
12 34
++
-
-
Power
Wires
No Connection
Loop Connection
Interface
Cable
Power
Wires
Interface
Cable
Loop Connection
No Connection
Headlight Strobe
Transformer
Headlight Strobe
Transformer
Strobe Control
Module
Blk / Wht= Fused
+12v Power
Blk = Ground
DC 12v
Strobe
DC 12v
Strobe
XENON STROBE XENON STROBE
12 34
++
-
-
Conductores
de corriente
Sin conexi—n
Conexi—n del circuito
Cable
interfase
Conductores
de corriente
Cable
interfase
Conexi—n del circuito
Sin conexi—n
Transformador de
l‡mpara de
destellos de
faro delantero
M—dulo de control
de la l‡mpara
de destellos
Negro y Blanco = +12 V
con fusible
Negro = Tierra
12 V CC
L‡mpara de
destellos
12 V CC
L‡mpara de
destellos
Transformador de
l‡mpara de
destellos de
faro delantero
LçMPARA DE DESTELLOS DE XENONLçMPARA DE DESTELLOS DE XENON
12 34
++
-
-
C‰bles
d'alimentation
Aucune connexion
Connexion en boucle
C‰ble
d'interface
C‰bles
d'alimentation
C‰ble
d'interface
Connexion en boucle
Aucune connexion
T
ransformateur
de phare
stroboscopique
Module de
contr™le
stroboscopique
Noir et blanc=+12V
ˆ fusibles
Noir=Prise de terre
12 V CC
Stroboscope
12 V CC
Stroboscope
Transformateur
de phare
s
troboscopique
Stroboscope au xŽnonStroboscope au xŽnon
For Use With Composite Headlamps ONLY!
¡Para usarse con faros delanteros de compuesto SOLAMENTE!
À utiliser avec les phares composites UNIQUEMENT !
HEADLIGHT STROBE CONTROL MODULE
(English)
CONTENTS:
1- Headlight strobe control module
2- Interface Cable
All necessary mounting hardware
Installation:
1) Install Headlight Strobe
Control Module in
desired location with
screws provided or
using the double face
tape.
2) Connect the control
P
Switch
module’s black/white
stripe wire to a positive
(+) 12v fused source.
Connect the control module’s solid black wire to chassis ground.
(see wiring diagram)
3) Disconnect the strobes transformer loop connection wire.
Plug in the interface cable supplied to transformers female loop
connection.
*Male loop connection remains open. (See wiring diagram)
4) Connect interface cable wire leads to pins #1 & #2 terminal ports
on the strobe control module.
5) Connect the strobe transformer’s power and ground to the strobe
control module’s power and ground outputs (See wiring diagram).
6) Follow the same instructions for the 2nd strobe light kit hook up,
connect additional interface cable leads from the strobe
transformer’s female plug to the strobe control module pins #3 &
#4 terminal ports and connect additional transformer’s power and
ground to the (+) & (-) terminal ports of the strobe control module.
7) Enjoy!
ower
Chase
Zig-Zag
Speed
All
Power LED
Indicator
MÓDULO DE CONTROL DE LÁMPARA DE
DESTELLOS DE FARO DELANTERO
(Español)
CONTENIDO:
1- Módulo de control de lámpara de destellos de faro delantero
2- Cable interfase
Todas las herramientas de montaje necesarias
Instalación:
1) Instale el módulo de control
de la lámpara de destellos del
faro delantero en le lugar
deseado, con los tornillos
suministrados o utilizando la
cinta de cara doble.
2) Conecte el conductor a rayas
blancas y negras a una
fuente de 12 V (+) con
fusible. Conecte el conductor
negro sólido del módulo de
control a la tierra del chasis
(consulte el diagrama de alambrado).
3) Desconecte el conductor del circuito de conexión del transformador de las
lámparas de destellos. Enchufe el cable interfase suministrado a la conexión
hembra del circuito del transformador.
La conexión macho permanece abierta (consulte el diagrama).
*
4) Conecte las puntas del cable interfase a las espigas de las terminales #1 y #2
del módulo de control.
5) Conecte los conductores de corriente y tierra de los transformadores de las
lámparas de destellos a las salidas de corriente y tierra del módulo de control
(consulte el diagrama de alambrado)
6) Siga las mismas instrucciones para la conexión del segundo juego de
lámparas de destellos de faro delantero, conecte las puntas adicionales de
cable interfase entre el conector hembra de los transformadores y las espigas
de las terminales #3 y #4 del módulo de control de las lámparas de destellos
y conecte los conductores de corriente y tierra de los transformadores
adicionales a las terminales (+) y (-) del módulo de control de las lámparas
de destellos.
7) ¡Disfrútelo!
Interruptor de
corriente
Perseguir
Zigzag
Todos
Velocidad
Indicador
LED de
corriente
MODULE DE CONTRÔLE DU PHARE
STROBOSCOPIQUE
CONTENU :
1- Module de contrôle du phare stroboscopique
2- Câbles d'interface
Toutes les pièces de montage requises
Installation :
1) Installez le module de contrôle
du phare stroboscopique à
l'emplacement voulu avec les
vis fournies ou le ruban adhésif
double face.
2) Branchez le câble noir et blanc
du module de contrôle à une
source de +12 V à fusibles.
Branchez le câble noir uni du
module de contrôle à la prise de
terre du châssis
(voir le circuit de câblage).
3) Déconnectez le câble de
connexion en boucle du transformateur. Branchez le câble d'interface fourni à la
connexion en boucle femelle du transformateur.
La connexion en boucle mâle reste ouverte (voir le circuit de câblage).
*
4) Connectez les sorties du câble d'interface aux broches nº1 et nº2 des ports de
terminal sur le module de contrôle du stroboscope.
5) Branchez l'alimentation des transformateurs du stroboscope et mettez à la terre
l'alimentation du module de contrôle du stroboscope et les sorties de mise à la
terre (voir le circuit de câblage).
6) Suivez les mêmes instructions pour la connexion du deuxième kit de
stroboscope, connectez les sorties câblée de l'interface supplémentaire à partir
de la prise femelle des transformateurs stroboscopiques aux broches nº3 et nº4
des ports terminaux du module de contrôle du stroboscope, branchez
l'alimentation des transformateurs supplémentaires et mettez à la terre les ports
terminaux positif (+) et négatif (-) du module de contrôle du stroboscope.
7) Amusez-vous !
(Français)
Interrupteur
d'alimentation
Chasse
Zig-Zag
Tous
Vitesse
Indicateur
DEL
d'alimentation
The retailer shall not be held responsible for any damages that may occur
as a result of defective products. OPTX products are recommended for
show and off-road use only.
Design and specifications are subject to change without notice.
WARNING:
This product was designed for show use only. OPTX assumes no responsibility
for damages, claims or fines resulting from the use of this product. OPTX, in
no event, suggests driving with flashing strobe lights as it is illegal and
dangerous to oncoming motorist.
Al minorista no se le hará responsable por cualquier daño que ocurra como
resultado de productos defectuosos. Los productos OPTX se recomiendan
para usos de exhibición y fuera del camino solamente.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.
¡ADVERTENCIA!
Este producto se diseñó solo para uso de exhibición. OPTX no asume ninguna
responsabilidad por daños, reclamaciones o multas que resulten por el uso de
este producto. OPTX en ningún caso sugiere conducir con las lámparas de
destellos centelleando, ya que es ilegal y peligroso para los automovilistas que
se aproximan.
Le revendeur ne sera pas tenu pour responsable des dommages entraînés par
des produits défectueux. Les produits OPTX sont recommandés pour la
décoration et les utilisations hors-route uniquement.
La conception et les spécifications sont sujets à modification sans préavis.
AVERTISSEMENT :
Ce produit a été conçu pour la décoration uniquement. OPTX n'est
aucunement responsable de tous dommages, réclamations ou amendes
provenant de l'utilisation de ce produit. OPTX ne suggère aucunement la
conduite avec les lampes stroboscopiques clignotantes. Cette utilisation est
illégale et dangereuse pour les automobilistes en sens inverse.

HEADLIGHT STROBE
CONTROL MODULE
MÓDULO DE CONTROL DE LÁMPARA DE
DESTELLOS DE FARO DELANTERO
© StreetGlo
MODULE DE CONTRÔLE DU PHARE
, Inc., 2002
w
STROBOSCOPIQUE
streetglow.com
All OPTX by StreetGlow products are covered by a comprehensive warranty.
OPTX by StreetGlow products are warranted against defective materials and workmanship for one year from date of purchase. Any product that should fail for
either defective materials or workmanship will be repaired or replaced, at OPTX’s option, as the sole remedy of the buyer. Proof of purchase is required. All
warranty claims are to be handled by selling agents. Accident, abuse, neglect, modifications, broken glass, labor, transportation, improper installation and the
use of products other than for their intended purposes are not covered. NEITHER SELLER NOR THE MANUFACTURER SHALL BE LIABLE FOR ANY
INJURY, LOSS OR DAMAGE, DIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR LOST PROFITS, LOST SALES, INJURY TO PERSON OR PROPERTY OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS),
ARISING OUT OF THE USE OR THE INABILITY TO USE THE PRODUCT AND THE USER AGREES THAT NO OTHER REMEDY SHALL BE AVAILABLE TO
IT. Before using, the user shall determine the suitability of the product for the intended use, and user assumes all risk and liability whatsoever in connection
therewith. Some states and countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state and from country to country.
DISCLAIMER: THE FOREGOING WARRANTY IS AN EXCLUSIVE WARRANTY IN LIEU OF ANY OTHER EXPRESS WARRANTIES. ANY IMPLIED
WARRANTIES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) TO
THE EXTENT THAT IT COULD APPLY TO ANY OF THE PRODUCTS MANUFACTURED BY THE COMPANY SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
PERIODS OF THE EXPRESS WARRANTY GIVEN ABOVE.
Todos los productos OPTX están cubiertos por una garantia comprensiva.
Los productos de luz neón OPTX estan garantizados contra defecto en material y mano de obra por un (1) año desde el dia de compra. Cualquier producto
que falle por tener defectos de material o mano de obra, será reparado o reemplazado, a la opción de OPTX siendo el único remedio del comprador. Se
necesita prueba de comprobante. Todo reclamo contra la garantiá sera manejada por agentes de venta. Accidentes, abuso, abandonamiento, modificaciones,
vidrio roto, mano de obra, transportación o installación inapropriada y el uso impropio de los productos, otro de el uso recomendado no estaran cubiertos por
la garantia. NI EL VENDEDOR O EL FABRICANTE SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL, PÉRDIDA O DAÑO DIRECTO, DE
CASUALIDAD O POR RESULTADO (INCLUIDO PERO NO LIMITADO A CASUALIDAD O POR RESULTADO DE DAÑOS POR PERDIDA MONETARIA,
PÉRDIDA DE VENTA, DAÑOS A PERSONA O PROPIEDAD O CUALQUIER PÉRDIDA POR CASUALIDAD O CONSEQUENCIA), QUE HAYA SURGIDO POR
USO O INABILIDAD DE USO DEL PRODUCTO; EL USUARIO ESTÁ DE ACUERDO QUE NINGÚN OTRO REMEDIO ES O SERA PROVEIDO. Antes de
empezar a usar el producto debe determinarse la idoneidad para su uso. El usuario assume toda responsabilidad y riesgo en conección con el producto.
Algunos estados y paises no permiten exclusión o limitación de daños por incidentals o consecuentes, puede ser que las limitaciones y exclusions anteriores no apliquen
en su caso. Esta garantia le da derechos legales específicos, posiblemente tambien tenga otros derechos los cuales varian de estado a estado y de pais a pais.
EXONERACIÓN: LA GARANTIA ANTERIOR ES UN GARANTIA EXCLUSIVA EN SUBSTITUCIÓN DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA.
CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA (INCLUYENDO PERO NO LIMITADA A CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD
PARA UN FIN PARTICULAR) HASTA EL GRADO EN QUE PUDIERA APLICAR A CUALQUIER PRODUCTO FABRICADO POR LA COMPANIA, ESTARA
LIMITADA EN SU DURACION A LOS PERIODOS ANTERIORMENTE DADOS EN LA GARANTIA.
Tous les produits OPTX de StreetGlow sont couverts par une garantie complète.
Les produits OPTX de StreetGlow sont garantis pièces et main d’œuvre pendant une durée d’un an à compter de la date d’achat. Tout produit présentant un
défaut de pièces ou de main d’œuvre sera réparé ou remplacé, à l’entière discrétion d’OPTX, ceci constituant le seul recours possible de l’acheteur. Une
preuve d’achat est exigée.Tous les recours à la garantie sont traités par les revendeurs. La garantie ne couvre pas les accidents, emplois abusifs, négligences,
modifications, bris de verre, frais de main-d’œuvre, transport, installations incorrectes et utilisations autres que pour les emplois prévus. LE REVENDEUR ET
LE FABRICANT DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES BLESSURES, PERTES OU DOMMAGES, DIRECTS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS
(NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉCUTIFS DU TYPE MANQUE À GAGNER, PERTE DE VENTE,
DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS OU AUTRES PERTES INDIRECTES OU CONSÉCUTIVES) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE
L’INCAPACITÉ À UTILISER LE PRODUIT, ET L’UTILISATEUR ACCEPTE DE N’AVOIR AUCUN AUTRE RECOURS À SA DISPOSITION. Avant utilisation,
l’utilisateur doit déterminer l’adaptation du produit à l’emploi prévu et assume tous les risques et responsabilités associés. Certains pays et provinces
n’autorisent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, par conséquent les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer au cas présent. Cette garantie offre des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits, susceptibles de varier d’une
province à l’autre ou d’un pays à l’autre.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ : LA GARANTIE CI-DESSUS EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE, QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE (NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN EMPLOI PARTICULIER) DANS LA MESURE OÙ ELLE POURRAIT S’APPLIQUER À L’UN QUELCONQUE DES PRODUITS
FABRIQUÉS PAR LA SOCIÉTÉ, SERA LIMITÉE AUX DURÉES DE GARANTIE EXPRESSE INDIQUÉES CI-DESSUS.