplies

Warning!
This unit might have more than one power supply connection. All connections
must be removed to de-energize the unit.
冗長電源装置
このユニットは複数の電源装置が接続されている場合があります。
ユニットの電源を切るためには、すべての接続を取り外さなければなりません。
嬎⏲ 㬌悐ẞ徆㍍䘬䓝㸸⎗傥ᶵ㬊ᶨ󰵳炻⽭栣⮮㇨㚱䓝㸸㕕⺨ㇵ傥 㬊亁宍悐ẞὃ䓝ˤ 嬎⏲
㬌墅伖忋㍍䘬暣㸸⎗傥ᶵ⎒ᶨᾳ炻⽭枰↯㕟㇨㚱暣㸸ㇵ傥 㬊⮵娚墅伖䘬ὃ暣ˤ
Warnung
Dieses Gerät kann mehr als eine Stromzufuhr haben. Um sicherzustellen, dass der Einheit kein trom zugeführt wird, müssen alle Verbindungen entfernt werden.
¡Advertencia!
Puede que esta unidad tenga más de una conexión para fuentes de alimentación. Para cortar por completo el suministro de energía, deben desconectarse todas las conexiones.
Attention
Cette unité peut avoir plus d'une connexion d'alimentation. Pour supprimer toute tension et tout courant électrique de l'unité, toutes les connexions d'alimentation doivent être débranchées.
2-10
ד
.קפס לש דחא רוביחמ רתוי שי הדחיל תא ריסהל שי ןקורל תנמ לע םירוביחה לכ
חיה תאי.הד
Chapter 2: Standardized Warning Statements
ירוחאה לנפב חתמ
. ﺪﻗ اﺬﮭﻟ نﻮﻜﯾ ﻟازﺎﮭﺠ تﻻﺎﺼﺗا ةﺪﻋ تاﺪﺣﻮﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا داﺪﻣا
ﺔﻟازإ ﺐﺠﯾ تﻻﺎﺼﺗﻻا ﺔﻓﺎﻛ لﺰﻌﻟ ﻟاةﺪﺣﻮ ﻦﻋ ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا
경고 !
이 장치에는 한 개 이상의 전원 공급 단자가 연결되어 있을 수 있습니다 . 이 장치에 전 원을 차단하기 위해서는 모든 연결 단자를 제거해야만 합니다 .
Waarschuwing
Deze eenheid kan meer dan één stroomtoevoeraansluiting bevatten. Alle aansluitingen dienen verwijderd te worden om het apparaat stroomloos te maken

Backplane Voltage

Warning!
Hazardous voltage or energy is present on the backplane when the system is
operating. Use caution when servicing.
バックプレーンの電圧
システムの稼働中は危険な電圧または電力が、バックプレーン上にかかっています。
修理する際には注意ください。
嬎⏲ ⻻䲣亇㬋⛐徃埴㖞炻側㜧ᶲ㚱⼰⌙昑䘬䓝⌳ㆾ傥慷炻徃埴亜ᾖ㖞≉⽭⮷⽫ˤ 嬎⏲
䔞䲣䴙㬋⛐忚埴㗪炻側㜧ᶲ㚱⌙晒䘬暣⡻ㆾ傥慷炻忚埴䵕ᾖ㗪⊁⽭⮷⽫ˤ
Warnung
Wenn das System in Betrieb ist, treten auf der Rückwandplatine gefährliche Spannungen oder Energien auf. Vorsicht bei der Wartung.
¡Advertencia!
Cuando el sistema está en funcionamiento, el voltaje del plano trasero es peligroso. Tenga cuidado cuando lo revise.
Attention
Lorsque le système est en fonctionnement, des tensions électriques circulent sur le fond de panier. Prendre des précautions lors de la maintenance.
י
זא!הרה
ךלהמב רהזיהל שי .תכרעמה לועפת ןמזב ירוחאה לנפב חתמ תנכס תמייק
2-11
.הדובעה
8U SuperBlade User’s Manual
יצראה למשחה יקוח םואית
نﻮﻜﯾ ﺎﻣﺪﻨﻋمﺎﻈﻨﻟا ﻞﻤﻌﯾ ﺪﻨﻋ ارﺬﺣ ﻦﻛ ﺔﻣﺪﺧ زﺎﮭﺠﻟا اﺬھ
경고 !
시스템이 동작 중일 때 후면판 (Backplane) 에는 위험한 전압이나 에너지가 발생 합니 다 . 서비스 작업 시 주의하십시오 .
Waarschuwing
Een gevaarlijke spanning of energie is aanwezig op de backplane wanneer het systeem in gebruik is. Voorzichtigheid is geboden tijdens het onderhoud.

Comply with Local and National Electrical Codes

Warning!
Installation of the equipment must comply with local and national electrical
codes.
地方および国の電気規格に準拠
機器の取り付けはその地方および国の電気規格に準拠する必要があります。
嬎⏲
学⢯⬱塭⽭栣䫎⎰㛔⛘ᶶ㛔⚥䓝㮼㱽奬ˤ
嬎⏲
姕⁁⬱墅⽭枰䫎⎰㛔⛘冯㛔⚳暣㯋㱽夷ˤ
Warnung
Die Installation der Geräte muss den Sicherheitsstandards entsprechen.
¡Advertencia!
La instalacion del equipo debe cumplir con las normas de electricidad locales y nacionales.
Attention
L'équipement doit être installé conformément aux normes électriques nationales et locales.
كﺎﻨھ ﺮﻄﺧ ﻦﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا رﺎﯿﺘﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟاوأ ﺔﺣﻮﻠﻟا
2-12
!הרהזא
תנקתה םייצראהו םיימוקמה למשחה יקוחל תמאות תויהל תבייח דויצה.
تاﺪﻌﻤﻟا ﺐﯿﻛﺮﺗ ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﻠﻟ ﻞﺜﺘﻤﯾ نأ ﺐﺠﯾ ﻦﯿﻧاﻮﻘﺔﯿﻨطﻮﻟاو ﺔﯿﻠﺤﻤﻟا ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا
ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟﺎﺑ
Chapter 2: Standardized Warning Statements
רצומה קוליס
경고 !
현 지역 및 국가의 전기 규정에 따라 장비를 설치해야 합니다 .
Waarschuwing
Bij installatie van de apparatuur moet worden voldaan aan de lokale en nationale elektriciteitsvoorschriften.

Product Disposal

Warning!
Ultimate disposal of this product should be handled according to all national
laws and regulations.
製品の廃棄
この製品を廃棄処分する場合、国の関係する全ての法律・条例に従い処理する必要が あります。
嬎⏲ 㛔ṏ⑩䘬⹇⺫⢬䎮⸼㟡㌖㇨㚱⚥⭞䘬㱽⼳␴奬䪈徃埴ˤ 嬎⏲
㛔䓊⑩䘬⺊㡬嗽䎮ㅱ㟡㒂㇨㚱⚳⭞䘬㱽⼳␴夷䪈忚埴ˤ
Warnung
Die Entsorgung dieses Produkts sollte gemäß allen Bestimmungen und Gesetzen des Landes erfolgen.
¡Advertencia!
Al deshacerse por completo de este producto debe seguir todas las leyes y reglamentos nacionales.
Attention
La mise au rebut ou le recyclage de ce produit sont généralement soumis à des lois et/ ou directives de respect de l'environnement. Renseignez-vous auprès de l'organisme compétent.
ר
!הרהזא
ו תויחנהל םאתהב תויהל בייח הז רצומ לש יפוס קוליס.הנידמה יקוח
ﻲﺋﺎﮭﻨﻟا ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬھ ﮫﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻲﻐﺒﻨﯾ ﻟ ﺎﻘﻓو ﻊﯿﻤﺠﺔﯿﻨطﻮﻟا ﺢﺋاﻮﻠﻟاو ﻦﯿﻧاﻮﻘﻟا ﺪﻨﻋ
2-13
8U SuperBlade User’s Manual
경고 !
이 제품은 해당 국가의 관련 법규 및 규정에 따라 폐기되어야 합니다 .
Waarschuwing
De uiteindelijke verwijdering van dit product dient te geschieden in overeenstemming met alle nationale wetten en reglementen.

Hot Swap Fan Warning

Warning!
The fans might still be turning when you remove the fan assembly from the
chassis. Keep fingers, screwdrivers, and other objects away from the openings in the fan assembly's housing.
ファン・ホットスワップの警告
シャーシから冷却ファン装置を取り外した際、ファンがまだ回転している可能性があ ります。ファンの開口部に、指、ドライバー、およびその他のものを近づけないで下 さい。
嬎⏲ ⻻ぐṶ㛢㝞䦣昌桶㇯塭伖炻桶㇯⎗傥ṵ⛐弔≐ˤ⮷⽫ᶵ天⮮ㇳ㊯ˣ坢󰵦崟⫸␴℞Ṿ䈑⑩⣒ 月役桶㇯ 嬎⏲
䔞ぐ⽆㨇㝞䦣昌桐㇯墅伖炻桐㇯⎗傥ṵ⛐廱≽ˤ⮷⽫ᶵ天⮯ㇳ㊯ˣ坢䴚崟⫸␴℞Ṿ䈑⑩ ⣒月役桐㇯ˤ
Warnung
Die Lüfter drehen sich u. U. noch, wenn die Lüfterbaugruppe aus dem Chassis genommen wird. Halten Sie Finger, Schraubendreher und andere Gegenstände von den Öffnungen des Lüftergehäuses entfernt.
¡Advertencia!
Los ventiladores podran dar vuelta cuando usted quite ell montaje del ventilador del chasis. Mandtenga los dedos, los destornilladores y todos los objetos lejos de las aberturas del ventilador
Attention
Il est possible que les ventilateurs soient toujours en rotation lorsque vous retirerez le bloc ventilateur du châssis. Prenez garde à ce que doigts, tournevis et autres objets soient éloignés du logement du bloc ventilateur.
2-14
!הרהזא
יקלח תא םיריסמ רשאכ שי .םידבוע ןיידע םיררוואמהו ןכתי ,זראמהמ ררוואמה
קיחרהללררוואמה ךותב םיחתפהמ םינוש הדובע ילכו תועבצאה תא חוטב קחרמ
Chapter 2: Standardized Warning Statements
ﻦﻜﻤﻤﻟا ﻦﻣ حواﺮﻤﻟا نأ لاﺰﺗ ﻻ ﺔﻟازإ ﺪﻨﻋروﺪﺗ ﺔﻠﺘﻛ ﺔﺣوﺮﻤﻟا ﻞﻜﯿﮭﻟا ﻦﻣ ﺐﺠﯾ ءﺎﻘﺑإ
ﻊﺑﺎﺻﻷا وﻲﻏاﺮﺒﻟا تﺎﻜﻔﻣ
. ءﺎﯿﺷﻷا ﻦﻣ ﺎھﺮﯿﻏو اﺪﯿﻌﺑ ﻦﻋ تﺎﺤﺘﻔﻟا
경고 !
섀시로부터 팬 조립품을 제거할 때 팬은 여전히 회전하고 있을 수 있습니다 . 팬 조림품 외관의 열려있는 부분들로부터 손가락 및 스크류드라이버 , 다른 물체들이 가까이 하지 않도록 배치해 주십시오 .
Waarschuwing
Het is mogelijk dat de ventilator nog draait tijdens het verwijderen van het ventilatorsamenstel uit het chassis. Houd uw vingers, schroevendraaiers en eventuele andere voorwerpen uit de buurt van de openingen in de ventilatorbehuizing.

Power Cable and AC Adapter

Warning!
When installing the product, use the provided or designated connection
cables, power cables and AC adaptors. Using any other cables and adaptors could cause a malfunction or a fire. Electrical Appliance and Material Safety Law prohibits the use of UL or CSA -certified cables (that have UL/CSA shown on the code) for any other electrical devices than products designated by Supermicro only.
電源コードと AC アダプター
ﺔﻠﺘﻛ ﺔﺣوﺮﻤﻟا
製品を設置する場合、提供または指定された接続ケーブル、電源コードと AC アダプ ターを使用下さい。他のケーブルやアダプタを使用すると故障や火災の原因になるこ とがあります。電気用品安全法は、UL または CSA 認定のケーブル (UL/CSE マークが コードに表記 ) をSupermicro が指定する製品以外に使用することを禁止しています。
嬎⏲ ⬱塭㬌ṏ⑩㖞-実ἧ䓐㛔幓㍸ὃ䘬ㆾ㊯⭂䘬徆㍍乧-䓝㸸乧␴䓝㸸循惵☐/ἧ䓐℞⬫乧㛸ㆾ 循惵☐⎗傥Ể⺽崟㓭晄ㆾ䀓䀦ˤ昌Ḯ Tvqfsnjdsp ㇨㊯⭂䘬ṏ⑩ - 䓝㮼䓐⑩␴㛸㕁⬱ℐ㱽 ⼳奬⭂䤩㬊ἧ䓐㛒乷 VM ㆾ DTB 孌孩䘬乧㛸ˤ) 乧㛸ᶲỂ㗦䣢 VM0DTB 䫎⎟ *ˤ 嬎⏲
⬱墅㬌䓊⑩㗪 - 婳ἧ䓐㛔幓㍸ὃ䘬ㆾ㊯⭂䘬忋㍍䶂 - 暣㸸䶂␴暣㸸怑惵☐ / ἧ䓐℞⬫䶂 㛸ㆾ怑惵☐⎗傥㚫⺽崟㓭晄ㆾ䀓䀥ˤ昌Ḯ Tvqfsnjdsp ㇨㊯⭂䘬䓊⑩ - 暣㯋䓐⑩␴㛸㕁⬱ ℐ㱽⼳夷⭂䤩㬊ἧ䓐㛒䴻 VM ㆾ DTB 娵嫱䘬䶂㛸ˤ) 䶂㛸ᶲ㚫栗䣢 VM0DTB 䫎嘇 *ˤ
2-15
8U SuperBlade User’s Manual
אתמו םיילמשחמ י
קימק
(
)
Warnung
Bei der Installation des Produkts, die zur Verfügung gestellten oder benannt Anschlusskabel, Stromkabel und Netzteile. Verwendung anderer Kabel und Adapter kann zu einer Fehlfunktion oder ein Brand entstehen. Elektrische Geräte und Material Safety Law verbietet die Verwendung von UL-oder CSA-zertifizierte Kabel, UL oder CSA auf der Code für alle anderen elektrischen Geräte als Produkte von Supermicro nur bezeichnet gezeigt haben.
¡Advertencia!
Al instalar el producto, utilice los cables de conexión previstos o designados, los cables y adaptadores de CA. La utilización de otros cables y adaptadores podría ocasionar un mal funcionamiento o un incendio. Aparatos Eléctricos y la Ley de Seguridad del Material prohíbe el uso de UL o CSA cables certificados que tienen UL o CSA se muestra en el código de otros dispositivos eléctricos que los productos designados por Supermicro solamente.
Attention
Lors de l'installation du produit, utilisez les bables de connection fournis ou désigné. L'utilisation d'autres cables et adaptateurs peut provoquer un dysfonctionnement ou un incendie. Appareils électroménagers et de loi sur la sécurité Matériel interdit l'utilisation de UL ou CSA câbles certifiés qui ont UL ou CSA indiqué sur le code pour tous les autres appareils électriques que les produits désignés par Supermicro seulement.
א
AC
םימאתמו םיקפס ,םילבכב שמתשהל שי ,רצומה תא םיניקתמ רשאכAC רשא
וא הלקתל םורגל לוכי רחא םאתמ וא לבכ לכב שומיש .ךכ םשל וקפוסו ודעונ
טב יקוחו למשח ירישכמב שומיש יקוח יפ לע .ילמשח רצק רוסיא םייק ,תוחי
UL ב וא- CSA לש דוק םהילע עיפומ ראשכ)
ב םיכמסומה םילבכב שמתשהל-
רפוס ידי לע ןיוצ אלש
UL/CSA( רחא ילמשח רצומ לכ רובע.דבלב ור
!הרהזא
ﺐﯿﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﯾ زﺎﮭﺠﻟا و،ﻞﯿﺻﻮﺘﻟا تﻼﺑﺎﻛ ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا تﻼﺑﺎﻜﻟا
تﻻﻮﺤﻣو ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﯿﺘﻟا
. نأ يأ ماﺪﺨﺘﺳا تﻼﺑﺎﻛ تﻻﻮﺤﻣو ىﺮﺧأ ﺐﺒﺴﺘﯾ ﻲﻓ ﻞﻄﻋ ثوﺪﺣ ﻖﯾﺮﺣ وأ . ﻲﺘﻟا
ﻚﻟ ﺎھﺮﯿﻓﻮﺗ ﻢﺗ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻊﻣ
UL وأ CSA ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ةﺰﮭﺟﻷا داﻮﻣو نﻮﻧﺎﻗ ﺔﻣﻼﺴﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺮﻈﺤﯾ تﻼﺑﺎﻜﻟا
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ةﺪﻤﺘﻌﻣ
Supermicro ةﺰﮭﺟأ ىﺮﺧأ ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻛ ﺮﯿﻏ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﺔﻨﯿﻌﻤﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ يﻷ
UL/CSA ﻞﻤﺤﺗ
2-16
ﺘﻟاﺔﻣﻼﻋ
Chapter 2: Standardized Warning Statements
경고 !
제품을 설치할 때에는 제공되거나 지정된 연결케이블과 전원케이블 , AC 어댑터를 사용 해야 합니다 . 그 밖의 다른 케이블들이나 어댑터들은 고장 또는 화재의 원인이될수있 습니다 . 전기용품안전법 (Electrical Appliance and Material Safety Law) 은 슈퍼마 이크로에서 지정한 제품들 외에는 그 밖의 다른 전기 장치들을 위한 UL 또는 CSA 에서 인증한 케이블 ( 전선 위에 UL/CSA 가 표시 ) 들의 사용을 금지합니다 .
Waarschuwing
Bij het installeren van het product, gebruik de meegeleverde of aangewezen kabels, stroomkabels en adapters. Het gebruik van andere kabels en adapters kan leiden tot een storing of een brand. Elektrisch apparaat en veiligheidsinformatiebladen wet verbiedt het gebruik van UL of CSA gecertificeerde kabels die UL of CSA die op de code voor andere elektrische apparaten dan de producten die door Supermicro alleen.
2-17
8U SuperBlade User’s Manual
Notes
2-18
Chapter 3: Setup and Installation
Chapter 3
Setup and Installation

3-1 Overview

This chapter provides a quick setup procedure for your 8U SuperBlade. Following these steps in the order given should enable you to have the system operational within a minimum amount of time. This quick setup assumes that the processor(s) and memory have already been installed. If not, please turn to Chapter 4 for details on installing specific components.

3-2 Unpacking the System

You should inspect the box the 8U SuperBlade was shipped in and note if it was damaged in any way. If the server itself shows damage you should file a damage claim with the carrier who delivered it.
Decide on a suitable location for the rack unit that will hold the 8U SuperBlade. It should be situated in a clean, dust-free area that is well ventilated. Avoid areas where heat, electrical noise and electromagnetic fields are generated. You will also need it placed near a grounded power outlet. Read the "Rack Precautions" and "Server Precautions" in the next section.
The box the 8U SuperBlade was shipped in should include two sets of rail assemblies, two handles and the mounting screws you will need to install the system into the rack. Follow the steps in the order given to complete the installation process in a minimum amount of time. Please read this section in its entirety before you begin the
installation procedure outlined in the sections that follow.

Choosing a Setup Location

The following are important considerations for choosing a setup location:
Leave enough clearance in front of the rack to enable you to remove the blade units
(~25 inches).
Leave approximately 30 inches of clearance behind or to the rear of the rack to
allow for sufficient airflow and ease in servicing, as well as clearance for electrical power connections.
This product is intended for installation only in a Restricted Access Location
(dedicated equipment rooms, service closets and the like). This is because the 8U SuperBlade enclosure does not provide any physical security measures.
This product is not suitable for use with visual display work place devices according
to §2 of the German Ordinance for Work with Visual Display Units.
WARNING: Please read the following important Warnings and Precautions!
3-1
8U SuperBlade User’s Manual

Rack Precautions

The following are important precautions concerning rack setup:
The enclosure unit is heavy and requires at least two people to lift it.
Ensure that the leveling jacks on the bottom of the rack are fully extended to the
floor with the full weight of the rack resting on them.
In single rack installation, stabilizers should be attached to the rack.
In multiple rack installations the racks frames should be grounded to the same earth
ground as the electrical source for the power supplies by means of a grounding strap.

Server Precautions

The following are important precautions concerning server setup:
Review the electrical and general safety precautions in Chapter 2.
Determine the placement of each component in the rack before you install the rails.
Install the heaviest server components on the bottom of the rack first, and then work
up.
Use a regulating uninterrupted power supply (UPS) to protect the server from power
surges, voltage spikes and to keep your system operating in case of a power failure.
Allow the hot plug hard drives and power supply units to cool before touching them.
Always keep the rack's front door and all panels and components on the servers
closed when not servicing to maintain proper cooling.

Rack Mounting Considerations

Below are listed important considerations for rack mounting.
Ambient Operating Temperature
If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the ambient operating temperature of the rack environment may be greater than the ambient temperature of the room. Therefore, consideration should be given to installing the equipment in an environment compatible with the manufacturer’s maximum rated ambient temperature. Refer to Appendix E for operating temperature specifications.
Reduced Airflow
Equipment should be mounted into a rack so that the amount of airflow required for safe operation is not compromised.
Mechanical Loading
Equipment should be mounted into a rack so that a hazardous condition does not arise due to uneven mechanical loading.
3-2
Chapter 3: Setup and Installation
Circuit Overloading
Consideration should be given to the connection of the equipment to the power supply circuitry and the effect that any possible overloading of circuits might have on over-current protection and power supply wiring. Appropriate consideration of equipment nameplate ratings should be used when addressing this concern. See the power calculation tables in Appendix A.
Reliable Ground
A reliable ground must be maintained at all times. To ensure this, the rack itself should be grounded. Particular attention should be given to power supply connections other than the direct connections to the branch circuit (such as the use of power strips and so on).
NOTE: It is recommended that you seek the advice and assistance of a licensed electrician that can advise you on best practices for ensuring that the electrical supply and the rack are joined to a Common Bonding Network.
Professional documents on grounding techniques include:
ANSI/TIA-942 – Telecommunications Infrastructure Standard for Data Centers
J-STD-607-A-2002 – Commercial Building Grounding (Earthing) and Bonding
Requirements for Telecommunications
IEEE Std 1100™-2005 (IEEE Emerald Book) – IEEE Recommended Practice for
Powering and Grounding Electronic Equipment

Installing the System Into a Rack

This section provides information on installing the 8U SuperBlade into a rack. There are a variety of rack units on the market, meaning the procedure may differ slightly. Refer to the Enclosure Template that was included with the system for help.

Rack Mounting Hardware

The following is a list of rack mounting hardware you will need for rack setup and installation:
Two rail assemblies (one for each side of the enclosure)
Two handles
Four roundhead screws for fastening the enclosure ears to the rack
Eight flathead screws and washers for mounting the rails to the rack
3-3
8U SuperBlade User’s Manual

Installation

Use the procedure below for installing an enclosure in a rack.
Installing an enclosure:
1. Decide where you want to place the blade enclosure into the rack (see "Rack
Mounting Considerations" in the previous section).
2. Position the Enclosure Template at the front of the enclosure to determine the
locations of the screws for the enclosure rails (see Figure 3-1).
Figure 3-1. Positioning the Enclosure Template
3. The two enclosure rail sections are screwed together to keep them immobile during
shipping. Release these screws just enough to allow the rails to slide apart. Note the arrow on the rail, which indicates the end that attaches to the front of the rack.
4. Slide the rails apart far enough to match the depth of the rack. Position the rails with
the template and secure the front of each to the front of the rack with two flathead screws, then secure the back of each rail to the rear of the rack with two flathead screws (see Figure 3-2). Note that the rails are left/right specific and very heavy.
Figure 3-2. Securing the Rails to the Rack
5. (Optional step) Add the front left and right handles to the enclosure using five
screws to secure each handle. Install a thumbscrew through the bottom hole of each handle (see Figure 3-3).
3-4
Chapter 3: Setup and Installation
NOTE: These handles are optional and need only be installed when mounting the system into a short rack. When mounting into a deep rack, they are unnecessary and regular screws should be used instead of thumbscrews.
Be aware that these handles are not to be used for lifting the system, they are only to be used to slide the system within the rack.
6. With one person on either side (see the descriptive label on the side of the
enclosure), lift the enclosure and slide it into the installed rails.
WARNING: Be sure that the enclosure is empty of all blades, power supplies, switches and management modules BEFORE lifting. These should be installed AFTER the enclosure is mounted in the rack. Injury and damage may occur if components are not removed from the rack prior to installation.
7. After pushing the enclosure all the way into the rack, use two roundhead screws on
each side of the server to lock it into place.
Figure 3-3. Attaching the Optional Handles
8. The enclosure is now securely installed in the rack (see Figure 3-4).
3-5
8U SuperBlade User’s Manual
Figure 3-4. Enclosure Installed into Rack
3-6
Chapter 4: System Modules
Chapter 4
System Modules
In addition to the blade units, your blade system comes equipped with one or more system modules. The modules fit into the rear of the enclosure into bays above and/or below the power supplies. This chapter describes the various blade modules that may be part of your blade system. Module configurations can be customized; you can install two of the same type module for redundancy purposes or you may omit a module altogether (except for the CMM, which is a required module). Figure 4-1 shows a typical module configuration in a blade system. See Chapter 5 for information on power supply modules.
WARNING: All module bays must be populated either with a module or a dummy module cover to maintain proper airflow.
Figure 4-1. 8U 820C Enclosure with 100G Switch: Rear View
5555
3
4 44
1 1
5 5 5 5
2
4-1
8U SuperBlade User’s Manual
Figure 4-2. 8U 820C Enclosure with 2x25Gand 2x1/10G Switches: Rear View
5555
2
11
4 44
1 1
2
5 5 5 5
Table 4-1. Typical 8U Blade System Module Configuration: Rear View
Item# Description
1
2 CMM (Chassis Management Module) (x1 standard or x2 optional per enclosure)
3
4 Dual System Fan Modules
5 2200W Power Supplies (x4 required, x4 optional depending upon system requirements)
These bays can hold any of the following: 1Gb Ethernet Switch Module, 1Gb Pass-through Module, a 1/10Gb Ethernet Switch Modules or a 25G Ethernet Switch
These triple-wide bays can contain either a 100Gb InfiniBand Switch or an Intel 100Gb Omni-Path switch
NOTE: When setting up a bay, the single wide bay is for 10G/25G switches, while the triple wide bay uses 100G switches for the 8U SuperBlade system.
4-2
Chapter 4: System Modules

4-1 Chassis Management Module

The Chassis Management Module (CMM) (Figure 4-3) is a required module in a blade system. This “command” module communicates with the blade units, the power supplies and the blade switches. Used in conjunction with the Web Interface or IPMI View management software, the CMM provides administrator control over individual blade units, power supplies, cooling fans and networking switches and monitors onboard temperatures, power status, voltage levels and fan speeds. The standard CMM module for the 8U SuperBlade system is the MBM-CMM-FIO or MBM-CMM-001.
NOTE: Using the MBM-CMM-FIO in the enclosure allows the use of the two front mounted RJ45 ports on the enclosure, however using the MBM-CMM-001 does not allow these ports to function.
The CMM provides a dedicated, local and remote KVM (keyboard/video/mouse) connection over an out of band TCP/IP Ethernet network during any server state (functioning, blue-screen, powered down, BIOS and so on). It also supports Virtual Media (VM) redirection for CD, floppy and USB mass storage devices and configures such information as the switch IP addresses. A summary of CMM features is shown in
Table 4-3.
Figure 4-3. Chassis Management Module MBM-CMM-FIO
7 4 6
3
2
1
5
Table 4-2. MBM-CMM-FIO Module Interface
Item# Description
1 Power LED
2 Fault LED
3 Information LED
4 USB Ports
5 IPMI Port
6 Ethernet Ports
7 Reset Button
8 Module Release Handle
4-3
8U SuperBlade User’s Manual
Table 4-3. MBM-CMM-FIO Module Features
Feature Description
Management Capabilities Can manage 10 to 20 blade units, network modules and 8 power supplies
Ports
Basic Functions Supported
System Management System management interface provided via dedicated LAN
Power Consumption Approximately 20W
Operating System Firmware (upgradable)
Figure 4-4. Chassis Management Module MBM-CMM-001
Two Ethernet ports, one IPMI Ethernet port and two USB ports (for debug only)
Remote KVM, remote storage, Serial-over-LAN (SOL), blade monitoring and control
7 4 5
3
2
1
Table 4-4. MBM-CMM-001 Module Interface
Item# Description
1 Power LED
2 Fault LED
3 Information LED
4 USB Ports
5 Ethernet Ports
6 Serial Port
7 Reset Button
8 Module Release Handle
6
8
4-4
Chapter 4: System Modules
Table 4-5. MBM-CMM-001 Module Features
Feature Description
Management Capabilities Can manage 10 to 20 blade units, network modules and 8 power supplies
Ports Two Ethernet ports, one serial port and two USB ports (for debug only)
Basic Functions Supported
System Management
Power Consumption Approximately 20W
Operating System Firmware (upgradeable)
Remote KVM, remote storage, Serial-over-LAN (SOL), blade monitoring and control, switch, PWS, monitor, thermal, redundant based on specific enclosure model.
System management interface provided via dedicated LAN, switch, PWS, monitor, thermal, and is redundant based on the specific enclosure model.

Module Redundancy

A blade system must have one CMM and may have two for redundancy is offered only on a specific enclosure model, which has the hardware capability to incorporate two CMM's on one backplane. Since the CMM uses its own processor, all monitoring and control functions are carried out regardless of the operation or power status of the blade units. CMM modules can only be installed in the upper and/or lower right module bays.

Determining Master/Slave Modules Status

When a blade system has two CMM modules, they are assigned a master/slave status. This is done automatically with the default primary CMM specified for per each enclosure, while there will be no redundant in certain enclosures.
If the master CMM is powered down or removed (or is being reset by its user), the second (slave) CMM module will then immediately be assigned as the master. The redundant CMM mode is only offered on specific chassis models. The slave uses the previous master IP config in case of a fail over.
NOTE: The Slave CMM keeps the same log/status as the Master CMM and uses the previous master IP config.

CMM Module Installation

Use this procedure to install the MBM-CMM-FIO or MBM-CMM-001 CMM module to the 8U SuperBlade chassis. Make sure the cover to the module has been installed before proceeding. Follow the anti-static precautions described in Chapter 2.
Installing the Module:
1. Remove the dummy cover from the bay you want to place the module in.
2. Place the module's release handle in the open position.
3. Slide the module into the module bay until it stops.
4. Push the release handle to the closed position.
4-5
8U SuperBlade User’s Manual
5. After the module has been installed and the handle locked, it will turn on and a
POST test will run to verify it is working properly.
Removing the Module:
1. Pull out the release handle to the open position.
2. Pull the module out of the bay.
3. Replace immediately with another module or with a dummy module cover to
maintain airflow integrity.

Configuring the CMM

To access/configure the CMM, you first have to configure the IP settings of the CMM depending on you network environment. The below procedure for this configuration just serves as a reference for getting the CMM setup. If your system has Linux OS, please follow similar instructions to get the CMM setup.
The CMM access topology is as follows:
DHCP Access:
1. Connect a network cable to the CMM module.
2. The system should boot into the default Fail Over mode. The DHCP mode will
appear on the CLI mode screen.
3. If the system fail over and CLI is not active, it will proceed to the next default IP of
CMM at https//192.168.100.100.
4. If the CMM cannot enter the default IP, then an RJ45/USB cable can be connected
from the CMM's RJ45 Ethernet LAN Port to the Desktop Host using the USB Port in Serial Port mode with a speed set at 115200. The DHCP IP can be manually set at the same subnet-mask for gateway access at 192.168.100.100.01.
Default IP Access:
1. Connect network cable to the network port at CMM.
2. At system Prompt, https://192.168.100.100
Requirements are:
Computer system with LAN (RJ45) port
RJ -45 Ethernet cable
The default IP of the CMM is https://192.168.100.100. Configure the Computer system (connected through Ethernet-LAN to the CMM) to the same address range (for example https://192.168.100.101). The default mode is the Fail Over mode. If the DHCP fails, then the CMM will automatically default to the IP address of the CMM.
Configuring the CMM in Windows OS:
1. Go to START CONTROL PANEL NETWORK CONNECTIONS
2. Right-click on LAN to view properties.
4-6
Chapter 4: System Modules
3. Choose “Internet Protocol (TCP/IP)” under the GENERAL tab and click on
PROPERTIES (see Figure 4-5).
Figure 4-5. Choose Internal Protocol
4. Manually configure the IP address of the computer system to be in the same
address range as the CMM (see Figure 4-6).
Example:
IP address: https://192.168.100.101
Subnet Mask: 255.255.255.0
Default Gateway: 192.168.100.1
Figure 4-6. Manually Configure the IP Address
5. Once the IP address for the computer system is configured, the CMM can be
accessed through the web browser by entering the default IP address
192.168.100.100 of the CMM into the browser’s address bar.
4-7
8U SuperBlade User’s Manual
6. Now, the IP address, subnet mask and default gateway of the CMM can be changed
according to the network environment (see Figure 4-7). Please refer to the Web-based Management Utility User’s Manual for more information.
Figure 4-7. Changing Settings
WARNING: Don't change any other setting, unless you are familiar with it.
NOTE: The above screens are examples for purposes of demonstrating this procedure. The
screens you actually view may or may not appear the same as those shown above.
4-8
Chapter 4: System Modules

CMM Functions

The following sections describe local functions and remote functions of the CMM. With only minor exceptions, all of the remote functions can be performed by one of three mechanisms: web-based access to the CMM module, access to the CMM using IPMIview, a client tool implemented in Java, or via IPMItool commands (DOS commands or shell scripted commands).
When the web based browser is used, the CMM acts as a web server, requiring a higher bandwidth connection to the CMM. If there are any bandwidth constraints, IPMI will provide a superior experience. Additionally, since graphical updates are provided by client-side Java, IPMIview can also be a superior user experience.
IPMItool on the other hand can provide the ability to issue similar/identical commands to many 8U SuperBlade enclosures/CMM’s to manage all of them in a similar way.
Remote KVM over IP
Remote KVM over IP is independent from local KVM (although local KVM can operate in parallel with Remote KVM). Remote KVM encrypts all communication between the remote user and the CMM.
To Use: Remote KVM over IP is initiated with the management software (IPMI View or Web-based utility). Attach the LAN cable to the LAN port on the CMM module then refer to "Web-based Management Utility" on page 4-12 to login and use either utility.
Remote Storage (Virtual Media)
The Remote Storage function allows the user to connect to a remote storage device (such as a floppy, hard disk, or USB storage device) and access the device as if it were local. This can be used not only to read and write to remote storage devices but to load an operating system from a remote drive.
Serial Over LAN (SOL)
Serial Over LAN allows you to redirect the input and output of a serial port via IPMI in order to manage blade modules from a remote location.
To Use: Serial Over LAN can be activated via the Web-based Management utility. See the Web-based Management Utility User’s Manual for the procedure to initiate SOL.
Monitoring Functions
Used in conjunction with IPMI or the Web-based Management utility, the CMM module can monitor and provide information on the hardware health of the blade modules and the system as a whole. In addition to the monitoring functions, you can remotely power on, power off or reboot a system.
Health information includes:
Temperature levels
Fan speeds
4-9
8U SuperBlade User’s Manual
Voltage levels
Power status
Power Consumption Management
The CMM module’s firmware can also control all power on/off activity in the whole blade system. This is done by using the Power button, onboard BMC or from any other use of remote management software.
Once a blade module is installed in the enclosure the installed CMM immediately receives information on the rated Max Power Consumption value of the new blade module. The CMM then calculates whether there is enough power for this new blade module by comparing the Max Power Consumption value of the new blade module with the calculated Remaining Power value of the system.
If there is enough power, the CMM will power on the blade. However if there is not enough power in the blade system, then the new blade module is not powered on and the front panel LED on the enclosure will blink.
After the blade is powered on, the CMM then collects the actual power consumption of this individual blade and updates the calculated Remaining Power value for the system.
The CMM also reserves power for all the networking and chassis management modules installed on the system.
WARNING: One CMM module must be running to control the power systems and prevent overloading.
4-10
Chapter 4: System Modules

USB Ports and Reset Button

The USB Ports and Reset Button on the CMM are described below.
Figure 4-8. USB Ports on CMM
MBM-CMM-FIO
MBM-CMM-001
USB Ports
USB Ports
Reset Button
Reset Button
USB Ports
The USB ports on both CMM modules are shown in Figure 4-8. They are only used for debugging purposes and not for communication with your system.
4-11
8U SuperBlade User’s Manual
Reset Button
The Reset button located on the front of the CMM module is used to reset the following software settings to their defaults:
Table 4-6. CMM Reset Settings
Software Setting Default
User Name and Password Reset to ADMIN and ADMIN (case sensitive)
IP Address Reset to https://192.168.100.100
Gateway Address Reset to 0.0.0.0
Subnet Mask Reset to 255.255.255.0
To reset the CMM to factory defaults, press and hold the Reset button for five seconds.

Firmware

The firmware for the CMM switch resides in the module. This firmware can be updated with the web-based management utility.
Within the utility, go to the MAINTENANCE > UPDATE FIRMWARE screen in the Web-based Management Utility. Here you can enter the name of the firmware you want to update or click on BROWSE to select the firmware file. Finish by clicking the UPLOAD button.
NOTE: This process is not reversible once the firmware is updated, so proceed with caution. It might take a few minutes to complete this procedure.

Web-based Management Utility

System management may be performed with either of three software packages: IPMIview, SMCIPMItool or a Web-based Management Utility. Any of these utilities are designed to provide an administrator with a comprehensive set of functions and monitored data to keep tabs on the system and perform management activities.
The Web-based Management Utility is a web-based interface that consolidates and simplifies system management for Supermicro 8U SuperBlade systems. The Web-based Management Utility aggregates and displays data from the CMM module.
The Web-based Management Utility provides the following key management features:
Enables IT administrators to view in-depth hardware configuration and status
information using a single intuitive interface.
Provides an OS-independent, remote graphical console.
Allows remote users to map local media (floppy, removable disks and hard drives)
or ISO images on a shared network drive to a blade server.
4-12
Chapter 4: System Modules
Supported Browsers
The following browsers have been tested for use with the Web-based Management Utility. It is recommended that you use the most current revision of the browser you choose. The minimum browser revisions supported by the Web-based Management Utility are shown below:
Internet Explorer 7
Firefox 2.0.0.7
Netscape 9.03b
Network Connection/Login
To log into the Web-based Management Utility:
1. Launch a web browser.
2. In the address field of the browser, enter the IP address that you assigned to the
system and hit the <ENTER> key.
3. When the browser makes contact with Supermicro’s Chassis Management Module,
enter your username and password, then click LOGIN.
4. The WEB-BASED MANAGEMENT UTILITY HOME PAGE will then display as shown in
Figure 4-9.
Address Defaults
Table 4-7 shows the default addresses that are initially set for the CMM. Afterwards, you
can change these values within the program (see the Web-based Management Utility User’s Manual M for more details).
Table 4-7. Address Defaults
Default Description
Default IP Address https://192.168.100.100
Default Gateway Address 0.0.0.0
Default Subnet Mask 255.255.255.0
Default username ADMIN
Default password ADMIN
a
a. Note: The web address must be entered as https://
192.168.100.100 in the web browser. Entering only http:// gives you instead an address error.
4-13
8U SuperBlade User’s Manual
Home Page
Figure 4-9 displays the WEB-BASED MANAGEMENT UTILITY HOME PAGE and its controls.
Figure 4-9. Home Page
NOTE: For more information on the Web-based Management Utility, and a description of its
controls, see the Superblade Web-based Management Utility User’s Manual for more details.
4-14
Chapter 5: Power Supply Modules
Chapter 5
Power Supply Modules
The 8U SuperBlade enclosure comes standard with one CMM module (see the
Chapter 4 for details on the CMM module) and either two or four power supplies. See Appendix A for summary specification details on the power supplies available to the 8U
SuperBlade enclosure.

5-1 Power Supply Modules

The minimum amount of modules required to power the system depends upon the full complement of blade units installed into an enclosure and the type of switches installed in the enclosure. An LED on the back of a power supply will be amber when AC power is present and green when the power is on.
When installing only a few power supplies in the enclosure, they should be installed first in the lower rather than the upper power bays. This is to provide increased airflow across the memory modules within each blade module.
The 2200W power supply modules require a 200-240V AC input and a C20 socket, which requires a power cord with a C19 connector.
Supermicro's high-efficiency blade system power supplies deliver continuous redundant power up to 94% peak efficiency. Each power supply module includes a management module that monitors the power supplies and the power enclosure
The features of these power supplies are shown below.
Table 5-1. Amperage Draw Specifications for the PWS-2K21A-BR Power Supply
Watts Low Volts High Volts Low Amps High Amps
1200W 100 127 11 14
1980W 220 230 9.8 10
2090W 230 240 9.8 10
1800W 200 220 9.5 10
2200W (UL/cUL only) 220 240 11 12
2090W (UL/cUL only) 180 220 11 14
5-1
8U SuperBlade User’s Manual
Figure 5-1. PWS-2K21A-BR Power Supply
Table 5-2. PWS-2K21A-BR Power Supply Features
Feature Description
Output 2200W/2090W/1980W/1800W/1200W
Type Redundant Module (N+1/N+N)
+12V
+12VSB 2A
PFC Yes
Peak Efficiency 96%+ (Titanium Level)
Input AC Range
Operating Conditions
Fan Type 80x80mm counter rotating fan
Dimensions (LxWxH) 245.3 x 106.5 x 84mm
183.33A (2200W), 174.17A (2090W), 165A (1980W), 150A (1800W) or 100A (1200W)
100-127V (1200W), 200-220V (1800W), 220-230V (1980W), 230-240V (2090W), 200-220V (2090W for UL & cUL) or 220-240V (2200W for UL & cUL)
Temp: 0 to 50 C Humidity: 5 to 95% RH
5-2
Chapter 5: Power Supply Modules
Figure 5-2. PWS-1K20B-BR Battery Backup Power (BPP) Module
Table 5-3. PWS-1K20B-BR Battery Backup Power (BPP) Module Specifications
Feature Description
Total Output Power 1200W
Input 11.2 to 12.9VDC
Output 12V, 12VSB
Form Factor MicroBlade
Dimensions 245.3 x 106.5 x 84-mm
Battery Cell Capacity 68W/hr
Redundant N+1, N+N
I2C Remote Monitoring FRU/Smart Battery I2C
+12V Output 100A
12VSB Output 2.5A
Efficiency Online mode battery power consumption less than 5W
Discharge Duration 1200W for 35 Seconds
Cell Chemistry Lithium-Ion
Cooling Internal 80 x 80-mm colling fan
Operating Temperature 5°C - 50°C
5-3
8U SuperBlade User’s Manual
Table 5-4. PWS-1K20B-BR BPP Module Estimated Runtime
Power Load Installed BPP Modules Discharge Duration
1000W 4 180 Seconds
2000W 4 120 Seconds
3000W 4 60 Seconds
4000W 4 35 Seconds
4800W 4 35 Seconds
Under typical conditions, the above is the estimated runtime for the BPP modules. The runtime can be extended by adding additonal BPP modules to a system.
Table 5-5. Chassis Compatible with the BPP
Model Output Power Capacity SBE-820CB-422 SBE-820JB-422
PWS-1K208-BR 1200W 68W/hour Up to 4 Up to 4

Power Supply Failure

If a power supply or a fan in a power supply fails, the system management software will notify you of the situation. In either case, you will need to replace the power supply module with another identical one.
NOTE: Refer to www.supermicro/products/superblade for possible updates on part numbers.

Installing a Power Supply

1. Insert a replacement unit into the empty power bay with the handle to the left.
WARNING: This left/right orientation depends on the power supply’s top or bottom location. If you inadvertently put a power supply upside down in the lower slots, it can be VERY difficult to remove the power supply.
2. Push unit all the way in until it is firmly seated.
3. Push the handle back into the closed position until it clicks into the locked position.
4. Move the locking clip away from the socket and reconnect the power cord.

Removing a Power Supply

First, make sure the power supply has been shut down. You can remove power from a power unit via your system management software.
1. Remove the power cord from the power supply unit.
2. Release the locking clip to unlock the power supply module.
5-4
Chapter 5: Power Supply Modules
3. Pull out the handle and remove the unit: the two-piece handle locks into the closed
position. To release the handle, squeeze together the two metal plates of the handle with your thumb and fingers and then pull out.

5-2 Redundant Power Supplies

Each blade enclosure can hold up to four power supplies. Installing all four power supplies may provide you with redundant power – depending upon the number of blades in the enclosure, the model and power level of the power supplies installed and the power load from modules in your system. In most blade enclosure systems power supplies may be redundant and therefore provide backup in case of power supply failure. The configuration for power redundancy is created using the IPMIView application tool for the system.
For purposes of denoting the amount of redundancy, a server system has N main power supplies to support the whole system working, with a “+” number after the N denoting the number of redundant power supplies. Hence, if there is one power supply for redundancy in a system that has the feature of “redundant power”, the total of power supplies for that server system is denoted as N+1.
For example, suppose a 10-blade system has four 2200 Watt Power Supply Units (PSU), for a total power supply of 8800 Watts. The maximum power usage of each blade is 375 Watts for a total power demand of 3750 Watts to run the whole system. So in this example there are effectively two redundant power supplies (N+1) over what is needed to power the blades in the system.
In the IPMIView tool you can set the priority (default CPU power usage) of each blade first before any PSU fails (0%->shut down, 50%->throttling, 100%->Running). See
Figure 5-3 below for an example.
Figure 5-3. Power Supply Status
5-5
8U SuperBlade User’s Manual
Therefore the following redundancies apply to your system when, as an example, 2200W power supplies fail.
If one PSU fails, then you have 6600 Watts available. The CMM will detect the
remaining power left for the whole system. But because the total blade power usage is only 3750 Watts, every blade can still work properly.
If 2 PSUs fail, then only 4400 Watts are left available to support the blade power
usage. The system can still support all ten blades running in it.
If 3 PSUs fail, then the remaining 2200 Watts available cannot support the whole
system. Therefore the CMM will start to shut down or throttle down the load in order to keep blades running based upon the priority settings that were made for each blade using the IPMIView application until the load is enough to power the remaining blade modules.

5-3 Power Supply Fans

Each power supply unit has two to four rear fans. These fans are not hot-swappable. If one fails, the power supply will continue to operate but you should replace the power supply unit at the earliest opportunity. If two or more fans fail, the power supply unit will shut down and the LED on the back will turn amber.
5-6
Appendix A
System Specifications

A-1 Enclosure Specifications

Table A-1. 8U Enclosure Specification Features
Enclosure
Blade Module Support
System Cooling
Power Supplies (modules required varies)
System Input Requirements
Thermal Range
NOTE: Up to 8x (N+1 or N+N redundant) 2200W Titanium certified (96% efficiency) AC power supplies or 2000W DC power supplies battery back-up option on SBE-820C/E-422 PDU specs and requirements for rack.
SBE-820C-822/622 rack mount blade enclosures Dimensions: (WxHxD) 12.2" x 17.6" x 29" in. (309.8 x 447 x 736.6 mm)
Up to either 10 full-height, 4-socket or 20 half-height, 2 socket hot-plug blade modules
Three twin-PWM fan modules in the rear chassis. In addition, up to four (4) optional cooling fan modules can be used in place of four power supplies can be mounted in an enclosure.
Rated Output Power: 2200W (Part# PWS-2K21-BR, C-20 type socket) power supplies
Rated Output Voltages: +12V (183A), +12Vsb (2A) for 2200W; +12V (174A), +12Vsb (2A) for 2090W; +12V (165A), +12Vsb (2A) for 1980W; +12V (150A), +12Vsb (2A) for 1800W; +12V (100A), +12Vsb (2A) for 1200W
Power Supply Model Numbers:
• PWS-2K21A-BR (for the SBE-820C-822 enclosure)
• PWS-DF006-2F (for the SBE-820C-622 enclosure)
• PWS-DF005-2F (for the SBE-820C-42 enclosure)
AC Input Voltage: 220~240V AC auto-range for 2200W; 230~240V AC auto-range for 2090W; 220~230V AC auto-range for 1980W; 200~220V AC auto-range for 1800W; 100-127V AC auto-range for 1200W
Rated Input Current: 12A-11A for 2200W; 14-11A for 2090W; 10-9.8A for 1980W; 10-9.5A for 1800W; 14-11A for 1200W
Rated Input Frequency: 50 to 60 Hz
Supermicro’s new 8U SuperBlade Enclosure has a wide thermal support range to incorporate a significant range of CPU TDP, this can range from 85W, 105W, 125W, 130W, 140W, 150W, 155W, 165W and 205W.
A special heatsink is required for the gold CPU with TDP ranging from 165W-200W. Extra wide heatsinks are required for the 205W platinum CPU.
For further details, please check with thermal specifications and advisory for conditional thermal support of 15-32° degree ambient and 10-35° degree ambient temperatures. The 8U system will not support 5-45° degree ambient temperatures.
:
A-1
8U SuperBlade User’s Manual

A-2 Environmental Specifications

Table A-2. Environmental Specification Features
Operating Temperature: 10º to 35º C (50º to 95º F)
Operating Environment
Regulatory Compliance
Safety
Non-operating Temperature: -40º to 70º C (-40º to 158º F)
Operating Relative Humidity: 8% to 90% (non-condensing)
Non-operating Relative Humidity: 5 to 95% (non-condensing)
Electromagnetic Emissions: FCC Class A, EN 55022 Class A, EN 61000-3-2/-3-3, CISPR 22 Class A
Electromagnetic Immunity: EN 55024/CISPR 24, (EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN
61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-8, EN 61000-4-11)
EN 60950/IEC 60950-Compliant, UL Listed (USA), CUL Listed (Canada), TUV Certified (Germany), CE Marking (Europe)
California Best Management Practices Regulations for Perchlorate Materials: This Perchlorate warning applies only to products containing CR (Manganese Dioxide) Lithium coin cells. “Perchlorate Material-special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate for details.

A-3 Address Defaults

Table A-3. Address Defaults
IP Address: 192.168.100.100
CMM Module
GbE Switch
Gateway Address: 0.0.0.0
Subnet Mask: 255.255.255.0
User Name and Password: ADMIN and ADMIN (case sensitive)
IP Address: 192.168.100.102
Gateway Address: 192.168.100.1
Subnet Mask: 255.255.255.0
A-2

A-4 Power Supply Power Calculations

Table A-4. Power Supply: Power Calculations (PWS-2K21A-BR)
Calculation Value
Watts 2200
Volts (High/Low) 240/220
Amps (High/Low) 12/11
Efficiency (High) 96%
Power Factor (High) 98%
10% Reserve (High) 1.5
10% Reserve (Low) 1.3
Amps (Total) 11@240 volts
Table A-5. Power Supply: Power Calculations (PWS-1K20B-BR)
Calculation Value
Watts 1200
Volts (High/Low)
Amps (High/Low)
Efficiency (High) 94%
Power Factor (High) 98%
10% Reserve (High) 1.5
10% Reserve (Low) 1.3
DC Output 12V: 12Vsb DC Input: 11.2 to 12.9Vdc
+12V Output: 100A 12Vsb Output: 2A
:
A-3
8U SuperBlade User’s Manual
Notes
A-4

Disclaimer

The products sold by Supermicro are not intended for and will not be used in life support systems, medical equipment, nuclear facilities or systems, aircraft, aircraft devices, aircraft/emergency communication devices or other critical systems whose failure to perform be reasonably expected to result in significant injury or loss of life or catastrophic property damage. Accordingly, 8U SuperBlade disclaims any and all liability, and should buyer use or sell such products for use in such ultra-hazardous applications, it does so entirely at its own risk. Furthermore, buyer agrees to fully indemnify, defend and hold Supermicro harmless for and against any and all claims, demands, actions, litigation, and proceedings of any kind arising out of or related to such ultra-hazardous use or sale.
:
8U SuperBlade User’s Manual
Loading...