Sunbeam CKSBFSD202-033 User Manual

0 (0)

For product questions:

Sunbeam Consumer Service

USA: 1.800.334.0759

Canada: 1.800.667.8623

www.sunbeam.ca

©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford St., Brampton ON Canada L6Y 0M1

GSC-MM0110-1162544

Pour toute question en ce qui concerne le produit, appelez le service à la clientèle de Sunbeam

États-Unis: 1 800 334.0759 Canada: 1 800 667.8623 www.sunbeam.ca

©2010 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Distribué par

Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford St., Brampton (Ontario) Canada L6Y 0M1

Printed in China.

Imprimé en Chine.

Instruction Manual Digital Food Steamer

Notice d’emploi Cuiseur vapeur

à commandes numériques

MODEL CKSBFSD202-033

MODÈLE

www.sunbeam.ca

P.N. 139866

-E1-

When IMPORTANTusing electricalSAFEGUARDSappliances,

 

Garantie limitée d’un an

 

basic safety precautions should

 

Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer

 

 

 

Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au

 

 

 

Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d’un an à partir de la date

 

 

 

d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa discrétion,

always be followed, including the following:

 

 

 

réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la

1.

Read all instructions.

période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le

produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou

2.

Do not touch hot surfaces. Use potholders when removing cover or

supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute

fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.

 

handling hot containers to avoid burns.

Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à la date d’achat initiale et ne peut être

3.

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near

transférée. Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou

les magasins de détail vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de

 

children.

changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie.

4.

To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause

suivante: utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’un voltage ou d’un

 

base unit in water or other liquids.

courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d’utilisation, démontage, réparation ou

 

altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie

5.

Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to

ne couvre pas: les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornades.

 

cool before putting on or taking off parts, and allow to cool before

Quelles sont les responsabilités de JCS?

 

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage conséquent ou accessoire causé par la violation de

 

cleaning the appliance.

 

toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.

6.

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after

Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande

 

the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.

ou adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci-dessus.

 

JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.

 

Return appliance to an authorized service center for examination,

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du

 

repair or adjustment.

mauvais usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes de profits

 

conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou

7.

Lift and open cover carefully to avoid scalding and allow water to

autre, ou pour toute réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par toute autre partie.

 

drip into the Food Steamer.

Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d’exclusion ou de limitation pour des

 

dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les

8.

Extreme caution must be used when moving any appliance

limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.

Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d’autres

 

containing hot food, water or other liquids. Avoid reaching over the

 

droits pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.

 

Food Steamer when in use.

Comment obtenir le Service aux termes de la garantie

9.

The use of accessory attachments not recommended by the

Aux É.U.

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux

 

appliance manufacturer may cause injuries.

 

termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 334-0759 et l’adresse d’un centre de service

10.

Do not use outdoors.

approprié vous sera fournie.

Au Canada

11.

Do not use appliance for other than its intended use.

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux

12.

Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch

termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 667-8623 et l’adresse d’un centre de service

approprié vous sera fournie.

 

hot surfaces.

Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden

13.

To protect against burns caused from accidental spillage of hot liquid,

Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par

Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé

 

locate unit on a level and firm surface away from traffic areas where

au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en

 

bumping could disturb it.

relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle.

 

VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES

ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.

ŒUFS

CONSEILS PRATIQUES (suite)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VARIÉTÉ

 

POIDS OU

DURÉE APPROX.

 

 

 

NOMBRE

(EN MINUTES)

 

 

 

DE MORCEAUX

 

 

ŒUFS EN COQUILLE

 

 

Mollets

 

1 à 12 œufs

16

à 18

Durs

 

1 à 12 œufs

20

à 22

ŒUFS MOULÉS

 

 

 

Cassez les œufs crus dans

 

 

 

des pots à crème; ajoutez

 

 

 

sel, poivre et beurre ou

 

 

 

margarine, si désiré.

 

 

 

 

Mollets

 

1 à 4 œufs

10

à 12

Durs

 

1 à 4 œufs

12

à 14

ŒUFS POCHÉS

 

 

 

1. Versez 500 mL d’eau

 

7

à 8

dans le bol à riz. Débutez le

 

 

 

fonctionnement pour

 

 

 

 

chauffer l’eau. Ajoutez du

 

 

 

beurre ou de la margarine

 

 

 

si désiré.

 

 

 

 

2. Cassez les œufs dans un

 

7

à 8

bol puis faites-les glisser dans

 

 

 

l’eau du bol à riz. Faites cuire

 

 

 

à la vapeur selon les goûts.

 

 

 

ŒUFS BROUILLÉS

 

 

Battez 6 œufs et 30 mL de

 

20

à 22

lait dans le bol à riz. Salez

 

 

 

et poivrez. Remuez les œufs

 

 

 

lorsqu’ils sont à moitié

 

 

 

 

cuits.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT SAFEGUARDS (CONT.)

14.Do not operate appliance while emptying or without water in the reservoir.

15.Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, a microwave or directly under cabinets.

16.To disconnect, press the START/STOP button until the unit turns OFF, then remove the plug from the wall outlet.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

This appliance is for HOUSEHOLD USENo user-serviceableONLY.parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. A short power cord is provided to reduce the hazards resulting from entanglement or tripping over a longer cord. An extension cord may be used with care. However, the marked electrical rating should be at least as great as the electrical rating of this appliance. The extension cord should not be allowed to drape over the counter or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.

POLARIZED PLUG

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.

Do not attempt to modify the plug in any way. If the plug fits loosely into the AC outlet or if the AC outlet feels warm do not use that outlet.

-F14-

-E2-

Sunbeam CKSBFSD202-033 User Manual

KNOW YOUR FOOD STEAMER

WATER RESERVOIR

WATER LEVEL INDICATOR

LID

RICE BOWL

REMOVABLE GRID

UPPER STEAMING BOWL

REMOVABLE GRID

LOWER STEAMING BOWL

JUICE TRAY

DIGITAL CONTROL PANEL

BASE

BASE COVER

REMOVABLE RING

HEATING ELEMENT

VIANDE CONSEILSBŒUFPRATIQUES (suite)

VARIÉTÉ

POIDS OU

DURÉE APPROX.

 

NOMBRE

(EN MINUTES)

 

DE MORCEAUX

 

 

 

 

BŒUF

 

 

Palette

500 grammes

28 à 30

Hamburger

500 grammes

16 à 18

Boulettes de viande

500 grammes

22 à 24

POULET

 

 

Morceaux

2 à 4 morceaux

24 à 26

AGNEAU

 

 

Cubes

500 grammes

26 à 28

PORC

 

 

Cubes

500 grammes

26 à 28

HOT-DOGS

500 grammes

14 à 18

SAUCISSES CUITES500 grammes

14 à 18

 

 

 

-E3-

-F13-

CONSEILS PRATIQUES (suite)

POISSON ET FRUITS(suite)

DE MER

 

 

 

VARIÉTÉ

POIDS OU

DURÉE APPROX.

 

NOMBRE

 

(EN MINUTES)

 

DE MORCEAUX

 

MYES EN COQUILLES500 grammes

 

10 à 12

CRABE

 

 

 

Crabe royal

250 grammes, en tronçons

20 à 22

À carapace molle

8 à 12 morceaux

 

8 à 10

HOMARD

 

 

 

Queues

2 à 4

 

16 à 18

Coupé en deux

450 à 500 grammes

 

18 à 20

Entiers, vivants

450 à 500 grammes

 

18 à 20

MOULES (FRAÎCHES)500 grammes

 

14 à 16

HUÎTRES (FRAÎCHES)1,5 kilogramme

 

18 à 20

PÉTONCLES

 

 

 

De baie (écaillés)

500 grammes

 

14 à 16

De mer (écaillés)

1,5 kilogramme

 

18 à 20

CREVETTES

 

 

 

Moyennes (en carapace)

500 grammes

 

10 à 12

Très grosses (en carapace)

500 grammes

 

16 à 18

POISSON

 

 

 

Entier

250 à 375 grammes

 

10 à 12

Habillé, paré

250 à 375 grammes

 

10 à 12

Filets

500 grammes

 

10 à 12

Darnes

125 grammes

 

16 à 18

 

 

 

 

READ CAREFULLY BEFORE USING YOUR FOOD STEAMER

BEFORE THE FIRST USE:

Check the voltage rating on the base, make sure it corresponds to the main voltage in your home.

Remove any labels or stickers from appliance.

Thoroughly wash LID, RICE BOWL, both STEAMING BOWLS, JUICE TRAY, and REMOVABLE RING in warm, soapy water before first use then rinse and dry carefully.

Wipe the inside of the BASE with a damp cloth.

INSTANT STEAM FUNCTION:

There is a removable HEATING ELEMENT RING included. If you place this ring on top of the HEATING ELEMENT before cooking, the instant steam NOTE:function will produce steam in 35 seconds.

There is a small cut on the REMOVABLE RING, which should be facing downward when you place it over the HEATING ELEMENT.

-F12-

-E4-

Loading...
+ 11 hidden pages