For product questions:
Sunbeam Consumer Service
USA: 1.800.334.0759
Canada: 1.800.667.8623
www.sunbeam.ca
©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford St., Brampton ON Canada L6Y 0M1
GSC-MM0110-1162544
Pour toute question en ce qui concerne le produit, appelez le service à la clientèle de Sunbeam
États-Unis: 1 800 334.0759 Canada: 1 800 667.8623 www.sunbeam.ca
©2010 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Distribué par
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford St., Brampton (Ontario) Canada L6Y 0M1
Printed in China. |
Imprimé en Chine. |
Instruction Manual Digital Food Steamer
Notice d’emploi Cuiseur vapeur
à commandes numériques
MODEL CKSBFSD202-033
MODÈLE
www.sunbeam.ca |
P.N. 139866 |
When IMPORTANTusing electricalSAFEGUARDSappliances, |
|
Garantie limitée d’un an |
||
|
basic safety precautions should |
|||
|
Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer |
|||
|
|
|
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au |
|
|
|
|
Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d’un an à partir de la date |
|
|
|
|
d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa discrétion, |
|
always be followed, including the following: |
||||
|
|
|
réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la |
|
1. |
Read all instructions. |
période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le |
||
produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou |
||||
2. |
Do not touch hot surfaces. Use potholders when removing cover or |
supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute |
||
fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie. |
||||
|
handling hot containers to avoid burns. |
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être |
||
3. |
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near |
transférée. Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou |
||
les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de |
||||
|
children. |
changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie. |
||
4. |
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or |
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause |
||
suivante: utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou d’un |
||||
|
base unit in water or other liquids. |
courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou |
||
|
altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie |
|||
5. |
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to |
ne couvre pas: les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornades. |
||
|
cool before putting on or taking off parts, and allow to cool before |
Quelles sont les responsabilités de JCS? |
||
|
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de |
|||
|
cleaning the appliance. |
|||
|
toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire. |
|||
6. |
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after |
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande |
||
|
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. |
ou adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus. |
||
|
JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre. |
|||
|
Return appliance to an authorized service center for examination, |
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du |
||
|
repair or adjustment. |
mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits |
||
|
conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou |
|||
7. |
Lift and open cover carefully to avoid scalding and allow water to |
autre, ou pour toute réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par toute autre partie. |
||
|
drip into the Food Steamer. |
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des |
||
|
dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les |
|||
8. |
Extreme caution must be used when moving any appliance |
limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. |
||
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres |
||||
|
containing hot food, water or other liquids. Avoid reaching over the |
|||
|
droits pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre. |
|||
|
Food Steamer when in use. |
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie |
||
9. |
The use of accessory attachments not recommended by the |
Aux É.U. |
||
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux |
||||
|
appliance manufacturer may cause injuries. |
|||
|
termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 334-0759 et l’adresse d’un centre de service |
|||
10. |
Do not use outdoors. |
approprié vous sera fournie. |
||
Au Canada |
||||
11. |
Do not use appliance for other than its intended use. |
|||
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux |
||||
12. |
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch |
termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 667-8623 et l’adresse d’un centre de service |
||
approprié vous sera fournie. |
||||
|
hot surfaces. |
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden |
||
13. |
To protect against burns caused from accidental spillage of hot liquid, |
Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par |
||
Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé |
||||
|
locate unit on a level and firm surface away from traffic areas where |
au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en |
||
|
bumping could disturb it. |
relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle. |
||
|
VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES |
ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
ŒUFS |
CONSEILS PRATIQUES (suite) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VARIÉTÉ |
|
POIDS OU |
DURÉE APPROX. |
|
|
|
|
NOMBRE |
(EN MINUTES) |
|
|
|
|
DE MORCEAUX |
|
|
ŒUFS EN COQUILLE |
|
|
|||
Mollets |
|
1 à 12 œufs |
16 |
à 18 |
|
Durs |
|
1 à 12 œufs |
20 |
à 22 |
|
ŒUFS MOULÉS |
|
|
|
||
Cassez les œufs crus dans |
|
|
|
||
des pots à crème; ajoutez |
|
|
|
||
sel, poivre et beurre ou |
|
|
|
||
margarine, si désiré. |
|
|
|
|
|
Mollets |
|
1 à 4 œufs |
10 |
à 12 |
|
Durs |
|
1 à 4 œufs |
12 |
à 14 |
|
ŒUFS POCHÉS |
|
|
|
||
1. Versez 500 mL d’eau |
|
7 |
à 8 |
||
dans le bol à riz. Débutez le |
|
|
|
||
fonctionnement pour |
|
|
|
|
|
chauffer l’eau. Ajoutez du |
|
|
|
||
beurre ou de la margarine |
|
|
|
||
si désiré. |
|
|
|
|
|
2. Cassez les œufs dans un |
|
7 |
à 8 |
||
bol puis faites-les glisser dans |
|
|
|
||
l’eau du bol à riz. Faites cuire |
|
|
|
||
à la vapeur selon les goûts. |
|
|
|
||
ŒUFS BROUILLÉS |
|
|
|||
Battez 6 œufs et 30 mL de |
|
20 |
à 22 |
||
lait dans le bol à riz. Salez |
|
|
|
||
et poivrez. Remuez les œufs |
|
|
|
||
lorsqu’ils sont à moitié |
|
|
|
|
|
cuits. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IMPORTANT SAFEGUARDS (CONT.)
14.Do not operate appliance while emptying or without water in the reservoir.
15.Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, a microwave or directly under cabinets.
16.To disconnect, press the START/STOP button until the unit turns OFF, then remove the plug from the wall outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is for HOUSEHOLD USENo user-serviceableONLY.parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. A short power cord is provided to reduce the hazards resulting from entanglement or tripping over a longer cord. An extension cord may be used with care. However, the marked electrical rating should be at least as great as the electrical rating of this appliance. The extension cord should not be allowed to drape over the counter or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way. If the plug fits loosely into the AC outlet or if the AC outlet feels warm do not use that outlet.
-F14- |
-E2- |
KNOW YOUR FOOD STEAMER
WATER RESERVOIR
WATER LEVEL INDICATOR
LID
RICE BOWL
REMOVABLE GRID
UPPER STEAMING BOWL
REMOVABLE GRID
LOWER STEAMING BOWL
JUICE TRAY
DIGITAL CONTROL PANEL
BASE
BASE COVER
REMOVABLE RING
HEATING ELEMENT
VIANDE –CONSEILSBŒUFPRATIQUES (suite)
VARIÉTÉ |
POIDS OU |
DURÉE APPROX. |
|
NOMBRE |
(EN MINUTES) |
|
DE MORCEAUX |
|
|
|
|
BŒUF |
|
|
Palette |
500 grammes |
28 à 30 |
Hamburger |
500 grammes |
16 à 18 |
Boulettes de viande |
500 grammes |
22 à 24 |
POULET |
|
|
Morceaux |
2 à 4 morceaux |
24 à 26 |
AGNEAU |
|
|
Cubes |
500 grammes |
26 à 28 |
PORC |
|
|
Cubes |
500 grammes |
26 à 28 |
HOT-DOGS |
500 grammes |
14 à 18 |
SAUCISSES CUITES500 grammes |
14 à 18 |
|
|
|
|
-E3- |
-F13- |
CONSEILS PRATIQUES (suite)
POISSON ET FRUITS(suite) |
DE MER |
||
|
|
|
|
VARIÉTÉ |
POIDS OU |
DURÉE APPROX. |
|
|
NOMBRE |
|
(EN MINUTES) |
|
DE MORCEAUX |
|
|
MYES EN COQUILLES500 grammes |
|
10 à 12 |
|
CRABE |
|
|
|
Crabe royal |
250 grammes, en tronçons |
20 à 22 |
|
À carapace molle |
8 à 12 morceaux |
|
8 à 10 |
HOMARD |
|
|
|
Queues |
2 à 4 |
|
16 à 18 |
Coupé en deux |
450 à 500 grammes |
|
18 à 20 |
Entiers, vivants |
450 à 500 grammes |
|
18 à 20 |
MOULES (FRAÎCHES)500 grammes |
|
14 à 16 |
|
HUÎTRES (FRAÎCHES)1,5 kilogramme |
|
18 à 20 |
|
PÉTONCLES |
|
|
|
De baie (écaillés) |
500 grammes |
|
14 à 16 |
De mer (écaillés) |
1,5 kilogramme |
|
18 à 20 |
CREVETTES |
|
|
|
Moyennes (en carapace) |
500 grammes |
|
10 à 12 |
Très grosses (en carapace) |
500 grammes |
|
16 à 18 |
POISSON |
|
|
|
Entier |
250 à 375 grammes |
|
10 à 12 |
Habillé, paré |
250 à 375 grammes |
|
10 à 12 |
Filets |
500 grammes |
|
10 à 12 |
Darnes |
125 grammes |
|
16 à 18 |
|
|
|
|
READ CAREFULLY BEFORE USING YOUR FOOD STEAMER
BEFORE THE FIRST USE:
•Check the voltage rating on the base, make sure it corresponds to the main voltage in your home.
•Remove any labels or stickers from appliance.
•Thoroughly wash LID, RICE BOWL, both STEAMING BOWLS, JUICE TRAY, and REMOVABLE RING in warm, soapy water before first use then rinse and dry carefully.
•Wipe the inside of the BASE with a damp cloth.
INSTANT STEAM FUNCTION:
There is a removable HEATING ELEMENT RING included. If you place this ring on top of the HEATING ELEMENT before cooking, the instant steam NOTE:function will produce steam in 35 seconds.
There is a small cut on the REMOVABLE RING, which should be facing downward when you place it over the HEATING ELEMENT.
-F12- |
-E4- |