Summit FF948SS, FF946W User Manual

lea este instructivo antes de instalar su refrigerador •
read this guide before installing your refrigerator
owner’s guide
automatic refrigerators / No Frost
número de parte 20 0D 54 32 P0 02 R EV.1 2
warranty
from the date of purchase, against any defect attributed to the quality
of its materials or to labor during its manufacture, under the following
conditions:
SERVIPLUS Service Centers by calling the telephone numbers indicated
spare parts, consumables and accessories can be obtained.
2. Mabe S.A. de C.V. undertakes to repair or replace any part
of the product found to be defective, at the home of the client and
at no charge to the customer for labor, spare parts or transportation
of the product. The SERVIPLUS technicians are trained and have the
functioning of the product.
3. When our technician from SERVIPLUS arrives to examine the product,
the product together with the warranty policy duly stamped by the sales
outlet from where it was bought, or an invoice, sales receipt or other
4. The repair time shall not exceed 30 days, starting from the receipt of the
telephone call at our SERVIPLUS Service Centers.
that proves the date of purchase of the product is not presented.
authorized by the manufacturer.
services or any other use that is not wholly domestic.
or service centers.
the product has been exposed to the outdoors.
overloading of the power cord or overloading because of electrical
discharge.
tion is undertaken by the client.
Product:
Brand:
Serial No.:
Date of purchase:
Distributor:
stamp & signature:
diagrama
congelador
control de
temperatura
sistema de enfriamiento
puertas
de media
profundidad
enfriador
control de humedad
cajón y tapa transparentes
para legumbres
parrillas
anaquel inferior
Mabe S.A. de C.V.
Prolongación Ingenieros Militares No. 156, Col. San Lorenzo Tlaltenengo Del. Miguel Hidalgo México, D.F. C.P. 11210
312
30
antes de conectar su refrigerador
colocación
nivelación
cómo instalarlo
instalación
primera conexión
funcionamiento
control de temperatura del enfriador
sistema de enfriamiento Power Flow
cajón para legumbres
control de humedad
parrillas de alambrón
piso removible de congelador
centros de servicio serviplus
garantía
3
agradecemos su preferencia
Gracias por adquirir su refrigerador con nosotros y comprobar que seguimos contando con su
que usted obtenga el mejor provecho de su refrigerador en cuanto a seguridad, confort y
ahorro de energía.
validez de su garantía.
C.P. 76120, Querétaro, Qro. Tel.: (442) 211 46 00
Características Eléctricas Nominales
60 Hz
Tensión nominal
Tensión nominal Centroamérica
service company, where you will always receive preferential treatment from professionals
who are ready to resolve any problems concerning the malfunctioning of your product.
the manual.
2. Have your duly stamped warranty ready, or an invoice, sales receipt or other proof of
purchase. This document is indispensable for the validity of the warranty.
3. Make a note of the brand, model and serial number of the product and have a pen and
paper on hand.
report the problem you are having with the appliance.
services:
............................................................................. 9
México, D.F. Monterrey Guadalajara
01-55-5227-1000 01-81-8369-7990 01-33-3669-3125
Argentina
(5411) 4489 8900
Guatemala
(502) 5811 5990
(502) 5810 5266
Dentro de Bogotá (571) 423 3177
Fuera de Bogotá 01800 051 6223
Colombia
Dentro de Lima (511) 706 3600
Sin costo a nivel nacional 511 0800 706 30
Centros de servicio
• Acapulco
Av. Costera Miguel Alemán # 68 Fracc. Las Playas 39390 Acapulco, Guerrero (01744) 482 90 44, 45 y 46 (01614) 413 7901, 7012 y
• Aguascalientes
Av. Aguascalientes # 1119 Jardines de bugambilias 20200 Aguscalientes, Ags. (01449) 978 8870 y 8871
• Cancún
Super manzana 64, Calle 12 Ote, Manzana 31 Lote 14 Revolución # 2125 entre ZONA INDUSTRIAL 77500 Cancún, Quintana Roo Centro 23000 (01998) 880 07 60, La Paz B.C. Sur 880 08 20, 880 09 65 (01612) 12 5 99 78
• Cd. Juárez • León
Porfirio Diaz # 852 Prolongación Juárez # 2830-B Exhipodromo 32330 Plaza de Toros Cd. Juarez Chihuahua 37450 León, Guanajuato (01656) 616 0418, 0453 y 0454
• Cd. Victoria
Jose de Escando # 1730 Zona Centro 89100 Cd. Victoria, Tamaulipas (01834) 314 4830
• Culiacán
Blvd. E. Zapata #1585 Pte Fracc. Los Pinos 80120 Culiacán, Sinaloa (01667) 717 0353, 7170458 y 714 1366
• Chihuahua
Av. de las Industrias # 3704 Nombre de Dios 31110 Chihuahua, Chihuahua
3693
• Guadalajara
Calzada de las Palmas # 130 C San Carlos Sector Reforma 44460 Guadalajara, Jalisco (0133) 36 69 3125
• La Paz
Allende y B. Juarez
(01477)7 70 00 03, 06 y 07
• Matamoros
Porfirio Muñoz Ledo # 22 Magisterial Cebetis 87390 Matamoros, Tamaulipas (01868) 817 6673 Fax: 817 6959
• Mérida
Calle 22 # 323 X 13 y 13a. Ampliación Cd. Industrial 97288 Mérida, Yucatán (01999) 946-0275, 0916, 3090, 3428 y 3429
Tel. sin costo: Internet: At'n. al distribuidor: Atención Amazonas:
Costa Rica
(506) 260 4307
(506) 260 4207
Perú
• México, D.F.
Prol. Ings. Militares # 156 San Lorenzo Tlaltenango 11210 México, D.F. (0155) 52 27 1000
• Monterrey
Carretera Miguel Alemán Km 5 Vista sol 67130 Cd. Guadalupe, NL (0181) 83 69 7990
• Nuevo Laredo
Guerrero No. 2518, Local 3 Col. Juarez 88060 Nuevo Laredo, Tamaulipas (01867) 714 9464
• Piedras Negras
Daniel Farías # 220 Nte Buenavista 26040 Piedras Negras, Coah. (01878) 783 2890
• Puebla
Calle 24 Sur No. 3532 (entre 35 y 37 Ote) Col. Santa Mónica 72540 Puebla, Puebla (01222) 264-3731, 3490 y 3596
• Reynosa
Calle 20 # 134 Col. Aztlan 88742 Reynosa, Tamaulipas (01899) 951 3908 y 3909 Fax. 951-1591
• Querétaro
Avenida 5 de febrero # 1325 Zona Industrial, Benito Juárez Querétaro, Qro. C.P. 76120 (01-442) 211-4741 (01-800) 90-29-900
01800 90 29 900
www.serviplus.com.mx
01800 50 91 600 01800 50 91 900
Ecuador
1800 737847
Venezuela
(0501) 737 8475
• S. L. P.
Eje 12, esquina avenida CFE Zona Industrial del Potosí 78090 SLP, SLP (01444) 826 5686
• Tampico
Carranza #502 Pte. Zona Centro 89400 Cd. Madero, Tamaulipas (01833) 215 4067, 216 4666, 216 2169
• Tijuana
Calle 17 #217 Libertad Parte Alta 22300 Tijuana BC (01664) 682 82 17 y 19
• Torreón
Blvd. Torreón - Matamoros 6301 Ote. Gustavo Díaz Ordaz 27080 Torreón, Coahuila (01871) 721 5010 y 5070
• Veracruz
Carretera Veracruz - Medellín Km 1.5 Las Granjas de la Boticaria 91967 Veracruz, Veracruz (01229) 921 1872, 2253, 9931,9934
• Villahermosa
Calle Carlos Green No. 119-C casi esq. con Av. Gregorio Mendez, ATASTA 86100 Villahermosa, Tabasco (01993) 354-7350, 7382, 7392 y 7397
El Salvador
(503) 294-1444
Considere las siguientes distancias mínimas para garantizar una
circulación de aire adecuada, sobre todo si se va a empotrar el
de 5 a 10 cm en la parte superior.
Aléjelo de elementos que generen calor como estufas, calen-
tadores, o exponerlo a los rayos del sol, ya que ocasionará que
trabaje más y sea menos e ciente, incrementando el consumo de
energía eléctrica.
tizando un correcto desempeño del producto, impidiendo que
sujeción, se debe de utilizar un trapo humedecido con agua y
jabón neutro.
Seleccione el área para ubicar el refrigerador, ésta debe
oxidación.
colocación
y evitará la pérdida de frío.
Antes de conectar la clavija en el enchufe, limpie el interior de su
29
IF MY
REFRIGERATOR...
PROBABLE CAUSE
WHAT I SHOULD DO
The refrigerator
does not run.
There is no current.
Check the fuses in the electric system.
Tension is very low (this can
be seen by the  uctuations of
brilliance of house lights).
Defective plug.
Connect another electrical appliances to the plug to con rm
whether it is necessary to change the plug.
Plug disconnected.
Connect the plug.
Power cord damaged.
Call an Authorized Service Center.
See “Installation” instructions.
product.
Adjust the leveling screws.
Abnormal sounds.
Crunching sound.
See Normal Operating Sounds under General Information.
Compressor sound.
See Normal Operating Sounds under General Information.
Gas expansion sound.
See Normal Operating Sounds under General Information.
Defrosting sound.
See Normal Operating Sounds l under General Information.
Ventilation system sound.
See Normal Operating Sounds under General Information.
Refrigerator does
not get cold.
Air does not seem to be
circulating ef ciently.
Do not obstruct air vents.
The doors are opened
frequently.
condensation.
atmosphere (normal in certain
climates and seasons).
condensation near
the magnetic seal.
adhere properly.
Adjust the leveling screws to gently tilt the refrigerator
backwards.
The doors are opened
frequently.
condensation.
Foods are not wrapped up,
are not in airtight containers
or are hot. Liquids may be in
recipients without lids which
generates excessive moisture.
Wrap up the foods and put lids on recipients containing
Do not store hot foods.
vegetable drawer.
wrong position.
Adjust the humidity controls of the drawer to a more open
position.
the freezer.
the door.
correctly. If necessary, reorganize the foods in the freezer.
Center.
The internal light
bulb does not
Replace the light bulb.
g. A
28
compressor
This is a
gas expansion
Characteristic of the expansion of gas in the refrigeration system.
defrosting
This sounds like running water. This occurs when the refrigerator
This occurs in the defrosting cycle and stops heat from entering
the unit.
safety
the refrigerator when the door is open as they could get injured
or trapped inside.
the Refrigerator when the door is open as they could get injured
or trapped inside. .
frequent questions
forming these tests you are still in doubt, contact our service
center and it will be our pleasure to assist you.
Para una instalación adecuada se debe de tomar en cuenta lo siguiente:
Requisitos mínimos de la instalación eléctrica:
Características: 127 V ~ 60 Hz de uso residencial. Provista preferen­temente con un interruptor general y circuitos independientes balanceados, protegidos por
listón fusible y/o pastilla termomagnética
de 15 a 20 A max.
Su refrigerador está provisto de un cable tomacorriente polarizado tipo Y con cable a tierra integrado.
Si el cordón de alimentación es dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio ó personal calificado para evitar cualquier riesgo.
Por su seguridad, su instalación debe ser realizada como se muestra en la figura A.
contacto
calificado
adquiera uno, el cual debe ser instalado por un técnico
, de no ser así,
Si su instalación eléctrica
es
entera responsabilidad del cliente
no cuenta con este tipo de
cualquier riesgo persona l y / o material que pueda ocasionar el producto.
Uso de Extensión Eléctrica;
A causa de condiciones potencialmente peligrosas, se recomienda EVITAR el uso de la misma. En el caso de que usted decida utilizarla, es absolutamente necesario que sea una conexión aprobada por un organismo certificado la cual contenga
conexión a tierra y soporte un rango mínimo eléctrico de 15A y 120V.
Evite en la medida de lo posible conectar otro aparato eléctrico en el mismo contacto que está utilizando para su refrigerador mientras éste se encuentre en funcionamiento. Esto le evitará tener variaciones de voltaje y calentamientos en el mismo.
Nunca conecte su producto junto con otro aparato eléctrico en el mismo enchufe. Esto puede afectar al producto y perder su garantía.
Para conectar y desconectar su refrigerador, sujete el tomacorriente por la clavija y estire. Nunca jale el cordón.
Si usted vive en una región donde hay variaciones de tensión nominal, tenga las siguientes precauciones:
• No conecte su refrigerador en el enchufe.
• Instale un regulador automático de voltaje con una potencia mínima de 1000 W
• Asegúrese que el regulador soporte las variaciones de tensión que haya en su región.
• Pida que un electricista calificado verifique el enchufe de la pared y el circuito, para asegurarse que la salida esté debidamente conectada a tierra.
• Para efectuar la conexión a tierra, siga las normas de puesta a tierra y llame a un electricista calificado.
funcionamiento
calentamiento de zonas cercanas al congelador
Su refrigerador cuenta con un dispositivo que evita la conden-
sación. El calentamiento de algunas zonas externas de su
gotas de agua en el exterior de su refrigerador. No obstante, en
condiciones de alta temperatura y alta humedad en el ambiente,
trapo suave.
debe girar la perilla hacia la posición deseada. La perilla de control
de temperatura del refrigerador está ubicada en el interior de
dicho compartimiento, en algunos casos será necesario el uso de
control de temperatura del enfriador
6
Antes de conectar el refrigerador gire la perilla del control de
temperatura del enfriador o coloque el nivel de frío de su display
en la posición media (entre 4-6).
Conecte la clavija o enchufe a la corriente.
troducir los alimentos.
seada.
Si desea colocar su refrigerador en otro lugar debe desco-
Cuando ya esté ubicado en el sitio elegido, repetir los pasos
order to transport it, place it only on its left side (when viewing
your refrigerator from the front).
screws in as far as they will go.
The majority of power cuts are corrected in a few hours. The
for 4 hours. If the electrical failure persists for more than 6 hours
we suggest that you introduce ice bags in both compartments to
of power.
Some sounds are normal when your refrigerator is operating.
characteristic of its functioning:
crunching
Crunching is heard when ice breaks. This is the same noise that is
to room temperature.
On prolonged absences, disconnect the plug from the wall
outlet.
trays.
closing. This facilitates air circulation and stops bad odors from
forming.
while you are away.
trips and absences
general information
26
Temperatura
Situaciones de uso
temperatura ambiente. En los meses de calor (verano) es posible
que el control de temperatura necesite ajustarse para que enfríe
Su refrigerador no necesita ser descongelado, ya que realiza el
deshielo automáticamente (No Frost).
el frío circule de manera homogénea, al ser distribuido por todo
estén obstruidas.
cajones legumbreros
adecuada para el almacenamiento de sus alimentos, conservando
sus características naturales.
de aire hacia el interior del cajón de acuerdo a sus necesidades.
tamaño, para conservar los vegetales de hojas verdes y en los
control de humedad
Always disconnect the refrigerator plug from the outlet before
cleaning or before starting a technical revision.
a mild soap. Rinse and dry well with a clean, dry cloth. You can
also use a solution of one spoon of bicarbonate of soda and two
your refrigerator or the interior shelves.
To clean the condenser (on the models which have them), use a
To periodically clean the freezer:
the interior of the refrigerator as this could damage the unit.
Only certain models come equipped with a removable base.
cleaning your refrigerator
nota:
sistema de enfriamiento Power Flow / Maxifrío
Para retirar los cajones:
2. Sujete la parrilla con las dos manos por la parte frontal.
3. Empuje con las yemas de los dedos hacia usted lige-
4. Una vez que la parrilla se levantó por la parte trasera, des-
como se muestra, y empuje hasta sentir el tope de ensamble
de la parrilla.
6. Para cambiar las otras parrillas proceda de la misma manera.
8
25
Jale hacia usted el piso para ser removido.
de realizar cualquier limpieza, coloque nuevamente el piso des-
caring for your refrigerator
We recommend storing food in containers with lids, wrapped
containers or plastic wrap.
freezer. You should wait until they have cooled down to room
temperature.
Only open the doors for the time necessary to store or remove
food items or drinks. By doing this you will reduce energy
consumption and improve the performance of your refrigerator.
and closed it to introduce or remove foods. This is normal due to
the vacuum that forms in the interior of the refrigerator caused
wait 10 to 15 seconds before trying again and the doors should
open easily.
Always store onions in a plastic bag or a hermetically-sealed
container to prevent their odor from penetrating other foods.
environment promotes its germination.
Store foods in small quantities in the freezer as this facilitates
quicker and more effective freezing.
We recommend placing food that you would like to freeze
Always take note of the manufacturer’s expiry date on frozen
Once food has been defrosted, it cannot be refrozen.
freezer. The breakage of glass recipients could badly damage the
freezer.
A bin suitable for storing small containers like drinking yogurt,
juice, small tetrapak cartons, nail varnish, etc. It is ideal for storing
small jars which can be knocked over on other shelves.
Saque el cajón hasta el tope, levántelo ligeramente para que salga de su riel y jálelo hacia afuera.
Si requiere retirar el ensamble de cajones y tapas, jálelo como una parrilla normal.
que este riel quede entre la ceja de la parrilla y la superficie,
It may be difficult to open the door again after having opened
fill recipients up to the brim with liquids.
9
anaqueles
Anaquel que proporciona el espacio justo para almacenamiento
de latas en la parte frontal y en la parte posterior de este
anaquel, usted podrá almacenar botellas altas. Adicionalmente,
está ergonómicamente diseñado para que los productos puedan
ser cómodamente alcanzados. y dos hueveras termoformadas
anaquel tipo barra
Adecuado para colocar recipientes pequeños como yogurt para
en otros anaqueles.
anaquel media profundidad
Se recomienda guardar los alimentos en recipientes con tapa,
empacados o utilizando materiales que permitan mantenerlos
viandas.
espere a que logren la temperatura ambiente.
colocar o retirar alimentos o bebidas. De esta forma usted estará
de su refrigerador.
Si está abriendo y cerrando constantemente la puerta del
enfriador para introducir o retirar alimentos, y desea abrir
temperaturas. Puede esperar de 10 a 15 segundos y las puertas
abrirán con facilidad nuevamente.
Guarde siempre la cebolla dentro de una bolsa de plástico o
To remove the drawers:
Remove the drawer until the ceiling, lift slightly to emerge from
These shelves are multi-positional.
2. Place both hands on the front part of the shelf, as
demonstrated in the picture.
4. Once the rear section of the shelf is lifted, pull it towards you,
the support is between the shelf edge and the surface, as
shown in the picture, and push until you feel the catch of the
shelf joint.
6. To change the position of other shelves, proceed in the same
Only certain models come equipped with a removable base.
The freezer base can be removed to facilitate cleaning if liquid
spillage occurs.
To remove the base, pull it towards you.
shelves
A bin which provides adequate space for the storage of cans on
the front part; the rear part is for storing tall bottles. Additionally,
its riel and pull out.
If you require withdraw the ensemble of drawers and covers, pull as a normal grill.
23
Al almacenar los alimentos en el congelador, prepare pequeñas
Si desea congelar rápidamente alimentos o fabricar cubos de
Observe siempre la fecha de caducidad de los productos
congelados indicada por el fabricante.
eso tome la precaución de no llenar hasta el borde con sustancias
conteniendo líquidos. La rotura de recipientes de vidrio puede
Siempre desconecte la clavija del enchufe de su refrigerador, antes
jabón neutro. Enjuague y seque bien con un trapo limpio y seco.
También puede utilizarse para limpiar el interior, una solución
de una cucharada de bicarbonato de sodio en dos litros de agua
tibia.
congelador para garantizar un buen funcionamiento de su
Temperature
Only a few food items stored.
The interior temperature can vary depending on the environ-
to be adjusted in order to lower the temperature and in the cold
automatically (No Frost).
The cooling system guarantees the even circulation of cold a
ir and its distribution to all parts of your refrigerator, thereby
maintaining the optimum temperature throughout.
The individual vegetable drawer is designed to preserve fresh
fruits and vegetables. Make use of the drawer division so as not
to mix the fruits and vegetables and to optimize their placement
drawer
The vegetable drawer maintains a suitable temperature and
The correct usage of the humidity control ensures the adequate
compartments to preserve green vegetables and in the larger
compartments to preserve fruit.
Si se requiere acostar la unidad para su transportación, hágalo
frente).
eléctrica son corregidas en pocas horas. La temperatura interior
en ambos compartimentos para ayudar a la conservación de los
alimentos.
Si su modelo cuenta con función de Vacaciones y Turbo, en una
falla eléctrica, éstas serán regresadas a su estado de no activación
su refrigerador al restablecer la energía eléctrica.
fallas en el suministro de energía eléctrica
Algunos ruidos son considerados propios del funcionamiento del
de los ruidos característicos del funcionamiento.
crujidos
congelador y expuestas a la temperatura ambiente.
concentración de malos olores.
encuentre.
viajes y ausencias
functioning
To ground the circuit, follow the grounding regulations and call
a quali ed electrician.
electrician from an Authorized Service Center, in order to avoid
any risk of accident.
Your freezer comes equipped with a device which prevents
condensation. The heating of some external zones of your
water on the exterior of your refrigerator. However, in conditions
where there is high atmospheric temperature and humidity, a
connecting it so that the gas and the compressor oil settle.
to mid-position (between 4 and 6).
temperature.
disconnect it before moving.
 rst connection
To regulate the temperature of the fresh food compartment, turn
the knob to the desired position. The refrigerator temperature
control is found inside the compartment. It may be necessary to
fresh food compartment temperature control
funcionamiento.
ducto está haciendo el deshielo.
Twist Air está en perfecto funcionamiento.
del refrigerador cuando tenga la puerta abierta, ya que pueden
Antes de llamar a nuestro Centro de Servicio Autorizado, realice
de realizar estas veri caciones la duda continúa, comuníquese
con nuestro centro de servicio, donde con gusto lo ayudaremos.
For an effective installation, the following should be taken into
g. A
account:
minimum requirements of the electrical installation:
Characteristics: 127V ~, 60 Hz for residential use. Ideally equipped with a main switch and separate balanced circuits, protected by fuses and/or a circuit breaker of 15 to 20 amperes Max.
Your refrigerator comes equipped with an AC power cord, a polarized Y-type cable or integrated grounding. Under no
circumstances must the grounding be removed to connect an
adapter plug, the grounding be cut and/or replaced by a 2-prong plug.
For your safety when installing the refrigerator, refer to  gure A.
If your electrical installation is not equipped with this kind of AC outlet, obtain one, and have it installed by a quali ed electrician.
Any personal accidents and/or material damage caused by the product resulting from failure to do this will be the full responsibility of the client.
ink on the label attached to the power cable. Connect your refrigerator to the closest AC outlet. Avoid using
extension cords and/or joining cables that are unsuitable for the running of your refrigerator. If for any reason you need to use an extension cord, consult a quali ed electrician so that he can advise you on the type of cord that can be used for maximum
safety.
Use of extension cords; because of potential hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension
cord. However, if you still elect to use an extension cord, it is
absolutely necessary that it be UL listed 3-wire grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes
(minimum) and 120 volts.
D
o not connect another electrical appliances to the refrigerator AC outlet while the aforementioned is in use. By doing this you will avoid power surges and the overheating of your refrigerator.
Never connect another electrical appliances into the same plug that you are using for your refrigerator.
To connect and disconnect your refrigerator, grip the plug  rmly, and pull straight from the AC outlet.
cord.
If you live in an area where there are power surges, exercise the following precautions:
Do not connect your refrigerator to the AC outlet. Install an automatic voltage regulator with a minimum force of 1000 Watts.
Read the instructions printed in red
Never pull the electrical
Make sure that the regulator can withstand the power surges that occur in your area.
Ask a quali ed electrician to inspect the wall outlet and the electrical circuit, to ensure that the circuit is properly grounded.
20
SI MI
REFRIGERADOR...
CAUSA PROBABLE
QUE HACER
no funciona.
Falta de energía.
Veri que los fusibles de la red eléctrica. Asegúrese que la
clavija de conexión haga un buen contacto en el enchufe.
Tensión muy baja (esto puede
ser notado por las oscilaciones
de luminosidad de los focos de
Conecte otro aparato en esa toma para veri carlo y cambie
el enchufe si es necesario.
Clavija desconectada.
Conecte la clavija del aparato.
Cable de alimentación dañado.
adecuado.
Vea instrucciones de Instalación.
producto.
Regule los tornillos niveladores.
Ruidos
anormales.
Crujidos.
Vea instrucciones Información General Ruidos Considerados
Ruido del compresor.
Vea instrucciones Información General Ruidos Considerados
Ruido de expansión de gas.
Vea instrucciones Información General Ruidos Considerados
Ruido de deshielo.
Vea instrucciones Información General Ruidos Considerados
Ruido del sistema de
ventilación.
Vea instrucciones Información General Ruidos Considerados
Refrigerador
no enfría.
di cultada.
mucha frecuencia.
necesario.
Condensación
externa.
ambiente (normal en ciertos
climas y épocas del año).
Condensación
externa cercana al
sello magnético.
sello magnético de la puerta.
Regule los tornillos niveladores para inclinar el producto
mucha frecuencia.
necesario.
Condensación
interna.
Alimentos no envueltos,
descubiertos o calientes, así
como recipientes destapados
que contengan líquidos, lo que
genera humedad excesiva.
en los alimentos del
cajón de legumbres.
Contoles de humedad se
encuentran mal posicionados.
Regular los controles de humedad del cajón hacia una
posición más abierta.
Formación de hielo
en el congelador.
Filtración de humedad por la
puerta.
Veri que si algún objeto está impidiendo que cierre
correctamente la puerta. Si es necesario reorganice los
alimentos en el congelador. Si persiste la formación de
hielo, llame al Centro de Servicio Autorizado.
enciende.
Foco fundido.
Sustituya el foco.
and neutral soap.
Choose the location of the refrigerator. This area should be kept
clean and dry to avoid rust.
general instructions
Allow the following minimum space to ensure adequate air
circulation, especially if the appliance is going to be  xed to the
wall: 2 to 3 cm on each side, 10 cm at the back and 5 to 10 cm on
top.
and be less ef cient, thereby increasing its consumption of
electrical energy.
your Refrigerator components from directly coming into contact
with walls or furniture, thereby avoiding disagreeable noise.
adjust them so that they rest  rmly on the  oor.
The front of the refrigerator should rest a little higher than the
the automatic closing of the doors and preventing temperature
your refrigerator using a cloth or soft sponge and mild soap, or a
solution of bicarbonate of soda and water.
Antes de solicitar un servicio de garantía:
el instructivo.
2. Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura, nota
o comprobante de compra. Este documento es indispensable para hacer válida la
garantía.
3. Anote la marca, modelo y número de serie del producto y tenga a la mano papel y
4. En el directorio anexo, localice el Centro de Servicio más cercano a su localidad y llame
Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplus le ofrece los siguientes
servicios:
table of contents
thank you for your preference.
Thank you for buying your Refrigerator from us. We feel sure that you will continue being a
valued customer.
This manual was written with a view to your well-being. It contains simple instructions in order
for you to obtain the optimum safety, comfort and energy-saving from your refrigerator.
ytnarraw ruoy fo ytidilav eht – rotaregirfer ruoy gnillatsni erofeb ylluferac ediug siht daeR
depends on this –
CP 76120, Queretaro, Qro. Tel. (442) 211 4600
........................................................................................................ 20
.............................................................................................. 23
........................................................................................... 30
.................................................................................................................... 31
functioning
caring for your refrigerator
cleaning your refrigerator
general information
safety instructions
frequent questions
................................................................................................... 28 ................................................................................................... 28
serviplus service centers
........................................................................................... 30 ........................................................................................... 30
warranty
.................................................................................................................... 31 .................................................................................................................... 31
60 Hz
Voltage
Voltage Central America
México, D.F. Monterrey Guadalajara
01-55-5227-1000 01-81-8369-7990 01-33-3669-3125
Argentina
(5411) 4489 8900
Guatemala
(502) 5811 5990
(502) 5810 5266
Dentro de Bogotá (571) 423 3177
Fuera de Bogotá 01800 051 6223
Colombia
Dentro de Lima (511) 706 3600
Sin costo a nivel nacional 511 0800 706 30
Centros de servicio
• Acapulco
Av. Costera Miguel Alemán # 68 Fracc. Las Playas 39390 Acapulco, Guerrero (01744) 482 90 44, 45 y 46 (01614) 413 7901, 7012 y
• Aguascalientes
Av. Aguascalientes # 1119 Jardines de bugambilias 20200 Aguscalientes, Ags. (01449) 978 8870 y 8871
• Cancún
Super manzana 64, Calle 12 Ote, Manzana 31 Lote 14 Revolución # 2125 entre ZONA INDUSTRIAL 77500 Cancún, Quintana Roo Centro 23000 (01998) 880 07 60, La Paz B.C. Sur 880 08 20, 880 09 65 (01612) 12 5 99 78
• Cd. Juárez • León
Porfirio Diaz # 852 Prolongación Juárez # 2830-B Exhipodromo 32330 Plaza de Toros Cd. Juarez Chihuahua 37450 León, Guanajuato (01656) 616 0418, 0453 y 0454
• Cd. Victoria
Jose de Escando # 1730 Zona Centro 89100 Cd. Victoria, Tamaulipas (01834) 314 4830
• Culiacán
Blvd. E. Zapata #1585 Pte Fracc. Los Pinos 80120 Culiacán, Sinaloa (01667) 717 0353, 7170458 y 714 1366
• Chihuahua
Av. de las Industrias # 3704 Nombre de Dios 31110 Chihuahua, Chihuahua
3693
• Guadalajara
Calzada de las Palmas # 130 C San Carlos Sector Reforma 44460 Guadalajara, Jalisco (0133) 36 69 3125
• La Paz
Allende y B. Juarez
(01477)7 70 00 03, 06 y 07
• Matamoros
Porfirio Muñoz Ledo # 22 Magisterial Cebetis 87390 Matamoros, Tamaulipas (01868) 817 6673 Fax: 817 6959
• Mérida
Calle 22 # 323 X 13 y 13a. Ampliación Cd. Industrial 97288 Mérida, Yucatán (01999) 946-0275, 0916, 3090, 3428 y 3429
Tel. sin costo: Internet: At'n. al distribuidor: Atención Amazonas:
Costa Rica
(506) 260 4307
(506) 260 4207
Perú
• México, D.F.
Prol. Ings. Militares # 156 San Lorenzo Tlaltenango 11210 México, D.F. (0155) 52 27 1000
• Monterrey
Carretera Miguel Alemán Km 5 Vista sol 67130 Cd. Guadalupe, NL (0181) 83 69 7990
• Nuevo Laredo
Guerrero No. 2518, Local 3 Col. Juarez 88060 Nuevo Laredo, Tamaulipas (01867) 714 9464
• Piedras Negras
Daniel Farías # 220 Nte Buenavista 26040 Piedras Negras, Coah. (01878) 783 2890
• Puebla
Calle 24 Sur No. 3532 (entre 35 y 37 Ote) Col. Santa Mónica 72540 Puebla, Puebla (01222) 264-3731, 3490 y 3596
• Reynosa
Calle 20 # 134 Col. Aztlan 88742 Reynosa, Tamaulipas (01899) 951 3908 y 3909 Fax. 951-1591
• Querétaro
Avenida 5 de Febrero # 1325 Zona Industrial, Benito Juárez Querétaro, Qro. C.P. 76120 (01-442) 211-4741 (01-800) 90-29-900
www.serviplus.com.mx
01800 90 29 900
01800 50 91 600 01800 50 91 900
Ecuador
1800 737847
Venezuela
(0501) 737 8475
• S. L. P.
Eje 12, esquina avenida CFE Zona Industrial del Potosí 78090 SLP, SLP (01444) 826 5686
• Tampico
Carranza #502 Pte. Zona Centro 89400 Cd. Madero, Tamaulipas (01833) 215 4067, 216 4666, 216 2169
• Tijuana
Calle 17 #217 Libertad Parte Alta 22300 Tijuana BC (01664) 682 82 17 y 19
• Torreón
Blvd. Torreón - Matamoros 6301 Ote. Gustavo Díaz Ordaz 27080 Torreón, Coahuila (01871) 721 5010 y 5070
• Veracruz
Carretera Veracruz - Medellín Km 1.5 Las Granjas de la Boticaria 91967 Veracruz, Veracruz (01229) 921 1872, 2253, 9931,9934
• Villahermosa
Calle Carlos Green No. 119-C casi esq. con Av. Gregorio Mendez, ATASTA 86100 Villahermosa, Tabasco (01993) 354-7350, 7382, 7392 y 7397
El Salvador
(503) 294-1444
freezer
garantía
a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto atribuible a la
calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación, bajo las
siguientes condiciones:
tros Centros de Servicio SERVIPLUS, llamando a los teléfonos que se
obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.
2. Mabe S.A. de C.V. se compromete a reparar o reemplazar
cualquier parte del producto encontrada con falla, en el domicilio del
cliente y sin ningún cargo para el consumidor por concepto de mano de
obra, refacciones y gastos de transportación del producto que pudieran
generarse. Los técnicos de SERVIPLUS están capacitados y cuentan con las
3. Cuando nuestro técnico de SERVIPLUS asista a revisar el producto, se
deberá presentar el producto con la póliza de garantía debidamente
sellada por la casa comercial donde se adquirió, o la factura, nota o
comprobante de compra.
4. El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la
algún otro documento que acredite la fecha de compra del producto.
el fabricante.
cualquier otro que no sea estrictamente doméstico.
en idioma español.
servicio no autorizados.
sobrecargas accidentales en la línea se alimentación o sobrecargas por
causa de descargas eléctricas.
cuenta del comprador.
para ser ll enado por el dis tribu idor
Producto:
Fecha de venta:
Distribuidor:
diagram
temperature
control
fresh food
cooling sistem
middle deep
doors
shelves
humidity control
clear drawer
lower bin
Mabe S.A. de C.V.
Prolongación Ingenieros Militares No. 156, Col. San Lorenzo Tlaltenengo Del. Miguel Hidalgo México, D.F. C.P. 11210
read this guide before installing your refrigerator •
owner’s guide
automatic refrigerators / No Frost
Loading...