Sunbeam 3211 User Manual

Instruction Manual
HOT S+!OT” HOT
Manuel
Manual de
DISPENSADOR DE AGUA
Manual de
WATER DISPENSER
d’instructions
CHAUDE HOT SHOT”
Iistrucciones
CALIENTE HOT SUOT”
Instruqoes
AQUECEDOR DE AGUA QUENTE
HOT SUOT”
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
1.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFDRE USING THE HOT SHOT” UNIT.
2.
Do
not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. TO protect against fire or electrical shock, do not put cord plug or appliance in water any
other liquid. This
or
4. Close supervision is necessary when the HOT SHOT”’
or incapacitated persons.
5. Unplug cord from wall outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in
Authorized Sunbeam Appliance Service Center for examination, repair or electrical
or mechanical adjustment
7. The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam electrical shock or injury.
8. Do not let cord hang including the stove.
9. Do not use outdoors or for commercial purposes.
10 Do not place on or near a hot gas or electric
11.
Extreme caution must be
12. Do not use this appliance for other than intended use.
13. Scalding
14. Do not leave this appliance unattended while in operation.
may
occur if the lid is lifted during the heating cycle.
may
cause
personal
injury or
damage
to the product.
unit is used by or near children
any
manner Return appliance to the nearest
may
over
edge of table or countertop or to touch hot surfaces,
burner,
or in a heated oven.
used
when using an appliance containing hot liquids.
cause fire,
THIS U NIT 1s FOR
HOUSEHOLD
USE
ONLY
FOR PROOUCTS PURCHASEO IN THE U.S. AN0 CANADA ONLY
TO reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade if the plug
is wider than
does
not fit
the other). This plug fits a polarized outlet only one way;
fully
into the outlet, reverse the
plug.
If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
ELECTRIC
A short power-supply tord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a long cord. Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used, observe the following:
1. The extension cord must be rated at no less than 15 Amps, 120 Volts.
CORD
2. The longer cord should be arranged can
or tabletop where it
be pulled on by children or tripped over unintentionally.
USING YOUR
SO that it will not drape over the countertop
HOT SHOT@
UNIT
VERY IMPORTANT: Add water to the heating chamber BEFORE PLUGGING the hot water
dispenser into an outlet, especially the first time the unit is used and whenever the unit has been exposed to freezing temperatures.
OPERATING STEPS:
1. Read and follow the instructions molded inside the cover.
2. Prior to first use, wash heating chamber and lid with a damp, soapy cloth and rinse well.
3. Pour the amount of water you wish to heat and use up immediatelv (up to 16 fluid ounces chamber.
DO NOT OVERFILL HEATING CHAMBER.
DO NOT IMMERSE UNIT.
-
475 ml.,) into the heating
DO NOT USE MORE THAN 16 FL. OZ. (475 ml).
4. Use the hot water dispenser TO HEAT WATER ONLY DO NOT ATTEMPT TO HEAT ANY OTHER
OR FOOD IN THIS UNIT.
5. Plug into 120 volt outlet.
6. Close the cover and press the HEAT lever.
LIQUID
NOTE: The red light will be on while the water is heating
turn
and will
7. Add beverage ingredients on the base underneath the dispensing spout.
8. When the red light turns off, press the DISPENSE lever to fill the cup with heated water. DRAIN THE UNIT
COMPLETELY
off when the water is ready to dispense.
to
your cup and center cup
AFTER
EACH USE.
9. Mix and the beverage is ready for your enjoyment!
NOTE: If a second cup of water is to be heated immediately,
be sure the unit is completely drained, then add the desired
amount of COLD water. The cold water Will help cool the tank
and allow the reset of the thermostat.
SUGGESTED
USES
l Soothing
l Enjoy hot chocolate fast with your HOT SHOT’ unit after a brisk walk in the snow!
l
Use your HOT SHOT
herbal teas, soups,
unit to enjoy fresh brewed coffee anytime, anywhere,
and bouillon are just a HOT SHOT dispenser away!
using coffee bags or instant coffee.
l HOT SHOT’ units prepare
on
busy mornings.
l
Take your HOT SHOT
comfy
instant oatmeal for a nourishing breakfast
unit in your car for quick refreshment on the road - plugs
in anywhere!
l At the office, HOT SHOT units fit anywhere l Make traveling with baby easier and more comfortable
to heat water for infant formula and
l Whenever and wherever
you
cereal
need hot water fast, heat it with the HOT SHOT‘ dispenser!
- desk,
snack
-
use a HOT SHOT” unit
right in your room
area,
lounge.
CARE AND CLEANING
CLEANING :
Unplug unit before cleaning. After unit is cool, wipe exteriar with a soft, damp cloth, then dry with a soft towel DO NOT use abrasive
cleaners
DO NOT IMMERSE HOT WATER DISPENSER IN WATER
or
metal
scouring pads.
IMPORTANT: After
causing longer heating cycles. The rate at which the deposit forms
upon the hardness of the water
continual
use, a lime deposit
used
and the frequency with which the unit is
may
accumulate in the heating chamber
will vary
depending
used.
TO remove the deposit:
1.
Unplug
cord from outlet
2 Add a mixture of half water and half white distilled vinegar solution (8 fluid oz.
235 ml
each)
to the heating chamber and let it remain in the heating chamber until the deposit is removed. Drain the cleaning solution by pressing down on the DISPENSE lever. DO NOT HEAT THE VINEGAR SOLUTION.
3. Run
one
or two fresh water cycles to remove
any
residual cleaning solution.
-
S TORAGE
l
Unplug
l
Store the hot water dispenser on a dry
l
When not in use, the electric cord should be coiled and stored in the
AND
MAINTENANCE:
and empty the hot water dispenser when not in use.
counter
top or table top.
area
provided
in the hollow base of the hot water dispenser.
l
Route cord through “T” slot in
back
of housing to prevent unit from resting on cord
during operation
l
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT ATTEMPT
TO DISASSEMBLE THE DISPENSER. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
RETURN THE HOT WATER DISPENSER TO FACTORY SERVICE CENTER FOR SERVICING OR REPAIRS
2-YEAR LIMITED
WARRANTY
Sunbeam set forth below. that this product
defects in material and workmanship from the date of purchase for two
cover of the product, use on improper voltage or current, use contrary to operating Instructions or disassembly,
Our obligation hereunder is limited to repair or replacement with a new or refurbished unit of the same the warranty period, provided that the product proof
For
Products, Inc
normal wear of parts or
repair
or a similar of purchase, is sent postage
products
purchased in the United States:
warrants to the original purchaser,
or
alteration
model
of as good or better quality, at manufacturer! option, of the product
shall damage by
any person
prepaid,
subject
to the limitations and
be free, in
resulting from
all
material respects, of mechanical and electrical
any
of the following: negligent use or
other than an authorized service center.
along
with the
directly to the following address:
model
exclusions
years.
This warranty
number and original dated
does
misuse
during
not
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
Attention: Service Department
117 Central
Industrial
Row
Purvis, MS 39475
For products purchased in Canada,
SUNBEAM CANADA CORP., LTD.
c/o Service Tek
&
1351 Matheson Blvd. East, Units 5
6
Mississauga, ON L4W 2Al
Do not return this product to the place of purchase or to the manufacturer; doing SO processing of your warranty claim.
Answers to questions regarding this warranty or for your nearest authorized service location may be
obtained by Box 948389, nearest Canadian authorized service location l-800-667-8623 For warranty information or for an authorized service location United States and Canada, please see the warranty service
calling
toll-free l-800-597-5978 or by writing to Sunbeam Consumer Affairs, at PO.
Maitland,
FL 3’2794-8389 Answers to questions regarding this warranty or for your
may
be obtained by calling toll-free in Canada
card
inserted in the product packaging
may
delay the
outside
of the
DISCLAIMER
Product repair or replacement as provided under this warranty is your exclusive remedy.
SUNBEAM PRODUCTS, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT DR ANY PART THEREOF. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, SUNBEAM PRODUCTS, INC. DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OF THIS PRODUCT OR ANY PART THEREOF. Some states and provinces
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts,
you.
may not apply to other rights, which
This warranty gives
vary
from State to State or Province to Province
you
SO the above limitations or exclusions
specific
legal
rights, and
you
may also have
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les précautions nécessaires, et en particulier:
1
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREILHOT SHOT?
2. Eviter de toucher les surfaces chaudes. Utiliser les manivelles ou les interrupteurs.
3. Pour éviter le risque d’électrocution, ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. Peut
4. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par, ou en présence d’enfants ou d’invalides.
5. Débrancher après l’usage, à l’installation et à la dépose des pièces et avant le nettoyage.
6. Ne pas faire fonctionner l’appareil dont le fil ou la fiche est endommagé ou après
que l’appareil ait mal fonctionné, qu’il ait été échappé ou endommagé d’une façon quelconque. Retourner l’appareil au Centre de Service Autorisé Sunbeam Appliance le plus près aux fins d’inspection, de réparation, de réglage électrique ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non conseillés ou vendus par Sunbeam Products présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
8. Ne pas laisser le cordon pendre du rebord de la table ou du plan de travail ni entrer
au contact de surfaces chaudes, notamment de la cuisinière.
9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur. Cet appareil est conçu pour usage domestique seulement.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur chaud ou d’un four allumé.
11. Déplacer un appareil électroménager contenant du liquide chaud en faisant preuve de la plus grande prudence.
12. Ne pas utiliser l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est destiné.
13. Des brûlures peuvent être occasionnées si le couvercle est soulevé durant le cycle de chauffage.
14. Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.
causser des blessures et/ou de dégâts à l’appareil.
CET APPAREIL EST POUR USAGENAGER UNIQUEMENT
POUR PR~~~ITSACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ETAU CANADA UNIQUEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, la retourne et essayer de nouveau. Si elle ne s’adapte toujours pas à fond, consulter un électricien qualifié. Veillez à respecter les mesures de securité de la prise polarisée.
l'autre).
Cette fiche ne va que dans un sens seulement sur
CORDON
Un fil électrique d’une longueur courte est livré avec l’appareil afin de réduire le risque
semmêler
de amovibles plus longs et des rallonges qui peuvent être utilisés si l’on fait preuve de
prudence. Lors de l’utilisation d’une rallonge, suivre ces directives:
1. En cas d’utilisation d’un plus long fil électrique détachable ou d’une rallonge, les caractéristiques électriques sur le fil doivent être au moins de 15 Ampères, 120 V.
2. Le fil ne doit pas être placé de manière à ce qu’il pende au dessus de la table ou
du comptoir pour qu’un enfant puisse tirer dessus ou trébucher dessus par accident.
ou de trébucher sur un fil plus long. II existe des cordons d’alimentation
D’/hiENTATION
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL HOT SHOT@
TRÈS
I
MPORTANT
:
Ajouter de l’eau dans le compartiment de chauffage AVANT DE BRANCHER
le distributeur d’eau chaude, plus spécialement lors de la première utilisation et à chaque
fois que l’appareil a été exposé à des températures très froides.
TAPES DE FONCTIONNEMENT:
É
1.
Lire et suivre les instructions moulées à l’intérieur du couvercle.
2. Avant la première utilisation, laver le compartiment de chauffage et le couvercle avec un chiffon humide et savonneux et bien rincer.
3. Verser la quantité d’eau à chauffer et utiliser immédiatement
-
(jusqu’à 16 onces de liquide chauffage.
DE CHAUFFAGE. NE PAS UNTILISER PLUS DE 16 ONCES DE
4. N’utiliser le distributeur d’eau chaude que pour CHAUFFER
DE L'EAU. NE PAS ESSAYER DE FAIRE CHAUFFER UN AUTRE
LIQUIDE OU DE LA NOURRITURE DANS CET APPAREIL.
5. Brancher dans une prise de 120 volt.
6. Fermer le couvercle et appuyer sur le levier HEAT.
REMARQUE: La lampe rouge restera allumée durant
le chauffage de l’eau et s’éteindra lorsque l’eau est prête.
7. Ajouter les ingrédients pour la boisson dans votre tasse et placer le centre de la tasse sur la base en-dessous du bec de distribution.
8. Lorsque l’indicateur rouge s’éteint, appuyer sur le levier de
distribution (DISPENSE) pour remplir la tasse d’eau chaude. VIDER COMPLÈTEMENT CAPPAREIL APRÈS CHAQUE
UTILISATION.
9. Mélanger et apprécier! Remarque: Si vous voulez chauffer de l’eau pour une seconde tasse, vérifier que l’appareil est entièrement vidé, puis ajouter la quantité d’eau FROIDE désirée. L'eau
le thermostat.
NE PAS FAIREDÉBORDER LECOMPARTIMENT
LIQUIDE (475
froide aidera à refroidir le réservoir et permet de relancer
ml).
475 ml.) dans la chambre de
NE PAS FAIRE TREMPER L'APPAREIL.
l
Tisanes calmantes, soupes et bouillons sont à votre portée avec l’appareil HOT SHOT”‘!
l
Profitez rapidement d’un bon chocolat chaud avec l’appareil HOT SHOT:“’ après une marche rapide dans la neige!
l
Utilisez votre appareil HOT SHOT” pour bénéficier d’un café fraichement infusé à tout moment, partout, à l’aide de sachets de café ou de café instantané.
l
L’appareil HOT
SHOT”
prépare immédiatement un porridge revigorant pour le petit
déjeuner nourrissant des matins pressés.
l
Votre appareil HOT SHOT”’ vous accompagne sur la route avec votre voiture pour un
rafraîchissement rapide - se branche n’importe où!
l
Au bureau, l’appareil HOT
l
Rend le voyage avec bébé plus facile et plus confortable - utiliser l’appareil HOT SHOT’
SHOT”‘se
place partout - bureau, coin snack, salle de repos.
pour réchauffer l’eau de la préparation du lait et des céréales de votre enfant directement dans votre chambre.
l
Quand et où vous avez un besoin rapide d’eau chaude, l’appareil HOT
SHOT”
est là!
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE:
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Après refroidissement de l’appareil, essuyer l’extérieur avec un chiffon doux et humide. NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs ou de
tampons à
DANS DE L’EAU.
récurrer
métalliques. NE PAS PLACER LE DISTRIBUTEUR D’EAU CHAUDE
IMPORTANT : Après une utilisation continuelle, un dépôt de calcaire peut s’accumuler
dans le compartiment de chauffage, entraînant une rallonge des cycles de chauffe. Le taux de formation du dépôt dépend de la dureté de l’eau utilisée et de la fréquence d’emploi de l’appareil. Pour ôter le dépôt:
1 Débrancher le cordon.
2. Remplir le compartiment de chauffage avec un mélange moitié eau et moitié vinaigre de vin blanc distillé (8
onces liquide
-235ml
de chaque) et le maintenir dans
le compartiment jusqu’à suppression du dépôt. Vider la solution de nettoyage en
appuyant sur le levier DISPENSE. NE PAS CHAUFFER LA SOLUTION VINAIGREE.
3. RINCER une ou deux fois à l’eau fraîche pour enlever toute solution de nettoyage
résiduelle.
RANGEMENT ET ENTRETIEN:
l Débrancher et vider le réservoir d’eau chaude lorsqu’il n’est pas utilisé
l
Conserver le réservoir d’eau chaude sur une surface de comptoir ou de table
non mouillée.
l
Lorsque non utilisé, le cordon électrique devra être enroulé et rangé dans le compartiment situé dans le creux e la base du distributeur d’eau chaude.
l
Placer le cordon dans l’orifice en forme de pour empêcher l’appareil de reposer sur le cordon durant l’opération.
l
Mis à part le nettoyage conseillé, aucun autre entretien ne sera nécessaire.
<CT>>
à l’arrière du compartiment,
ATTENTION:POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU
DE CHOC
ÉLECTRIQUE,NEPA~ESSAYERDEDÉ~ONTERLEDISTRIBUTEUR
NECONTIENTAUCUNEPIÈCEDÉTACHABLEPOURL'UTILISATEUR. RETOURNERLEDISTRIBUTEURD'EAUCHAUDEAUSERVICE
DEDÉPANNAGEPOURENTRETIENOU RÉPARATION.
G
ARANTIE
Sunbeam ci-après que ce produit est exempt, sous tous les aspects de matériel ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat Cette garantit ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dommages résultant des situations suivantes usage négligent ou abusif du produit, courant ou tension d
le mode d’emploi ou démontage. reparatron ou modification par toute personne autre que le
d’un centre de réparation agréé
Notre responsabilite est limitée à la réparatron ou au remplacement de l’appareil par un modèle similaire de bonne ou de meilleure produit, accompagné du numero de modèle et de la preuve d’achat datée est envoyé par courrier affranchi à /adresse suivante
Produits
Products,
Inc garantit à l’acheteur initial. sous
qualrte, selon le choix du constructeur et cela durant la période de guarantie, si le
achetés aux États-Unes
L
IMITÉE
alimentation inadaptés, utilisation en contradiction avec
2 A
couvert
matérrels,
NS
des
limitations
de tout défaut
et exclusions
mécanique
et
StiPulées
éleCtrlqUe
personnel
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
Attention: Service Department
117 Central Industrial Row
Purvis, MS 39475
Produits achetés au Canada,
SUNBEAM CANADA CORP., LTD.
c/o
Service Tek
&
1351 Matheson Blvd. East, Units 5
6
Mississauga, ON L4W 2Al
Ne pas renvoyer demande de garantie
Pour toute question proche, appeler sans frais le l-800-597-5978 ou Maitland, FL 32794-8389.
l'appareil
au revendeur ou au fabricant, ceci aurait pour effet de retarder le traitement de fa
relative
a cette garantie ou pour obtenir l’adresse du centre de réparation
écrrre
à Sunbeam Consumer
Affairs, PO
agréé
le plus
Box 948389,
cette
aQr&
garantie
Au Canada, pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l’adresse du centre de réparation
le plus proche, appeler sans frais le 1-800-667-8623 Pour toutes questions
canadien ou pour obtenir l’adresse du centre de réparatron agréé le plus proche en-dehors des États-unis et du Canada, consulter la carte de service de la garantie
jointe
à l’emballage du
relatives a
produit
AVERTISSEMENT
La réparation OU le remplacement du produit recours. SUNBEAM PRODUCTS, INC. NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE
ACCESSOIRES OU INDIRECTS POUR RUPTURE D’UNE QUELCONQUE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT OU UNE PARTIE DE CE PRODUIT. DANS LES LIMITES DE LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR, SUNBEAM PRODUCTS, IMPLICITE QUANT À L’ADÉQUATION DE CE PRODUIT OU D’UNE PARTIE DE CE
USAGE PARTICULIER OU À LA COMMERCIALISATION. Certains états ou provinces n’autorisant pas
l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou autorisant uniquement des limitations sur la durée de s’appliquer à votre situation Cette garantie vous accorde des droits Juridiques particuliers et il est vous ayez d’autres droits
validrté d’une garantie Implicite, les limitaitions et exclusions ci-dessus peuvent ne pas
ditferents
d’un état ou d’une province à l’autre
suivant
les termes de cette garantie constituent votre
INC.
N’OFFRE AUCUNE
DE
DOMMAGES
GARANTlE
PRODUIT À
possible
unique
UN
que
PARA MÉXICO SOLAMENTE
UNAklODEGARANTiA
UNAhODEGARANTiA
Pdliza de Garantia,
SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V.
Sunbeam Mexicana S.A. de C.V. garantiza por el término de un afïo este aparato en todas
sus partes y uso doméstico normal a partir de la fecha de entrega.
Incluye
fallara y la mano de obra necesaria para su diagn6stico y reparacion,
de transportation del producto a partir de la recepcicin en derivados del cumplimiento de este certificado.
1.
Para de en el indican
2.
Esta
a) Cuando el aparato haya
b) Cuando el aparato haya
c)
3 Los Talleres
el
aparato en un
éste
fuerza mayor o tales
través de
4. La de responsabilidad o
transportes efectuados por terceros no autorizados.
5. En caso de aparato,
Remlsk o
Al
término
para y OSTERIZER.
mano
de obra contra cualquier defecto de fabrication y funcionamiento, en
la
reparaci6n
hacer efectiva
esta
polka
lugar donde fue
en el
p6ka quedara sin efecto en
manifestaran
marca el instructivo, mismo (voltajes)
Cuando el
Inadecuadas
a
uno
como huelga
garantia
los
Talleres de
de su Polka de Garantia,
brindarle el
o reposici6n gratuita de cualquier parte o componente que eventualmente
esta
debidamente Ilenada,
adquirido o en
reverso.
un
maltrato,
y
frecuencias (clclajes
aparato haya
de
Servicio Autorizados
plazo
de
los
Talleres respectives
de esta
extravio
donde
Factura
servicio que
no mayor a 30 dias contados a partir de la fecha de habar ingresado
los talleres. Excepto
cualquier
en las
Pdllza
Servicio Autorizados o
por
danos
de la
le
expedlran otra P6llza
respectiva
garantia
sldo utilizado
descuido o mal sldo
sido intervenido
otro motivo fuera del
fabncas
cubre
robos,
P6liza
usted
asi
como
los
Talleres de Servicio Autorizados
los
CONDICIONES
no podrk-
sellada y fechada por la casa vendedora
los siguientes
operado en forma diferente a las
que
seRala los valores nominales
de la
por Sunbeam
en caso de demoras en el servicio originado por causas de
proveedoras, etc.,
cualquler darïo o
extravios
de Garantia,
los
Talleres de Servicio Autorizados, seguirk a sus ordenes
se
exgirse mayores requisitos
cualquiera
de
merece
de
los
Centros de
casos:
en
condiciones
uso.
alimentation eléctrlca).
por
en el transporte de sus vehiculos, pero sin asumir la
o destrucwk del aparato
Garantia
siempre con la
anormales y
personal
no
autorizado provocando
Mexlcana.
control
desperlecto que
usted
S.A. de C.V.,
de
los Talleras
sltuacion
previa
que sera comunicada a usted a
podra recurrir al
presentacion
confianza
que la presentatwk
junto
Servicio Autorizados
los darïos
condlclones
y
toleranclas
de Servicio
Ilegara
durante los almacenamientos
lugar donde adqulrl6 de la Nota de Compra,
con el aparato
que presentara
normales que
de tensiones
alteraciones
repararan
a
SUNBEAM,
ocurrir
y
en el
Autorizados
devolveran
gastos
que se
interior
su
OSTER
B
~;~JKz-~~~~~
La
presente 9arant,acan,ara
Ano
---____--_______________________________-------------------------------------
PARAUSO
l,,,,,,,li;,.,,,,
DELPROPIETARIO DELAPARATO
;;;~;;Yizz$g;~~,
a
part,r
Mes
Tel.
7292100
de lalechade
entre9a
-CT
j
:
iIIBREi
I <..................
i
PARASERVICIO De GARANTIA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES
ESTADO Y CIUDAD AGUASCALIENTES
GISTAITO
FEDERAL
SUNBEAM
MEXICANA,S.A.deC.V.
Via Dr Gustavo Baz No 180, Tlalnepantla, Edo de Mexxo
TALLERES DE
SERVICIO
AUTORIZADOS
NOMBRE Y
DIRECCION
TELÉFONO
D”RING0
Em. DE MÉXICO
GUERRERII
HIDALGO
JALISCO
LCATEPEC
StR",L,"DOMESTICOHEHGAR VI,,,&
ECATEPEC
SIRVIC, HEGAH ",a ,,WP,OS
IXTLAHUACA POUREPUESTOSORIGINALtS P,m NETZAHUALCGYGTL CASAHUEHTA AY Ald"lhLs
NETZAHUALCGVGTL CASAHUERWAu Pan,,,an Nn4",( NETZAHUALCGVOTL CASAHUW"
TLALNEPANTLA~CAbAMONTflYA
CELAVA ELtCIRODOMtSTICOSDELBRJ," BqucaNo 103 IR~PUATO~MECRNHO(IARY,ORYSC"~,RAPUATO Av 5deMayoNo 518 Col Ind,
LEON
CLECTRONICA
LEON
MORGLErjN RFFIîîl"NbRlPnFl PENJAMG SALAMANCA REIRIGEF ACAPULCG~TCLE"ICEN
ACAPULCO
IGUALA CIUGADSAHAGUN SERVICI ILIZALDE Av Hu,ciupanNo ,i CO, Ro,oGomei PACHUCA~ CIUGAGGUZMAN N"E"ORAOIOSER",C,O~SA CIUDAGTUXPAI GUAGALAJARA ~w'Lt~t~,"b ""tw,C
GUADALAJARA PROESATFCNOGASSA ut LV
GY­G"AGALAJARA~SER",CIOMAVO~
LAGOS DE MORENO TECNO-HOGAR~
PUERTGVALLARTA PROESATECOGASDFOCC,DENTE ~/ TEPATlTLAN~TtCNOGASDF
DIGITAL
%R"I
HOGAR ho Sum,
TELtVICENTRO-"r,a2quelde,
FI
FCTRO SURIANA A"
REFAC YSERVICIO
WFAC tCON"M~CASDE
"8 b,... ., r "
R,c knna,
Bandera
Nmonal
DE HIDALGO.
10s
H~dal~oN"
ALTOS
FernandoSo,o
OCCIDENTE
ColonNo
No
I-A
DEC!,
-,ndepen
SA
614 A
CO, Los
No
102 B
P,nas
ESTADO Y CIUDAD MICHOACAN
MORELOS
MA”ARIT
N”E”0 LEON
OAXACA PUEBLA
OUERÉTARO
ROO
OUINTANA
LUIS POTOSI
SAN
NOMBRE Y
TELÉFONO
SONORA
TABASCO
TAMAULIPAS
VERACRUZ
YUCATAN
ZACATECAS
Cuando use aparatos eléctricos, precauciones de seguridad basicas siempre deben de seguirse, incluyendo las siguientes.
1,
LEA TOOAS LAS INSTRUCCIONES
2. No toque las superficies calientes. Use las perillas o asas.
3. Para protegerse contra riesgo de una descarga eléctrica, no coloque en agua o en otros Iiquidos. Esto puede lesionar personas o
4. Supervision cercana es necesaria cuando o de personas incapacitadas.
5. Desconecte de la toma de corriente cuando no
retirar
partes y antes de limpiarlo.
o
6. No opere ha funcionado inadecuadamente, se ha caido sea Envie
Sunbeam mas cercana para su revision, reparacion o ajuste mecanico o eléctrico.
7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Sunbeam pueden causar incendios descargas eléctricas o lesiones.
8. No permita que ni toque superficies calientes
9. No se use en
10 No ponga
o dentro de un horno caliente.
11 Tenga
12. No use
13. Pueden ocurrir quemaduras si la tapa se levanta durante
14. Mientras
el
aparato si el
el
aparato a el Centro de Servicio Autorizado de Electrodomésticos
el cable
exteriores
el
aparato sobre o cerca de quemadores eléctricos o de gas,
mucho
cuidado cuando use un aparato que contenga Iiquidos calientes.
el
aparato mas que para lo que esta disehada
esté en operacion, no deje de supervisar el aparato.
cable
o el enchufe estan dahados o después de que el aparato
eléctrico cuelgue del borde del mostrador o de la mesa
o con propositos comerciales
ANTES DE
el
aparato sea usada por o cerca de ninos
USAR EL APARATO HOT
el
aparato
danar el aparato.
esté en uso el aparato, antes de colocar
o
tenga algun
daiïo
cualquiera que éste
el ciclo
de calentamiento
SHOT?
ESTA
UNIDAD Es PARA Uso DOM~TICO SOLAMENTE
PARA
PRODUCTOS COMPRADOS
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato cuenta con una clavija polarizada
(una cuchilla
solo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en simplemente De ninguna manera Intente modificar esta
es
coloquela
mas ancha
al revés. Si aun asi no encaja
que
EN
ESTADOS UNIDOS
otra).
Como
medida
medida
de seguridad.
Y
CANADA UNICAMENTE
de seguridad, esta clavija entra
el
enchufe
Ilame
a un electricista calificado.
C ORDON
Un cable corto de poder viene incluido para reducir los riesgos de tropezarse 0 enredarse, como con un cable largo. Cables suplementarios de poder mas grandes o extension de cables estan disponibles y pueden utilizarse con cuidado en su USO Si una extension de cable es utilizada, siga los siguientes pasos.
1.
El voltaje eléctrico marcado debera ser no menor a 15 Amperes y a 120 Voltios.
2. El largo del cable debera utilizarse de los
pueda ser jalado por
nifios o pueda tropezarse accidentalmente.
EL~CTRICO
tal
modo que no cuelgue en la mesa en donde
USANDO Su APARATO HOT
MUY
IMPORTANTE: Agregue agua al compartimiento de calentamiento ANTES DE CONECTAR
el aparato a la toma de corriente, especialmente la primera vez que la unidad sea usada y siempre que la unidad se exponga a temperaturas congelantes.
ROCEOIMIENTO DE OPERACION:
P
1.
Lea y siga las instrucciones que se encuentran moldeadas dentro de la tapa.
2. Antes del primer uso, lave el compartimiento de calentamiento y la tapa con un
humedo y jabonoso y enjuague bien. NO SUMERJA LA UNIDAD.
3. Vierta la cantidad de agua que usted desea calentar y use
inmediatamente (hasta 16 onzas liquidas - 475 ml) dentro
de/ comportamiento de calentamiento. NO LLENE DE MAS
EL COMPARTIMIENTO DE CALENTAMIENTO. NO USE MAS DE 16 OZ. (475 ml).
4. USE el aparato para CALENTAR AGUA UNICAMENTE. NO INTENTE CALENTAR 0 ALIMENT0 EN ESTA UNIDAD.
5. Conecte a una toma de corriente de 120 voltios.
6. Cierre la tapa y presione la palanca de calentamiento HEAT.
NINGUN
OTRO LIQUIDO
SU~T@
parïo
N OTA: La Iuz roja se encendera mientras el agua se esta
calentando y se apagara cuando el agua ser servida.
los
7. Agregue su taza en el centro de la base, debajo del pico vertedor de agua caliente.
8. Cuando la Iuz roja se apague, presione la palanca para servir DISPENSE, para Ilenar la taza con agua caliente. VACIÉ
COMPLETAMENTE LA UNIDAD DESPUÉS DE CADA
9. jMezcle bien y la bebida esta lista para que usted la disfrute!
ingredientes de la bebida a su
esté lista para
taza
y coloque
USO.
NOTA: Si una segunda taza de agua se calentara inmediatamente,
asegurese de que la unidad esté completamente
agregue la cantidad deseada de agua a enfriar el tanque y permita que el termostato se restablezca.
FRjA.
El agua fria le ayudara
va&
después
SUGERENCIAS
l fTés herbales, sopas y caldos estan solamente a un aparato HOT SHOT de distanciar
DE
l iDisfrute un chocolate caliente rapidamente con su aparato HOT
una agitada caminata por la
l
Use su aparto HOT
SHOT’
nieve!
para disfrutar para preparar café fresco en cualquier
SHOF
después de
momento, en cualquier lugar, usando las bolsas individuales para preparar café o usando café instantaneo.
l El aparato HOT SHOT prepara comodamente avena instantanea para un nutritivo
desayuno en esas
. Lleve su aparato HOT SHOT en su coche para un
mananas ocupadas.
rapido refrigerio en el camino
se conecta en cualquier lugar!
l
En la oficina, el aparato HOT SHOT” cabe en cualquier lugar - en el escritorio,
el area
de descanso, en el pasillo.
l El viajar con
el
bebe es mas facil y confortable - use el aparato HOT SHOT’
para calentar el agua para la leche del bebe y el cereal, justo en su recamara
l Donde sea y donde sea que usted necesite agua caliente rapidamente,
el
caliéntela con
aparato HOT SHOT:
CUIDADOS
Y
LIMPIEZA
LIMPIEZA:
Desconecte la unidad antes de limpiarla. Después de que la unidad se enfrie, limpie el exterior con un paiio suave y NO use limpiadores abrasivos o fibras de metal, NO SUMERJA EL APARATO EN
IMPORTANTE: Después de
el
uso continuo, residuos de sal se pueden acumular e el compartimiento de calentamiento causando ciclos de calentamiento mas largos. El ritmo al cual se forman los depositos puede variar dependiendo de la dureza del agua que se use y de la frecuencia con la que la unidad se usa. Para remover los
homedo, después seque con una toalla suave.
AGUA.
depositos:
1.
Desconecte el cordon de la toma de corriente
2. Agregue una oz. -
235 ml
(8
solution
de mitad de agua y mitad de vinagre blanco destilado
cada
una) al compartimiento de calentamiento y permita que se quede
en el compartimiento de calentamiento hasta que los depositos sean removidos
Vacie la solution limpiadora al presionar la palanca para servir DISPENSE,
NO CALIENTE LA
SOLUCIGN
3. Procese uno o dos ciclos de agua para remover cualquier residuo de
DE VINAGRE.
solution
limpiadora.
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO
l
Desconecteyvacielaunidad cuando no se encuentreen
l
Almacenelaunidad en un mostradorseco o sobre unamesa.
l
Cuando no en
l
Guie el cordon por la abertura en forma de
de la unidad para prevenir que
esté
en
uso, el
cordon eléctrico debe enrollarseyalmacenarse
elhreaque se provee en la base de la unidad.
"T"
en la partetrasera delexterior
ésta
descanse sobre
No es necesario otro mantenimiento, mas que la limpieza indicada.
ADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO ODESCARGA ELÉCTRICA, NO INTENTE DESARMAR EL APARATO, EN EL INERIOR NO SE ENCUENTRA NINGUNA PARTE A LA QUE EL USUARIO LE PUEDA DAR SERVICIO, REGRESE EL APARATO AL CENTRODESERVICIODELAFABRICAPARACUALQUIERSERVICIOOREPARACIONES QUE SEAN NECARIAS.
uso.
elcordh
durante la operacih.
GARANT~A LIMITADA
Sunbeam Products, en seguida, que este producto
de obra durante dos ahos a partir de la fecha de compra
danos resultantes de cualquiera de lo siguiente:
voltaje o corriente no adecuado,
reparaciones o alteraciones
Inc
garantira al comprador original. sujeto a limrtaciones y
estara libre de defectos mecanlcos y eiéctricos en el material y en la mano
uso
negligente o
uso
contrario a las instrucciones de operacion, desensamble,
hechas
por cualquier persona que no
DE
2
~~05
Esta
garantia no cubre el
mala
utilizacron del producto.
sea
de un centro de servicio autorirado
exclusiones
desgaste
que se estipulan
de partes o
uso
con un
obllgaclon esta hmitada
Nuestra
por un modelo similar de
numero
del
drrectamente
Para productos comprados en Estados
de modelo y el comprobante de la fecha original de compra,
a la
srgurente
a la
rgual
o
direction
reparacron
mejor
calidad, a
o al
Unidos
remplaro
opcinn
del
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
Attention: Service Department
117 Central Industrial Row
Purvis, MS 39475
Para productos comprados en Canada
SUNBEAM CANADA CORP., LTD.
c/o Service Tek
1351 Matheson Blvd. East, Units 5
Mississauga, ON
No
regrese
este producto al lugar de compra o al fabricante, al
de su garantia Respuestas
obtener llamando Maitland FL 32794-8389 Respuestas a preguntas sobre canadiense
la garantia o sobre la localrracion de un
por favor
a sus preguntas sobre
sin
costo al
l-800-597-5978 o
mas cercano se
revise
la tarjeta garantia del
pueden
esta garantia
o sobre la
escriba
obtener llamando sin
centro
de servicio
servicio
que se
a Sunbeam - Consumer Affairs, al PO Box 948389,
incluye
del aparato durante el
fabrrcante,
siempre que el producto acomparïado
perrodo
sea enviado
&
6
que cubre la garantia.
con gastos prepagados
L4W 2Al
hacer esto retrasara el
estacion
de servicio
esta
o sobre la estacion de servicio autorizado
costo al
autorizado fuera
en el empaque del producto
autorizado
1-800-667~8623 Para in sobre
de
proceso del reclamo
mas cercano se
los
Estados
Unidos
pueden
y Canada,
RECHAZODERESPONSABILIDADES
Reparacron de productos o reposiciones como se ofrecen en esta garantta es su tinico remedio.
SUNBEAM PROOUCTS, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALDUIER DAliD INCIDENTAL
0 CONSECUENTE QUE OCURRA POR LA 0 IMPLiCITDS DE LA GARANTiA DE ESTE PRODUCTO 0 DE CUALQUIER PARTE DE ESTE.
EXCEPCION DEL ALCANCE PRDHIBIDD PDR LA LEY APLICABLE, SUNBEAM PRODUCTS, INC.
A
RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER GARANTiA IMPLiCITA 0 CDMERCIAL, 0 AJUSTES HECHOS PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SOBRE ESTE PRODUCTO D
CUALQUIER
danos
de que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no ser aplicables para usted
le da a usted derechos legales especificos, y puede tambrén tener otros derechos que pueden estado a
PARTE DE ESTE. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacron
imprevistos
,s?kadû û
o consecuentes. o permiten hmitacion en la duraclon de
de
prorinG~a 74
p’vumclu
VIOLACItlN
DE LOS TÉRMINOS
una
garantia rmplfcita,
EXPLiCITOS
Esta
garantta
variar
de
asi
Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas de segurança, como as que seguem:
1.LEIATOOASASINSTRUÇ~ESANTESOEUSARSUOAPARELHOHOTSHOT~
2. Nao toque em superficies quentes. Use o puxador e as alças
3. Para evitar risco de choque elétrico, ou qualquer outro Iiquido. Isto pode causar
4. É necessario manter uma supervisao muito proxima quando este aparelho for usado
por em ou perto de crianças ou pessoas incapacitadas.
5. Desconecte o aparelho, sempre que ele nào estiver em uso e antes de efetuar
sua limpeza.
6. Nao use o suo aparelho que tenha o cabo ou a tomada danificada, ou apos ter
apresentado algum defeito ou o Centra de Serviços de Eletrodomésticos para
7. 0 uso de acessorios nao recomendados ou que nào forem vendidos pela Pelos
Produtos Sunbeam pode causar fogo, choque elétrico ou acidente.
8. Nào deixe o fio elétrico pendurado na ponta da mesa, do balcào ou em superficies quentes incluindo o
9. Nao use o aparelho ao ar livre, isto aparelho foi desenhado somente para uso doméstico.
10.
Nâo coloque o suo aparelho e as tigelas perto do fogao quente ou do forno aquecido.
11 Tenha extremo cuidado quando mover este aparelho contendo Iiquidos quentes.
12. 0 aparelho SO deve ser usada para o seu fim especifico.
13. Se a tampa for levantada durante o ciclo de aquecimento, pode causar queimaduras.
14. Nunca deixe seu eletro-doméstico sozinho quando em uso.
fogao.
nao submerja o fio o plug ou o aparelho em agua
danos pessoais e/ou danificar o produto.
apos caido no chào. Neste caso, leve-a para
revisao ou conserto.
basicas
ESTE
APARELHO
PARAPRODUTOSCOMPRADOSSOMENTENOSESTADOSUNIDOSECANAD~
Este aparelho conta com um plug polarizado
Para evitar risco de choque elétrico, este plug encaixa-se somente em um plug unidirecional
polarizado. Se o plug
Se ainda assim nào encaixar, contate um eletricista competente.
este recurso de segurança.
nâo se encaixar totalmente dentro da tomada, inverta o mesmo.
É
SOMENTE
(um
dos
PARA
contatos é
Uso
DOMÉSTICO
mais
largo
Nao tente desativar
do que outro).
f 10 ~~TRI~O
0 fio elétrico fornecido é curto para reduzir o risco de enrolamento ou tropeçao em un fio
longo. Fios
mais utilizados com cuidado durante o uso do aparelho. Caso um fio mais longo ou uma
extensao elétrica for utilizada:
1.
0 fio ou da extensao devem ser pelo menos da 15 A, 120 V.
2. 0 fio tem que ser colocado de tal maneira que ou do
mais longos e extensôes elétricas podem estao disponiveis e podem ser
nao ficara pendurado em cima da mesa
balcao onde pode ser puxado por crianças ou tropeçado por alguém.
Uso DO APARELHO
MUITO
IMPORTANTE: Acrescente a agua à câmara de aquecimento ANTES DE LIGAR o
tanque de
sendo usada e sempre que a unidade tenha sido exposta à temperaturas abaixo de 0°C
PASSOS PARA A
1. Leia e siga as instruçôes impressas embaixo da tampa.
2. Antes de usar pela primeira vez, lave a câmara de aquecimento e a tampa com um
3.
agua quente na tomada, especialmente se for a primeira vez que a unidade esteja
OPERAÇkX
timido com sabao e enxagüe bem. Ni0 SUBMERJA A UNIDADE EM
Coloque
imediatamente
de aquecimento.
DE AQUECIMENTO.
a quantidade de agua que quiser esquentar e use-a
(afé 16
NA0
an~a.s
ENCHA
Ni0
USE MAIS DE 16 ONÇAS
fluidas - 475
DEMAIS
A CÂMARA
HOT 9-10~~
m/)
na câmara
AGUA.
FLUIDAS (475 ML).
4. Use o tanque de agua quente SOMENTE PARA AQUECER
AGUA.
NAO
TENTE
ESQUENTAR 0~0 LIQUIDE
ALIMENT0 NESTA
5. Ligue em uma tomada de 120 V.
6. Feche a tampa e pressione o botâo AQUECER (HEAT).
Oes.:
Aparecera uma Iuz vermelha quando a agua estiver
esquentando, que estiver pronta.
7. Acrescente o ingrediente da bebida à xicara e coloque-a no centro da base embaixo do bico de servir.
Quando
8.
a luz vermelha se apagar, pressione o botâo SERVIR
(DISPENSE) para encher a xicara com
TOTALMENTE
9. Misture a bebida e saboreie-a!
segunda xicara de
nenhum a quantidade desejada de a esfriar o tanque e
pouce de agua na unidade. A seguir, acrescente
UNIDADE.
serti
desligada quando a agua quente
agua quente. RETIRE
A
AGUA
DA
UNIDADE APOS
DB~.:
Se tor esquentar uma
agua imediatamente,
agua
FRIA.
possibilitara o reinicio do termostato.
nao deve ter restando
A agua fria ajudara
0
ou
uso.
pano
%JGLST@S
l Ch2 de ervas calmantes, sopas e caldos ficam prontos no aparelho HOT SHOT”
PARA USO
com muita rapidez!
l Saboreie um chocolate quente rapidinho com o aparaleho HOT
SHOT”
apos
uma caminhada no frio!
l Use o aparaleho HOT
SHOT”’
para saborear um cafezinho fresco a qualquer hora
em qualquer lugar, usando café em saquinhos ou café instantâneo.
l 0 aparaleho HOT
manhas ocupadas.
nas
l Leve o aparelho HOT SHOT’ no
SHOT’
prepara aveia instantânea para um café da manha nutritivo
carro
para ter uma bebida rapida enquanto
viaja ela pode ser ligada em qualquer lugar!
l No escritorio, o aparelho HOT
SHOT“’
cabe em qualquer lugar na mesa
sala de almoço, sala de estar.
.
É mais facil
para esquentar
l Sempre que precisar de agua quente rapidamente, esquente-a com o aparelho HOT
e
confortavel viajar com bebês - use o aparelho HOT SHOT
agua para leite em p0 e cereais direto em seu quarto.
SHOT.!
CUIDADO E LIMPEZA
LIMPEZA:
Desligue a unidade da tomada antes de passe um pano macio e
umido na parte externa, e a seguir seque com uma toalha fofa.
NÂO use produtos de limpeza abrasivos ou esponjas
0
RE~EPTACIJLO
IMPORTANTE:
aumentara o tempo dos ciclos de aquecimento. A rapidez com que os depositos se
o que
EM
AGuA.
Apk
o uso continuo, pode haver o actimulo de cal na câmera de aquecimento,
acumulark variari dependendo da dureza da agua usada e da freqüência de uso da unidade.
Para retirar os
depkitos:
limpa-la. API%
a unidade ter esfriado,
metalicas. NA0 SUBMERJA
1. Desligue o fio da tomada.
2. Misture um preparado com meia medida de (8 onças fluidas - 235 ml de cada) à
agua e meia de vinagre branco destilado
câmera de aquecimento e deixe-o na câmera
sair o deposito. Para dre!ar a soluçao de limpeza, aperte o botao SERVIR (DISPENSE). NA0 AQUEÇA A SOLUÇAO DE
VINAGRE.
3 Prepare um ou dois ciclos de agua fresca para retirar qualquer residuo da soluçao
de limpeza.
até
ARMAZENAMENTO E MANUTENÇAO:
l Retire a unidade da tomada e despeje a agua quente na unidade quando ela
n2o estiver sendo usada.
l Guarde a unidade de agua quente sobre um balcao ou mesa seca.
l
Quando
n2o estiver sendo usado, o fio elétrico deve ser enrolado e guardado
na
area fornecida na base oca da unidade de agua quente.
l Passe o fio pela fenda em “T” na parte traseira da carcaça, para evitar
que a unidade fique em cima do fio durante o funcionamento.
l Além da limpeza recomendada, o
REDUZIR
manutençao.
0 RISC0 DE CHOQUE ELÉTRICO OU
NA0 HA NENHUMA PARTE QUE NECESSITE DE CONSERTOS
hwtwmçA0
nenhuma outra
AVISO: PARA DESMONTAR A UNIDADE.
DENTRO DELA. PARA
usukio
ou
QUENTE PARA 0 CENTRO DE SERVIÇO DE
n3o necessitara fazer
~~NSERTOS.
DEVOLVA
F!%RICA.
INCÊNDIOS, NA0
A
UNIDADE
TENTE DE
AGUA
GARANTIA LIMITADA
A Sunbeam Products, estipuladas abaixo, de que este produto ao
material ou mâo de obra, durante dois anos a partir da data de compra
gasto normal das peças ou os danos devidos às seguintes causas,
produto,
uso
de voltagem ou corrente rnapropriada. desmontagem, reparo ou alteraçao realizada por pessoa que nâo pertença ao quadro de profissronais do centro de
A
nossa obrigaçao abaixo unidade contanto que o produto junto com o
taxa postal
ass~stênc~a
nova
ou restaurada, ou um modelo semelhante de qualidade
paga.
Inc.
concede garantia ao comprador original, sujeita às limrtaçoes e exclusdes
técnica autorizada.
durante o periodo de Qarantia, é
numero
diretamente para o
seguinte
nao
apresentara fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devido
de modelo e endereço Para produtos comprados nos Estados
DE
2
ANOS
Esta
garantia nao cabre o
uso
negligente ou inadequado do
uso
que contrarie as instruçoes operacionais ou
limitada ao conserto
prova
de compra original datada, seja
ou
substrturçao
tao
boa ou superior, à
do produto por uma
opçao
do fabricante,
enviado com
Unidos:
Para produtos comprados nos Estados
Unidos:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
Attention: Service Department
117 Central
Industrial
Row
Purvis, MS 39475
Para produtos comprados no Canada
SUNBEAM CANADA CORP., LTD.
c/o Service Tek
1351 Matheson Blvd. East, Units 5
&
6
Mississauga, ON L4W 2Al
Nâo
devolva o produto ao local de compra ou ao fabricante, se o fizer podera atrasar o
de rervrndicaçao de garantia No casa de
ligar 32794-8389. No
proxrmo
garaniia fora dos Estados de
duvrdas
sobre a garantia ou para saber o local do
gratis para I-800-597-5978 ou
caso
de
no Canada podera ligar gratis dentro do Canada para l-800-667-8623 Para informaçào sobre
Qarantra
inclurdo na embalagem do produto
escrever
para’ Sunbeam - Consumer
duvIdas
sobre a garantia ou para saber o local do
Unidos
ou do Canada
queira
nosso
serviço autorizado mars proximo
Affarrs, P.0.
procurar o telefone e endereço no
Box 946389, Maitland. FI
nosso servrço
seu
processo
podera
autorizado mars
cartao
de serviço
EXONERA@0 DE RESPDNSABILIDADE
De acordo com
A SUNBEAM PRODUCTS INC. DU RUE OCORRA COMO CONSEQUÊNCIA DA VIOLAÇA DOS TERMOS EXPLiCITOS OU
IMPLiCITOS
FOR PROIBIDO PELA LEI PERTINENTE, A SUNBEAM PRODUCTS, INC. EXONERA-SE RESPONSABILIDADE DE
ADEQUAÇ/ïO
Alguns estados e
nem permitem Irmitaçoes sobre o tempo de duraçao de uma garantia rmplicita, portanto as Irmrtaçoes ou
exclusoes crtadas
turrdicos especrficos ao cliente, entretanto este podera ter outros direitos que poderâo variar de acordo
com o estado e a provrncia em questâo
esta Qarantra,
DA
GARANTiA DESTE PRODUTO
PARA UM DETERMINA00
provincras nao permitem
o
cliente
tem como
NA0
QUAISQUER
acrma
poderào nào ser pertinentes ao
unrco
recurso
juridrco
o reparo ou a substrtuiçao do produto
SERA RESPONSAVEL
OU DE
GARANTiAS IMPLiCITAS DE PODER DE VENDA OU DE
FIM DESTE PRODUTO
a
exclusao
ou
POR QUALQUER DAN0 INCIDENTAL
QUALQUER
Irmitaçào
caso
PARTE
OU DE
de danos
do cliente
DESTE.
SALVO NO QUE
QUALQUER
incidentais
Esta
PARTE
ou consequenciais
garantia concede direitos
DESTE.
DA
NOTEVNOTAS
NOTES/NOTAS
g
SUNBEAM’ and HOT
Dlstrlbuled
SUNBEAM’ et HOT SHOT sont
D~slrlbue par Sunbeam Products Inc Boca Raton.
01999
SUNBEAM’ y HOT
Distrlbuldo
01999 Sunbeam
SUNBEAM
Dtslribuido
U. S.
Design
Patent Nn. 320138
01999 Sunbeam
SHOT’
by Sunbeam
GI999
Sunbeam
SHOT
par Sunbeam Products Inc Boca Raton
e HOT
SHOT’
pela Sunbeam
Corporation
are reglslered trademarks of
Producls
Sunbeam
Corporallon
5011 marcas reglstradas de Sunbeam
Corporation
sao
maicas reglslradas
or its alfWated
Inc Boca Raton.
Corporat!on
Piodncls,
ou ses socletés ail~hees Tous droits reserves
marques deposees
o sus
compaiIas dMadaS
ou suas empresas
Inc Boca Raton
companies All
Suflbedm Corporation
Florida
*
de Sunbeam
Florlda
Corporation
Florlda
allhadas Todos
da Sunbeam Corporation. ou de suas empresas
Florlda
rlghts
reserved
33431, or an afllhated company
Corporation ou
33431. OU une soclete
rodas
33431. 0
33431. ou uma empresa
or Its alt~l~ated compan~es
de ses
socieles
aflihee
10s
derechos reservados
o de sus
compatilas
alquna compailla afllldda
os dlreltos reservados
aflllada
all~l~ees
dfllladas
afllladas
Loading...