Superlux HD669 User Manual

Page 1
Slide the headpads to an ideal position.
Put on the headphones and rest the headpads on your head.
To change the cables, simply unplug the cable at the connectors as the same as headphone jacks. Restore with another compatible cable.
HD669
Put on cable clip to secure detachable cable from pulling out by incident.
Instruction Manual 01
Bedienungsanleitung 07
Manual de instrucciones 13
使用手冊
19
Page 2
HD669
Studio
Standard
Headphones
Extended frequency response for accurate reliable sound reproduction Use as monitoring headphones in a noisy environment Broadcast and TV applications Film and theatre applications Recording applications
Instruction Manual Features
The HD669 is a closed-back dynamic
headphones. Sound quality meets the
demanding professional recording studio.
Patented sturdy structure provides long-lasting
durability even in challenge condition. Light
weight and optimized mechanical pressure
provides long-term wearing comfort. Equipped
with 2 straight cables, short one is 1 meter long
for palm size sound source on-the-move
applications. Long one is 3 meter long, for
professional monitoring applications.
Inter-connect both cables, for even more distant
requires. Included cable clip can secure
detachable cable from pulling out by incident.
y
Professional monitoring headphones
y
High resolution drivers
y
Precision tuned acoustic chamber
y
Extended bass response
y
Patented durable structure
y
Comfort autio fit head pads
y
Comfortable, long-lasting ear pads
y
Detachable, single side cable
y
Optimized headband pressure
y
Light weight
y
Cable clip included
Technical data
Frequency response
10 – 30,000Hz
Acoustic principle
Dynamic, closed-back
Nominal impedance
56 Ω
Sound pressure level at 1KHz
98dB SPL (1mW)
Long-term max. input power
200 mW
THD
≤0.3%
Headphone caliper pressure
Approx. 5N
Weight (without cable)
225g / 7.9oz
Plug
3.5 mm stereo gold coated plug
Adapter
3.5mm to 6.3 stereo gold coated plug
Connecting cable Detachable
1M and 3M, straight, Φ3.5
Attention
Hearing Damage
Avoid using headphones with the volume
turned up for an extended period of time.
Following are guide line by Occupational
Safety and Health Administration and
CDC, NIOSH:
dB SPL
85
8 hours (90dB SPL)
88
6 hours (92dB SPL)
91
4 hours (95dB SPL)
94
97
100
1.5 hours (102dB SPL)
103
1 hour (105dB SPL)
106
30 min (110dB SPL)
109
112
115
Occupational
noise exposure
1991
3 hours
2 hours
15 min
NIOSH and CDC
2002
8 hours
4 hours
2 hours
1 hour
30 min
15 min
7.5 min
< 4 min
< 2 min
~ 1 min
~ 30 sec
1
g
2
g
Page 3
y
1. Adjustable
y
2. Patent Structure
y
3. Detachable
y
4. Ear Pads, 1 pair
y
5. Foam Disk, 1 pair
y
6. Cable Clip
Ear Pad Kit EPK602 incl.: 4 & 5 Order your EPK602 through Superlux authorized dealers.
Replacing the ear pads
The ear pads have to be replaced from time to time for hygienic reasons.
EPK602 includes 1 pair of ear pads and 1 pair of foam disk.
Cleaning the headphones
To clean the headphones, use a soft damp cloth. If necessary, the headphones can be
cleaned with soapy water (use a mild cleanser such as washing-up liquid).
Note: Do Not use solvent-containing cleansers!
Included
1M straight cable
FD1YW
3M straight cable
FD3YW
Plug adapter
JA10063350902
Cable Clip
LA1HD668B0100
Carrying Pouch
KW100068101SU
3
g
4
g
Page 4
Recommended Product
HA3D Headphone amplifier
Contact
Marketing and sales
Superlux Taiwan
+886-2-26931323
sales@superlux.com.tw
Manufacturing & logistics
Superlux Enterprise
Development(Shanghai)Co., Ltd.
3M Coil Cable
FD3YW/S
HD669
Instruction Manual 01
Bedienungsanleitung 07
Manual de instrucciones 13
使用手冊
19
5
g
6
g
Page 5
HD669
Studio
Standard
Kopfhörer
Erweiterter Frequenzgang für detailgenaue natürliche Klangwiedergabe Einsatz als Monitor-Kopfhörer in einer lauten Umgebung TV und rundfunkanwendungen Film und theateranwendungen Recordinganwendungen
Bedienungsanleitung Merkmale
Der HD669 ist ein geschlossener dynamischer
Kopfhörer, dessen Klangqualität den Anforderungen
professioneller Aufnahmestudios entspricht. Die
patentierte robuste Konstruktion gewährleistet eine hohe
Langlebigkeit, auch in anspruchsvollem Einsatz. Das
geringe Gewicht und der optimierte Anpressdruck
sorgen für nachhaltigen Tragekomfort. Das Gerät ist mit
2 Kabeln ausgestattet, ein kurzes mit 1 Meter Länge für
den mobilen Einsatz mit tragbaren Geräten, und einem
langem mit 3 Metern Länge für professionelles Abhören.
Soll eine noch größere Distanz überbrückt werden,
verbinden Sie beide Kabel miteinander. Mit der
mitgelieferten Kabelklemme wird das abnehmbare Kabel
gegen ein unbeabsichtigtes Herausziehen gesichert.
Hochauflösende Wandler
Akustisch hochoptimiertes Wandlergehäuse
Erweiterter Bassbereich
Strapazierfähiger Aufbau
Komfortable, automatische Anpassung an die Kopfform
Haltbare Ohrkissen mit hervorragendem Tragekomfort
Einseitige Kabelführung (abnehmbar)
Optimale Auflagekraft der Ohrkissen
Geringes Gewicht
Kabelklemme mitgeliefert
Technische Daten
Frequenzumfang
10 – 30,000Hz
Akkustikprinzip
Dynamisch, geschlossener
Nominale Impedance
56 Ω
Schalldruckpegel bei 1KHz
98dB SPL (1mW)
Max. Dauereingangsleistung
200 mW
THD
≤0.3%
Kopfhörer-Anpressdruck
Approx. 5N
Gewicht (ohne Kabel)
225g / 7.9oz
Stecker vergoldeter
3.5 mm Stereostecker
Adapter
3.5mm auf 6,3 Stereo Stecker, vergoldet
Anschlusskabel abnehmbar
1M und 3M, straight, Φ3.5
Achtung
Gehörschädigung
Vermeiden Sie den Einsatz von Kopfhörern
mit hoher Lautstärke über einen längeren
Zeitraum. Es folgen Empfehlungen der
Behörde für Arbeitssicherheit und
Gesundheit und CDC, NIOSH:
dB SPL
85
88
8 Stunden (90dB SPL)
91
6 Stunden (92dB SPL)
94
4 Stunden (95dB SPL)
97
100
103
1.5 Stunden (102dB SPL)
106
1 Stunden (105dB SPL)
109
30 min (110dB SPL)
112
115
Lärmbelastung am Arbeitsplatz
1991
3 Stunden
2 Stunden
15 min
NIOSH and CDC 2002
8 Stunden
4 Stunden
2 Stunden
1 Stunden
30 min
15 min
7.5 min
< 4 min
< 2 min
~ 1 min
~ 30 sec
7
g
8
g
Page 6
y
1. Silbrig-klare
y
2. Patent Struktur
y
3. Abnehmbar
y
4. Ohrmuschelpolster, 1 Paar
y
5. Schaumstoffscheibe, 1 Paar
y
6. Kabelklemme
Ohrmuschelpolster EPK602 inkl.: 4 & 5 Bestellen Sie Ihre EPK602 über Händler, die von Superlux autorisiert sind.
Die Ohrmuschelpolster ersetzen
Die Ohrmuschelpolster müssen aus hygienischen Gründen von Zeit zu Zeit ersetzt
werden. EPK602 enthält ein Paar Ohrmuschelpolster und 1 Paar Schaumstoffscheiben.
Die Kopfhörer reinigen
Zur Reinigung der Kopfhörer verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch. Falls nötig,
können Sie die Kopfhörer mit etwas Seifenwasser reinigen (verwenden Sie einen milden
Reiniger, z.B. flüssiges Spülmittel).
Tipp: Verwenden Sie niemals Reiniger, der Lösungsmittel enthält!
Mitgeliefert
1M Kabel
FD1YW
3M Kabel
FD3YW
Steckeradapter
JA10063350902
Kabelklemme
LA1HD668B0100
Tragebeutel
KW100068101SU
9
g
10
g
Page 7
Empfohlenes Produkt
HA3D Kopfhörerverstärker
Kontakt
Marketing und Verkauf
Superlux Taiwan
+886-2-26931323
sales@superlux.com.tw
Herstellung & Logistik
Superlux Enterprise
Development(Shanghai)Co., Ltd.
3M Spiralkabel
FD3YW/S
HD669
Instruction Manual 01
Bedienungsanleitung 07
Manual de instrucciones 13
使用手冊
19
11
g
12
g
Page 8
HD669
Audífono
Estandard
de Estudio
Respuesta de frecuencia más amplia para una reproducción precisa y confiable del sonido Utilice como el seguimiento de los auriculares en un ambiente ruidoso De Radio y aplicaciones de TV Cine y teatro aplicaciones Aplicaciones de grabación de
Manual de instrucciones Contiene
El HD669 es un audífono dinámico cerrados. La
calidad del audio cumple con las exigencies
profesionales de un estudio de grabación. Su
resistente estructura ofrece durabilidad a largo
plazo, incluso en condiciones de alta exigencia. Muy
ligeros y una optima presión sonora, otorgando
confort incluso si se lo utiliza por un largo tiempo.
Equipado con dos cables, uno de 1m de laongitud
para tener al alcance de la mano, el Segundo cable
de 3m de largo, para situaciones de monitoreo.
Inter-conexión de ambos cables, para obtener mas
distancia si la situación lo requiere. El clip para
cables que se incluye puede fijar los cables
desmontables de ser arrancados por accidente.
Audífonos de monitoreo professional
y
y
Bobinas de alta resolución
y
Camara Acustica Ajustada de Precision
y
Respuesta Extendida en Bajos
y
Estructura Durable
y
Confortable Soporte Autoajustable a la Cabeza
y
Confortables y Duraderas Almohadillas
y
Cable Removible desde un solo Lado
y
Presion Optimizada
y
Muy Liviano
y
Incluido clip de cable
Datos técnicost
Respuesta de frecuencia
10 – 30,000Hz
Principio acústico dinámico
Cerrados
Impedancia nominal
56 Ω
Nivel de presión Sonora a 1KHz
98dB SPL (1mW)
Atención
Daños de audición
A continuación, una guía siguiendo los
lineamientos del Instituto Nacional de Seguridad
y Salud Ocupacional (NIOSH). El NIOSH es la
agencia federal de los Estados Unidos
encargada de la realización, investigación y
formulación de recomendaciones para la
prevención de lesiones y enfermedades
relacionadas con el trabajo:
Maxima potencia de entrada a largo plazo
200 mW
dB SPL
THD
≤0.3%
Pinza de presión del audífono
apróx. 5N
Peso (sin el cable)
225g / 7.9oz
Conector
de 3.5mm a 6.3 estereo recubierta en oro
Adapter
3.5mm to 6.3 stereo gold coated plug
Cable de conexión desmontable
1m y 3m de largo, Φ3.5
85
8 horas (90dB SPL)
88
6 horas (92dB SPL)
91
4 horas (95dB SPL)
94
97
100
1.5 horas (102dB SPL)
103
1 hora (105dB SPL)
106
30 min (110dB SPL)
109
112
115
Nivel de presión
Sonora
1991
3 horas
2 horas
15 min
NIOSH and CDC
2002
8 horas
4 horas
2 horas
1 hora
30 min
15 min
7.5 min
< 4 min
< 2 min
~ 1 min
~ 30 sec
13
g
14
g
Page 9
y
1. Ajustable
y
2. Estructura patentada
y
3. Desmontable
y
4. de almohadillas, 1 par
y
5. Discos de goma espuma, 1 par
y
6. Clip para Cables
Ear Pad Kit modelo EPK602 incluye: 4 & 5 Ordene sus EPK602 a cualquier agente autorizado de Superlux.
Sustitución de las almohadillas
Las almohadillas deben ser cambiadas con el paso del tiempo por rezones higiénicas.
El EPK602 incluye un par de almohadillas y un par de discos de goma espuma.
Limpiando los audífonos
Para limpiar los audífonos, utilice un paño suave. Si es necesario, utilice agua con un
poco de jabón diluído.
Importante: No utilice limpiadores que contengan solventes!
Incluído
Cable plano de 1m
FD1YW
Cable plano de 3m
FD3YW
Conector adaptador modelo
JA10063350902
Clip para Cables
JA10063350902
Bolsa protectora para guardarlos
KW100068101SU
15
g
16
g
Page 10
Producto recomendado
HA3D Amplificador para audífonos
Contacto
Marketing y ventas
Superlux Taiwan
+886-2-26931323
sales@superlux.com.tw
Fabricación y logística
Superlux Enterprise
Development(Shanghai)Co., Ltd.
Cable de 3m
FD3YW/S
HD669
Instruction Manual 01
Bedienungsanleitung 07
Manual de instrucciones 13
使用手冊
19
17
g
18
g
Page 11
HD669
錄音棚 監聽級
標準耳機
寬廣的頻率響應 重現精準及可信賴的聲音 適用於高噪音的環境監聽 廣播及電視應用 影片及劇場應用 錄音應用
使用手冊 特點
y
HD669是全閉式動圈耳機,聲音的品質
符合專業錄音室水準,專利耐用結構提
供持久耐用的可靠度,重量輕,最佳化
的頭夾壓力適合長時間舒適的佩戴,隨
附兩條耳機訊號直線,短的1米,適合隨
身放音設備;長的3米,適合專業監聽工
作,或延長距離使用。內含線扣用以抓
住可分離之耳機線,以預防被拉扯而脫
落。
專業監聽用耳機
y
高解析度驅動器
y
精密調整聲學腔體
y
優異低頻延展性能
y
堅固結構設計與製造
y
舒適自動調整頭墊
y
舒適且耐用耳墊
y
可分離,單邊出線
y
優化夾力設計
y
輕量化設計
y
內含線扣
技術資料
頻率響應
10 – 30,000Hz
聲學原理
全閉式
額定阻抗
56 Ω
靈敏度
98dB SPL (1mW)
長時間最大輸入功率
200 mW
總諧波失真
≤0.3%
耳罩至耳朵的壓力
5牛頓
淨重(不含線)
225公克
插頭
3.5 mm立體鍍金插頭
轉換頭
3.5mm6.3mm鍍金轉換頭
可分離式耳機線
1米和3米,直線,3.5mm插頭
注意
聽覺損傷
避免長期高音量使用耳機,以下表格為
美國OSHACDC、NIOSH對於使用耳機
的指南:
NIOSH
dB SPL
85
88
91
94
97
100
103
106
109
112
115
職業噪音暴露
1991
8小時 (90dB SPL) 6小時 (92dB SPL) 4小時 (95dB SPL)
3小時 2小時
1.5小時 (102dB SPL) 1小時 (105dB SPL)
30 (110dB SPL)
15
and CDC
2002
8小時 4小時 2小時 1小時 30 15
7.5
< 4 < 2 ~ 1 ~ 30
19
g
20
g
Page 12
y
1. 可調整設計
y
2. 專利結構
y
3. 可分離式
y
4. 耳罩一對
y
5. 防塵海棉ㄧ對
y
6. 線扣
EPK602包含:4 & 5
請向Superlux授權經銷商購買EPK602
更換耳罩
為了衛生,耳罩必需時常更換。EPK602包含耳罩與海棉防塵片各ㄧ對。
清理耳機
使用柔軟的濕布,如有需要,耳機可以用稀釋的肥皂水清理。
注意:請勿使用含有溶劑的清潔液!
產品隨附
1M 延長線
FD1YW
3M 延長線
FD3YW
轉換接頭
JA10063350902
線扣
LA1HD668B0100
攜行袋
KW100068101SU
21
g
22
g
Page 13
相關產品
連絡我們
HA3D 耳擴
3M捲線
FD3YW/S
將頭墊左、右移 動至理想位置。
戴上耳機, 頭弓靠著頭 部上方。
換耳罩時,請把 舊耳罩拆下,將 新耳罩沿著圓形 本體慢慢套上。
換訊號線時,請把 舊訊號線拔下,將 新訊號線裝上。
行銷和業務
Superlux 舒伯樂 台灣
+886-2-26931323
sales@superlux.com.tw
生產和物流
旭廣企業發展(上海)有限公司
23
g
20,000 copies 10/2009
LB100066904SU
將線扣套上以抓住可 分離之耳機線,以預 防被拉扯而脫落。
24
g
Page 14
Deslicelos hasta alcanzar la posición ideal.
Colóquese los audífonos. Apoye las almohadillas en su cabeza.
Reemplace las almohadillas viejas removiendolas simplemente por unas nuevas.
Para cambiar el cable, desconecte el conector, al igual que el dispositivo que lo conecta a la fuente de audio. Reemplácelo con otro cable compatible.
Ponga el clip para cables para fijar los cables desmontables de ser arrancados por accidente.
Bewegen Sie die Ohrmuschelpolst er in die optimale Position.
Setzen Sie die Kopfhörer auf. Lassen Sie die Ohrmuschelpo lster an Ihrem Kopf aufliegen.
Ersetzen Sie die Ohrmuschelpolster, indem Sie die alten einfach abnehmen. Setzen Sie das neue Paar langsam von der Gehäusekante aus wieder auf.
Um das Kabel zu wechseln, trennen Sie einfach die Kabelverbindung, die wie ein Kopfhörerstecker ausgeführt ist. Ersetzen Sie das Kabel durch ein kompatibles neues.
Die Kabelklemme anbringen, um das abnehmbare Kabel gegen ein unbeabsichtigtes Herausziehen zu sichern.
25
g
26
g
Loading...