Instruction Manual Digital Food Steamer
Notice d’emploi Cuiseur vapeur
For product questions:
Sunbeam Consumer Service
USA: 1.800.334.0759
Canada: 1.800.667.8623
www.sunbeam.ca
©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford St., Brampton ON Canada L6Y 0M1
GSC-MM0110-1162544
Pour toute question en ce qui concerne le produit, appelez le
service à la clientèle de Sunbeam
États-Unis: 1 800 334.0759
Canada: 1 800 667.8623
www.sunbeam.ca
©2010 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Distribué par
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,
20B Hereford St., Brampton (Ontario) Canada L6Y 0M1
Printed in China. Imprimé en Chine.
MODEL
MODÈLE
www.sunbeam.ca
à commandes numériques
CKSBFSD202-033
P.N. 139866
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use potholders when removing cover or
handling hot containers to avoid burns.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
4. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or
base unit in water or other liquids.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts, and allow to cool before
cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Return appliance to an authorized service center for examination,
repair or adjustment.
7. Lift and open cover carefully to avoid scalding and allow water to
drip into the Food Steamer.
8. Extreme caution must be used when moving any appliance
containing hot food, water or other liquids. Avoid reaching over the
Food Steamer when in use.
9. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
10. Do not use outdoors.
11. Do not use appliance for other than its intended use.
12. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
13. To protect against burns caused from accidental spillage of hot liquid,
locate unit on a level and firm surface away from traffic areas where
bumping could disturb it.
-E1-
Garantie limitée d’un an
Sunbeam Products, Inc.
Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d’un an à partir de la date
d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa discrétion,
réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la
période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le
produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou
supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute
fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être
transférée. Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou
les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de
changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause
suivante: utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou d’un
courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou
altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie
ne couvre pas: les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornades
Quelles sont les responsabilités de JCS?
JCS
ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de
toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande
ou adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus
JCS
exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre
JCS
ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du
mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits
conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou
autre, ou pour toute réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par toute autre partie
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des
dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les
limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres
droits pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie
Aux É.U.
Si
vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux
termes de la garantie, veuillez appeler au
approprié vous sera fournie
Au Canada
Si
vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux
termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 667-8623 et l’adresse d’un centre de service
approprié vous sera fournie
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par
Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé
au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en
relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle
faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au
.
.
.
.
.
.
.
VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES
ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT
1 800 334-0759
et l’adresse d’un centre de service
.
.
.
.
.
.
CONSEILS PRATIQUES (suite)
ŒUFS
VARIÉTÉ POIDS OU DURÉE APPROX.
NOMBRE (EN MINUTES)
DE MORCEAUX
ŒUFS EN COQUILLE
Mollets 1 à 12 œufs 16 à 18
Durs 1 à 12 œufs 20 à 22
ŒUFS MOULÉS
Cassez les œufs crus dans
des pots à crème; ajoutez
sel, poivre et beurre ou
margarine, si désiré.
Mollets 1 à 4 œufs 10 à 12
Durs 1 à 4 œufs 12 à 14
ŒUFS POCHÉS
1. Versez 500 mL d’eau 7 à 8
dans le bol à riz. Débutez le
fonctionnement pour
chauffer l’eau. Ajoutez du
beurre ou de la margarine
si désiré.
2. Cassez les œufs dans un 7 à 8
bol puis faites-les glisser dans
l’eau du bol à riz. Faites cuire
à la vapeur selon les goûts.
ŒUFS BROUILLÉS
Battez 6 œufs et 30 mL de 20 à 22
lait dans le bol à riz. Salez
et poivrez. Remuez les œufs
lorsqu’ils sont à moitié
cuits.
IMPORTANT SAFEGUARDS (CONT.)
14. Do not operate appliance while emptying or without water in
the reservoir.
15. Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated
oven, a microwave or directly under cabinets.
16. To disconnect, press the START/STOP button until the unit turns OFF,
then remove the plug from the wall outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is for
inside. Refer servicing to qualified service personnel. A short power cord is
provided to reduce the hazards resulting from entanglement or tripping
over a longer cord. An extension cord may be used with care. However,
the marked electrical rating should be at least as great as the electrical
rating of this appliance. The extension cord should not be allowed to
drape over the counter or tabletop where it can be pulled on by children
or tripped over.
Do not attempt to modify the plug in any way. If the plug fits loosely into
the AC outlet or if the AC outlet feels warm do not use that outlet.
HOUSEHOLD USE ONLY.
No user-serviceable parts
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is
intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
-F14-
-E2-
WATER RESERVOIR
KNOW YOUR FOOD STEAMER
LID
RICE BOWL
REMOVABLE GRID
UPPER STEAMING BOWL
REMOVABLE GRID
LOWER STEAMING BOWL
JUICE TRAY
DIGITAL CONTROL PANEL
BASE
BASE COVER
CONSEILS PRATIQUES (suite)
VIANDE – BŒUF
VARIÉTÉ POIDS OU DURÉE APPROX.
BŒUF
Palette 500 grammes 28 à 30
Hamburger 500 grammes 16 à 18
Boulettes de viande 500 grammes 22 à 24
POULET
Morceaux 2 à 4 morceaux 24 à 26
AGNEAU
Cubes 500 grammes 26 à 28
PORC
Cubes 500 grammes 26 à 28
HOT-DOGS
SAUCISSES CUITES
500 grammes 14 à 18
500 grammes 14 à 18
NOMBRE (EN MINUTES)
DE MORCEAUX
WATER LEVEL INDICATOR
REMOVABLE RING
HEATING ELEMENT
-E3- -F13-
CONSEILS PRATIQUES (suite)
POISSON ET FRUITS DE MER
VARIÉTÉ POIDS OU DURÉE APPROX.
MYES EN COQUILLES
CRABE
Crabe royal 250 grammes, en tronçons 20 à 22
À carapace molle 8 à 12 morceaux 8 à 10
HOMARD
Queues 2 à 4 16 à 18
Coupé en deux 450 à 500 grammes 18 à 20
Entiers, vivants 450 à 500 grammes 18 à 20
MOULES (FRAÎCHES)
HUÎTRES (FRAÎCHES)
PÉTONCLES
De baie (écaillés) 500 grammes 14 à 16
De mer (écaillés) 1,5 kilogramme 18 à 20
CREVETTES
Moyennes (en carapace) 500 grammes 10 à 12
Très grosses (en carapace) 500 grammes 16 à 18
POISSON
Entier 250 à 375 grammes 10 à 12
Habillé, paré 250 à 375 grammes 10 à 12
Filets 500 grammes 10 à 12
Darnes 125 grammes 16 à 18
(suite)
NOMBRE (EN MINUTES)
DE MORCEAUX
500 grammes 10 à 12
500 grammes 14 à 16
1,5 kilogramme 18 à 20
READ CAREFULLY BEFORE USING YOUR FOOD STEAMER
BEFORE THE FIRST USE:
•
Check the voltage rating on the base, make sure it corresponds to the
main voltage in your home.
•
Remove any labels or stickers from appliance.
•
Thoroughly wash LID, RICE BOWL, both STEAMING BOWLS, JUICE
TRAY, and REMOVABLE RING in warm, soapy water before first use
then rinse and dry carefully.
•
Wipe the inside of the BASE with a damp cloth.
INSTANT STEAM FUNCTION:
There is a removable HEATING ELEMENT RING included. If you place this
ring on top of the HEATING ELEMENT before cooking, the instant steam
function will produce steam in 35 seconds.
NOTE:
There is a small cut on the REMOVABLE RING, which should be
facing downward when you place it over the HEATING ELEMENT.
-F12-
-E4-