When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
1.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFDRE USING THE HOT SHOT” UNIT.
2.
Do
not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. TO protect against fire or electrical shock, do not put cord plug or appliance in water
any
other liquid. This
or
4. Close supervision is necessary when the HOT SHOT”’
or incapacitated persons.
5. Unplug cord from wall outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in
Authorized Sunbeam Appliance Service Center for examination, repair or electrical
or mechanical adjustment
7. The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam
electrical shock or injury.
8. Do not let cord hang
including the stove.
9. Do not use outdoors or for commercial purposes.
10 Do not place on or near a hot gas or electric
11.
Extreme caution must be
12. Do not use this appliance for other than intended use.
13. Scalding
14. Do not leave this appliance unattended while in operation.
may
occur if the lid is lifted during the heating cycle.
may
cause
personal
injury or
damage
to the product.
unit is used by or near children
any
manner Return appliance to the nearest
may
over
edge of table or countertop or to touch hot surfaces,
burner,
or in a heated oven.
used
when using an appliance containing hot liquids.
cause fire,
THIS U NIT 1s FOR
HOUSEHOLD
USE
ONLY
FOR PROOUCTS PURCHASEO IN THE U.S. AN0 CANADA ONLY
TO reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade
if the plug
is wider than
does
not fit
the other). This plug fits a polarized outlet only one way;
fully
into the outlet, reverse the
plug.
If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
ELECTRIC
A short power-supply tord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a long cord. Extension cords are available and may be used
if care is exercised in their use. If an extension cord is used, observe the following:
1. The extension cord must be rated at no less than 15 Amps, 120 Volts.
CORD
2. The longer cord should be arranged
can
or tabletop where it
be pulled on by children or tripped over unintentionally.
USING YOUR
SO that it will not drape over the countertop
HOT SHOT@
UNIT
VERY IMPORTANT: Add water to the heating chamber BEFORE PLUGGING the hot water
dispenser into an outlet, especially the first time the unit is used and whenever the unit
has been exposed to freezing temperatures.
OPERATING STEPS:
1. Read and follow the instructions molded inside the cover.
2. Prior to first use, wash heating chamber and lid with a damp,
soapy cloth and rinse well.
3. Pour the amount of water you wish to heat and use up
immediatelv (up to 16 fluid ounces
chamber.
DO NOT OVERFILL HEATING CHAMBER.
DO NOT IMMERSE UNIT.
-
475 ml.,) into the heating
DO NOT USE MORE THAN 16 FL. OZ. (475 ml).
4. Use the hot water dispenser TO HEAT WATER ONLY
DO NOT ATTEMPT TO HEAT ANY OTHER
OR FOOD IN THIS UNIT.
5. Plug into 120 volt outlet.
6. Close the cover and press the HEAT lever.
LIQUID
NOTE: The red light will be on while the water is heating
turn
and will
7. Add beverage ingredients
on the base underneath the dispensing spout.
8. When the red light turns off, press the DISPENSE lever
to fill the cup with heated water. DRAIN THE UNIT
COMPLETELY
off when the water is ready to dispense.
to
your cup and center cup
AFTER
EACH USE.
9. Mix and the beverage is ready for your enjoyment!
NOTE: If a second cup of water is to be heated immediately,
be sure the unit is completely drained, then add the desired
amount of COLD water. The cold water Will help cool the tank
and allow the reset of the thermostat.
SUGGESTED
USES
l Soothing
l Enjoy hot chocolate fast with your HOT SHOT’ unit after a brisk walk in the snow!
l
Use your HOT SHOT
herbal teas, soups,
unit to enjoy fresh brewed coffee anytime, anywhere,
and bouillon are just a HOT SHOT dispenser away!
using coffee bags or instant coffee.
l HOT SHOT’ units prepare
on
busy mornings.
l
Take your HOT SHOT
comfy
instant oatmeal for a nourishing breakfast
unit in your car for quick refreshment on the road - plugs
in anywhere!
l At the office, HOT SHOT units fit anywhere
l Make traveling with baby easier and more comfortable
to heat water for infant formula and
l Whenever and wherever
you
cereal
need hot water fast, heat it with the HOT SHOT‘ dispenser!
- desk,
snack
-
use a HOT SHOT” unit
right in your room
area,
lounge.
CARE AND CLEANING
CLEANING :
Unplug unit before cleaning. After unit is cool, wipe exteriar with a soft, damp cloth,
then dry with a soft towel DO NOT use abrasive
cleaners
DO NOT IMMERSE HOT WATER DISPENSER IN WATER
or
metal
scouring pads.
IMPORTANT: After
causing longer heating cycles. The rate at which the deposit forms
upon the hardness of the water
continual
use, a lime deposit
used
and the frequency with which the unit is
may
accumulate in the heating chamber
will vary
depending
used.
TO remove the deposit:
1.
Unplug
cord from outlet
2 Add a mixture of half water and half white distilled vinegar solution (8 fluid oz.
235 ml
each)
to the heating chamber and let it remain in the heating chamber until
the deposit is removed. Drain the cleaning solution by pressing down on the
DISPENSE lever. DO NOT HEAT THE VINEGAR SOLUTION.
3. Run
one
or two fresh water cycles to remove
any
residual cleaning solution.
-
S TORAGE
l
Unplug
l
Store the hot water dispenser on a dry
l
When not in use, the electric cord should be coiled and stored in the
AND
MAINTENANCE:
and empty the hot water dispenser when not in use.
counter
top or table top.
area
provided
in the hollow base of the hot water dispenser.
l
Route cord through “T” slot in
back
of housing to prevent unit from resting on cord
during operation
l
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT ATTEMPT
TO DISASSEMBLE THE DISPENSER. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
RETURN THE HOT WATER DISPENSER TO FACTORY SERVICE CENTER FOR
SERVICING OR REPAIRS
2-YEAR LIMITED
WARRANTY
Sunbeam
set forth below. that this product
defects in material and workmanship from the date of purchase for two
cover
of the product, use on improper voltage or current, use contrary to operating Instructions or
disassembly,
Our obligation hereunder is limited to repair or replacement with a new or refurbished unit of the
same
the warranty period, provided that the product
proof
For
Products, Inc
normal wear of parts or
repair
or a similar
of purchase, is sent postage
products
purchased in the United States:
warrants to the original purchaser,
or
alteration
model
of as good or better quality, at manufacturer! option, of the product
shall
damage
by
any person
prepaid,
subject
to the limitations and
be free, in
resulting from
all
material respects, of mechanical and electrical
any
of the following: negligent use or
other than an authorized service center.
along
with the
directly to the following address:
model
exclusions
years.
This warranty
number and original dated
does
misuse
during
not
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
Attention: Service Department
117 Central
Industrial
Row
Purvis, MS 39475
For products purchased in Canada,
SUNBEAM CANADA CORP., LTD.
c/o Service Tek
&
1351 Matheson Blvd. East, Units 5
6
Mississauga, ON L4W 2Al
Do not return this product to the place of purchase or to the manufacturer; doing SO
processing of your warranty claim.
Answers to questions regarding this warranty or for your nearest authorized service location may be
obtained by
Box 948389,
nearest Canadian authorized service location
l-800-667-8623 For warranty information or for an authorized service location
United States and Canada, please see the warranty service
calling
toll-free l-800-597-5978 or by writing to Sunbeam Consumer Affairs, at PO.
Maitland,
FL 3’2794-8389 Answers to questions regarding this warranty or for your
may
be obtained by calling toll-free in Canada
card
inserted in the product packaging
may
delay the
outside
of the
DISCLAIMER
Product repair or replacement as provided under this warranty is your exclusive remedy.
SUNBEAM PRODUCTS, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY ON THIS PRODUCT DR ANY PART THEREOF. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, SUNBEAM PRODUCTS, INC. DISCLAIMS ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OF THIS PRODUCT OR ANY PART THEREOF. Some states and provinces
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow
limitations on how long an implied warranty lasts,
you.
may not apply to
other rights, which
This warranty gives
vary
from State to State or Province to Province
you
SO the above limitations or exclusions
specific
legal
rights, and
you
may also have
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les précautions nécessaires,
et en particulier:
1
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREILHOT SHOT?
2. Eviter de toucher les surfaces chaudes. Utiliser les manivelles ou les interrupteurs.
3. Pour éviter le risque d’électrocution, ne pas immerger l’appareil dans l’eau
ou d’autres liquides. Peut
4. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par, ou en présence
d’enfants ou d’invalides.
5. Débrancher après l’usage, à l’installation et à la dépose des pièces et avant le nettoyage.
6. Ne pas faire fonctionner l’appareil dont le fil ou la fiche est endommagé ou après
que l’appareil ait mal fonctionné, qu’il ait été échappé ou endommagé d’une façon
quelconque. Retourner l’appareil au Centre de Service Autorisé Sunbeam Appliance
le plus près aux fins d’inspection, de réparation, de réglage électrique ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non conseillés ou vendus par Sunbeam Products présente
des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
8. Ne pas laisser le cordon pendre du rebord de la table ou du plan de travail ni entrer
au contact de surfaces chaudes, notamment de la cuisinière.
9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur. Cet appareil est conçu pour usage domestique seulement.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur chaud ou d’un four allumé.
11. Déplacer un appareil électroménager contenant du liquide chaud en faisant preuve
de la plus grande prudence.
12. Ne pas utiliser l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est destiné.
13. Des brûlures peuvent être occasionnées si le couvercle est soulevé durant le cycle
de chauffage.
14. Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.
causser des blessures et/ou de dégâts à l’appareil.
CET APPAREIL EST POUR USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT
POURPR~~~ITSACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ETAU CANADA UNIQUEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que
une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise,
la retourne et essayer de nouveau. Si elle ne s’adapte toujours pas à fond, consulter
un électricien qualifié. Veillez à respecter les mesures de securité de la prise polarisée.
l'autre).
Cette fiche ne va que dans un sens seulement sur
CORDON
Un fil électrique d’une longueur courte est livré avec l’appareil afin de réduire le risque
semmêler
de
amovibles plus longs et des rallonges qui peuvent être utilisés si l’on fait preuve de
prudence. Lors de l’utilisation d’une rallonge, suivre ces directives:
1. En cas d’utilisation d’un plus long fil électrique détachable ou d’une rallonge, les
caractéristiques électriques sur le fil doivent être au moins de 15 Ampères, 120 V.
2. Le fil ne doit pas être placé de manière à ce qu’il pende au dessus de la table ou
du comptoir pour qu’un enfant puisse tirer dessus ou trébucher dessus par accident.
ou de trébucher sur un fil plus long. II existe des cordons d’alimentation
D’/hiENTATION
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL HOT SHOT@
TRÈS
I
MPORTANT
:
Ajouter de l’eau dans le compartiment de chauffage AVANT DE BRANCHER
le distributeur d’eau chaude, plus spécialement lors de la première utilisation et à chaque
fois que l’appareil a été exposé à des températures très froides.
TAPES DE FONCTIONNEMENT:
É
1.
Lire et suivre les instructions moulées à l’intérieur du couvercle.
2. Avant la première utilisation, laver le compartiment de chauffage et le couvercle avec
un chiffon humide et savonneux et bien rincer.
3. Verser la quantité d’eau à chauffer et utiliser immédiatement
-
(jusqu’à 16 onces de liquide
chauffage.
DE CHAUFFAGE. NE PAS UNTILISER PLUS DE 16 ONCES
DE
4. N’utiliser le distributeur d’eau chaude que pour CHAUFFER
DE L'EAU. NE PAS ESSAYER DE FAIRE CHAUFFER UN AUTRE
LIQUIDE OU DE LA NOURRITURE DANS CET APPAREIL.
5. Brancher dans une prise de 120 volt.
6. Fermer le couvercle et appuyer sur le levier HEAT.
REMARQUE: La lampe rouge restera allumée durant
le chauffage de l’eau et s’éteindra lorsque l’eau est prête.
7. Ajouter les ingrédients pour la boisson dans votre tasse et placer
le centre de la tasse sur la base en-dessous du bec de distribution.
8. Lorsque l’indicateur rouge s’éteint, appuyer sur le levier de
distribution (DISPENSE) pour remplir la tasse d’eau chaude.
VIDER COMPLÈTEMENT CAPPAREIL APRÈS CHAQUE
UTILISATION.
9. Mélanger et apprécier! Remarque: Si vous voulez chauffer
de l’eau pour une seconde tasse, vérifier que l’appareil est
entièrement vidé, puis ajouter la quantité d’eau FROIDE désirée.
L'eau
le thermostat.
NE PAS FAIREDÉBORDER LECOMPARTIMENT
LIQUIDE (475
froide aidera à refroidir le réservoir et permet de relancer
ml).
475 ml.) dans la chambre de
NE PAS FAIRE TREMPER L'APPAREIL.
l
Tisanes calmantes, soupes et bouillons sont à votre portée avec l’appareil HOT SHOT”‘!
l
Profitez rapidement d’un bon chocolat chaud avec l’appareil HOT SHOT:“’ après une
marche rapide dans la neige!
l
Utilisez votre appareil HOT SHOT” pour bénéficier d’un café fraichement infusé à tout
moment, partout, à l’aide de sachets de café ou de café instantané.
l
L’appareil HOT
SHOT”
prépare immédiatement un porridge revigorant pour le petit
déjeuner nourrissant des matins pressés.
l
Votre appareil HOT SHOT”’ vous accompagne sur la route avec votre voiture pour un
rafraîchissement rapide - se branche n’importe où!
l
Au bureau, l’appareil HOT
l
Rend le voyage avec bébé plus facile et plus confortable - utiliser l’appareil HOT SHOT’
SHOT”‘se
place partout - bureau, coin snack, salle de repos.
pour réchauffer l’eau de la préparation du lait et des céréales de votre enfant
directement dans votre chambre.
l
Quand et où vous avez un besoin rapide d’eau chaude, l’appareil HOT
SHOT”
est là!
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE:
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Après refroidissement de l’appareil, essuyer
l’extérieur avec un chiffon doux et humide. NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs ou de
tampons à
DANS DE L’EAU.
récurrer
métalliques. NE PAS PLACER LE DISTRIBUTEUR D’EAU CHAUDE
IMPORTANT : Après une utilisation continuelle, un dépôt de calcaire peut s’accumuler
dans le compartiment de chauffage, entraînant une rallonge des cycles de chauffe.
Le taux de formation du dépôt dépend de la dureté de l’eau utilisée et de la fréquence
d’emploi de l’appareil. Pour ôter le dépôt:
1 Débrancher le cordon.
2. Remplir le compartiment de chauffage avec un mélange moitié eau et moitié vinaigre
de vin blanc distillé (8
onces liquide
-235ml
de chaque) et le maintenir dans
le compartiment jusqu’à suppression du dépôt. Vider la solution de nettoyage en
appuyant sur le levier DISPENSE. NE PAS CHAUFFER LA SOLUTION VINAIGREE.
3. RINCER une ou deux fois à l’eau fraîche pour enlever toute solution de nettoyage
résiduelle.
RANGEMENT ET ENTRETIEN:
l Débrancher et vider le réservoir d’eau chaude lorsqu’il n’est pas utilisé
l
Conserver le réservoir d’eau chaude sur une surface de comptoir ou de table
non mouillée.
l
Lorsque non utilisé, le cordon électrique devra être enroulé et rangé dans
le compartiment situé dans le creux e la base du distributeur d’eau chaude.
l
Placer le cordon dans l’orifice en forme de
pour empêcher l’appareil de reposer sur le cordon durant l’opération.
l
Mis à part le nettoyage conseillé, aucun autre entretien ne sera nécessaire.
Sunbeam
ci-après que ce produit est exempt, sous tous les aspects
de matériel ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat Cette garantit ne couvre
pas l’usure normale des pièces ni les dommages résultant des situations suivantes usage négligent
ou abusif du produit, courant ou tension d
le mode d’emploi ou démontage. reparatron ou modification par toute personne autre que le
d’un centre de réparation agréé
Notre responsabilite est limitée à la réparatron ou au remplacement de l’appareil par un modèle similaire de
bonne ou de meilleure
produit, accompagné du numero de modèle et de la preuve d’achat datée est envoyé par courrier affranchi à
/adresse suivante
Produits
Products,
Inc garantit à l’acheteur initial. sous
qualrte, selon le choix du constructeur et cela durant la période de guarantie, si le
achetés aux États-Unes
L
IMITÉE
alimentation inadaptés, utilisation en contradiction avec
2 A
couvert
matérrels,
NS
des
limitations
de tout défaut
et exclusions
mécanique
et
StiPulées
éleCtrlqUe
personnel
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
Attention: Service Department
117 Central Industrial Row
Purvis, MS 39475
Produits achetés au Canada,
SUNBEAM CANADA CORP., LTD.
c/o
Service Tek
&
1351 Matheson Blvd. East, Units 5
6
Mississauga, ON L4W 2Al
Ne pas renvoyer
demande de garantie
Pour toute question
proche, appeler sans frais le l-800-597-5978 ou
Maitland, FL 32794-8389.
l'appareil
au revendeur ou au fabricant, ceci aurait pour effet de retarder le traitement de fa
relative
a cette garantie ou pour obtenir l’adresse du centre de réparation
écrrre
à Sunbeam Consumer
Affairs, PO
agréé
le plus
Box 948389,
cette
aQr&
garantie
Au Canada, pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l’adresse du centre de réparation
le plus proche, appeler sans frais le 1-800-667-8623 Pour toutes questions
canadien
ou pour obtenir l’adresse du centre de réparatron agréé le plus proche en-dehors des États-unis
et du Canada, consulter la carte de service de la garantie
jointe
à l’emballage du
relatives a
produit
AVERTISSEMENT
La réparation OU le remplacement du produit
recours. SUNBEAM PRODUCTS, INC. NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE
ACCESSOIRES OU INDIRECTS POUR RUPTURE D’UNE QUELCONQUE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT OU UNE PARTIE DE CE PRODUIT. DANS LES LIMITES DE
LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR, SUNBEAM PRODUCTS,
IMPLICITE QUANT À L’ADÉQUATION DE CE PRODUIT OU D’UNE PARTIE DE CE
USAGE PARTICULIER OU À LA COMMERCIALISATION. Certains états ou provinces n’autorisant pas
l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou autorisant uniquement des limitations
sur la durée de
s’appliquer à votre situation Cette garantie vous accorde des droits Juridiques particuliers et il est
vous ayez d’autres droits
validrté d’une garantie Implicite, les limitaitions et exclusions ci-dessus peuvent ne pas
ditferents
d’un état ou d’une province à l’autre
suivant
les termes de cette garantie constituent votre
INC.
N’OFFRE AUCUNE
DE
DOMMAGES
GARANTlE
PRODUIT À
possible
unique
UN
que
PARA MÉXICO SOLAMENTE
UNAklODEGARANTiA
UNAhODEGARANTiA
Pdliza de Garantia,
SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V.
Sunbeam Mexicana S.A. de C.V. garantiza por el término de un afïo este aparato en todas
sus partes y
uso doméstico normal a partir de la fecha de entrega.
Incluye
fallara y la mano de obra necesaria para su diagn6stico y reparacion,
de transportation del producto a partir de la recepcicin en
derivados del cumplimiento de este certificado.
1.
Para
de
en el
indican
2.
Esta
a) Cuando el aparato haya
b) Cuando el aparato haya
c)
3Los Talleres
el
aparato en un
éste
fuerza mayor o
tales
través de
4. La
de
responsabilidad
o
transportes efectuados por terceros no autorizados.
5. En caso de
aparato,
Remlsk o
Al
término
para
y OSTERIZER.
mano
de obra contra cualquier defecto de fabrication y funcionamiento, en
la
reparaci6n
hacer efectiva
esta
polka
lugar donde fue
en el
p6ka quedara sin efecto en
manifestaran
marca el instructivo, mismo
(voltajes)
Cuando el
Inadecuadas
a
uno
como huelga
garantia
los
Talleres de
de su Polka de Garantia,
brindarle el
o reposici6n gratuita de cualquier parte o componente que eventualmente
esta
debidamente Ilenada,
adquirido o en
reverso.
un
maltrato,
y
frecuencias (clclajes
aparato haya
de
Servicio Autorizados
plazo
de
los
Talleres respectives
de esta
extravio
donde
Factura
servicio que
no mayor a 30 dias contados a partir de la fecha de habar ingresado
los talleres. Excepto
cualquier
en las
Pdllza
Servicio Autorizados o
por
danos
de la
le
expedlran otra P6llza
respectiva
garantia
sldo utilizado
descuido o mal
sldo
sido intervenido
otro motivo fuera del
fabncas
cubre
robos,
P6liza
usted
asi
como
los
Talleres de Servicio Autorizados
los
CONDICIONES
no podrk-
sellada y fechada por la casa vendedora
los siguientes
operado en forma diferente a las
que
seRala los valores nominales
de la
por Sunbeam
en caso de demoras en el servicio originado por causas de
proveedoras, etc.,
cualquler darïo o
extravios
de Garantia,
los
Talleres de Servicio Autorizados, seguirk a sus ordenes
se
exgirse mayores requisitos
cualquiera
de
merece
de
los
Centros de
casos:
en
condiciones
uso.
alimentation eléctrlca).
por
en el transporte de sus vehiculos, pero sin asumir la
Cuando use aparatos eléctricos, precauciones de seguridad basicas siempre deben
de seguirse, incluyendo las siguientes.
1,
LEA TOOAS LAS INSTRUCCIONES
2. No toque las superficies calientes. Use las perillas o asas.
3. Para protegerse contra riesgo de una descarga eléctrica, no coloque
en agua o en otros Iiquidos. Esto puede lesionar personas o
4. Supervision cercana es necesaria cuando
o de personas incapacitadas.
5. Desconecte de la toma de corriente cuando no
retirar
partes y antes de limpiarlo.
o
6. No opere
ha funcionado inadecuadamente, se ha caido
sea Envie
Sunbeam mas cercana para su revision, reparacion o ajuste mecanico o eléctrico.
7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Sunbeam pueden causar
incendios descargas eléctricas o lesiones.
8. No permita que
ni toque superficies calientes
9. No se use en
10 No ponga
o dentro de un horno caliente.
11 Tenga
12. No use
13. Pueden ocurrir quemaduras si la tapa se levanta durante
14. Mientras
el
aparato si el
el
aparato a el Centro de Servicio Autorizado de Electrodomésticos
el cable
exteriores
el
aparato sobre o cerca de quemadores eléctricos o de gas,
mucho
cuidado cuando use un aparato que contenga Iiquidos calientes.
el
aparato mas que para lo que estadisehada
esté en operacion, no deje de supervisar el aparato.
cable
o el enchufe estandahados o después de que el aparato
eléctrico cuelgue del borde del mostrador o de la mesa
o con propositos comerciales
ANTES DE
el
aparato sea usada por o cerca de ninos
USAR EL APARATO HOT
el
aparato
danar el aparato.
esté en uso el aparato, antes de colocar
o
tenga algun
daiïo
cualquiera que éste
el ciclo
de calentamiento
SHOT?
ESTA
UNIDAD Es PARAUso DOM~TICO SOLAMENTE
PARA
PRODUCTOS COMPRADOS
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato cuenta con una clavija polarizada
(una cuchilla
solo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en
simplemente
De ninguna manera Intente modificar esta
es
coloquela
mas ancha
al revés. Si aun asi no encaja
que
EN
ESTADOS UNIDOS
otra).
Como
medida
medida
de seguridad.
Y
CANADA UNICAMENTE
de seguridad, esta clavija entra
el
enchufe
Ilame
a un electricista calificado.
C ORDON
Un cable corto de poder viene incluido para reducir los riesgos de tropezarse 0 enredarse,
como con un cable largo. Cables suplementarios de poder mas grandes o extension
de cables estan disponibles y pueden utilizarse con cuidado en su USO Si una extension
de cable es utilizada, siga los siguientes pasos.
1.
El voltaje eléctrico marcado debera ser no menor a 15 Amperes y a 120 Voltios.
2. El largo del cable debera utilizarse de
los
pueda ser jalado por
nifios o pueda tropezarse accidentalmente.
EL~CTRICO
tal
modo que no cuelgue en la mesa en donde
USANDO Su APARATO HOT
MUY
IMPORTANTE: Agregue agua al compartimiento de calentamiento ANTES DE CONECTAR
el aparato a la toma de corriente, especialmente la primera vez que la unidad sea usada
y siempre que la unidad se exponga a temperaturas congelantes.
ROCEOIMIENTO DEOPERACION:
P
1.
Lea y siga las instrucciones que se encuentran moldeadas dentro de la tapa.
2. Antes del primer uso, lave el compartimiento de calentamiento y la tapa con un
humedo y jabonoso y enjuague bien. NO SUMERJA LA UNIDAD.
3. Vierta la cantidad de agua que usted desea calentar y use
inmediatamente (hasta 16 onzas liquidas - 475 ml) dentro
de/ comportamiento de calentamiento. NO LLENE DE MAS
EL COMPARTIMIENTO DE CALENTAMIENTO.
NO USE MAS DE 16 OZ. (475 ml).
4. USE el aparato para CALENTAR AGUA UNICAMENTE.
NO INTENTE CALENTAR
0 ALIMENT0 EN ESTA UNIDAD.
5. Conecte a una toma de corriente de 120 voltios.
6. Cierre la tapa y presione la palanca de calentamiento HEAT.
NINGUN
OTRO LIQUIDO
SU~T@
parïo
N OTA: La Iuz roja se encendera mientras el agua se esta
calentando y se apagara cuando el agua
ser servida.
los
7. Agregue
su taza en el centro de la base, debajo del pico vertedor
de agua caliente.
8. Cuando la Iuz roja se apague, presione la palanca para servir
DISPENSE, para Ilenar la taza con agua caliente. VACIÉ
COMPLETAMENTE LA UNIDAD DESPUÉS DE CADA
9. jMezcle bien y la bebida esta lista para que usted la disfrute!
ingredientes de la bebida a su
esté lista para
taza
y coloque
USO.
NOTA: Si una segunda taza de agua se calentara inmediatamente,
asegurese de que la unidad esté completamente
agregue la cantidad deseada de agua
a enfriar el tanque y permita que el termostato se restablezca.
FRjA.
El agua fria le ayudara
va&
después
SUGERENCIAS
l fTés herbales, sopas y caldos estan solamente a un aparato HOT SHOT de distanciar
DE
l iDisfrute un chocolate caliente rapidamente con su aparato HOT
una agitada caminata por la
l
Use su aparto HOT
SHOT’
nieve!
para disfrutar para preparar café fresco en cualquier
SHOF
después de
momento, en cualquier lugar, usando las bolsas individuales para preparar café
o usando café instantaneo.
l El aparato HOT SHOT prepara comodamente avena instantanea para un nutritivo
desayuno en esas
. Lleve su aparato HOT SHOT en su coche para un
mananas ocupadas.
rapido refrigerio en el camino
se conecta en cualquier lugar!
l
En la oficina, el aparato HOT SHOT” cabe en cualquier lugar - en el escritorio,
el area
de descanso, en el pasillo.
l El viajar con
el
bebe es mas facil y confortable - use el aparato HOT SHOT’
para calentar el agua para la leche del bebe y el cereal, justo en su recamara
l Donde sea y donde sea que usted necesite agua caliente rapidamente,
el
caliéntela con
aparato HOT SHOT:
CUIDADOS
Y
LIMPIEZA
LIMPIEZA:
Desconecte la unidad antes de limpiarla. Después de que la unidad se enfrie,
limpie el exterior con un paiio suave y
NO use limpiadores abrasivos o fibras de metal, NO SUMERJA EL APARATO EN
IMPORTANTE: Después de
el
uso continuo, residuos de sal se pueden acumular e
el compartimiento de calentamiento causando ciclos de calentamiento mas largos.
El ritmo al cual se forman los depositos puede variar dependiendo de la dureza del agua
que se use y de la frecuencia con la que la unidad se usa. Para remover los
homedo, después seque con una toalla suave.
AGUA.
depositos:
1.
Desconecte el cordon de la toma de corriente
2. Agregue una
oz. -
235 ml
(8
solution
de mitad de agua y mitad de vinagre blanco destilado
cada
una) al compartimiento de calentamiento y permita que se quede
en el compartimiento de calentamiento hasta que los depositos sean removidos
Vacie la solution limpiadora al presionar la palanca para servir DISPENSE,
NO CALIENTE LA
SOLUCIGN
3. Procese uno o dos ciclos de agua para remover cualquier residuo de
DE VINAGRE.
solution
limpiadora.
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO
l
Desconecteyvacielaunidad cuando no se encuentreen
l
Almacenelaunidad en un mostradorseco o sobre unamesa.
l
Cuando no
en
l
Guie el cordon por la abertura en forma de
de la unidad para prevenir que
esté
en
uso, el
cordon eléctrico debe enrollarseyalmacenarse
elhreaque se provee en la base de la unidad.
"T"
en la partetrasera delexterior
ésta
descanse sobre
No es necesario otro mantenimiento, mas que la limpieza indicada.
ADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO ODESCARGA ELÉCTRICA,
NO INTENTE DESARMAR EL APARATO, EN EL INERIOR NO SE ENCUENTRA NINGUNA
PARTE A LA QUE EL USUARIO LE PUEDA DAR SERVICIO, REGRESE EL APARATO AL
CENTRODESERVICIODELAFABRICAPARACUALQUIERSERVICIOOREPARACIONES
QUE SEAN NECARIAS.
uso.
elcordh
durante la operacih.
GARANT~A LIMITADA
Sunbeam Products,
en seguida, que este producto
de obra durante dos ahos a partir de la fecha de compra
danos resultantes de cualquiera de lo siguiente:
voltaje o corriente no adecuado,
reparaciones o alteraciones
Inc
garantira al comprador original. sujeto a limrtaciones y
estara libre de defectos mecanlcos y eiéctricos en el material y en la mano
uso
negligente o
uso
contrario a las instrucciones de operacion, desensamble,
hechas
por cualquier persona que no
DE
2
~~05
Esta
garantia no cubre el
mala
utilizacron del producto.
sea
de un centro de servicio autorirado
exclusiones
desgaste
que se estipulan
de partes o
uso
con un
obllgaclon esta hmitada
Nuestra
por un modelo similar de
numero
del
drrectamente
Para productos comprados en Estados
de modelo y el comprobante de la fecha original de compra,
a la
srgurente
a la
rgual
o
direction
reparacron
mejor
calidad, a
o al
Unidos
remplaro
opcinn
del
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
Attention: Service Department
117 Central Industrial Row
Purvis, MS 39475
Para productos comprados en Canada
SUNBEAM CANADA CORP., LTD.
c/o Service Tek
1351 Matheson Blvd. East, Units 5
Mississauga, ON
No
regrese
este producto al lugar de compra o al fabricante, al
de su garantia
Respuestas
obtener llamando
Maitland FL 32794-8389 Respuestas a preguntas sobre
canadiense
la garantia o sobre la localrracion de un
por favor
a sus preguntas sobre
sin
costo al
l-800-597-5978 o
mas cercano se
revise
la tarjeta garantia del
pueden
esta garantia
o sobre la
escriba
obtener llamando sin
centro
de servicio
servicio
que se
a Sunbeam - Consumer Affairs, al PO Box 948389,
incluye
del aparato durante el
fabrrcante,
siempre que el producto acomparïado
perrodo
sea enviado
&
6
que cubre la garantia.
con gastos prepagados
L4W 2Al
hacer esto retrasara el
estacion
de servicio
esta
o sobre la estacion de servicio autorizado
costo al
autorizado fuera
en el empaque del producto
autorizado
1-800-667~8623 Para in sobre
de
proceso del reclamo
mas cercano se
los
Estados
Unidos
pueden
y Canada,
RECHAZODERESPONSABILIDADES
Reparacron de productos o reposiciones como se ofrecen en esta garantta es su tinico remedio.
SUNBEAM PROOUCTS, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALDUIER DAliD INCIDENTAL
0 CONSECUENTE QUE OCURRA POR LA
0 IMPLiCITDS DE LA GARANTiA DE ESTE PRODUCTO 0 DE CUALQUIER PARTE DE ESTE.
EXCEPCION DEL ALCANCE PRDHIBIDD PDR LA LEY APLICABLE, SUNBEAM PRODUCTS, INC.
A
RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIERGARANTiAIMPLiCITA 0 CDMERCIAL,
0 AJUSTES HECHOS PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SOBRE ESTE PRODUCTO
D
CUALQUIER
danos
de
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no ser aplicables para usted
le da a usted derechos legales especificos, y puede tambrén tener otros derechos que pueden
estado a
PARTE DE ESTE. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacron
imprevistos
,s?kadû û
o consecuentes. o permiten hmitacion en la duraclon de
de
prorinG~a 74
p’vumclu
VIOLACItlN
DE LOS TÉRMINOS
una
garantiarmplfcita,
EXPLiCITOS
Esta
garantta
variar
de
asi
Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas
de segurança, como as que seguem: