Visit us a t www.sunbe am.co m P.N.170955 REV 2
— — —
FOLD
— — —
— — —
FOLD
— — —
— — —
FOLD
— — —
— — —
FOLD
— — —
— — —
FOLD
— — —
— — —
FOLD
— — —
— — —
FOLD
— — —— — —
FOLD
— — —
MODELS /
MODELO S
Us er M anu al
Mixmaster®Stand Mixer
Man ual d e In stru ccio nes
Batidora de Pedestal Mixmaster
®
SERIES / SERIE
2370 , 2590 , FPSBSMGL
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHAS E
For productquestions:
Sunbeam ConsumerService
USA :1.800.458.8407
Canada :1.800.667.8623
www.sunbeam.com
© 2015Sunbeam Products, Inc.doing business as Jarden ConsumerSolutions. All rightsreserved.
Distributed bySunbeam Products, Inc.doing business as Jarden ConsumerSolutions,
Boca Raton,Florida 33431.
NO RETORNE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ
Para preguntassobre los productos:
Sunbeam ConsumerService
EE.UU. :1.800.458.8407
Canadá :1.800.667.8623
www.sunbeam.com
© 2015Sunbeam Products, Inc.operando bajo el nombre deJarden Consumer Solutions.
Todoslos derechos reservados. Distribuidopor Sunbeam Products,Inc. operando bajoel nombre de
Jarden ConsumerSolutions, Boca Raton,Florida 33431.
Printed inChina Impreso enChina
2370_259 0_FPSBSMGL_15 ESM1 GCDS-SUN 41100-BB
2 Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”)
warrants that for aperiod of two years from the dateof purchase, this product will be free from
defects in materialand workmanship. JCS, at itsoption, will repair or replacethis product or any
component of the productfound to be defective during the warrantyperiod. Replacement will be
made with a new or remanufacturedproduct or component. If the productis no longer available,
replacement may be madewith a similar product of equalor greater value. This is your exclusive
warranty.Do NOTattempt to repairor adjustany electricalor mechanicalfunctions on thisproduct.
Doing sowill void thiswarranty.
This warrantyis valid for theoriginal retail purchaserfrom the dateof initial retail purchaseand is
not transferable. Keep the originalsales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. JCSdealers, service centers, orretail stores selling JCSproducts do nothave the right
to alter, modifyor any waychange the terms and conditionsof this warranty.
This warrantydoes not cover normalwear of parts ordamage resulting from anyof the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions,disassembly, repair or alterationby anyone other than JCSor an authorized
JCS servicecenter. Further,the warranty doesnot cover: Actsof God, suchas fire, flood,hurricanes
and tornadoes.
What arethe limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequentialdamages caused by the breach of any
express, impliedor statutory warrantyor condition.
Exceptto theextent prohibited byapplicablelaw, anyimpliedwarranty orcondition ofmerchantability
or fitness fora particularpurpose islimited in durationto the duration ofthe abovewarranty.
JCSdisclaims all otherwarranties,conditions orrepresentations, express,implied,statutory orotherwise.
JCS shallnot be liablefor anydamages of anykind resulting fromthe purchase, useor misuseof, or
inability touse the productincluding incidental, special,consequential or similardamages or lossof
profits, or forany breach of contract, fundamentalor otherwise, or for any claimbrought against
purchaser byany other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damagesor limitationson howlong animplied warranty lasts,so theabove limitations
or exclusionmay not applyto you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that varyfrom
province toprovince, state tostate or jurisdiction to jurisdiction.
How toObtain WarrantyService
In theU.S.A.
If youhave anyquestion regardingthis warranty orwould liketo obtain warrantyservice, pleasecall
1-800-458-8407 and aconvenient service centeraddress will beprovided to you.
In Canada
If youhave anyquestion regardingthis warranty orwould liketo obtain warrantyservice, pleasecall
1-800-667-8623 and aconvenient service centeraddress will beprovided to you.
In theU.S.A., thiswarranty is offeredby Sunbeam Products, Inc. doingbusiness as Jarden Consumer
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam
Corporation(Canada) Limiteddoing businessas JardenConsumerSolutions, locatedat 20B Hereford
Street, Brampton, OntarioL6Y 0M1.If you haveany other problem orclaim in connection withthis
product, pleasewrite ourConsumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Garantía Limitada de 2 Años
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada)Limited operando bajo el nombre deJarden Consumer Solutions,
(en formaconjunta, “JCS”),garantiza quepor unperíodo de dosaños apartir dela fechade compra,
este producto estarálibre de defectos demateriales y mano de obra.JCS, a su elección,reparará o
reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el
período de garantía. El reemplazose realizará por un producto o componente nuevo o reparado.
Si elproducto ya noestuviera disponible, selo reemplazarápor un productosimilar de valorigual o
superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica deeste producto. Alhacerlo elimínará ésta garantía.
La garantíaes válida parael comprador minoristaoriginal apartir de lafecha de comprainicial y la
misma noes transferible.Conserve el recibode compraoriginal. Para solicitarservicio en garantíase
requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
minoristas quevenden productos de JCSno tienenderecho a alterar, modificarni cambiar deningún
otro modolos términos ylas condiciones de esta garantía.
Esta garantíano cubreel desgastenormal de laspiezas nilos dañosque se produzcancomo resultado
de uso negligente o mal uso delproducto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso
contrario a lasinstrucciones operativas, y desarme,reparación o alteración porparte de un tercero
ajeno a JCS o aun Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo,la garantía no cubre actos
fortuitos talescomo incendios, inundaciones,huracanes y tornados.
¿Cuál esel límite de responsabilidadde JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantíao condición expresa,implícita o legal.
Excepto enla medida enque lo prohíba la leyaplicable, cualquier garantíao condición implícitade
comerciabilidad oaptitud para unfin determinado selimita, en cuantoa su duración,al plazo de la
garantía antesmencionada.
JCS queda exentade toda otra garantías,condiciones o manifestaciones, expresa,implícita, legal o
de cualquierotra naturaleza.
JCS noserá responsablede ningúntipo dedaño queresulte dela compra, usoo maluso delproducto,
o porla imposibilidad deusar el producto,incluidos los dañosincidentales, especiales,emergentes o
similares, ola pérdida deganancias, nide ningún incumplimientocontractual, sea deuna obligación
esencial ode otra naturaleza,ni de ningún reclamo iniciadocontra el compradorpor un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentesni las limitaciones ala duración de lasgarantías implícitas, de modoque
es posibleque la exclusióno las limitaciones antes mencionadasno se apliquenen su caso.
Esta garantía leotorga derechos legales específicosy es posible queusted tenga otros derechos que
varían deun estado, provinciao jurisdicción a otro.
Cómo solicitarel servicio en garantía
En losEstados Unidos
Sitiene algunapreguntasobre estagarantíao desearecibir serviciode garantía,llameal 1-800-458-8407
y podráobtener la direccióndel centro de servicio quele resulte másconveniente.
En Canadá
Sitiene algunapreguntasobre estagarantíao desearecibir serviciode garantía,llameal 1-800-667-8623
y podráobtener la direccióndel centro de servicio quele resulte másconveniente.
Enlos EstadosUnidos, esta garantíaes ofrecida por SunbeamProducts, Inc.operandobajo elnombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por
SunbeamCorporation (Canada) Limitedoperando bajoel nombrede JardenConsumerSolutions, 20B
HerefordStreet, Brampton, OntarioL6Y 0M1.Si ustedtiene otroproblema oreclamo enconexióncon
este producto,por favorescriba alDepartamentode Servicioal Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
IMPORTANT SAFEGUARDS
W
hen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
1. Toprotect against riskof electrical shock,do not put mixerin water orother liquid. Thismay cause
personal injuryor damage tothe product.
2. Close supervisionis necessary whenmixer is usedby or nearchildren or incapacitatedpersons.
3. Unplug fromoutlet while notin use, beforeputting on ortaking off parts,and before cleaning.
4. Avoidcontacting moving parts.Keep hands, hair,clothing, as wellas spatulas andother utensils away
f
rom beatersduring operation toreduce the risk of injuryto persons and/ordamage to themixer.
5.
Do not operatemixer with adamaged cord orplug or after the appliancemalfunctions, or isdropped
or
damaged inany manner. If themixer becomes damagedplease contact ConsumerServices for assistance.
(1-800-458-8407 in the U.S. or 1-800-667-8623 in Canada)
6.
The useof attachments notrecommended or sold by Sunbeammay cause fire,electrical shock orinjury.
7. Do not use outdoorsor for commercialpurposes.
8. Do not let cordhang over edgeof table orcountertop or touch hotsurfaces, including thestove.
9. Remove beatersfrom mixer beforewashing.
10.
Do not placemixer or bowlson or neara hot gas or electricburner, ina heated oven (microwave,
convention, convection, etc.) or on anyother heated surface.
11. Do not usemixer for otherthan intended use.
12. Do not leavemixer unattended whileit is operating.
13. Any servicing,other than cleaningand user maintenanceshould be performed byany authorized service
representative.
14. When mixingliquids, especially hotliquids, use atall container or makesmall quantities ata time
to reducespillage.
15. Don’t AbuseCord. Never carrythe mixer bythe cord or yankit to disconnectfrom an outlet;
instead, graspthe plug andpull to disconnect.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS UNIT IS FOR HOUSEHO LD USE ONLY
The motorof your
MIXMASTER®Mixer
is protectedby a heatcured insulation.
This isa standard
process. Due tothe heat curing ofthe insulation, you mayexperience an
odor andpossibly a
slight wispof smoke fromyour mixer’s motor. Thiseffect will disappearafter the firstfew uses.
SPECIAL INSTRUCTIONS
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CAN ADA ONLY
Toreduce the risk ofelectrical shock, thisappliance is equippedwith a polarizedplug (one blade is
wider than the other). This plugfits a polarizedoutlet only oneway; if theplug does notfit fully
into theoutlet, reverse theplug. If it still doesnot fit, contacta qualified electrician.Do not
attempt todefeat this safetyfeature. Also, do not pull,twist or otherwiseabuse the powercord;
instead, graspthe plug andpull to remove from theoutlet.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando usealgún aparato eléctrico siempredeben seguirse precauciones básicasde seguridad
incluyendo lassiguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
1.
Para protegersecontra peligros deelectricidad no sumerja la batidoraen agua uotros líquidos
ya quepodría ocasionar lesionespersonales o daños al producto.
2. Es necesariocontar con supervisióncontinua cuando laBatidora es usada oestá cerca deniños
o personasincapacitadas.
3. Desconecte labatidora del tomacorrientecuando el aparatono está en uso,antes de poner
o
quitar partesy antes delimpiarla.
4. Eviteel contacto conlas partes enmovimiento. Mantenga lasmanos, cabello, ropa, así como
también espátulasy otros utensilioslejos de los batidores duranteel funcionamiento delaparato,
para reducirel riesgo delesiones personales o daños ala batidora.
5.
No operela batidora quetenga el cable o enchufedañado, ni despuésde haber detectado
un mal
funcionamiento osi se caeo está dañada de modoalguno. Si labatidora está dañada,
comuníquese
con Serviciosal Consumidor parasolicitar asistencia. (1-800-458-8407 en
EE.UU. ó 1-800-667-8623 en Canadá)
6. Eluso de accesoriosno recomendados ovendidos por Sunbeampuede causar incendios,
d
escargas eléctricaso lesiones.
7. Nouse la tostadoraal aire libreo para propósitoscomerciales
8. Nodeje el cablecolgado sobre elborde de lamesa ni que toquesuperficies calientes, incluyendo
el horno.
9. Quitelos batidores dela batidora antesde lavarlos.
10.
No coloquela batidora oel tazón sobre o cercade quemadores deestufas de gaso de quemadores
eléctricos, odentro de unhorno caliente.
11. Nouse la Batidoramás que para loque ha sidodiseñada.
12. Noopere la batidorasin continua supervisión.
1
3. Labatidora tiene unaseguridad interna que evita elsobrecalentamiento. Si labatidora deja
de funcionarpor sobrecalentamiento, lleveel disco de control develocidades a laposición OFF
y desenchufela batidora. Espere1 minuto y vuelva aenchufarla. No lohaga si lavelocidad
no hasido seleccionada comoOFF.
14.
Cualquier reparación,que no sealimpieza y mantenimiento de usuario,lo debe realizar
un representantetécnico autorizado.
15. Al mezclarliquidos, especialmente calientes,utilize el tazónde fuente que semezcla grande ohace
a
ntidades pequeñasa la vezpara reducir derramamiento.
16.
No Abusedel Cordón. Nuncajale el mezclador por lacuerda ni détirones para desenchufar
del tomacorriente;
más bien,agarre del enchufepara jalar y desenchufar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA UNIDAD ES SÓL O PARA USO DOMÉST ICO
El motor desu batidora MIXMASTER®está protegido con unaislante curado por calor.
Éste es unproceso estándar. Debido al curadopor calor del aislante, es posibleque perciba
un olory posiblemente unpoco de humo saliendo delmotor de labatidora. Estos inconvenientes
desaparecerán despuésde las primerasveces que utilice la batidora.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
PARA PRODUCTOS ADQUIRIDOSEN LOS EE.UU. Y CANADÁ ÚNICAMENTE
Para reducirel riesgo dechoque eléctrico, este electrodoméstico estáequipado con unenchufe
polarizado (unalámina es más ancha que la otra). Este enchufecalza en untomacorriente polarizado
sólo deuna manera; siel enchufe no cabe totalmenteen el tomacorriente,gire el enchufe.Si aun así
n
o calza,consulte a unelectricista calificado. No intente anularesta característica deseguridad.
Además, nohale, tuerza nimaltrate el cordón de alimentación;en su lugar, tomeel enchufe yhálelo
para retirarlodel tomacorriente.
If theuse of anextension cord is necessary,please follow these guidelines:
•
Use onlyextension cords havingan electrical rating not lessthan the ratingof the mixer.
•
Examine theextension cord beforeusing and do not useif the extensioncord is damaged.
•
Do notabuse the extensioncord and do not yankon any cordto disconnect.
• Keep extension cordaway from heatand sharp edges.
WELCO ME
Congrat ulations on your purchase of a SUNBEAM®MIXMAST ER®Stand Mixer !
To learn more about SUNBEAM
®
product s,p lease visit us at www.sunbeam.com .
CARING FOR YOUR MIXER
CLEANING YOUR MIXER
Toclean the mixer,turn off, unplug,wipethe mixer head,stand and turntablewith a damp cloth,
then dry.
DO NOTIMMERSE THE STAND MIXER INWATER.
Avoid theuse of
abrasive cleaners,as they maydamage the finish of themixer. Washthe beaters andbowls in hot,
soapy waterafter each use.Rinse thoroughly and dry.Beaters and bowls mayalso be washedin
a
n automaticdishwasher.
I
f mixingbowls are scratched orchipped, donot use mixer.
ST
ORINGYOURMIXER
Store themixer in adry location, such as ona countertop ortable top, orin a closet orcupboard.
Insert thebeaters into theproper sockets. Place the doughhooks and otherattachments in the
mixing bowl.
Store thebowl(s) on theturntable. Wind theelectric cord into acoil, then secureit with a
twist fastener.
MAINTENANCE
The motorof your standmixer has been carefully lubricatedat the factoryand does notrequire
any additionallubricant. Other thanthe recommended cleaning, no furtheruser maintenance
should benecessary.
For servicingor repairs pleasecontact Consumer Services for assistance.(1-800-458-8407
in the U.S.
or 1-800-667-8623 in Canada)
HELPFUL HINTS
• When mixing liquids,especially hot liquids,use the largemixing bowl ormake small quantities
at atime to reducespillage.
•
Ingredients shouldbe added tothe mixing bowl as theyare specified inthe recipe.
• Use the mixingspeed that isrecommended in therecipe. Use themixing guide on thespeed
control dialof the mixerto help you find thecorrect speed touse.
• If times arespecified in therecipe, use them!BE CAREFUL NOTTO OVER MIX.
Over mixingcan cause themixture to become very tough.
• Should an object,such as aspatula, fall intothe bowl while the mixeris operating,
turn themixer OFF immediatelythen remove the object.
•
For easiercleanup remove beatersand rinse immediately with warmwater.
Si esnecesario el usode un cable de extensión,siga estas instrucciones:
• Utilice únicamentecables de extensiónque tengan una clasificación eléctricano inferior ala
clasificación dela batidora.
• Examine elcable de extensiónantes de utilizarlo y nolo utilice siestá dañado.
• No maltrateel cable deextensión y no tire deningún cable paradesconectarlo.
• Mantenga elcable de extensiónlejos del calor y debordes con filo.
BIENV ENIDO S
¡Felicitaciones porsu compra deuna Batidora SUNBEAM®MIXMASTER®HERITAGE SERIES™.
Para aprendermás sobre productosSUNBEAM
®
, porfavor visítenos enwww.sunbeam.com!
CÓMO CUIDAR SU BATIDORA
CÓMO LIMPIAR SU BATIDORA
Limpie elcabezal de labatidora,
apagar,desenchufar
la basey la plataformagiratoria con un
paño húmedo;después,
séquelos. NOSUMERJA LA BATIDORAEN AGUA. Eviteel uso de
limpiadores abrasivosporque
pueden dañarel acabado dela batidora. Lave los batidoresy
tazones enagua caliente yjabonosa después de cada uso.Enjuague bien ydeje secar. También
puede lavarlosen el lavaplatos.
Si lostazones de mezclar serasguñan ose
d
esportillan, nouse más la mezcladora.
DÓNDE GUARDAR LA BATIDORA
Guarde labatidora en unlugar seco, como por ejemplosobre la mesao superficie detrabajo,
en ungabinete. Inserte losbatidores en los receptáculos correspondientes.Coloque los ganchos
para amasary demás accesoriosen el tazón de mezclado.
Guarde el(los)tazón(tazones) en lasuperficie giratoria. Enrolleel cable eléctrico enuna bobina;
después, fíjeloal portacables.
MA
NTENIMIENTO
El motorde su batidoraha sido cuidadosamente lubricado enla fábrica yno necesita lubricación
adicional. Noes necesario realizarninguna tarea de mantenimiento ademásde la limpieza
r
ecomendada.
Si necesitaservicio técnico oreparaciones, comuníquese con Servicios alConsumidor para recibir
asistencia. (1-800-458-8407en EE.UU. o1-800-667-8623 en Canadá)
CONSEJOS ÚTILES
•
Al mezclarlíquidos, especialmente calientes,utilize el tazónde fuente que semezcla grande
o hacecantidades pequeñas ala vez para reducir derramamiento.
• Debe agregar losingredientes al tazónde mezclado segúnlo especificado en lareceta.
• Use la velocidadde mezclado recomendadaen la receta.Utilice la guía demezclado del dial
d
e controlde velocidades dela batidora para ayudarlo aencontrar la velocidadcorrecta.
• Si se especificantiempos en lareceta, ¡úselos! TENGACUIDADO DE NO MEZCLAR
EN EXCESO,pues podría endurecerla mezcla.
• En caso deque un objeto,como por ejemplo una espátula,caiga en eltazón con labatidora
en funcionamiento,apague ésta deinmediato para retirar el objeto.
•P
ara unalimpieza más fácil,retire los batidores y enjuáguelosinmediatamente con aguatibia.