Sunbeam SQH357 User Manual

WARRANTY I N F O R M AT I O N
¡APRESÚRESE Y REGÍSTRESE HOY MISMO!
WARRANTY I N F O R M AT I O N
SQH357
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed In China
TRUSTED FOR OVER 100 YEARS
DE CONFIABILIDAD CON MÁS DE 100 AÑOS
Heater
Calefactor
INSTRUCTION MANUAL
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
INFORMACION D E LA G A R A N T I A INFORMACION D E LA G A R A N T I A
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de uno año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1 (888) 264-9669 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1 (888) 264-9669 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
© 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
156311/9100020013557 SQH357-UM_12ESM1 Impreso en China GCDS-SUN23772-PH
®
GO ONLINE NOW to
http://www.sunbeam.com/SBMCLG201
to receive a FREE GIFT OR PROMO CODE*.
It’s our “thanks” to you for being a Sunbeam® customer.
-You will also get access to special sale items
& promotions on a full assortment of Sunbeam®
products.
HURRY & SIGN UP TODAY!
*While supplies last; subject to availability.
®
INGRESE AHORA MISMO al sitio
http://www.sunbeam.com/SBMCLG201
para recibir un OBSEQUIO GRATIS O UN CÓDIGO
DE PROMOCIÓN*. Es nuestra manera de decirle “gracias”
por ser cliente de Sunbeam®.
-También obtendrá acceso a promociones y
artículos de venta especiales de una completa
variedad de productos de Sunbeam®.
*Hasta agotar el stock; sujeto a disponibilidad
SQH357_12ESM1.indd 1 12/26/11 9:41 AM
PLEASE R E A D AND S AV E THESE
IMPORTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
FEATURES - OPERATIONS
CLEANING / MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for examination and/or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
9. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not the cord.
16. If the heater will not operate, see specific instructions on Auto Safety Shut-off.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is recommended that the outlet be replaced if plug or outlet is hot to touch.
19. The heater must not be located immediately below a socket-outlet. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500W (+5% -10%)
• Working Voltage: 120V AC/60 Hz
MAXFLOWTM FAN SYSTEM
The patented MaxFlowTM Fan system incorporates a top mounted fan and internal shroud to provide maximum heat dispersion. The MaxFlowTM Fan system delivers a combination of instant, penetrating warmth in the immediate area, as well as forcing heat out for entire room coverage.
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: This unit is for FLOOR USE ONLY.
1. Carefully remove your heater from the box. Please save the carton for off-season storage.
2. Make sure the unit is OFF before plugging the heater into the outlet.
3. Avoid overloading your circuit by not using other high wattage appliances in the same outlet. At 1500 Watts, this unit draws 12.5 Amps.
4. Plug the heater into a 120V AC electrical outlet. Once plugged in, the Power Light will illuminate.
5. Press the Power Button ( ) to start operation.
NOTE: You may notice vibration/noise coming from the grill and the interior quartz tubes when the heater is
Figure 1
A
A. Power Button B. Up/Down Button C. Mode Button
B
D. LCD Display E. Power Light
E
D
C
turned on. PLEASE NOTE THAT THIS IS NORMAL AND SAFE OPERATION. Once the quartz heating element has warmed up, the vibration/noise will go away.
MODE Control
Press the MODE Button to select the desired heat settings. Each press of the button will cycle through the below settings and the selected setting will appear on the LCD:
HI - HIGH Heat
The heater will run continuously at 1500W.
LO - LOW Heat
The heater will run continuously at 750W.
Thermostat Control
The next press of the Mode Button will activate the thermostat setting, and the LCD will display "80°" as the default temperature setting. Your heater is equipped with a digital thermostat that allows you to set your heater to a precise comfort level (65 °F - 85 °F) by pressing the Up ( ) and Down ( ) Button on the control panel. The LCD Display will show the selected temperature reading. When the preset temperature is reached, the heater will shut off. When the room temperature drops below the preset temperature, the heater will automatically turn on again to maintain the preset temperature level.
FrostProtect™ Setting
Your heater is equipped with FrostProtect™. The heater will turn on automatically when the room temperature drops below 40°F. To activate FrostProtect™, press the Down ( ) button until the LCD Display show “40” and the
FrostProtect™ icon ( ) will appear on the LCD Display. NOTE: To shut unit off at any time, press the Power
Button
( )
until LCD Display goes OFF.
NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as it maintains the preset temperature. To prevent the unit from cycling, you need to change the thermostat setting. The digital thermostat has memory; it will remember the last temperature setting before the heater is turned off. However, if the heater is unplugged, the digital thermostat will no longer remember the previous temperature setting. You will need to reset the digital thermostat if the heater is unplugged.
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild soap solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its original carton.
TIP: Over time, dust may accumulate on the front
grills. This can be removed by wiping the unit with a damp cloth.
AUTO SAFETY SHUT-OFF WITH INSTANT TIP-OVER PROTECTION
This heater is equipped with a patented, technologically­advanced safety system that requires the user to reset the heater if there is a potential overheat situation. When a potential overheat temperature is reached, the system will automatically shut the heater off. It can only resume operation when the user resets the unit.
RESET INSTRUCTIONS
If your heater shuts down:
1) Unplug the unit and wait 30 minutes.
2) Plug in and operate normally.
Tip-Over Shut Off:
When the unit is accidentally knocked over, it will instantly shut off. The unit may also shut off if it is moved or bumped. To reset, place the heater in an upright position, press the Power Button ( ) and press the MODE Button to select the desired heat setting, and heater will resume operation.
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
• The temperature may be set too low. Adjust the thermostat until heater restarts or press the MODE Button to either HI or LO setting for constant heat.
• UNPLUG THE UNIT and make sure the heater is placed in an upright position.
• Make sure the electrical outlet or circuit breaker is working.
• Check for obstructions. If you find an obstruction turn the heater OFF, and unplug the unit. Carefully remove the obstruction and follow the reset instructions.
Please DO NOT attempt to open or repair the heater.
If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Sunbeam® products, please contact our Consumer Service Department at 1-888-264-9669 or visit our website at www.sunbeam.com.
LEA Y CONSERV E ESTAS I N S T R U C C I O N E S
IMPORTA N T E S D E S E G U R I D A D
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se mencionan a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
2. El calefactor se calienta al usarlo. Para evitar quemaduras, NO toque las superficies calientes con la piel. Si existen, utilice las manijas para mover la unidad. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte delantera del calefactor y manténgalos alejados de los costados y de la parte de atrás.
3. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre que se deje el calefactor prendido y desatendido.
4. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
5. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están dañados o luego de una falla, se haya caído o haya sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor o devuélvalo al centro de servicio autorizado para su revisión y/o reparación.
6. NO utilizar en el exterior.
7. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en baños, lavaderos y zonas similares de interiores. NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se tropiece con él.
9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF, luego quite el enchufe del tomacorriente.
10. NO inserte o permita que ningún objeto extraño entre por las rejillas de ventilación o de salida ya que
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una de las patas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe entra de una sola forma en un tomacorriente polarizado. De no ser así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado.
NO INTENTE MODIFICAR ESTE ENCHUFE O ALTERAR ESTE
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE NINGUNA FORMA.
pueden ocasionar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el calefactor.
11. Para prevenir la posibilidad de incendio, NUNCA tape la entrada o salida de aire. NO lo utilice sobre superficies blandas, como una cama, donde se pueden obstruir las aberturas.
12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o líquidos inflamables.
13. Utilice este calefactor sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas.
14. Siempre conecte el calefactor directamente a un tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de extensión o con un tomacorriente múltiple.
15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
16. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones específicas del apagado automático de seguridad.
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la garantía. La unidad no contiene partes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser realizada únicamente por personal calificado.
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se recomienda que reemplace el tomacorriente si el enchufe o el tomacorriente se calienta.
19. El calefactor no se debe localizar inmediatamente debajo de un tomacorriente. No use este calefactor en áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
CARACTERÍSTICAS Y OPERACIONES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
• Amperes: 12.5
• Potencia: 1500 Vatios (+5% –10%)
• Voltaje de funcionamiento: 120V CA/60 Hz
SISTEMA DE CALEFACCIÓN MAXFLOW
El sistema de calefacción patentado MaxFlowTM incorpora un ventilador superior y un recubrimiento interno para proporcionar la máxima dispersión del calor. El sistema de calefacción MaxFlowTM proporciona una combinación de calor instantáneo y penetrante en su alrededor, también forzando a que el aire caliente cubra todo el ambiente.
INSTRUCCIONES PARA OPERAR
NOTA: ESTA UNIDAD ES PARA USO EN EL SUELO SOLAMENTE.
1. Saque cuidadosamen ra guardarlo en el verano.
2. Asegúrese de que el dispositivo esté APAGADO antes de enchufar el calefactor en el tomacorriente.
3. Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar otro aparato de alta potencia en el mismo tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad consume 12,5 Amperes.
4. Enchufe el calefactor en un tomacorriente de 120V CA. Una vez enchufado, se encenderá la luz de encendido.
5. Presione el botón Encendido ( ) para hacerlo funcionar.
NOTA: Al encender el calefactor, puede llegar a notar
Figura 1
A
A. Botón de Encendido B. Botón Subir/Bajar C. Botón de Mode
B
D. Pantalla LCD E. Luz Piloto de Energia
E
C
vibración/ruido proveniente de la rejilla y de los tubos internos de cuarzo. ESTO ES NORMAL Y NO CONSTITUYE NINGÚN PELIGRO. Una vez que el elemento calefactor de cuarzo se caliente, las vibraciones desaparecerán.
Control de modo
TM
Presione el botón MODO para seleccionar las configuraciones de calor deseadas. Cada vez que presione el botón pasará por las configuraciones a continuación y la configuración seleccionada aparecerá en el visor LCD:
HI - Calor Alto
El calefactor funcionará continuamente a 1500W.
LO - Calor Bajo
El calefactor funcionará continuamente a 750W.
Control de termostato Control de termostato
La próxima vez que presione el botón Modo activará la configuración de termostato y el visor LCD mostrará “80°” como la configuración de temperatura predeterminada. El calefactor se encuentra equipado con un termostato digital que le permite configurar el calefactor al nivel de confort preciso (65 °F-85 °F) presionando el botón Subir ( ) y Bajar ( ) en el panel de control. El visor LCD mostrará la temperatura seleccionada. Cuando el calefactor alcance la temperatura predeterminada, se apagará. Cuando la temperatura ambiente esté por debajo de la temperatura preestablecida, el calefactor se encenderá nuevamente de manera automática a fin de mantener el nivel de
D
temperatura preestablecido.
Configuración FrostProtect™
El calefactor se encuentra equipado con FrostProtect™. El calefactor se encenderá de manera automática cuando la temperatura ambiente baje a menos de 40 ºF. Para activar FrostProtect™, presione el botón Bajar ( ) hasta que el Visor LCD muestre “40” y el ícono
FrostProtect™ ( ) desaparecerá en el Visor LCD. NOTA: Para apagar el calefactor cualquiera sea la
configuración, presione el botón Encendido ( ) hasta que el visor LCD se apague.
NOTA: Es normal que la estufa se encienda y se apague automáticamente para mantener la temperatura
LIMPIEZA/MANTENIMIENTO
DIAGNÓSTICO D E PROBLEMAS
programada. Para evitar que la unidad se encienda y apague, debe aumentar el ajuste del termostato. El termostato digital tiene memoria. Registrará la última configuración de temperatura antes que se apague el calefactor. Sin embargo, si el calefactor no está conectado, el termostato digital no registrará la configuración previa de temperatura. Deberá restablecer el termostato digital si se desconecta el calefactor.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
1. Limpie la unidad con un paño suave, humedecido en una solución de jabón suave.
2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para limpiar la unidad.
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar completamente la unidad con un trapo o toalla.
4. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje original.
*CONSEJO: Con el transcurso del tiempo se
acumulará polvo en las rejillas delanteras que puede eliminarse con un paño húmedo.
AUTOAPAGADO DE SEGURIDAD CON PROTECCIÓN INSTANTÁNEA CONTRA VOLCADURAS
Esta estufa está equipada con un sistema patentado de seguridad de tecnología avanzada que requiere que el usuario reactive la estufa si es que existe una situación potencial de recalentamiento. Cuando la estufa llegue a una temperatura potencial de recalentamiento, el sistema apagará automáticamente la estufa, y sólo podrá reiniciar su operación cuando el usuario reactive la unidad.
INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER
Si la unidad se apaga:
1) Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
2) Enchufela y vuélvala a operar normalmente.
Autoapagado por Volcadura:
Cuando la unidad se cae accidentalmente, se apaga instantáneamente. También es posible que la unidad se apague si se mueve o se golpea. Para restablecerlo, coloque el calefactor en posición vertical, presione el botón Encendido ( ) y presione el botón MODO para seleccionar la configuración de calor deseada y el calefactor reanudará el funcionamiento.
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Si su calefactor no funciona:
• El termostato podría estar regulado a una temperatura demasiado baja. Regule el termostato hasta que el calefactor reanude o presione el Botón MODO para configurar en HI (Alto) o LO (Bajo) para un calor constante.
• DESENCHUFE LA UNIDAD y asegúrese de que el calefactor esté en posición vertical.
• Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica funcionen correctamente.
• Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y DESENCHÚFELO. Quite cuidadosamente la obstrucción y siga el procedimiento para reiniciar la unidad.
NO intente abrir o reparar el calefactor.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si está interesado en conocer otros productos Sunbeam®, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente: llame al 1-888-264-9669 o visite nuestro sitio web www.sunbeam.com.
SQH357_12ESM1.indd 2 12/26/11 9:41 AM
Loading...