Sunbeam 4059 User Manual

Instruction Manual
STEAM MASTER LX IRON
Manuel
FER
j!i REPASSER
Manual de
PLANCUA STEAM MASTER LX
Manual
FERRO
d’l‘;;structions
3TEAM MASTER LX
Iktrucciones
de>nstruqles
STEAM MASTER LX
When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
1. Use iron only for its intended use.
2. To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
3. The iron should always be turned to “OFF” before plugging or unplugging
from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.
4. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away. Retract cord into cord reel when storing.
5. Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or
emptying and when not in use.
6. Do not operate iron with a damaged cord’or if the iron has been dropped
or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron. Take it to a qualified serviceman for examination and repair.
Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
7. Close supervision is necessary for any appliance being used by or
near children. Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board.
8. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution when you turn a steam iron upside down -there may be hot water in the reservoir.
9. If the flatiron is not operating normally, disconnect from the power supply and have the flatiron serviced by qualified service personnel.
IO. Your Sunbeam” Iron is designed to rest on the heel rest. Do not leave the iron.
unattended. Do not set the iron on an unprotected surface, even if it is on its heel rest.
----+--
SPECIAL INSTRUCTIONS
1.
This is a 1200 Watt appliance.* To avoid a circuit overload, do not operate
another high wattage appliance on the same circuit.
2. If an extension cord is absolutely necessary, a lo-ampere cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange
the cord so that it cannot be pulled or tripped over.
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one
blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way;
if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. *In Mexico, the iron runs at 127 Volts, 1350 Watts. If an extension cord-is
necessary, a 13 ampere cord should be used.
-
CEmuRES
A. Variable Steam Dial -Adjusts steam level for different ironing needs. For dry ironing,
C/I\
turn dial to DRY. For steam ironing, turn dial to the
c$cll\;
or
the
B.
Steam Valve (connected to the variable steam dial)
~$$1\3&. (Refer
to ironing Guide or recommended settings).
C. Steam indicator Mark
D.
Auto-Off Indicator (Some Models On/y)
For additional steam, turn dial to
r’
-
Removable to prevent scale build up.
E. Temperature Dial
-
Controls heat output of iron. Adjust dial according to ironing needs.
For low temperatures, turn dial to first dot. For medium temperatures, turn dial to second set
of dots. For high temperatures, turn dial to third set of dots.
(Refer
to Ironing Guide for
recommended settings).
F.
Winding Button - Retracts cord with a push of the button. (Refer to Using the Retractable Cord)
G. Temperature Indicator Mark
H.
Cord Reel - Provides convenient cord storage. Allows for use of only the amount of cord
needed, eliminating extra cord that gets in the way. Push button to automatically retract cord.
I. Soleplate
-
Has full length button grooves for added convenience when ironing shirts
and blouses; some models have non-stick coating.
J. Sliding Water Reservoir Cover
-
Prevents dust and foreign matter from entering
the water tank; resists water splashing during ironing.
PRAY MIST
K. S
L.
S
PRAY
M. SHOT
l SAFETY
Feature
M
IST
Button - Provides a fine spray mist for spot dampening.
OF STEAM
Button - Provides a powerful burst of steam for maximum steam power.
SMART”
Automatic Shut-Off (Some Models Only) - Shuts off if iron is unmoved
for 15 minutes in the upright position or 30 seconds in the ironing position,
USING TUL RETRACTABLE CORD
1. When winding the cord, hold the plug with one hand, and press the winding button with the other hand. (Failure to
2.
The cord reel is compact for multi-layer winding of the cord. In case cord is not fully rewound,
pull out the cord and steer cord evenly on the reel.
3.
In case the cord is not pulled out easily, pull cord firmly.
4. Select the amount of cord desired before plugging in to an electrical outlet.
5.
Do not allow children to use retractable cord feature as the cord may cause injury.
hold plug
may cause plug to fly)
BEFORE THE
l When turned on for the first time, your new iron may give off a
fIRsT
USE
slight
odor for up to ten minutes. This is-due to the initial heating of the materials used. It is safe, not detrimental to the performance of the product, and will not recur.
l Prior to first use, clean steam vents using the S
HOT OF STEAM
@ feature.
After cleaning vents, run iron over an all-cotton cloth to remove any residue.
l When not ironing, always have steam dial turned to DRY. (See Diagram)
INSTRUCTIONS FOR USE
DRY IRONING
l Plug the cord into a 120 volt AC outlet. On units with
automatic shut off: the auto off light will illuminate.
l Turn the temperature dial to the desired setting (refer o Ironing
Guide for recommended settings). While iron is heating,
place iron on heel rest on a stable, protected surface.
l Set the steam dial on DRY to prevent steam flow if water is in _
the tank.
STEAM IRONING
l Make sure the plug is removed from the wall socket before filling the iron with water., l Turn the steam dial to DRY. l Place the iron on its heel and open the water reservoir cover. Pour water slowly into the
water reservoir. Fill up to the maximum water level. To prevent the risk of burns,
use caution when filling a hot iron with water. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Push firmly to close the cover. N
be used due to the special design of this iron. However, in areas with very hard water, distilled or demineralized water is recommended.
l Turn the temperature dial to any of the temperatures within the steam band and allow the iron
to heat for approximately 2 minutes before ironing. While heating, place iron on heel rest on a stable, protected surface.
l Turn steam dial to
for ultra steam. more often.
‘I’
C,3
for regular steam, or to
N
OTE
:
When using extra or ultra steam, it may be necessary to fill the tank
C$&
for extra steam or
t3
OTE
: Tap water may
c11\3&&
SHOT OF STEAM FEATURE
l
The
S
HOT
OF
S
TEAM
feature provides an extra burst of steam for deep penetration of stubborn wrinkles. The is at least
l
Allow the iron to heat for approximately two minutes.
l
Press the white
l
Pump
l
The ‘@ feature is now ready for use. The
just a short pause between shots. The
S
HOT
OF
STY@ feature can be used with dry or steam ironing provided the tank
i/4
full of water and the temperature dial is set within the steam band.
S
HOT
OF
S
S
HOT
OF
STEAM"
button another three to four times in order to clean the unit.
B
TEAM
@
button several times to prime the pump.
S
HOT
OF
STEAM"
feature can be used continuously with
S
HOT
OF
S
TEAM
'
feature is most effective with the iron held
in a horizontal position just above the fabric being ironed.
l
If the tank runs dry, unplug the iron and refill with water. The iron may be filled with water
OTE
while it is hot. N
S
HOT OF STEAM
: It may be necessary to re-prime the pump before using the
feature again.
SPRAY MIST FEATURE
(Some Models On/y)
l
Use the Spray Misp feature to dampen fabrics with stubborn wrinkles.
l
Press the gray Spray Mist button firmly to produce spray.
c9
SAFETY SMART FEATURE AUTO SHUT-OFF
(Some Models On/y)
l
When the iron is plugged into 120 volt AC electrical outlet, the steady red light signals that
the iron is plugged in and is ready to be turned on.
l
If the iron is left on the heel rest unmoved the iron will stop heating in 15 minutes.
The light on the handle will blink to indicate the iron has automatically shut off and will continue blinking until the iron is restarted or unplugged.
l If the iron is left unmoved in the ironing position or accidentally tipped over, the iron will stop
heating in 30 seconds. Again, the light on the handle will blink to indicate the iron has automatically shut off and will continue blinking until the iron is restarted or unplugged.
l NOTE: If the temperature dial is turned to the Off position, the light will continue blinking
and then go off.
l
To restart the iron, move the iron back and forth. Allow the iron to heat and continue ironing
as normal.
l NOTE: Although heat is no longer generated once the iron has automatically shut off,
allow sufficient time for the iron to cool before touching the soleplate or storing the iron.
:Y
NON-STICK FINISH :
(Some Models Only)
l
The non-stick coating prevents sticking of fabrics and starch residue to the soleplate.
l
To clean the soleplate, allow iron to cool and wipe with a soft cloth using a mild
vinegar solution.
l
Do not use scouring pads, abrasives or chemical cleaning solvents as they may damage
the finish.
l
NOTE: Scratches in the non-stick soleplate do not affect the performance of the iron,
0
CARE AFTER
l
Turn the steam dial to DRY.
l
Unplug the iron from the power outlet.
l
Empty the water tank by opening the water reservoir cover and turning the iron upside down to
allow water to flow from the opening. Shake the iron gently to remove trapped water drops.
l
Close cover and allow the iron to cool.
l
Retract cord into cord reel. Always store iron on its heel rest.
l
When not ironing, always set steam dial to DRY.
EACH
USE
CARE AND MAINTENANCE
STEAM VALVE
The steam valve (attached to the variable steam dial) is removable for easy cleaning of lint and scale build up. Cleaning the steam valve is only necessary if you notice a reduction in steam performance. To remove the steam valve, empty the water tank and place iron on the soleplate. Turn the variable steam dial to CLEAN. The valve will “pop-up!’ Pull up to remove the steam valve fully. Wipe the tip gently with a damp cloth to clean. To replace, align CLEAN with the indicator mark. Push down and rotate clockwise to the DRY.
NOTE: Do not pour water into the steam valve hole.
SOLEPLATE
If starch or other material clings to the iron’s soleplate, allow the iron to cool and wipe with a soft, damp cloth. Avoid ironing over snaps, zippers, rivets, etc., as they may scratch the soleplate.
STORAGE
Always store your iron on the heel rest. Never store with the soleplate facing down or in the carton. Always store your iron with the steam dial turned to DRY. Retract cord into cord reel.
MAINTENANCE
Other than the recommended instructions in this pamphlet, no further maintenance is necessary.
However, following is a list of frequently asked questions and their resolutions. If for any reason your iron continues to exhibit one of these symptoms, or requires repair for another reason, send it to the Sunbeam Appliance Service Center or call our Consumer Hot Line l-800-597-5978.
SYMPTOM
Iron emits an odor
Iron does not heat
Iron does not steam
SHOT OF STEAMfeature
does not work
SPRAY
MI@'
featI.Jre
does not work Iron is leaking
Cord will not pull out
RESOLUTION
l
Iron gives off an odor when turned on for the first time
l
Allow ten minutes for odor to disappear.
l
Iron should be plugged into a 120 volt, AC electrical outlet only.
l
The temperature dial must be set at the desired temperature.
l
The auto shut-off feature may have been activated (Some Models
On/y).
Move the iron back and forth to restart.
l
The water tank may be empty. Turn steam valve to DRY
and add water.
l
Allow iron to heat, then set the steam dial to one of the steam settings.
Use temperature settings within the steam band.
l
There may be an obstruction. Remove steam valve by turning it
to CLEAN. Replace and set the steam dial to one of the steam settings.
l
The water tank must be at least
l
Temperature must be set to steam position.
l
Iron should be in the horizontal position.
l
Prime pump briefly.
l
Allow a short pause between shots.
l
Be sure to
l
The water tank must be at least
l
The variable steam dial must be set on DRY until the iron is hot.
l
The temperature setting is too low to produce steam
(See lroning
l
Pull cord firmly to unwind.
l
Press winding button to reset device, then pull cord.
fully
deoress the
Guide)
S
HOT
l/4
l/4
OF
full.
S
TEAM
full.
button.
Cord does not retract
l
Pull out the cord once and wind cord evenly on the reel.
I
RONING
l
Always read garment labels and follow the manufacturers ironing instructions.
l
Sort the articles to be ironed according to the type of fabric.
l
Garments requiring low temperature and steam should be ironed first to avoid damaging
TIPS
garments with a too-hot iron.
l
If you are unsure of the fabric content of the garment, test a small area such as a seam or facing before ironing a visible area. Start with a low temperature and gradually increase the heat to find the best setting.
l
When changing the temperature from a high setting to a low setting, allow approximately
5 minutes for the lower temperature to be reached.
l
When steam ironing, use long slow glides. This will allow the steam to penetrate the fabric
while it allows the heat of the soleplate to dry out the moisture.
l
To iron linens, turn garment inside out. Be careful not to use a too-hot iron as lining may melt or stick to soleplate.
l
To iron zippers, use an ironing cloth or make sure the zipper is closed and iron over the flap Never iron directly over an unprotected zipper.
l
Use the following chart to select the best setting and method for the fabric you plan to iron.
Mainly dry iron. Steam can be used under manufacturer’s instructions.
Steam iron inside out or use an ironina cloth. Steam iron inside out or use an ironino cloth. Check label and follow manufacturer’s instructions.
Steam iron inside out or use ironing cloth and brush
to raise the
pile.
Dry iron while still damp or use extra steam and/or
S
HOT OF SxAPfeature. Iron dark fabrics on wrong side
to avoid shine. Iron inside out or use an ironing cloth to prevent shine
marks, especially with dark colors. Dry iron while still damp or use steam and/or S
HOT OF
%&feature.
Iron each section until entirelv drv.
Use extra steam and/or S
HOT OF
S~~~~“feature.
I
I
I-YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an Authorized Service Center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations of exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or
province to province.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
Take the product to an Authorized Sunbeam Service Center. You can find the nearest Authorized Sunbeam, Service Center by calling 1 BOO 597-5978. If a Service Center is not conveniently located, attach a tag to the product that includes your name, address, daytime telephone number and description of the problem. Include a copy of the original sales receipt. Carefully package the product and send either by UPS or Parcel Post with shipping and insurance prepaid to:
For products purchased in the United States
-
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
Attention: Service Department
95 W.L. Runnels Industrial Drive
Hattiesburg, MS 39401
For products purchased in Canada
-
SUNBEAM CANADA CORP., LTd.
c/o
Service Tek
1351 Matheson Blvd. East, Units 5 & 6
Mississauga, ON
L4W
2Al
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.
If you have any questions regarding this warranty please call 1 800 597-5978.
Lors de l’utilisation du fer a repasser, veiller a toujours respecter des mesures de précaution élémentaires, notamment:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
1. Utiliser ce fer uniquement à des tâches pour lesquelles il est conçu
2.
Pour écarter les risques d’electrocution, ne pas immerger le fer dans l’eau ni
dans aucun autre liquide.
3. Veiller à toujours mettre le fer en position ARRÊT (OFF) avant de le brancher ou de le débrancher. Ne jamais tirer sur le fil pour débrancher le cordon;
saisir la fiche et l’extraire de la prise.
4. Ne pas laisser le cordon d’alimentation venir au contact des surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir complètement avant de le ranger. Pour le rangement,
enrouler le cordon autour du fer sans serrer.
5. Veiller à toujours débrancher le fer de la prise de courant avant de remplir ou
vider le réservoir d’eau ou lorsque le fer n’est pas utilisé.
6. Ne pas utiliser un fer dont le cordon d’alimentation est endommagé ou qui a
subi une chute ou a été endommagé. Pour écarter les risques d’électrocution, ne pas démonter le fer. Confier les contrôles et réparations à un réparateur qualifié. Un fer mal remonte présente un danger d’electrocution durant son utilisation.
7. Faites particulierement attention lorsque le fer est utilisé par, ou en présence
d’enfants. Ne pas laisser sans surveillance un fer branché ou posé sur la table
a
repasser.
8. Les brûlures se produisent en cas de contact avec des parties metalliques
chaudes, de l’eau chaude ou de la vapeur. Attention avant de tourner un fer repasser vapeur à l’envers: le réservoir peut contenir de l’eau bouillante.
9. Si le fer à repasser ne fonctionne pas correctement, débrancher le cordon
d’alimentation et faire réparer le fer par un réparateur qualifié.
10. Ce fer
à
repasser Ne pas laisser le fer sans surveillance. Ne pas placer le fer sur une surface non protégée, même s’il repose sur son talon d’appui.
Sunbeam@
est conçu pour reposer sur talon d’appui.
à
INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES
1.
Ceci est un appareil de 1200 W*. Pour éviter toute surcharge du réseau
électrique, ne pas utiliser un autre appareil de forte puissance sur le même circuit.
2. S’il est absolument nécessaire de se servir d’une rallonge électrique, utiliser un cordon de 10 A. Les cordons de capacité moindre présentent des risques
d’échauffement. Veiller à placer le cordon de manière à ce qu’il ne risque pas d’être arraché ou de provoquer de trebuchement.
~~0~uiTs AC
HETÉS
AUX
ÉTATHJM~
ET AU
C
ANADA
UNIQUEMENT:
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche
Ilautre).
polarisée (une broche est plus large que
Cette fiche ne va que dans un sens seulement sur une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, la retourne et essayer de nouveau. Si elle ne s’adapte
toujours pas‘à fond, consulter un électricien qualifié. Veillez à respecter les
mesures de securité de la prise polarisée. * Au Mexique, où il fonctionne à une tension de 127 volts, 1350 watts. S’il est
nécessaire de se servir d’une rallonge électrique, utiliser un cordon de
13
A.
A BC
D
E .a
CARACTERISTIQUES
A.
Bouton de Réglage de la Vapeur -Permet de régler le niveau de vapeur en fonction
à
des besoins. Pour repasser
le mettre en position
dl\&
ou
sur
B.
Soupape à Vapeur(rehe
cy,c/~\&
sec, placer ce bouton sur DRY. Pour repasser
&.
Pour obtenir plus de vapeur, placer le bouton
(Voir le rkghge
conseil6
dans le Guide de Repassage).
au bouton de vapeur)- Amovible pour éviter l’entartrage.
C. Repère du Bouton de Vapeur
D.
Témoin
d’Arrêt
Automatique (Certains Modèles Seulement)
E. Bouton de Température - Contrôle la production de chaleur du fer. Mgler ce bouton
en fonction des besoins. Pour les basses temperatures, placer ce bouton sur le point
unique. Pour les temperatures moyennes, le placer sur le second groupe de points. Pour les températures élevées, le placer sur le troisième groupe de points (voir le réglage
recommande dans le guide de temperature).
-
F. Enroulement du Cordon
Permet un rangement rapide et pratique du cordon électrique.
G. Repère du Bouton de Température
H.
Cordon Articulé - Pivote de haut en bas et dispose d’un support qui l’empêche
de traîner sur.le tissu. Le manchon souple protège le cordon contre la déchirure.
1.
Semelle - Dispose de rainures pour le passage des boutons sur toute sa longueur,
très pratiques lors du repassage de chemises et de chemisiers; certains modèles présentent
un revêtement antiadhérent.
J.
Couvercle de Réservoir d’Eau Coulissant - Empêche les poussières et autres corps
ktrangers de pknktrer dans le réservoir d’eau; résiste l’eau giclait durant le repassage.
IL
Caractéristique de SPRAY MIS~
L. Bouton à SPRAY MIS~
M.Bouton à
SHOT OF
-
Produit un fin brouillard pour humectage local.
STEAM”
-
Permet de produire une puissante
decharge
de vapeur supplementaire.
l
Arrêt Automatique à Safety
inutilise
pendant 15 minutes en position verticale et 30 secondes en position de repassage.
SmarP
(Certains Modèles Seulement) - Éteint le fer s’il est
à
la vapeur,
UTILISATION DU CORDON
R~TRACTABN
1. Lors de l’enroulement du cordon, maintenir la prise d’une main et appuyer sur le bouton enrouleur de l’autre. (Ne pas maintenir la prise peut aboutir à un échappement de celle-ci.)
2.
L’enrouleur de cordon est compact pour l’enroulement multi-couches. Dans le cas où le cordon n’est pas entièrement
3.
Dans le cas où le cordon ne s’extrait pas facilement, maintenir et sortir le cordon fermement.
4.
Selectionner la quantité de cordon souhaitee avant le branchement dans un prise électrique.
reenroule, tirer dessus et bien le repartir sur I’enouleur.
5. Ne pas permettre aux enfants d’utiliser la fonction de cordon rétractable car le cordon pourrait provoquer des blessures.
AVANT LA
l
Lorsque vous le mettez en marche pour la première fois, un fer a repasser neuf pourra emettre
des odeurs durant un maximum de 10 minutes, en raison du chauffage initial des materiaux
PRMÈRE
UTILISATION
a
l’intérieur du fer. Ces odeurs initiales sont normales, n’influent en rien sur le rendement du fer,
et ne se reproduiront pas par la suite.
l
Avant la Premiere utilisation, nettoyer les orifices de vapeur à l’aide la fonction
S
HOT OF
STEAM?
Apres nettoyage des orifices, passer le fer sur un tissu 100% coton pour éliminer tout résidu.
l
Lorsque le fer n’est pas utilise, toujours placer le bouton de vapeur en position DRY (Voir Schkma).
INSTRIJCT~~NS D’UTI~ATION
REPASSAGE À SEC
l
Brancher le cordon d’alimentation sur une prise de courant 120 V. Sur les modèles à arrêt automatique, le voyant d’arrêt automatique s’allume.
l
Tourner le bouton de temperature jusqu’à la position
(voir le réglage recommandé dans le Guide de Repassage).
dbiree
-1
Pour laisser chauffer le fer, le poser sur son talon d’appui sur une surface stable et bien protegée.
l
Regler le bouton de vapeur sur DRY pour éviter tout dégagement de vapeur si le reservoir
contient de l’eau.
REPASSAGE À LA VAPEUR
l
S’assurer que la fiche d’alimentation est sortie de la prise de courant avant de remplir le fer d’eau.
l
Mettre le bouton de vapeur sur DRY.
l
Poser le fer sur son talon d’appui et ouvrir le bouchon du réservoir d’eau. Verser lentement l’eau
dans le
reservoir.
Remplir jusqu’au niveau maximum. Pour écarter les risques de brûlure,
remplir un fer chaud en faisant preuve de précaution. les brûlures se produisent en cas de contact avec des parties métalliques chaudes, de l’eau chaude ou de la
vapeur. Appuyer fermement pour refermer le bouchon.
REMARRUE:
permettre l’utilisation d’eau du robinet. Toutefois, lorsque cette eau est tres dure, il est preférable
d’utiliser de l’eau distillée ou deminéralisée.
l
Regler le bouton de temperature sur la valeur désiree dans la plage chauffer pendant 2 minutes environ avant de l’utiliser. Durant le chauffage, poser le fer sur son talon d’appui sur une surface stable et bien protegée.
l
Régler le bouton de vapeur sur v3 vapeur normale, sur vapeur ultra.
REMAROIJE:
En mode vapeur plus ou vapeur ultra, il peut être necessaire de remplir
c$x$~
vapeur plus ou sur
le réservoir plus souvent.
+%
CLEAN ; 8 && ”
-7
29
DM
Ce fer est conçu pour
<<Vapeur>>
cv2 VAFwR
8 &cj~X~
et laisser le fer
c4’3c’b&
v v
Loading...
+ 33 hidden pages