Stihl TS 410, TS 420 Instruction Manual

Page 1
STIHL TS 410, 420
Ръководство за употреба
Page 2
Page 3
Съдържание
български
Относно това ръководство за употреба 2
Указания за безопасност и техника на работа 2
Примери за приложение на уреда 13 Шлайфащи (резачно-
шлифовъчни) дискове 16 Резачно-шлифовъчни дискове от
изкуствена смола 17
Оригинално ръководство за
употреба
Диамантени резачно­шлифовъчни дискове 18
Електронно устройство за управление на захранването с вода 21
Монтаж на съединителния детайл с предпазител 22
Опъване /натягане на клиновия ребрест ремък 27
Поставяне / смяна на шлайфащия (резачно­шлифовъчен) диск 28
Гориво 29 Зареждане на гориво 31 Пускане на двигателя в действие
Напечатано на хартия, избелена без употребата на хлор.
Печатарските бои съдържат растителни масла: хартията е
годна за вторична употреба.
/ изключване на двигателя 32 Система на въздушния филтър 35 Регулиране на карбуратора 36 Запална свещ 37 Смяна на клиновия ребрест
ремък 38 Водеща количка 39 Съхранение на моторния уред 40 Указания за обслужване и
поддръжка 41
Минимизиране на износването и избягване повреди 43
Основни части на моторния уред 44 Технически данни 45 Указания за ремонт 47 Отстраняване (на отпадъци) 47 Декларация на ЕС (EU) за
съответствие 47
Уважаеми клиенти,
Благодарим Ви много, че сте избрали едно от висококачествените произведения на фирмата STIHL.
Това изделие е произведено по най­модерни методи на производство и с прилагане на многообхватни мерки за осигуряване на високо качество. Ние се стараем да направим всичко необходимо, за да бъдете доволни от Вашия моторен уред и да работите с него без проблеми.
Ако имате някакви въпроси относно Вашия уред, молим да се обърнете към Вашия търговски посредник или директно към пласментното ни дружество.
Ваш
Dr. Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
0000000891_024_BG
TS 410, TS 420
Това ръководство за работа и употреба е със защитени авторски права. Всички права остават запазени, особено правото за правене на копия /размножаване, за превеждане и за преработка посредством електронни системи.
1
Page 4
български
Относно това ръководство за употреба
Kaртинни символи
Всички картинни символи, които са поставени на уреда, са обяснени в това ръководство за употреба.
В зависимост от съответния уред и неговото оборудване, на уреда могат да бъдат поставени следните картинни символи.
Резервоар за гориво; горивна смес от бензин и моторно масло
Задействане на деком пресионния вентил
Задействане на ръч ната помпа за гориво
Връзка за захранване с вода, спирателен кран
Затегателна гайка за ремъка
Изтегляне на дръжката за стартиране
-
-
Означение на разделите /главите от текста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение за опасност от злополуки и наранявания на физически лица, както и от сериозни имуществени щети.
УКАЗАНИЕ
Предупреждение за повреда на уреда или отделни негови части.
Техническо усъвършенстване
Фирмата STIHL работи непрекъснато по усъвършенстването на всички машини и уреди от продукцията си; затова си запазваме правото да променяме обхвата на доставка по отношение на формата, техниката и оборудването без предварително да съобщаваме за това.
Въз основа на текстовата и илюстрационна информация в това ръководство за употреба не могат да се правят рекламации.
Указания за безопасност и техника на работа
При работа с ъгло шлайфа са необходими специални мерки за безопасност, тъй като се работи с много висока скорост на вър тене на резачно­шлифовъчния диск.
Преди първото пускане в експлоатация на апа рата прочетете внимателно цялото ръководство за упо треба и го съхранявайте на сигурно място за по­нататъшна употреба. Несъблюдаването на указанията за безопас ност може да се окаже опасно за живота.
Спазвайте специфичните за държавата предписания за безопасност, например тези на професионалните дружества, на социалните каси, на държавните органи по безопасност на труда и други.
За работодатели в Европейския съюз е задължителна директива 2009/104/EО – Безопасност и защита на здравето при използване на машини и апарати от работниците по време на работа.
Който работи за пръв път с моторния апарат: трябва да му бъде обяснено от доставчика или от друг специалист
-
-
-
-
-
2
TS 410, TS 420
Page 5
български
как с него се борави безопасно – или да вземе участие в специализиран курс.
Не се разрешава на непълнолетни лица да ползват моторния апарат – изключение правят младежи над 16 години, които се обучават под наблюдение.
Дръжте надалеч деца, животни и наблюдатели.
Ако моторният апарат не се използва, да се съхранява така, че да не представлява опасност за никого. Обезопасете моторния апарат срещу неоторизиран достъп.
Потребителят носи отговорност за всякакви злополуки или опасности, които могат да възникнат спрямо други лица или тяхно имущество.
Предоставяйте или давайте назаем моторния апарат само на лица, които са запознати подробно с този модел и с използването му – и винаги предоставяйте и неговото ръководство за употреба.
Времето за употреба на шумоотделящи моторни апарати може да бъде ограничено от национални, а също и местните и локални предписания и наредби.
Всеки, който работи с моторния апарат, трябва да бъде отпочинал, здрав и в добро физическо състояние.
Лицата, които поради здравословни причини не бива да се напрягат и натоварват, трябва да се осведомят при лекаря си дали могат да работят с моторния апарат.
Само за хора, носещи пейсмейкъри: запалителната система на този апарат създава съвсем слабо електромагнитно поле. Не може да бъде напълно изключено въздействие върху отделни типове пейсмейкъри. За избягване на рискове за здравето, STIHL препоръчва да се направи консултация с лекуващия лекар и с производителя на пейсмейкъра.
Забранена е работата с моторния апарат след употреба на алкохол, на намаляващи способността за реакция медикаменти или на наркотици.
При лоши атмосферни условия (сняг, поледица, буря) работата трябва да се отложи – повишена опасност от злополуки!
Този моторен апарат е предназначен само за шлайфане. Той не е подходящ за рязане на дървен материал, нито на дървени предмети.
Азбестовият прах е изключително вреден за здравето – никога не режете азбест!
Използването на моторния апарат за други цели не е позволено и може да доведе до злополуки или повреди на моторния апарат.
Не предприемайте никакви промени по апарата – това може да доведе до намаляване безопасността на работа. STIHL не поема отговорност за щети, нанесени на физически лица или материални щети, възникнали в резултат от използването на неразрешени прикачни приспособления.
Монтирайте само такива резачно­шлифовъчни дискове или принадлежности, които са допуснати от STIHL за този моторен апарат, или технически идентични части. При въпроси се обърнете към специализиран търговски обект. Използвайте само висококачествени резачно-шлифовъчни дискове или принадлежности. В противен случай може да възникне опасност от злополуки или повреди на моторния апарат.
STIHL препоръчва да се използват предлаганите от STIHL оригинални резачно-шлифовъчни дискове и принадлежности. Те са оптимално съгласувани по своите качества с продукта и с изискванията на потребителя.
За почистване на апарата не използвате уреди за почистване с високо налягане. Мощната водна струя може да повреди части на апарата.
Не пръскайте апарата с вода.
TS 410, TS 420
3
Page 6
български
Никога не използвайте дискови режещи листове, инструменти от твърд метал, инстру менти за събиране и за рязане на дърво или каквито и да било други зъбчати инструменти – опасност от смърто носни наранявания!Противно на равномерното отде ляне на частици, което е типично при употре бата на резачно­шлифовъчни дискове, при дисковите режещи листове техните зъбци могат при рязане да се забият в работния материал. Това предиз виква агресивно поведение на рязане и може да доведе до изява на неконтролиру еми, изключително опасни реакционни сили (отскачане) на машината.
Облекло и екипировка
Носете отговарящи на предписанията облекло и екипировка.
Облеклото да е подхо дящо и целесъобразно и да не ограничава дви женията. Плътно прилягащo oблекло – работен комбинезон, а не работна куртка
-
-
-
При рязане на стомана носете облекло, направено от трудно запалима материя (например от кожа
-
или противопожарно обработен памук) – никакви синтетични материи – опасност от пожар поради отделяне на искри!
По облеклото не трябва да има полепени запалими наслагвания (като дървени стърготини, гориво, масло и т. н.).
-
Не носете такова облекло, което може да се закачи за движещите се части на апарата – никакви шалове, вратовръзки, накити. Приберете и осигурете дългата коса по такъв начин, че тя да се намира над раменете.
-
-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Носете защитна маска за лице и
-
внимавайте за правилното й поставяне. Предпазната маска за лице не е достатъчна защита за очите.
При опасност от падащи предмети носете предпазна каска.
Носете защитни ботуши с предпазващи от хлъз гане подметки с грайфери и с метално бомбе.
За да намалите опас ността от нараняване на очи те, н осет е пл ътно прилепващи предпазни очила, съгласно норма тив EN 166. Внимавайте за правилното поста вяне на предпазните очила.
По време на работа с апарата е възможно да се отделят прахове (например кристални вещества от предмета, който се реже), изпарения и дим – опасност за здравето!
При образуване и отделяне на прах трябва винаги да се носи прахонепропусклива защитна маска.
При вероятност за отделяне на изпарения или дим по време на работа (например при рязане на многослойни материали), носете маска за защита на дихателните пътища.
Носете "персонална" звукозащита срещу шум – като например капсуловидни антифони за защита на слуха.
-
STIHL предлага обширна програма за
-
-
лични предпазни средства.
Транспортиране на моторния апарат
Винаги изключвайте двигателя.
-
При пренасяне дръжте апарата само за тръбната дръжка – резачно­шлифовъчния диск назад – горещия звукозаглушител далеч от тялото.
Не докосвайте нагорещените части на машината, особено горната повърхност на звукозаглушителя – опасност от изгаряне!
Носете устойчиви работни обувки от съп ротивителен материал (например кожа).
-
4
TS 410, TS 420
Page 7
български
Никога не транспортирайте моторния апарат с монтиран резачно­шлифовъчен диск – опасност от счупване!
При транспортиране с моторни превозни средства: подсигурете моторния апарат да не се преобърне, да не се повреди и да не се разлее гориво.
Зареждане с гориво
Бензинът е изключи телно лесно запалим – стойте на разстояние от открит огън – не разли вайте гориво – пушенето е забранено.
Преди зареждане с гориво изключете двигателя.
Не зареждайте, докато двигателят още не е изстинал – горивото може да прелее – опасност от пожар!
Отваряйте внимателно капачката на резервоара за гориво, за да може налягането вътре постепенно да намалее и да не изпръска гориво при отварянето.
Зареждайте с гориво само на добре проветряеми места. Ако се разлее гориво при зареждане, веднага почистете моторния апарат – внимавайте да не попадне гориво по дрехите Ви – ако това се случи, преоблечете се веднага.
Върху моторния агрегат може да се полепи прах, особено в областта на карбуратора. Ако този прах се напои с
-
-
бензин, се получава опасност от пожар. Почиствайте редовно праха от моторния агрегат.
Внимавайте да няма неуплътнени места! Не включвайте двигателя, ако от резервоара изтича гориво – опас ност за живота поради изгаряне!
Различните ъглошлайфи могат да са оборудвани с различни капачки на резервоара за гориво:
Капачка на резервоара за гориво тип "байонет"
Никога не отваряйте капачката тип "байонет" на резервоара за гориво с помощта на инструмент. Така можете да повредите капачката и да изтече гориво.
След зареждане с гориво затегнете внимателно капачката на резервоара за гориво тип "байонет".
Винтова капачка на резервоара за гориво
След зареждане с гориво затегнете кол кото може по-здраво винтовата капачка на резервоара.
-
-
По този начин се намалява рискът капачката да се разхлаби от вибрациите на двигателя и да се разлее гориво.
Ъглошлайф, разположение и опора на вретеното
Безупречното разположение и опора на вретеното на апарата осигурява прецизност при челното и радиалното въртеливо движение на диамантения резачно-шлифовъчен диск – в случай на нужда да се даде за проверка в специализиран търговски обект.
Резачно-шлифовъчни дискове
Избор на резачно-шлифовъчните дискове
Резачно-шлифовъчните дискове тр ябв а да са д о пуснати и о добрени з а ръчно рязане. Да не се използват никакви други шлифовъчни тела и допълнителни апарати – опасност от злополука!
Резачно-шлифовъчните дискове са предназначени за различни материали: съблюдавайте обозначението на резачно­шлифовъчните дискове.
Фирмата STIHL препоръчва по принцип винаги мокрото рязане.
Съблюдавайте външ ния диаметър на резачно-шлифовъчния диск.
-
TS 410, TS 420
5
Page 8
български
Диаметърът на про бива за вкарване на вретеното в резачно­шлифовъчния диск и този на самия вал на ъглошлайфа трябва да съвпадат.
Проверете за повреди отвора за вкарване на вретеното. Никога не използвайте резачно-шлифовъчни дискове с повреден отвор за вкарване на вретеното – опасност от злополука!
Допустимите макси мални обороти на резачно-шлифовъчния диск трябва да бъдат по-високи или в същия размер като максимал ните обороти на вретеното на резачно­шлифовъчния апарат! – виж раздел "Технически данни"
Преди да монтирате вече употребявани резачно-шлифовъчни дискове, трябва да ги проверите дали нямат пукнатини, нарези, износване на ядрото, изравнявания, изтощаване на ядрото, повреда или липса на сегменти, показания за прегряване (промяна на цвета) или възможно повреждане на пробива за вкарване на вретеното.
Никога не използвайте напукани, счупени или изкривени резачно­шлифовъчни дискове.
Некачествените или съответно – неразрешени за ползване диамантени резачно-шлифовъчни дискове могат да започнат да
-
-
-
вибрират по време на рязане с тях. Тази ъглова вибрация може да доведе до внезапно спиране или заклещване на такива резачно­шлифовъчни дискове в среза – опасност от злополука поради обратен удар! Обратният удар може да причини смъртоносни наранявания. Диамантените резачно­шлифовъчни дискове, които вибрират постоянно или дори само от време на време, да се сменят незабавно.
Никога не изправяйте диамантените резачно-шлифовъчни дискове.
Не използвайте резачно­шлифовъчния диск, ако е паднал на земята – повредените резачно­шлифовъчни дискове могат да се счупят – опасност от злополука!
Съблюдавайте датата на срока на годност на резачно-шлифовъчните дискове от изкуствена смола.
Монтаж на резачно-шлифовъчните дискове
Проверете вретеното на ъглошлайфа, не използвайте никога ъглошлайфи с повредено вретено – опасност от злополука!
При диамантени шлифовъчно­резачни дискове съблюдавайте посоката на въртене, означена със стрелка.
Позиционирайте предната притискателна шайба – затегнете здраво затегателния винт – завъртете с ръка резачно-шлифовъчния диск, при това направете зрителна проверка на челното и на радиалното въртеливо движение.
Съхраняване на резачно­шлифовъчните дискове
Съхранявайте резачно­шлифовъчните дискове на сухо и без възможност за замръзване, при непроменливи температури – опасност от счупване и напукване!
Пазете резачно-шлифовъчния диск от удар и ударно допиране със земята или каквито и да било предмети.
Преди стартиране
Проверете дали ъглошлайфа е в изправност за употреба – съблюдавайте съответните глави в ръководството за употреба на апарата:
Проверете горивната система за
херметичност, особено видимите части, като например капачката на резервоара, връзките на маркучите, ръчната помпа за гориво (само при моторни апарати с ръчна помпа за гориво). При наличие на неуплътнени места или повреда не стартирайте двигателя – опасност от пожар! Преди въвеждане в експлоатация на апарата го дайте в специализиран търговски обект за привеждане в изправност
Резачно-шлифовъчният диск
трябва да е подходящ за материала, който ще се реже, да бъде в безупречно състояние и да е правилно монтиран (посока на въртене, стабилна позиция)
6
TS 410, TS 420
Page 9
български
180BA022 KN
Проверете дали позицията на
предпазителя е стабилна – при хлабав предпазител се обърнете към оторизиран търговец­специалист.
Свободно движещи се лост за
включването на газта и блокировка на лоста за газта – лостът за газта трябва да се връща сам в положение на празен ход
Комбинираният плъзгач /
комбинираният лост / прекъсвачът се преместват лесно на позиция STOP (СТОП), респ. 0
Проверете стабилността на
щекера на проводника за запалване – при хлабав щекер могат да се получат искри, които да подпалят изтичащата смес от гориво и въздух – опасност от пожар!
Не предприемайте каквито и да
било промени по устройствата за обслужване и предпазните устройства
Дръжките да са винаги чисти и
сухи, по тях да няма масло и замърсявания – за безопасно боравене с ъглошлайфа
За мокро рязане осигурете
достатъчно вода
Разрешава се работа само с апарати, които са в пълна изправност – опасност от злополука!
Стартиране на двигателя
На разстояние от най-малко 3 m от мястото на зареждане с гориво и не в затворени помещения.
Внимавайте за равна основа, стабилна и безопасна стойка, дръжте здраво моторния апарат – резачно­шлифовъчният диск не трябва да се опира нито в земята нито в предмети и не трябва да се намира в срезa.
При стартирането резачно­шлифовъчният диск може веднага да започне да се върти.
С моторния апарат може да работи само един човек – забранено е присъствието на други лица в работния му обхват – също при стартирането му.
Не включвайте двигателя "във въздуха" – стартирайте го така, както е описано в ръководството за употреба.
След отпускане на лоста за газта резачно-шлифовъчният диск продължава да се движи още известно време – опасност от нараняване поради ефект на инерцията!
Държане и управление на апарата
Използвайте ъглошлайфа само за ръчно рязане или монтиран върху водещата количка на STIHL.
Ръчно рязане
002BA549 AM
Моторният апарат да се държи винаги здраво с двете ръце: Дясната ръка на задната дръжка – това важи и за левичарите. За сигурно водене палците да обхващат здраво тръбната дръжка и ръкохватката.
Ако ъглошлайфът с въртящ се резачно-шлифовъчен диск се задвижи в посока на стрелката, възниква сила, която се опитва да преобърне апарата.
Предметът, който се обработва, трябва да има здрава, стабилна позиция, винаги водете апарата в посока към обработваемия предмет – никога обратно.
Водеща количка
Ъглошлайфите STIHL могат да се монтират върху водещата количка на STIHL.
TS 410, TS 420
7
Page 10
български
Предпазител
Диапазонът на регулиране на предпазителя се определя посредством един опорен болт. Никога не натискайте предпазителя над предпазния болт.
Нагласете правилно предпазителя на резачно-шлифовъчния диск: частиците от шлайфан материал да се отклоняват в посока противна на работещия и на машината.
Внимавайте за посоката на летене на отстранените частици.
По време на работа
При заплашваща опасност или съответно – в случай на авария, изключете веднага двигателя – поставете комбинирания плъзгач / комбинирания лост / прекъсвача на позиция STOP (СТОП) или съответно на 0.
Внимавайте за изправността на празния ход на двигателя, така че при отпускане на лоста за газта, резачно­шлифовъчният диск да не бъде повече задвижван и да спре да се върти.
Контролирайте редовно настройката на празния ход, респ. коригирайте. Ако резачно-шлифовъчният диск въпреки това се върти на празен ход, уредът да се даде на поправка при търговец-специалист.
Почистете района на работа – внимавайте за препятствия, ями и дупки.
Предпазливост при поледица, влага, сняг, на стръмни склонове, по неравни терени и т.н. – опасност от подхлъзване!
Не работете на стълба – нито на несигурна опора – нито над нивото на
002BA550 AM
раменете – не работете с една ръка – опасност от злополука!
Винаги заемайте стабилна и сигурна стойка.
Не работете сами – стойте винаги на такова разстояние от други хора, че при авария да Ви чуят и да Ви се притекат на помощ.
Не допускайте други лица в работния обсег на машината – поддържайте достатъчно голямо разстояние до другите лица, за да ги предпазите от излагане на силен шум, а също така и от отхвърчащи предмети или частици.
При поставени антифони се изисква повишено внимание и предпазливост – тъй като способността за възприемане на предупредителни звукове (като например викове, звукови сигнали и др.) е значително намалена.
При работа правете навреме паузи за почивка.
Работете винаги спокойно и внимателно – само при добра видимост и осветление. Работете разумно, не излагайте на опасност други лица.
Моторният апарат отделя отровни отрабо тени газове, когато двигателят е работи. Тези газове могат да бъдат без мирис и цвят и да съдържат неизго
-
рели въглеводороди и бензол. Никога не рабо тете с моторния апарат в затворени или лошо проветрявани помеще
-
ния – дори ако машината Ви е с катализатор.
При работа в изкопи, ями или при подобни условия осигурявайте винаги достатъчен въздухообмен – опасност за живота чрез отравяне!
При гадене, главоболие, зрителни смущения (например намаление на зрителното поле), слухови смущения, виене на свят, намалена способност за концентрация, веднага трябва да се спре работата – тези симптоми могат да се дължат на високи концентрации на отработени газове – опасност от злополука!
Пушенето забранено при работа с моторния апарат, както и в непосредствена близост до него – опасност от пожар!
В случай, че моторният апарат е бил изложен на нецелесъобразно натоварване (напр. въздействие на сила при удар или падане), то, преди да продължите да го използвате,
-
-
8
TS 410, TS 420
Page 11
български
трябва непременно да проверите дали е в състояние за безопасна експлоатация – вижте също и раздел "Преди стартиране". Особено важно е да проверявате уплътняването на горивната система и функционалната изправност на предпазните устройства. В никакъв случай не работете с моторни апарати, които не са технически безопасни. В случай на съмнение потърсете помощта на специализиран търговски обект.
Не работете в положение „Старт“ на лоста за газта – в това положение на лоста за газта не могат да се контролират оборотите на двигателя.
Никога не докосвайте с ръка или с друга част на тялото въртящия се ъглошлайф.
Контролирайте работното място. Избягвайте излагане на опасност поради повреди на тръбопроводи и електрически проводници.
Забранена е работа с апарата в близост с леснозапалими вещества и възпламеняеми газове.
Не режете в тръби, ламаринени кофи или други съдове, ако не е сигурно, че те не съдържат летливи или възпламеняеми вещества.
Не оставяйте двигателя да работи без контрол. Преди да напуснете машината (например за почивка при работа), изключвайте двигателя.
Преди да поставите резачно­шлифовъчния уред на земята:
спрете двигателя;
Изчакайте, докато резачно-
шлифовъчният диск престане да се движи или спрете въртенeто на резачно-шлифовъчния диск като внимателно го допрете до твърда повърхност (като например бетонна плоча).
Проверявайте често резачно-шлифовъчния диск – сменете го вед
-
нага, щом се появят пукнатини, изкривява
-
ния или други повреди (например прегряване) – при счупване има опасност от злополука!
При доловими промени в поведението на машината при рязане (като например по-силни вибрации, намалена производителност на рязане) прекъснете работата и отстранете причините за тези промени.
Реактивни сили
Най-често възникващи реактивни сили са: откат и издърпване.
Опасност от откат – Откатът може да при
-
чини смъртоносни наранявания.
002BA551 AM
При откат ("кик-бек") ъглошлайфът отскача внезапно и неконтролируемо към работещия с него.
Откат се получава, когато например резачно-шлифовъчният диск
заседне или се заклещи – преди
всичко в горната си четвърт
или спре рязко при триещ контакт
със здраво закрепен предмет
Опасността от откат намалява
като работите винаги спокойно и
внимателно
като държите ъглошлайфа
здраво с две ръце и със сигурна хватка
TS 410, TS 420
9
Page 12
български
като по възможност не режете с
горната четвърт на резачно­шлифовъчния диск. когато само с изключително голямо внимание въвеждате резачно­шлифовъчния диск в разреза, не го превъртате и не го вкарвате с удар в разреза
избягвайте заклинване,
отрязаната част не трябва спира резачно-шлифовъчния диск
когато винаги считате за
възможно чрез раздвижване на предмета, който е подложен на рязане или по друга причина, разрезът да се затвори и резачно-шлифовъчният диск да се заклещи
закрепвайте здраво и
поддържайте обработвания предмет така, че по време на рязането, както и след рязането, фугата на среза да остава отворена
предметите за рязане не трябва
002BA552 AM
да се оставят свободно и трябва да се обезопасяват срещу търкаляне, плъзгане, люлеене
свободно положена тръба трябва
да се закрепи стабилно и устойчиво на натоварване, при необходимост използвайте клинове – винаги обръщайте
002BA555 AM
внимание на основата и опората – материалът може да се изплъзне
като прилагате мокро рязане с
диамантените резачно­шлифовъчни дискове
резачно-шлифовъчните дискове
от изкуствена смола в зависимост от вида изпълнение са подходящи само за сухо или съответно – само за мокро рязане. Извършвайте мокро рязане с резачно-шлифовъчните дискове от изкуствена смола, които са подходящи за мокро рязане
Издърпване
Ъглошлайфът придърпва напред от потребителя, когато резачно­шлифовъчният диск докосне отгоре предмета, който е подложен на рязане.
Работа – рязане с шлифоване
002BA556 AM
Въвеждайте резачно­шлифовъчния диск в посока направо в раз реза, не го закантвайте (изкривявайте) и не упражнявайте страни чен натиск върху него.
Не шлифовайте настрани и не правете груба обработка с диска.
002BA553 AM
-
-
10
TS 410, TS 420
Page 13
български
Тялото Ви да е настрана от удължения обсег на въртене на резачно-шлифовъчния диск. Осигурявайте достатъчно свободно пространство, особено в строителни изкопи, за потребителя и в случай на падаща част.
Не работете прекалено наведени напред и никога не се навеждайте над резачно-шлифовъчния диск, особено когато предпазителят е издърпан нагоре.
Не работете над нивото на раменете си.
Използвайте шлифовъчно-резачния апарат само за рязане с шлифоване (шлайфане). Той не е предназначен за п овдиг ане или б утане на пред м ети.
Не натискайте шлифовъчно-резачния апарат.
Най-напред определете посоката на рязане, след това започнете работа с ъглошлайфа. След това не променяйте повече посоката на рязане. Не удряйте и натискайте апарата в разрезната фуга – не го оставяйте да падне в разрезната фуга – опасност от счупване!
Диамантени резачно-шлифовъчни дискове: при намалена производителност на рязане да се провери състоянието на заточване на
диамантения резачно-шлифовъчен диск, ако е нужно – да се дозаточи. За тази цел се препоръчва кратковременно рязане на абразивен материал, като например пясъчник, газобетон или асфалт.
На края на разреза ъглошлайфът вече не се подпира на резачно-
002BA554 AM
шлифовъчния диск в разреза. Работещият с апарата трябва да поеме силата на теглото му – опасност от загуба на контрол върху машината!
При рязане на стомана: поради наличие на тле ещи частици от шлайфан материал – опасност от пожар!
Не допускайте контакт на вода и кал с електрически кабели, по които тече ток – опасност от електрически удар!
Вкарвайте леко режещия диск в детайла – не го натискайте. Не коригирайте направени разрези с режещия диск. Не дорязвайте – чупете останалите "мостчета" или ивици (например с чук).
При използване на диамантени резачно-шлифовъчни дискове прилагайте мокро рязане – като използвате например системата на STIHL за захранване с вода.
Резачно-шлифовъчните дискове от изкуствена смола в зависимост от вида изпълнение са подходящи само за сухо или съответно – само за мокро рязане.
При употреба на резачно­шлифовъчни дискове от изкуствена смола, които са подходящи само за мокро рязане, извършвайте мокро
рязане – използвайте например устройството за захранване с вода STIHL.
При използване на резачно­шлифовъчни дискове от изкуствена смола, които са подходящи само за сухо рязане, извършвайте сухо рязане. Ако подобни резачно­шлифовъчни дискове от изкуствена смола въпреки това се намокрят, те намаляват производителността си на рязане и се затъпяват. В случай че такива резачно-шлифовъчни дискове от изкуствена смола се намокрят по време на работа (например поради
-
наличие на локви или на остатъчна вода в тръбите) – не увеличавайте натиска на рязане, а го запазете същия – опасност от счупване! Подобни резачно-шлифовъчни дискове от изкуствена смола да се използват веднага докрай.
Водеща количка
Разчистете пътя, по който ще минава водещата количка. Ако водещата количка се бута върху предмети, шлифовъчно-резачният диск може да се заканти в разреза – опасност от счупване!
Вибрации
Продължителната работа с уреда може да доведе до причинени от вибрациите смущения в кръвообращението на ръцете ("болест на белите пръсти").
Не може да се установи универсално валидно времетраене на работа с уреда, защото то зависи от най­различни влияещи му фактори.
TS 410, TS 420
11
Page 14
български
Продължителността на използване може да се удължи посредством:
Защита на ръцете (топли
ръкавици)
прекъсване за почивка
Продължителността на използване може да се скъси поради:
специфична индивидуална
склонност към лошо кръвообращение (признак: често пръстите са студени, изтръпване)
ниски външни температури
силата на хващане (здравото
държане на уреда пречи на кръвообращението)
При редовна и продължителна работа с уреда и при повтаряща се поява на съответните симптоми (например изтръпване на пръстите) се препоръчва лекарски преглед.
Обслужване и ремонт
Моторният уред трябва редовно да се поддържа. Да се извършват само тези дейности по поддръжката и ремонта на моторния уред, които са описани в настоящето ръководство за употреба на уреда. Всички други дейности трябва да се възлагат на оторизиран търговец-специалист.
Фирмата STIHL препоръчва работите по поддръжката и ремонта на уреда да се възлагат за извършване само на оторизиран търговец-специалист на STIHL. За специализираните търговци на STIHL редовно се провеждат квалификационни курсове
за обучение и им се предоставят на разположение най-новите технически информации по тези уреди.
Да се използват само висококачествени резервни части. В противен случай съществува опасност от злополуки за работещите с машината или повреди на моторния уред. Ако имате въпроси относно тази тема, се обърнете към оторизиран търговец-специалист.
STIHL препоръчва да се използват само оригинални резервни части на STIHL. Те са оптимално съгласувани по своите качества със съответния моторен уред и с изискванията на потребителя.
За ремонта, поддръжката и почистването винаги да се изключва двигателят и да се изважда щекерът на запалната свещ – опасност от нараняване поради неволно включване на двигателя! – Изключение: при регулиране на карбуратора и работата на празен ход.
При изваден щекер на запалната свещ или при отвинтена запалната свещ, двигателят се пуска с устройството за стартиране само тогава, когато комбинираният превключвателен плъзгач (шибър) / комбинираният лост / прекъсвачът са на позиция STOP (СТОП) или съответно – на "0" – иначе има опасност от пожар поради възникване на искри извън цилиндъра.
Поддръжката и съхранението на моторния уред не бива да се извършват в близост до открит огън – съществува опасност от пожар поради възпламеняване на горивото!
Редовно проверявайте уплътняването на капачката на резервоара за гориво.
Използвайте само напълно изправни запални свещи, разрешени от STIHL – виж раздел "Технически данни".
Проверявайте проводника на запалването (изправна изолация, стабилно свързване).
Проверете дали звукозаглушителят е в пълна изправност.
Не работете с дефектен звукозаглушител или без звукозаглушител – опасност от пожар! – увреждане на слуха!
Не докосвайте горещия шумозаглушител – опасност от изгаряне!
Проверявайте редовно гумения буфер на долната част на машината – кожухът не бива да се трие в зем ята – опасност от повреждане!
Състоянието на противовибрационните елементи влияе върху вибрационните характеристики – редовно контролирайте противовибрационните елементи.
12
TS 410, TS 420
Page 15
български
Примери за приложение на уреда
При работа с диамантените резачно­шлифовъчни дискове да се прилага само мокро рязане
Повишаване на издържливостта на резачно-шлифовъчния диск и скоростта на рязане
На резачно-шлифовъчния диск по принцип да се подава вода при рязане
Събиране (свързване) на праха
Количеството вода, което се подава на резачно-шлифовъчния диск, да бъде най-малко 0,6 l/min.
Захранване с вода
Устройство за захранване с вода
на апарата за всички видове водоснабдяване
Водонапорен резервоар от
10 литра за улавяне на праха
Съд за вода за събиране
(свързване) на праха, който се използва монтиран на водещата количка
Резачно-шлифовъчни дискове от изкуствена смола, подходящи само за сухо рязане
При сухо рязане да се носи подходяща прахонепропусклива защитна маска.
При вероятност за отделяне на изпарения или дим по време на работа (например при рязане на многослойни материали / "сандвичеви" конструкции), носете маска за защита на дихателните пътища.
Резачно-шлифовъчни дискове от изкуствена смола, подходящи само за мокро рязане
Използвайте резачно­шлифовъчния диск само с вода.
За да се улавя праха, подавайте на резачно-шлифовъчния диск количество вода от най-малко 1 l/min. За да не се намали производителността на рязане, подавайте на резачно-шлифовъчния диск максимално количество вода от 4l/min.
За да отстраните водата, останалата по резачно-шлифовъчния диск след приключване на работа, пуснете го да се върти около 3 до 6 секунди без подаване на вода, при работни обороти.
Устройство за захранване с вода
на апарата за всички видове водоснабдяване
Водонапорен резервоар от 10
литра за улавяне на праха
Съд за вода за събиране
(свързване) на праха, който се използва монтиран на водещата количка
При рязане с диамантени резачно­шлифовъчни дискове и с дискове от изкуствена смола да се внимава за следното
Предметите, които ще се разделят с рязане
не бива да лежат на кухо място
трябва да бъдат подсигурени
срещу претъркулване или хлъзгане
трябва да бъдат подсигурени
срещу вибрации
Сухо или мокро рязане с резачно­шлифовъчни дискове от изкуствена смола – според вида изпълнение
резачно-шлифовъчните дискове от изкуствена смола в зависимост от вида изпълнение са подходящи само за сухо или съответно – само за мокро рязане.
TS 410, TS 420
Отрязани части
При изпълнение на продънване, отнемане и т. н. е важна последователността на разделителните разрези. Последният разделителен разрез да се извърши така, че резачно-шлифовъчният диск да не заседне и лицето, управляващо
13
Page 16
български
апарата, да не бъде поставено в опасност отрязаните или отчупени части.
При необходимост можете да оставите неотрязани малки щифтовидни "мостчета", които да придържат частта, която се реже, на мястото й. По-късно тези "мостчета" трябва да се отчупят.
Преди окончателното откъсване на отрязаната част трябва да определите:
колко е тежка частта
как може да се придвижи тя след
отрязването й
дали частта се намира под
напрежение
При отчупването на отрязаната част не поставяйте в опасност помощните лица.
Извършвайте рязането с няколко работни хода
N Работете по линията. При
извършване на корекции не закантвайте режещия диск, а го въведете отново в разреза – дълбочината на рязане на един работен ход не трябва да бъде повече от 5 до 6 cm Рязането на по-дебел материал също да се извършва с няколко работни хода
Рязане на плочи
N Обезопасете плочата (например
върху нехлъзгаща подложка, пясъчно легло)
180BA027 AM
N Увеличете дълбочината на
фугата (B)
N Оставете неотрязана ивица (C) N Прережете плочата най-напред
на краищата за отрязване, за да не се откъртят парчета от материала
N Пречупете плочата
180BA028 AM
N Начертайте разделителна
линия (A)
14
N Шлифовайте по начертаната
линия един направляващ канал (A)
N Разрезите с формата на
геометрична крива извършвайте с няколко работни хода
Рязане на тръби, кръгли и кухи тела
N Обезопасете тръби, кръгли и кухи
тела срещу завъртане, изплъзване и търкаляне
N Съобразявайте се с наклона и
теглото на детайла, който трябва да се отреже
TS 410, TS 420
Page 17
български
002BA528 AM
N Определете линията на рязане и
начертайте, при това избягвайте армировка особено по посока на среза
N Определете реда на срезовете N Издълбайте чрез шлифоване по
начертаната линия един направляващ канал
N Задълбочете разрезната фуга –
придвижвайте режещия диск напред по направляващия канал при пълна дълбочина на рязане – за извършване на малки корекции не закантвайте режещия диск, а го въведете отново в разреза – ако е необходимо, оставете неотрязани малки щифтовидни "мостчета", които да придържат частта, която се реже, на мястото й. Счупете тези щифтчета след последния планиран срез
Рязане на бетонни тръби
N Обезопасете тръбата срещу
завъртане, изплъзване и търкаляне
N Съобразявайте теглото,
напрежението и наклона на частта, която трябва да се реже
002BA560 AM002BA561 AM002BA562 AM
N Започвайте винаги долу,
работете с горната четвърт на режещия диск
N Определете и начертайте
мастото на среза
N Определете реда на рязане
Външният диаметър е по-малък от максималната дълбочина на рязане
N Насрещната долна страна
режете с горната четвърт на режещия диск
A
Начинът на действие зависи от външния диаметър на тръбата и максималната възможна дълбочина на рязане на режещия диск (A).
TS 410, TS 420
N Направете разделен врез отгоре
002BA557 AM
надолу
Външният диаметър е по-голям от максималната дълбочина на рязане
Първо планирайте, после режете. Необходими са няколко среза – важна е правилната последователност.
N Завъртете предпазителя към
задния упор
002BA558 AM
N Първи страничен разрез на
горната половина на тръбата
15
Page 18
български
N Втори страничен разрез в
маркираната област – в никакъв случай не режете в областта на последния разрез, за да осигурите безопасно задържане на частта от тръбата, която трябва да се отреже
Едва когато всички долни и странични разрези са направени, направете последния горен разрез.
N Правете винаги отгоре последния
разрез (ок. 15 % от обиколката на тръбата)
Бетонна тръба – изрязване на отвор
Последователност на срезовете (1 до 4) важно:
N Първо отрежете
труднодостъпните места
1
2
002BA563 AM002BA559 AM
N Правете срезовете винаги така,
че режещият диск да не се заклещва
N Използвайте клинове и/или
оставяйте "мостчета", които ще се счупят след извършените стъпки
4
3
N Ако след извършените стъпки
отрязаната част остава в отвора (поради използвани клинове, мостчета), не правете повече срезове – счупете отрязаната част
Шлайфащи (резачно­шлифовъчни) дискове
Шлайфащите (резачно­шлифовъчните) дискове са изложени на големи натоварвания, особено при ръчно рязане.
Поради това използвайте само
180BA024 AM180BA025 AM180BA026 AM
режещи дискове, които са разрешени за ръчни уреди в съответствие с EN 13236 (диамант) или EN 12413 (изкуствена смола) и са съответно обозначени. Съобразявайте се с допустимите максимални обороти на режещия диск – опасност от злополука!
Шлайфащите (резачно­шлифовъчните) дискове, разработени от фирмата STIHL съвместно с реномирани производители на резачно­шлифовъчни дискове са с висока стойност на качеството и са точно съгласувани със съответната цел на приложение, както и с мощността на двигателя на резачно-шлифовъчните уреди.
Те се отличават с постоянно запазено, изключително високо качество.
Транспорт и съхранение на склад
При транспорт и складиране
шлайфащите (резачно­шлифовъчните) дискове да не се излагат на пряко слънчево облъчване нито на друго топлинно натоварване
Да се избягват удари и
сътресения
16
TS 410, TS 420
Page 19
български
Съхранявайте резачно-
шлифовъчните дискове в оригиналната им опаковка, на сухо място и по възможност при непроменливи температури, подредени един върху друг на равна повърхност
Не складирайте резачно-
шл ифовъчните дискове в близост с агресивни течности
Съхранявайте резачно-
шлифовъчните дискове на място, където нямат възможност да замръзнат
Резачно-шлифовъчни дискове от изкуствена смола
Типове:
за "сухо" приложение (без вода)
за "мокро" приложение (с
подаване на вода)
Правилният избор и приложение на резачно-шлифовъчните дискове от изкуствена смола гарантира тяхното икономично използване и спомага за избягване на бързото им износване. При избора на дисковете помага краткото обозначение върху
етикета
на опаковката (таблица с
препоръки за употреба)
Резачно-шлифовъчните дискове от из к уствена с мол а ST IHL в за висимост от вида изпълнение са подходящи за рязане на следните работни материали:
асфалт
бетон
камък
Дуктилни лети пластични
чугунени тръби
Резачно-шлифовъчните дискове
от изкуствена смола STIHL не са подходящи за рязане на железопътни релси.
Не режете никакви други материали – опасност от злополука!
TS 410, TS 420
17
Page 20
български
0000-GXX-1235-A0
D-B10
Диамантени резачно­шлифовъчни дискове
Използване за "мокро рязане".
Правилният избор и приложение на диамантените резачно-шлифовъчни дискове гарантира тяхното икономично използване и спомага за избягване на бързото им износване. При избора на дисковете помага краткото обозначение върху
етикета
на опаковката (таблица с
препоръки за употреба)
Диамантените резачно-шлифовъчни дискове STIHL в зависимост от вида изпълнение са подходящи за рязане на следните работни материали:
асфалт
бетон
камък (твърди камъни)
абразивен бетон
прясно излят бетон
глинени тухли
керамични тръби
ковка отливка
Не режете никакви други материали – опасност от злополука!
18
Никога не използвайте диамантени режещи дискове със странично покритие, тъй като при рязане те се заклещват и водят до силен откат – опасност от злополука!
Кратки обозначения
Краткото обозначение представлява комбинация от макс. четири букви и цифри:
Буквите означават главната
област на приложение на резачно-шлифовъчния диск
Цифрите означават класата на
производителност на диамантения резачно­шлифовъчен диск на STIHL
Челно и радиално въртеливо движение
За осигуряване на дълготрайност и ефективна функция на диамантения резачно-шлифовъчен диск е необходимо безупречно разположение и опора на вретеното на резачно-шлифоващия уред.
Използването на резачно­шлифовъчния диск, монтиран на резачно-шлифоващия уред с дефектно разположение и опора на
вретеното може да доведе до отклонения в челното и радиалното въртеливо движение.
Прекалено голямото отклонение в радиалното въртеливо движение (A) води до претоварване на отделни диамантени сегменти, които се загряват от това. Това може да доведе до причинени от вътрешни напрежения пукнатини в основния диск, а дори и до прегаряне на отделни сегменти.
Отклоненията в челното въртеливо движение (B) предизвикват по-високо топлинно натоварване и по-широки фуги при рязане.
Износване на ядрото
При рязане на покритието на улични (пътни) платна да не се прониква в носещия слой (който е често от чакъл) – рязането в чакъл се разпознава по
TS 410, TS 420
Page 21
български
светлия прах – при това може да се стигне до прекомерно износване на ядрото – опасност от счупване!
Изтъпени от отлагания по тях режещи ръбове, заточване
Изтъпените от отлагания по тях режещи ръбове се образуват като светлосив налеп на горната повърхност на диамантените сегменти. Този налеп се примесва с диамантите и изтъпява сегментите.
Изтъпените от отлагания по тях режещи ръбове могат да се образуват:
при изключително твърд
материал за рязане, например гранит
при неправилно боравене с
апарата, например прекалено голяма сила на подаване
Изтъпените от отлаганията по тях режещи ръбове усилват вибрациите, намаляват производителността на рязане и причиняват образуване на искри.
При първите признаци на изтъпени поради налеп режещи ръбове диамантеният резачно-шлифовъчен диск веднага "да се заточи" – за тази
цел се препоръчва кратковременно рязане на абразивен материал, като например пясъчник, газобетон или асфалт.
Добавянето на вода при работа предотвратява образуването на изтъпени от отлаганията по тях режещи ръбове.
Ако продължите да работите с тъпи сегменти, те могат да омекнат поради силното отделяне на топлина – основният диск прегаря и загубва якостта си – това може да доведе до напрежения, както и на клатещи движения на резачно-шлифовъчния диск. Резачно-шлифовъчният диск да не се използва повече – опасност от злополука!
TS 410, TS 420
19
Page 22
български
Отстраняване на неизправности в работния процес
Резачно-шлифовъчен диск
Грешка Причина Начин на отстраняване Нечисти ръбове или повърхнини на
среза, срезът е изкривен Силно износване на страните на
сегментите Нечисти ръбове, срезът е изкривен,
липса на режеща способност, образу ване на искри
Отклонение в челното и радиалното вър теливо движение
Резачно-шлифовъчният диск се клати Да се използва нов резачно-шлифовъ
Резачно-шлифовъчният диск е затъпен;
-
отлагания по остриетата на резачно­шлифовъчните дискове за камък
-
Да се потърси помощта на специализи ран търговски обект
1)
чен диск Резачно-шлифовъчният диск за камък
да се заточи посредством кратковре менно рязане на абразивен материал; резачно-шлифовъчният диск за асфалт да се смени с нов
Лоша производителност на рязане, силно износване на сегментите
Резачно-шлифовъчният диск се върти в грешната посока
Резачно-шлифовъчният диск да се монтира в правилната посока на въртене
Отчупвания или пукнатини в основния диск и сегментите
Претоварване Да се използва нов резачно-шлифовъ
чен диск
Износване на ядрото Рязане на грешен материал Да се използват нови резачно-шлифо
въчни дискове, да се съблюдават срезните пластове на различните материали
1)
STIHL препоръчва специализиран търговски обект на STIHL
-
-
-
-
-
20
TS 410, TS 420
Page 23
български
1307BA001 KN
2
1
370BA085 KN
3
Електронно устройство за управление на захранването с вода
Резачно-шлифовъчните уреди на STIHL могат да бъдат оборудвани с електронно устройство за управление на захранването с вода.
Електронното устройство за управление на захранването с вода дава възможност на резачно­шлифовъчния диск да се подава оптималното количество вода. На празен ход не се подава вода.
Преди започване на работа
N трябва при изключен двигател да
се запознаете с протичането на движенията за обслужване
N с палеца на дясната ръка могат
да се задействат всички бутони на командното поле – при това дясната ръка остава винаги на задната ръкохватка
N лявата ръка остава винаги на
тръбната дръжка
Командно поле
Когато двигателят работи, електронното устройство за управление на захранването с вода може да се включва и изключва и подаваното количество вода да се регулира.
1 Бутон (+):
включване на електронното устройство за управление на захранването с вода – съответно подаване на повече вода към резачно-шлифовъчния диск
2 Бутон (–):
включване на електронното устройство за управление на захранването с вода – съответно подаване на по-малко вода към резачно-шлифовъчния диск
3 изключване на електронното
устройство за управление на захранването с вода, към резачно-шлифовъчния диск не се подава вода
Работа с електронното устройство за управление на захранването с вода
N Стартирайте двигателя, виж
раздел "Пускане на двигателя в действие / изключване на двигателя"
N С палеца на дясната ръка
натиснете кратко бутона (+) или бутона (–) – при това дясната ръка остава винаги на задната ръкохватка, а лявата ръка остава винаги на тръбната дръжка – на празен ход към резачно­шлифовъчния диск още не се подава вода
По време на работа към резачно­шлифовъчния диск се подава предварително зададеното количество вода.
N при необходимост можете да
напаснете количеството вода – за целта натискайте кратко с палеца на дясната ръка бутона (+) или бутона (–) толкова често, докато се достигне правилното количество вода – при това дясната ръка остава винаги на задната ръкохватка, a лявата ръка остава винаги на тръбната дръжка
Когато след работа резачно­шлифовъчният уред се движи на празен ход, на резачно-шлифовъчния диск не се подава вече вода – електронното устройство за управление на захранването с вода остава обаче включено. При продължаване на работата към резачно-шлифовъчния диск се подава автоматично последното зададено количество вода.
TS 410, TS 420
21
Page 24
български
2
370BA086 KN
1
1
1
2
370BA068 KN
3
Ако двигателят бъде изключен и след това пуснат отново в действие, електронното устройство за управление на захранването с вода е изключено.
Използване с водещата количка STIHL FW 20
Ако резачно-шлифовъчният уред се използва с водещата количка ST IHL FW 20 в комбина ция със с ъд за вода, да се подава максималното количество вода.
Обслужване и поддръжка
Ако по време на работа въпреки включено електронно устройство за управление на захранването с вода, към резачно-шлифовъчния диск се подава много малко или изобщо никаква вода:
Ако към резачно-шлифовъчния диск се подава твърде малко или изобщо никаква вода, въпреки че прецеждащият филтър (цедка) е почистен, обърнете се за помощ към специализирания търговец.
Монтаж на съединителния детайл с предпазител
Частта "Присъединителен детайл с предпазител" се доставя от завода монтирана на вътрешната страна.
Според нуждите при използване частта "Присъединителен детайл с предпазител" може да се монтира също и на външната страна.
За ръчно рязане (със свободна ръка) се препоръчва монтиране отвътре, поради по-благоприятното разположение на центъра на тежестта.
Монтаж отвън
N Демонтирайте резачно-
шлифовъчния диск (виж раздел "Поставяне / смяна на резачно­шлифовъчния диск")
Демонтиране на връзката за захранване с вода
N Свалете съединителната
муфа (1)
N Отвинтете "Връзката за
захранване с вода с прецеждащ филтър" (2) и я измийте с течаща вода – прецеждащият филтър (цедката) остава върху връзката за захранване с вода
22
N Отвъртете кухия болт (1) с
помощта на комбинирания ключ – при това свалете от направляващия детайл (водача)
TS 410, TS 420
Page 25
български
2
370BA069 KN
1
3
1
1
1
2
370BA070 KN
0
2
1
370BA071 KN
3
370BA079 KN
4
четириъгълната гайка от вътрешната страна на предпазителя
N Свалете маркуча (2) за
захранване с вода заедно със щуцера от лоста за регулиране (3)
N Изтеглете маркуча за вода (2) от
направляващия детайл (водача) (виж стрелките) на предпазителя на ремъка
Демонтиране на лоста за регулиране
N Отвъртете кухия болт (1) с
помощта на комбинирания ключ и го извадете заедно с уплътнението – при това свалете от направляващия детайл (водача) четириъгълната гайка от вътрешната страна на предпазителя
N Отвъртете винта (2) N Завъртете лоста за
регулиране (3) нагоре и го свалете
Отпускане (разхлабване) на ребрестия клинов ремък
N Разхлабете гайките (1) – не ги
отвъртайте
N Завъртете затегателната
гайка (2) с помощта на комбинирания ключ в посока обратна на часовниковата стрелка – на около 1/4 оборот, до упор = "0"
Демонтиране на предпазителя на ремъка
N Отвъртете винта (1) N Леко приповдигнете
предпазителя (2) на ремъка и го изтеглете в посока напред
N Свалете ребрестия клинов
ремък (3) от предната ремъчна шайба (4)
TS 410, TS 420
23
Page 26
български
370BA072 KN
1
2
3
1
1
1
370BA073 KN
1
370BA074 KN
4 5
3
2
A
4
5
370BA075 KN
6
Демонтаж на частта "Присъединителен детайл с предпазител"
N Отвъртете гайките (1) N Свалете частта "Капак на
стартера с устройство за стартиране" (2)
N Свалете частта
"Присъединителен детайл с предпазител" (3) от фиксиращите щифтове (шпилките)
Подготовка на частта "Присъединителен детайл с предпазител" за монтиране отвън
N Отвъртете опорния болт (1)
N Завъртете предпазителя в
показаното положение (виж илюстрацията)
N Навийте опорния болт (1) и го
затегнете здраво
N Преместете лоста за
регулиране (2) на положение А
N Навийте винта (3) и го затегнете
здраво
N Отвъртете винта (4) на
ограничителя (опората) (5)
N Свалете ограничителя
(опората) (5)
N Завъртете частта
"Присъединителен детайл с предпазител" така, че предпазителят да се намира на външната страна
N Поставете ограничителя
(опората) (5) – пробивът на ограничителя (опората) трябва да се съоси с пробива /отвора на присъединителния детайл
N Навийте винта (4) и го затегнете
здраво
N Вкарайте четириъгълната гайка в
направляващия детайл на предпазителя и я задръжте здраво
N Навийте по-късия кух болт (6) с
уплътнение на лоста за регулиране и го затегнете с помощта на комбинирания ключ
24
TS 410, TS 420
Page 27
български
1
1
2
2
370BA008 KN
1
2
4
3
6
6
2
2
2
370BA051 KN
6
5
8
370BA077 KN
7
1
1
370BA078 KN
2
3
Монтаж на частта "Присъединителен детайл с предпазител" – предпазителят се намира на външната страна
N Наденете удължените отвори (1)
на частта "Присъединителен детайл с предпазител" върху фиксиращите щифтове (шпилките) (2), като прекарате ребрестия клинов ремък през предната ремъчна шайба
УКАЗАНИЕ
Ремъчната предавка трябва да се движи лесно.
N Устройството за опъване (3)
трябва да приляга към шийката (4)
N Сложете частта "Капак на
стартера с устройство за стартиране" (5) върху фиксиращите щифтове (шпилките) (2)
N Здраво затегнете гайките (6) с
ръка
N Наденете предпазителя (7) на
ремъка
N Навийте винта (8) и го затегнете
здраво
Монтаж на връзката за захранване с вода
N Вкарайте по-дългия кух болт (1)
през щуцера (2) на връзката за захранване с вода – внимавайте за положението на щуцера
N Вкарайте четириъгълната гайка в
направляващия детайл на предпазителя и я задръжте здраво
N Поставете щуцера с по-дългия
кух винт върху лоста за регулиране (3) – навийте кухия винт и го затегнете с помощта на комбинирания ключ
N Сложете маркуча за вода в
направляващия детайл (водача) на предпазителя на ремъка (виж стрелките) в посока от спирачния кран към предпазителя – да се избягват тесни радиуси
TS 410, TS 420
25
Page 28
български
370BA076 KN
A
1
2
370BA080 KN
3
370BA081 KN
1
2
3
370BA082 KN
Проверка на диапазона на регулиране (преместване) на предпазителя
N Завъртете предпазителя колкото
е възможно максимално напред и назад – диапазонът на регулиране (преместване) (A) трябва да бъде ограничен посредством опорния болт
По-нататък – виж раздел "Опъване на ребрестия клинов ремък".
N Отпускане (разхлабване) на
ребрестия клинов ремък
N Демонтиране на предпазителя на
ремъка
N Демонтирайте частта
"Присъединителен детайл с предпазител"
Подготовка на частта "Присъединителен детайл с предпазител" за монтиране отвътре
N Отвъртете винта (1) на
ограничителя (опората) (2)
N Свалете ограничителя
(опората) (2)
N Завъртете частта
"Присъединителен детайл с предпазител" така, че предпазителят да се намира на вътрешната страна
N Поставете ограничителя
(опората) (2) – пробивът на ограничителя (опората) трябва да се съоси с пробива /отвора на присъединителния детайл
N Навийте винта (1) и го затегнете
здраво
N Отвъртете опорния болт (3)
Монтаж отвътре
N Демонтирайте резачно-
шлифовъчния диск (виж раздел "Поставяне / смяна на резачно­шлифовъчния диск")
N Демонтиране на връзката за
захранване с вода
N Демонтиране на лоста за
регулиране
26
N Завъртете предпазителя в
показаното положение (виж илюстрацията)
N Навийте опорния болт (3) и го
затегнете здраво
N Монтирайте лоста за регулиране
TS 410, TS 420
Page 29
български
A
370BA083 KN
1
1
1
2
370BA037 KN
0
1
1
1
370BA012 KN
N Монтирайте частта
"Присъединителен детайл с предпазител" – предпазителят да се намира на вътрешната страна
N Монтирайте предпазителя на
клиновия ремък
N Монтирайте връзката за
захранване с вода
Проверка на диапазона на регулиране (преместване) на предпазителя
Опъване /натягане на клиновия ребрест ремък
Този уред е снабден с автоматично устройство за опъване на ремъка, действащо посредством усилието на натегната пружина.
Преди опъване на ребрестия клинов ремък трябва да разхлабите гайките (1), а стрелката върху затегателната гайка (2) трябва да сочи към "0".
N В противен случай отвинтете
гайките (1) и завъртете затегателната гайка (2) с помощта на комбинирания ключ в посока обратна на часовниковата стрелка – на около 1/4 оборот, до упор = "0"
N За опъване на ребрестия клинов
ремък поставете комбинирания ключ върху затегателната гайка, както е показано на илюстрацията
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затегателната гайка се намира под пружинен натиск – дръжте здраво комбинирания ключ.
N Завъртете затегателната гайка в
посока на часовниковата стрелка на приблизително 1/8 оборота – затегателната гайка се захваща от пружинното усилие
N Завъртете затегателната гайка в
посока на часовниковата стрелка още на приблизително 1/8 оборота – до упор
УКАЗАНИЕ
N Завъртете предпазителя колкото
е възможно максимално напред и назад – диапазонът на регулиране (преместване) (A) трябва да бъде ограничен посредством опорния болт
По-нататък – виж раздел "Опъване на ребрестия клинов ремък".
TS 410, TS 420
Не завъртайте по-нататък с усилие комбинирания ключ.
В това положение ребрестият клинов ремък автоматично се опъва сам чрез силата на пружината.
N Свалете комбинирания ключ от
затегателната гайка
N Затегнете здраво гайките (1)
27
Page 30
български
1
1
1
370BA013 KN
370BA014 KN
1
2
370BA053 KN
Допълнително затягане на ребрестия клинов ремък
Дозатягането става без задействане на затегателната гайка.
N Отвинтете гайките (1)
Ребрестият клинов ремък автоматично се опъва сам чрез силата на пружината.
N Затегнете отново здраво
гайките (1)
Поставяне / смяна на шлайфащия (резачно­шлифовъчен) диск
Поставяне или съответно смяна – само при изключен двигател – комбинираният превключвателен плъзгач (шибър) да бъде на положение STOP ("СТОП") или на "0".
Блокиране на вала
Демонтиране на резачно­шлифовъчния диск
N Ра з хлабет е с ком б иниран ия ключ
винта с шестоъгълна глава (2) и го отвъртете
N Свалете от вала предната
притискателна шайба (3) и резачно-шлифовъчния диск
N Вкарайте дорника (щифта) (1) в
пробива на предпазителя на клиновия ремък
N Завъртете вала с помощта на
комбинирания ключ, докато дорникът (1) влезе в намиращия се отзад отвор
28
TS 410, TS 420
Page 31
български
370BA054 KN
4
Монтиране (поставяне) на резачно­шлифовъчния диск
N Поставете резачно-шлифовъчни
диск (4)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При диамантени шлифовъчно­резачни дискове съблюдавайте посоката на въртене, означена със стрелка.
N Поставете предната
притискателна шайба (3) – ограничителните шипове на предната притискателна шайба (3) трябва да влязат в жлебовете на вала
N Завинтете винта с шестоъгълна
глава и го затегнете здраво с комбиниран ключ – при употреба
на динамометричен ключ с въртящ момент на затягане – виж раздел "Технически данни"
N Извадете дорника от
предпазителя на клиновия ремък
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никога обаче не използвайте едновременно два резачно­шлифовъчни диска – опасност от счупване и нараняване поради неравномерно изхабяване!
Гориво
Двигателят работи с горивна смес от бензин и моторно масло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работа да се избягва директен контакт на горивото с кожата и вдишването на бензинови изпарения.
STIHL MotoMix
STIHL препоръчва употреба на STIHL MotoMix. Тази готова горивна смес е без съдържание на бензол, безоловна, отличава се с високо октаново число и винаги осигурява оптимално съотношение на смесване.
За да се гарантира възможно най­дълъг живот на двигателя, смесвайте STIHL MotoMix с моторно масло за двутактови двигатели марка STIHL HP Ultra.
MotoMix не се предлага на всички пазари.
Смесване на горивото
УКАЗАНИЕ
Неподходящи работни субстанции или различно от предписаното съотношение на смесване могат да доведат до сериозни повреди на задвижващия механизъм. Използването на бензин или масло с качество под необходимото може да доведе до повреда на двигателя,
TS 410, TS 420
29
Page 32
български
уплътнителните пръстени, проводниците и резервоара за гориво.
Бензин
Използвайте само добра марка бензин – с минимално октаново число 90 ROZ– безоловен или със съдържание на олово.
При двигатели с ръчно регулируеми карбуратори бензин с алкохолно съдържание над 10% може да причини повреди в хода на двигателя и затова не бива да се използва за задвижване на тези двигатели.
Двигателите със система "M-Tronic" достигат пълна мощност с бензин с алкохолно съдържание до 25% (E25).
Моторно масло
Ако сами смесвате горивото, трябва да използвате само двутактово двигателно масло на STIHL или друго висококачествено двигателно масло от класовете JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC или ISO-L-EGD.
STIHL препоръчва двутактовото двигателно масло STIHL HP Ultra или еквивалентно висококачествено двигателно масло, за да се гарантира ограничаване на емисиите за целия срок на експлоатация на двигателя.
Съотношение при смесване
при моторно масло за двутактови двигатели марка STIHL 1:50; 1:50 = 1 част масло + 50 части бензин
Примери
Количество бензин
литри литри (ml) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N в туба, одобрена за гориво, първо
се налива моторно масло, след това бензин и после се размесват добре
Съхраняване на горивната смес
Складирайте само в одобрени за гориво туби на сухо, хладно и безопасно място, пазете от светлина и слънце.
Горивната смес старее – затова смесвайте само количеството, необходимо за няколко седмици. Не съхранявайте горивната смес повече от 30 дни. Под въздействието на светлина, слънчеви лъчи, ниски или високи температури горивната смес може да се развали по-бързо.
STIHL MotoMix може да се съхранява безпроблемно до 2 години.
N Преди зареждане разклащайте
силно тубите с горивна смес
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В тубата може да се образува налягане – отваряйте го внимателно.
Двутактово масло STIHL 1:50
N От време на време почиствайте
основно резервоара за гориво и тубите за приготвяне и съхраняване на горивната смес
Изхвърляйте остатъците от гориво и използваната за почистване течност съгласно предписанията и без да замърсявате околната среда!
30
TS 410, TS 420
Page 33
български
1.
2.
370BA093 KN
370BA094 KN
1.
2.
370BA095 KN
Зареждане на гориво
Подготовка на уреда
N Преди зареждане почиствайте
капачката на резервоара и около нея, за да не попаднат замърсители в резервоара
N Поставете уреда така, че
капачката да сочи нагоре
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никога не отваряйте капачката тип "байонет" на резервоара за гориво с помощта на инструмент. Така можете да повредите капачката и да изтече гориво.
Отворете приспособлението за затваряне
часовниковата стрелка (на приблизително 1/8 оборот) и я свалете
Зареждане на гориво
При зареждане внимавайте да не разливате гориво и не пълнете резервоара съвсем догоре. STIHL препоръчва системата на STIHL за зареждане с гориво (специални принадлежности).
Затваряне на капачката
N Поставете капачката на
резервоара на мястото й и я завъртете, докато влезе в гнездото за байонета
N Натиснете надолу с ръка
капачката /затвора до упор и я завъртете в посока на часовниковата стрелка (на приблизително 1/8 оборот) докато зацепи
Проверка на блокирането /заключването
N Хванете капачката – капачката е
правилно блокирана/заключена, когато не може да бъде свалена и маркировката (стрелката) на капачката сочи към резервоара
Ако капачката може да бъде свалена или маркировката не сочи накъдето трябва, затворете отново капачката – виж раздел "Затваряне на капачката" и раздел "Проверка на блокирането/заключването".
N Натиснете надолу с ръка
капачката /затвора до упор, завъртете я в посока обратна на
TS 410, TS 420
31
Page 34
български
370BA019 KN
START
1
3
3
370BA020 KN
2
370BA055 KN
Choke
4
Сменяйте ежегодно смукателната глава за гориво
N Изпразнете резервоара за гориво N Изтеглете смукателната глава за
гориво от резервоара с помощта на кука и я извадете от гумената тръбна обвивка
N Вкарайте новата смукателна
глава в маркуча
N Поставете отново смукателната
глава в резервоара
Пускане на двигателя в действие / изключване на двигателя
N Натиснете блокировката на лоста
за газта (1) и същевременно натиснете лоста за газта (2)
N задръжте натиснати двата лоста N Преместете комбинирания
превключвателен плъзгач (шибър) (3) на START ("СТАРТ") и също го задръжте
N Отпуснете последователно лоста
за газта, комбинирания превключвателен плъзгач (шибър) и блокировката на лоста за газта – положение за стартиране на газта
N Регулирайте лоста (4) на
стартовата клапа в зависимост от температурата на двигателя
c при студен двигател: e при топъл двигател (също и ако
двигателят е вече пуснат, но е още студен или ако горещият двигател е бил изключен за по­малко от 5 минути)
f при горещ двигател (ако горе
щият двигател е бил изключен за повече от 5 минути)
-
32
TS 410, TS 420
Page 35
български
5
370BA101 KN
6
370BA102 KN
370BA092 KN
При модели с декомпресионен вентил
N Преди всяко стартиране
натискайте копчето (5) на декомпресионния вентил
При всички модели-изпълнения
N Натиснете мехчето (6) на
ръчната помпа за гориво 7- до 10 пъти – дори ако мехчето все още е пълно с гориво
Стартиране на двигателя
размах на резачно-шлифовъчния апарат е забранено да се намират други хора
N Заемете стабилна стойка N Натиснете резачно-
шлифовъчния апарат с лявата ръка за тръбната дръжка здраво към земята – палеца под тръбната дръжка
N Натиснете с дясното си коляно
резачно-шлифовъчния апарат към земята като го натискате върху капака
N С дясната ръка изтеглете бавно
дръжката за стартиране до упор – след това я издърпайте бързо и силно – не издърпвайте стартерното въже (жило) докрай
УКАЗАНИЕ
Не пускайте стартерната дръжка да се връща бързо сама – опасност от скъсване! Вкарайте я на мястото й в обратна посока на издърпването, за да може стартерното въже да се навие правилно.
TS 410, TS 420
N Поставете резачно-
шлифовъчния апарат в стабилно положение на земята – резачно­шлифовъчният диск не бива да докосва земята или каквито и да било предмети – в обсега на
33
Page 36
български
4
370BA057 KN
Choke
370BA058 KN
START
3
370BA059 KN
START
3
След първото запалване
N Поставете лоста на стартовата
клапа (4) на f
N Натиснете копчето на
декомпресионния вентил (в зависимост от оборудването на уреда)
N Продължавайте да стартирате
Щом двигателят започне да работи
N Натиснете докрай лоста за газта
и оставете двигателя да загрее за около 30 секунди на пълна газ
N След фазата на загряване на
двигателя – поставете лоста на стартовата клапа на положение ?
N Комбинираният лост (3) отскача
при задействане на лоста за газта в нормална позиция F
При правилна настройка на карбуратора резачно-шлифовъчният диск не бива да се върти на празен ход.
Резачно-шлифовъчният апарат е готов за работа.
Изключете двигателя
N Преместете комбинирания
превключвателен плъзгач (шибър) (3) на позиция STOP или съответно – на 0
Допълнителни указания за стартиране
Ако двигателят не иска да запали
След първото запалване на двигателя лостът на стартовата клапа не е бил поставен навреме на позиция f.
N Комбинираният превключвателен
плъзгач (шибър) на "START" ("СТАРТ") = положение на "стартова газ"
N Поставете лоста на стартовата
клапа на ? = положение за топло стартиране – също и при студен двигател
N Изтеглете стартерното
въже 10-20 пъти – за проветряване на горивната камера
N Стартирайте наново двигателя
Изразходвали сте горивото от резервоара докрай
N Зареждане на гориво N Натиснете мехчето на помпата за
гориво 7- до 10 пъти – дори и ако мехчето е пълно с гориво
N Регулирайте лоста на стартовата
клапа в зависимост от температурата на двигателя
N Стартирайте наново двигателя
34
TS 410, TS 420
Page 37
български
1
2
3
4
370BA028 KN
1
1
Система на въздушния филтър
Основна информация
Сроковете на издържливостта на филтъра възлизат средно на повече от 1 година. Капакът на филтъра да не се демонтира и въздушният филтър да не се сменя, докато не е налице забележимо спадане на мощността на уреда.
При системата от дълготрайни филтри с предварителен центробежен прахоотделител замърсеният въздух се всмуква и целенасочено се завихря – като резултат захванатите от вихъра по­големи и по-тежки частици се ускоряват в посока навън и извеждат навън. В системата на въздушния филтър навлиза само предварително пречистен въздух – това води до изключително дълги срокове на издържливост на филтрите.
Смяна на въздушния филтър
Само при забележимо намалена мощност на двигателя
N Поставете лоста на стартовата
клапа на положение "c"
N Отвъртете винтовете (1) N Свалете капака на филтъра (2) и
го почистете от замърсявания
N Свалете главния /основния
филтър (3)
N Изтеглете допълнителния
филтър (4) – във всмуквателната зона не бива да попадат никакви замърсявания
N Почистете пространството около
филтъра
N Поставете нов допълнителен
филтър и нов главен /основен филтър
N Поставете капака на филтъра N Затегнете здраво винтовете
Да се използват само висококачествени въздушни филтри, за да може двигателят да бъде защитен от проникването на абразивен прах.
STIHL препоръчва да се използват само оригинални въздушни филтри на STIHL. Високият стандарт на качеството на тези части осигурява безотказна експлоатация на уреда, дълъг живот на задвижващия механизъм и изключително дълго времетраене на използване на въздушните филтри.
TS 410, TS 420
35
Page 38
български
370BA029 KN
370BA090 KN
Регулиране на карбуратора
Основна информация
Запалителната система на този резачно-шлифоващ уред е оборудвана с електронен ограничител на оборотите. При максималните обороти на уреда не може да се направи настройка, която да надхвърля една предварително определена и зададена максимална стойност.
При доставката от завода карбураторът е регулиран със стандартна настройка.
Настройката на карбуратора е направена така, че при всички работни състояния на апарата към двигателя се подава оптимална смес от гориво и въздух.
Подготовка на апарата
N Изключване на двигателя N Направете проверка на
въздушния филтър – ако е необходимо го почистете или го сменете с нов
Стандартна настройка
N Завъртете винта за регулиране
на максималните обороти (Н) до упор в посока обратна на часовниковата стрелка – максимално на 3/4 оборот
N Завъртете винта за регулиране
на оборотите на празен ход (L) в посока на часовниковата стрелка до упор – след това го завъртете на 3/4 оборот в посока обратна на часовниковата стрелка
Настройка на празния ход
N Направете стандартната
настройка
N Пуснете двигателя и го оставете
да загрее
Двигателят спира при работа на празен ход
N Завъртете винта за ограничаване
на оборотите на празен ход (LA) в посока на часовниковата стрелка, докато резачно-шлифовъчният диск започне да се движи – след това го завъртете в обратна посока на 1 оборот
Резачно-шлифовъчният диск се върти при празен ход
N Завъртете винта за ограничаване
на оборотите на празен ход (LA) в посока обратна на часовниковата стрелка, докато резачно­шлифовъчният диск спре да се движи – след това го завъртете в същата посока на 1 оборот
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако след извършена настройка резачно-шлифовъчният диск не спира да се върти на празен ход, моторният трион резачно­шлифоващият уред трябва да се даде за ремонт в специализиран търговски обект.
36
TS 410, TS 420
Page 39
български
1307BA030 KN
1
2
Оборотите на празен ход не са постоянни; лошо ускорение (въпреки промените в настройките на LA)
Регулирането на оборотите на празен ход е направено за твърде разредена горивна смес.
N Завъртете винта за регулиране
на оборотите на празен ход (L) на около 1/4 оборот в посока обратна на часовниковата стрелка, докато двигателят заработи равномерно и започне да ускорява добре – максимално до упор
Оборотите на празен ход не могат да се регулират достатъчно високо с помощта на винта за ограничаване на оборотите на празен ход (LА), машината спира да работи при преминаване от частично натоварване на празен ход
Регулирането на оборотите на празен ход е направено за твърде маслена горивна смес.
N Завъртете винта за регулиране
на оборотите на празен ход (L) на около 1/4 в посока на часовниковата стрелка
След всяка корекция на винта за регулиране на оборотите на празен ход (L) обикновено се налага да се извърши промяна и на винта за ограничаване на оборотите на празен ход (LA).
Корекция в настройките на карбуратора при работа на голяма височина
Aкo мощността на двигателя е незадоволителна, може да се наложи малка корекция в регулирането на карбуратора:
N Направете стандартната
настройка
N Оставете двигателя да загрее N Завъртете съвсем малко винта за
регулиране на максималните обороти (H) в посока на часовниковата стрелка (по­разредена горивна смес) – максимално до упор
УКАЗАНИЕ
След завръщане от работа на голяма височина върнете регулирането на карбуратора отново на стандартната настройка.
При прекалено разредена настройка на горивната смес съществува опасност от повреда на двигателния механизъм поради прегряване и липса на смазка.
Запална свещ
N При недостатъчна мощност на
двигателя, лошо стартиране или смущения при празни обороти, проверете първо запалната свещ.
N след около 100 експлоатационни
часа сменете запалната свещ – при силно обгорели електроди – и по-рано – използвайте само разрешени от STIHL, изчистени от смущения запални свещи – виж раздел "Технически данни"
Демонтиране на запалителната свещ
N Изключете двигателя – поставете
прекъсвача на положение STOP или съответно на 0
N Отвъртете винта (1) и свалете
нарайника (2) – винтът (1) е закрепен в нарайника (2) така, че е подсигурен срещу загубване
TS 410, TS 420
37
Page 40
български
4
1307BA031 KN
3
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
1
1
1
2
370BA037 KN
0
4
3
370BA061 KN
Смяна на клиновия ребрест ремък
N Изтеглете щекера на проводника
за запалване (3)
N Отвъртете запалната свещ (4)
Проверете запалната свещ
N ако запалната свещ е замърсена,
я почистете
N Проверете разстоянието между
електродите (A) и ако е необходимо го регулирайте, като за стойността за това разстояние – виж раздел "Технически данни"
N Отстранете причините за
замърсяване на запалната свещ
Възможни причини за това са:
прекалено много моторно масло в
горивото
замърсен въздушен филтър
неблагоприятни условия за
работа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При незатегнати или липсващи съединителни гайки (1) могат да се получат искри. В случай че се работи в лесно възпламенима или експлозивна среда, могат да се получат пожари или експлозии. Това може да доведе до тежко нараняване на хора и до повреждане на предмети.
N Да се използват само изчистени
от смущения запални свещи с неподвижни съединителни гайки
Монтаж на запалната свещ
N Поставете ръчно запалната свещ
и я навийте
N Затегнете запалната свещ с
помощта на комбиниран ключ
N Натиснете силно щекера на
запалната свещ върху запалната свещ
N Поставете нарайника на щекера
на проводника за запалване и го затегнете
N Отвинтете гайките (1) N Завъртете затегателната
гайка (2) с помощта на комбинирания ключ в посока обратна на часовниковата стрелка – на около 1/4 оборот, до упор = "0"
N Изтеглете маркуча за вода от
направляващия детайл (водача) на предпазителя на ремъка
N Отвъртете винта (3) N Леко приповдигнете
предпазителя (4) на ремъка и го изтеглете в посока напред
N Свалете ребрестия клинов ремък
от предната ремъчна шайба
38
TS 410, TS 420
Page 41
6
370BA062 KN
1
5
1
1
7
8
370BA063 KN
9
10
1
10
10
370BA064 KN
1
5
1
4
3
370BA065 KN
Водеща количка
1307BA027 KN
български
N Отвъртете гайките (1) N Свалете капака на стартера (5) N Частта "Присъединителен детайл
с предпазител" (6) да не се сваля – дръжте с ръка фиксиращите щифтове – докато стартерният капак се монтира отново
N Извадете дефектния
(повредения) клинов ребрест ремък
N Внимателно прокарайте новия
клинов ребрест ремък (7) върху ремъчната шайба (8) на задвижващия механизъм и предната ремъчна шайба (9)
УКАЗАНИЕ
Ремъчната предавка трябва да се движи лесно.
N Сложете капака на стартера (5)
върху фиксиращите щифтове (шпилките) (10)
N Здраво затегнете гайките (1) с
ръка
N Наденете предпазителя (4) на
ремъка
N Навийте винта (3) и го затегнете
здраво
N Сложете маркуча за вода в
направляващия детайл (водача) на предпазителя на ремъка (виж стрелките) в посока от спирачния кран към предпазителя – да се избягват тесни радиуси
По -натат ък – виж разде л "Опъван е на ребрестия клинов ремък".
Само с няколко ръчни манипулации резачно-шлифовъчният уред може да се монтира на водещата количка на STIHL FW 20 (специални принадлежности).
Водещата количка улеснява работата при
поправката на повреди по
пътните платна
поставянето на маркировки по
пътните платна
изрязването на разширителни
фуги
TS 410, TS 420
39
Page 42
български
Съхранение на моторния уред
При спиране на работа за повече от 3 месеца
N На добре проветримо място
изпразнете и почистете резервоара за гориво
N Изхвърляйте горивото съгласно
предписанията и без да замърсявате околната среда
N Пуснете машината да работи до
пълно изпразване на карбуратора – в противен случай мембраните в карбуратора могат да залепнат
N Свалете резачно-шлифовъчните
дискове
N Почистете основно машината N Съхранявайте уреда на сухо и
сигурно място. Пазете я да не се използва от неупълномощени за работа с нея (например от деца)
40
TS 410, TS 420
Page 43
Указания за обслужване и поддръжка
Следните данни се отнасят за нормални работни условия. При усложнени условия (силно запрашаване и т. н.) и при по-дълго ежедневно работно време посочените по-долу интервали трябва съответно да се съкратят.
Преди започване на работа
След завършване на
работа или ежедневно
След всяко зареждане на
резервоара с гориво
Седмично
Цялата машина
Елементи на управлението Проверка на функционирането XX
Ръчна помпа за гориво (ако има такава)
Смукателна глава в резервоара за гориво
Резервоар за гориво Почистване X
Клинов ребрест ремък
Въздушен филтър (всички компоненти на филтъра)
Процепи за всмукване на въздух за охлаждане
Ребра на цилиндъра
Захранване с вода
Карбуратор
Запална свещ
Оглед (състояние, уплътняване) XX
Почистване X
Проверка X
Привеждане в изправност от спе циализиран търговски обект
Проверка X
Смяна XXX
Почистване/дообтягане XX
Смяна XX
Смяна
Почистване X
Почистване от специализиран тър говски обект
Проверка xx
Привеждане в изправност от спе циализиран търговски обект
Направете проверка на празния ход – режещата верига не бива да се върти
Дорегулиране на празния ход X
Регулиране на разстоянието между електродите
Смяна след 100 експлоатационни часа
1)
-
1)
Само при забележимо намалена мощност на двигателя
-
-
1)
XX
Месечно
Годишно
X
При смущения
X
български
При повреда
При необходимост
X
x
TS 410, TS 420
41
Page 44
български
Следните данни се отнасят за нормални работни условия. При усложнени условия (силно запрашаване и т. н.) и при по-дълго ежедневно работно време посочените по-долу интервали трябва съответно да се съкратят.
Преди започване на работа
След завършване на
работа или ежедневно
След всяко зареждане на
резервоара с гориво
Седмично
Месечно
Годишно
При смущения
Достъпни болтове и гайки (без регули ращи винтове)
Противовибрационни елементи
Резачно-шлифовъчен диск
Опора/гумен буфер (долна страна на уреда)
Стикер с указания за безопасност Смяна X
1)
STIHL препоръчва специализиран търговски обект на STIHL
-
Дозатягане XX
Проверка XXX
Смяна от специализиран търговски
1)
обект
Проверка XX
Смяна XX
Проверка X
Смяна XX
При повреда
X
При необходимост
42
TS 410, TS 420
Page 45
български
Минимизиране на износването и избягване повреди
При спазване на предписанията в това ръководство за употреба на машината се избягва прекаленото износване и повреди на моторния уред.
Използването, поддръжката и съхранението на моторния уред трябва да се провеждат така внимателно, както е описано в това ръководство за употреба.
Потребителят на моторния уред е сам отговорен за всички повреди, които са възникнали поради неспазване на указанията за безопасност, за експлоатация и за поддръжка на машината. Това важи особено за:
неразрешени от STIHL промени
по изделието
употребата на инструменти и
принадлежности, неразрешени или неподходящи за този уред, или ако те са с ниско качество
неотговарящо на
предназначението използване на уреда
Използване на моторния уред при
спортни или състезателни мероприятия
Повреди, които са възникнали
вследствие на по-нататъшното ползване на моторния уред с дефектни части
Работи по поддръжката на уреда
Всички работи по машината, посочени в раздел "Указания за обслужване и поддръжка", трябва да се извършват редовно. В случай, че тези работи по обслужването и поддръжката на уреда не могат да се извършат от самия потребител, това трябва да се възложи за изпълнение на оторизиран търговец-специалист.
Фирмата STIHL препоръчва работите по поддръжката и ремонта на уреда да се възлагат за извършване само на оторизиран търговец-специалист на STIHL. За специализираните търговци на STIHL редовно се провеждат квалификационни курсове за обучение и им се предоставят на разположение най-новите технически информации по тези уреди.
Ако тези работи по поддръжката бъдат пропуснати или извършени некачествено, по машината могат да се явят повреди, за които е отговорен самият потребител. Към тях се отнасят предимно:
Повреди на задвижващия
механизъм, причинени вследствие на ненавременно или недостатъчно извършена поддръжка (например въздушен филтър, филтър за гориво), неправилно регулиране на
карбуратора или недостатъчно почистване на устройството за подаване на въздух за охлаждане (процепи за всмукване на въздух, ребра на цилиндъра)
Корозионни повреди и други
последстващи щети вследствие на неправилно съхраняване на уреда
Повреди по моторния уред,
възникнали вследствие употребата на резервни части с ниско качество
Части, подлежащи на износване
Някои части на моторния уред подлежат на нормално износване дори и при използване съгласно предназначението му и трябва според вида и продължителността на употребата им да се сменят навреме. Към тях се отнасят предимно:
Съединител, клинов ребрест
ремък
Резачно-шлифовъчни дискове
(всички видове)
Филтри (за въздух, за гориво)
Устройство за стартиране
Запална свещ
Омекотяващи елементи на
противовибрационната система
TS 410, TS 420
43
Page 46
български
Основни части на моторния уред
4
2
1
A
5
3
6
B
7
8
13
C
14
15
9
16
17
11
18
10
19
1 Задна ръкохватка 2 Блокировка на лоста за газта 3 Лост за газта 4 Комбиниран превключвателен
плъзгач 5 Дръжка за стартиране 6 Винтове за регулиране на
карбуратора 7 Капачка на резервоара 8 Захранване с вода 9 Затегателна гайка 10 Регулиращ лост 11 Резачно-шлифовъчен диск 12 Предна притискателна шайба 13 Предпазител 14 Звукозаглушител 15 Тръбна дръжка 16 Декомпресионен вентил 1´7 Накрайник за щекера на
запалната свещ 18 Лост на стартовата клапа 19 Ръчна помпа за гориво 20 Капак на филтъра # Машинен номер A Стикер с указания за безопасност B Стикер с указания за безопасност C Стикер с указания за безопасност
1)
44
20
#
0000-GXX-6549-A0
1) В зависимост от оборудването
TS 410, TS 420
Page 47
български
Технически данни
Задвижващ механизъм
Едноцилиндров двутактов двигател STIHL
TS 410
Работен ходов обем: 66,7 см Отвор на цилиндъра: 50 мм Ход на буталото: 34 мм Мощност по норма
тив ISO 7293:
-
3,2 kW (4,4 КС) при 9000 об./мин.
Обороти на празен ход: 2500 об./мин.
Макс. обороти на вретеното по ISO 19432: 5080 об./мин.
TS 420
Работен ходов обем: 66,7 см Отвор на цилиндъра: 50 мм Ход на буталото: 34 мм Мощност по норма
тив ISO 7293:
-
3,2 kW (4,4 КС) при 9000 об./мин.
Обороти на празен ход: 2500 об./мин.
Макс. обороти на вретеното по ISO 19432: 4880 об./мин.
Запалителна система
3
3
Запалителна свещ (изчистена от смущения): Bosch WSR 6 F
Разстояние между електродите: 0,5 мм
Система за гориво
Нечувствителен към разполагането мембранен карбуратор, с вградена помпа за гориво
Вместимост на резервоара за гориво:
710 см
(0,71 литра)
Въздушен филтър
Главен /основен филтър (хартиен филтър) и допълнителен филтър от телена тъкан с флокировка
Тегло
Незареден с гориво, без резачно­шлифовъчен диск, с връзка за вода
TS 410: 9,4 кг TS 420: 9,6 кг
незареден с гориво, без резачно­шлифовъчен диск, с електронно устройство за управление на захран ването с вода
TS 410: 9,9 кг TS 420: 10,1 кг
Шлайфащи (резачно-шлифовъчни) дискове
Измерените, максимално допустими работни обороти на резачно­шлифовъчния диск трябва да бъдат по-големи или в същия размер като максималните обороти на вретеното на използвания резачно-шлифовъчен уред.
Резачно-шлифовъчни дискове (TS 410)
3
Външен диаметър: 300 мм Макс. дебелина: 4,8 мм Диаметър на пробива /
диаметър на вретеното: 20 мм Въртящ момент на
затягане: 30 Nm
Резачно-шлифовъчни дискове от изкуствена смола
Минимален външен диа
-
метър на притискателните шайби: 103 мм
Максимална дълбочина на рязане: 100 мм
Диамантени резачно-шлифовъчни дискове
Минимален външен диа
-
-
метър на притискателните шайби: 103 мм
Максимална дълбочина на рязане: 100 мм
Електронно управляемо електромагнитно запалване
TS 410, TS 420
45
Page 48
български
Резачно-шлифовъчни дискове (TS 420)
Външен диаметър: 350 мм Макс. дебелина: 4,8 мм Диаметър на пробива /
диаметър на вретеното: 20 мм Въртящ момент на
затягане: 30 Nm
Резачно-шлифовъчни дискове от изкуствена смола
Минимален външен диа метър на притискателните шайби:
Максимална дълбочина на рязане:
1)
2)
3)
1) 2)
3)
За Япония 118 мм За Австралия 118 мм При използване на притиска
-
103 мм
125 мм
-
телни дискове с външен диаметър от 118 мм максимал ната дълбочина на рязане се намалява на 116 мм
Диамантени резачно-шлифовъчни дискове
Минимален външен диа метър на притискателните шайби:
Максимална дълбочина на рязане:
1)
3)
1)
3)
За Япония 118 мм При използване на притиска
-
103 мм
125 мм
-
телни дискове с външен диаметър от 118 мм максимал ната дълбочина на рязане се намалява на 116 мм
Акустични и вибрационни стойности
За информации относно изпълнението на регламента
За по-нататъшна информация относно изпълнението на Директивата за работодатели "Вибрация 2002/44/EG" – виж интернет страница: www.stihl.com/vib
Ниво на акустичното налягане L
peq
по
норматив ISO 19432
TS 410: 98 dB(A) TS 420: 98 dB(A)
Максимално ниво на звука (ниво на звуковата мощност) L
по норматив
w
ISO 19432
"REACH" (EG /Eвроп. общност) номер 1907/2006 виж интернет страница www.stihl.com/reach
Емисии отработени газове
Стойността на CO
, измерена по
2
време на процедурите за одобрение на типа на ЕС, може да се намери в специфичните за продукта технически данни на www.stihl.com/co2.
Измерената стойност на CO
е
2
изчислена на представителен двигател при стандартизирана
TS 410: 109 dB(A) TS 420: 109 dB(A)
процедура на изпитване в лабораторни условия и не представлява изрична или
Вибрационна стойност a норматив ISO 19432
-
Ръкохватка
отляво TS 410: 3,9 м/сек TS 420: 3,9 м/сек23,9 м/сек
Коефициентът-К за ниво на звука и ниво на звуковата мощност съгласно
hv,eq
Ръкохватка отдясно
2
3,9 м/сек
по
имплицирана гаранция за мощността на определен двигател.
Чрез описаните в това ръководство употреба по предназначение и
2
2
техническо обслужване се изпълняват приложимите изисквания за емисиите отработени газове. Разрешението за експлоатация отпада при промени по двигателя.
RL 2006/42/EG е равен на 2,0 dB(A); коефициентът-К за вибрационната стойност съгласно RL 2006/42/EG е равен на 2,0 м/сек
²
.
REACH
-
Съкращението "REACH" обозначава регламента на EG (Eвроп. общност) за регистриране, анализ и допустимост на химическите препарати.
46
TS 410, TS 420
Page 49
български
000BA073 KN
Указания за ремонт Отстраняване (на
отпадъци)
Потребителите на този уред имат право да извършват само тези дейности по поддръжката и обслужването на уреда, които са описани в настоящото ръководство за употреба. Всякакви други ремонти трябва да се извършват само от оторизирани специализирани търговци.
Фирмата STIHL препоръчва работите по поддръжката и ремонта на уреда да се възлагат за извършване само на оторизиран търговец-специалист на STIHL. За специализираните търговци на STIHL редовно се провеждат квалификационни курсове за обучение и им се предоставят на разположение най-новите технически информации по тези уреди.
При ремонт използвайте само такива резервни части, които са изрично одобрени от STIHL за монтаж на този уред – или технически идентични части. Да се използват само висококачествени резервни части. В противен случай съществува опасност от злополуки за работещите с машината или повреди на моторния уред.
Фирмата STIHL препоръчва да се използват само оригинални резервни части на STIHL.
Оригиналните резервни части на STIHL се познават по номера за резервни части на STIHL, по надписа { и понякога по знака за резервни части на фирмата K (на малки части може да е поставен само последният знак).
При отстраняване / изхвърляне на уреда да се спазват предписанията, специфични за съответната държава на пласмент.
Изделията на STIHL да не се изхвърлят при битовите отпадъци. Изделието на STIHL, акумулаторът (батерията) му, принадлежностите му и опаковката му да се предадат за вторична употреба, незамърсяваща околната среда.
Актуална информация, отнасяща се до отстраняването на употребявани изделия, може да се получи от търговеца-специалист на STIHL.
Декларация на ЕС (EU) за съответствие
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Германия
декларира на своя собствена отговорност, че
Вид: Ъглошлайф Фабрична марка: STIHL Тип: TS 410
TS 410-A TS 420 TS 420-A
Серийна идентификация:
Работен ходов обем: 66,7 cm
отговаря на съответните разпоредби на директивите 2011/65/EС, 2006/42/EО, 2014/30/EС и 2000/14/ЕО и е разработен и произведен съгласно валидните към датата на производство версии на следните стандарти:
EN ISO 19432, EN 55012, EN 61000-6-1
За проверка на измереното и на гарантираното максимално ниво на акустичното налягане се процедира съгласно директива 2000/14/ЕО, приложение V, с прилагане на стандарта ISO 3744.
Измерено максимално ниво на акустично налягане
при всички TS 410: 114 dB(A) при всички TS 420: 114 dB(A)
4238
3
TS 410, TS 420
47
Page 50
български
Гарантирано максимално ниво на акустично налягане
при всички TS 410: 116 dB(A) при всички TS 420: 116 dB(A)
Съхранение на техническата документация:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung
Годината на производство и машинният номер са посочени върху апарата.
Вайблинген, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
в качеството на заместник
Dr. Jürgen Hoffmann
ръководител на отдел Данни за продукти, предписания и разрешения
48
TS 410, TS 420
Page 51
Page 52
0458-370-5421-F
bulgarisch
B
www.stihl.com
*04583705421F*
0458-370-5421-F
Loading...