Уважаемый клиент,
мы рады, что вы выбрали изделие STIHL. Мы
разрабатываем и производим продукцию
высочайшего качества, соответствующую
потребностям наших клиентов. Наша продук‐
ция обеспечивает высокую надежность даже
при экстремальных нагрузках.
STIHL – это и высочайшее качество обслужи‐
вания. Наши представители всегда готовы
провести для вас компетентную консультацию
и инструктаж, а также обеспечить всесторон‐
нюю техническую поддержку.
Компания STIHL безоговорочно проводит
политику бережного и ответственного отно‐
шения к природе. Данное руководство по
эксплуатации предназначено для содействия
вам в безопасной и экологически благоприят‐
ной эксплуатации изделия STIHL в течение
всего длительного срока службы.
Мы благодарим вас за доверие и желаем при‐
ятных впечатлений от вашего нового
изделия STIHL.
д-р Николас Штиль
ВАЖНО! ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ОЗНАКО‐
МИТЬСЯ И СОХРАНИТЬ.
2Информация к данному
руководству по эксплуа‐
тации
2.1Действующие документы
Действуют местные правила техники безопас‐
ности.
► В дополнение к настоящему руководству по
эксплуатации прочесть, усвоить и сохра‐
нить следующие документы:
Руководство по эксплуатации и упаковку
–
используемых принадлежностей
Руководство по эксплуатации и упаковку
–
используемого моющего средства
2.2Маркировка предупредитель‐
ных надписей в тексте
ОПАСНОСТЬ
■ Указывает на возможные опасности, кото‐
рые ведут к тяжелым травмам или смерти.
► Описанные меры помогут предотвратить
тяжелые травмы или смерть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Указывает на возможные опасности, кото‐
рые могут привести к тяжелым травмам или
смерти.
►
Описанные меры помогут предотвратить
тяжелые травмы или смерть.
УКАЗАНИЕ
■ Указывает на возможные опасности, кото‐
рые могут привести к возникновению мате‐
риального ущерба.
►
Описанные меры помогут избежать воз‐
никновения материального ущерба.
2.3Символы в тексте
Данный символ указывает на главу в
данной инструкции по эксплуатации.
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
0000009101_004_RUS
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага подлежит вторичной переработке.
Символы, которые могут иметься на мойке
высокого давления и на распыляющем
устройстве, означают следующее.
В данном положении фиксирующий
рычаг разблокирует рычаг.
В данном положении фиксирующий
рычаг блокирует рычаг.
Не утилизировать изделие вместе с
бытовыми отходами.
Гарантированный уровень звуковой
мощности согласно директиве
2000/14/EС в дБ(А) для сопостав‐
имости уровней шума изделий.
4.2Использование по назначе‐
Мойка высокого давления STIHL
RE 150 PLUS или RE 170 PLUS служит для
очистки, например, автомобилей, прицепов,
террас, дорожек и фасадов.
Мойку высокого давления запрещено исполь‐
зовать во время дождя.
и правила техники безопасности.
Прочесть, усвоить и сохранить руко‐
водство по эксплуатации.
Работать в защитных очках.
Не направлять струю воды
–
на людей и животных.
Не направлять струю воды
–
на электрооборудование,
электрические подключе‐
ния, розетки и токоведущие
линии.
Не направлять струю воды
–
на электроприборы и мойку
высокого давления.
Если кабель питания или удлини‐
тельный шнур поврежден: вынуть из
розетки штепсельную вилку.
Мойку высокого давления запре‐
щается подключать напрямую к сети
питьевого водоснабжения.
На время перерывов в работе,
транспортировки, хранения, техни‐
ческого обслуживания или ремонта
выключить мойку высокого давле‐
ния.
Не использовать, не транспортиро‐
вать и не хранить мойку высокого
давления при температурах ниже
0 °C.
нию
40458-663-1821-B
4 Указания по технике безопасностиpyccкий
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Использование мойки высокого давления
не по назначению может привести к тяже‐
лым или летальным травмам и к мате‐
риальному ущербу.
►
Использовать мойку высокого давления
в соответствии с описанием в настоящем
руководстве по эксплуатации.
Мойку высокого давления STIHL RE 150 PLUS
или RE 170 PLUS нельзя использовать для
следующих целей:
очистка асбоцемента и других подобных
–
поверхностей
очистка поверхностей, окрашенных или
–
лакированных краской с содержанием
свинца
очистка поверхностей, контактирующих с
–
продуктами питания
очистка самой мойки высокого давления
–
4.3Требования к пользователю
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Пользователи, не прошедшие инструктаж,
могут не понять или неправильно оценить
риски, связанные с эксплуатацией мойки
высокого давления. Это чревато тяжелыми
или смертельными травмами пользователя
или других лиц.
► Прочесть, усвоить и сохранить
руководство по эксплуатации.
► При передаче мойки высокого давления
другому лицу: Передать в комплекте
руководство по эксплуатации.
►
Убедиться, что пользователь соответ‐
ствует следующим требованиям.
Пользователь находится в отдохнув‐
–
шем состоянии.
Лицам с пониженными
–
физическими, сенсор‐
ными или ментальными
возможностями (включая
детей), а также с недо‐
статочными знаниями и
опытом пользоваться
машиной запрещается.
Пользователь способен распознать и
–
оценить опасности, связанные с мой‐
кой высокого давления.
Пользователь достиг
–
совершеннолетия или
пользователь находится
на профессиональном
обучении под наблюде‐
нием согласно государ‐
ственным предписаниям.
Получение инструктажа
–
у дилера STIHL или ком‐
петентного лица перед
началом работы с мой‐
кой высокого давления.
Отсутствие воздействия алкогольных,
–
наркотических веществ или медицин‐
ских препаратов.
► В случае неясностей: обратиться к
дилеру STIHL.
4.4Одежда и оснащение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Во время работы существует вероятность
подбрасывания предметов с высокой ско‐
ростью. Пользователь может получить
травмы.
► Носить плотно прилегающие
защитные очки. Подходящие
защитные очки прошли испытания
в соответствии со стандартом
EN 166 или согласно националь‐
ным предписаниям и продаются с
соответствующей маркировкой.
►
Носить плотно прилегающую одежду с
длинными рукавами и длинные брюки.
■ Во время работы возможно образование
аэрозолей. Аэрозоли, попавшие в дыха‐
тельные пути, могут причинить вред здоро‐
вью и вызвать аллергические реакции.
►
Провести оценку рисков в зависимости
от очищаемой поверхности и ее окруже‐
ния.
►
Если оценка риска показывает, что
образуются аэрозоли: носить противогаз
класса защиты FFP2 или сопоставимого.
■
При ношении неподходящей обуви пользо‐
ватель может поскользнуться. Пользова‐
тель может получить травмы.
►
Носить прочную, закрытую обувь с
рифленой подошвой.
0458-663-1821-B5
pyccкий4 Указания по технике безопасности
Кабель питания, удлинительный шнур и их
4.5Рабочая зона и окружающее
пространство
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■
Посторонние лица, дети и животные могут
не понять и неправильно оценить опасно‐
сти, связанные с мойкой высокого давления
и подброшенными предметами. Посторон‐
ние, дети и животные могут получить тяже‐
лые травмы и понести материальный
ущерб.
►Посторонние лица, дети и
животные не должны нахо‐
диться в зоне проведения
работ.
►Не оставлять мойку высо‐
кого давления без прис‐
мотра.
►Не допускать игры детей с
мойкой высокого давления.
■
Эксплуатация во время дождя или при
высокой влажности может привести к пора‐
жению электрическим током. Для пользова‐
теля это чревато тяжелыми травмами или
летальным исходом, а мойка высокого
давления может получить повреждения.
►
Не работать во время дождя.
► Установить мойку высокого давления
так, чтобы она не намокала от падающих
капель воды.
►
Установить мойку высокого давления
вне мокрой рабочей зоны.
■ Электрические узлы мойки высокого давле‐
ния могут искрить. В легковоспламеняю‐
щейся или взрывоопасной среде искры спо‐
собны инициировать пожар и взрыв. Воз‐
можны тяжелые или летальные травмы
либо материальный ущерб.
►
Запрещено работать в легковоспламе‐
няющихся и взрывоопасных средах.
4.6Безопасное состояние
Мойка высокого давления находится в без‐
опасном состоянии при выполнении следую‐
щих условий.
Мойка высокого давления не повреждена.
–
Высоконапорный шланг, муфты и распы‐
–
ляющее устройство не повреждены.
Распыляющее устройство смонтировано
–
надлежащим образом.
–
штепсельные вилки не повреждены.
Мойка высокого давления должна быть
–
чистой и сухой.
Обеспечить чистоту распыляющего устрой‐
–
ства.
Органы управления исправны, и в их кон‐
–
струкцию не вносились изменения.
Установлены оригинальные
–
принадлежности STIHL для данной мойки
высокого давления.
Принадлежности установлены надлежащим
–
образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ В небезопасном состоянии узлы не могут
работать надлежащим образом, и система
безопасности выходит из строя. Это может
стать причиной тяжелых травм или леталь‐
ного исхода.
►
Работать с неповрежденной мойкой
высокого давления.
► Работать с неповрежденным высокона‐
порным шлангом, распыляющим устрой‐
ством и неповрежденными муфтами.
►
Монтировать распыляющее устройство в
соответствии с описанием в настоящем
руководстве по эксплуатации.
►
Работать с неповрежденным кабелем
питания, удлинительным шнуром и непо‐
врежденной штепсельной вилкой.
►
Если мойка высокого давления загряз‐
нена или намокла: очистить мойку высо‐
кого давления и дать ей высохнуть.
►
Если распыляющее устройство загряз‐
нено: очистить распыляющее устрой‐
ство.
►
Не переоборудовать мойку высокого
давления.
► Если органы управления не работают: не
работать с мойкой высокого давления.
► Устанавливать на мойку высокого давле‐
ния оригинальные принадлежности
STIHL для данной мойки.
►
Установите принадлежности в соответ‐
ствии с описанием в настоящем руковод‐
стве по эксплуатации или в руководстве
по эксплуатации принадлежностей.
►
Не помещать предметы в отверстия
мойки высокого давления.
► Замените изношенные или поврежден‐
ные указательные таблички.
► В случае неясностей обратиться к
дилеру STIHL.
60458-663-1821-B
4 Указания по технике безопасностиpyccкий
4.7Работа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■
В определенных ситуациях пользователь
не может сохранять концентрацию при
работе. Пользователь может споткнуться,
упасть и получить тяжелые травмы.
►
Работать спокойно и осторожно.
► В условиях недостаточного освещения и
плохой видимости: не работать с мойкой
высокого давления.
►
Работать с мойкой высокого давления в
одиночку.
► Обращать внимание на препятствия.
► При работе стоять на грунте/полу и удер‐
живать равновесие. Если необходимо
работать на высоте: использовать под‐
ъемную рабочую площадку или надеж‐
ные леса.
►
При появлении признаков усталости:
сделать перерыв.
■ Если в процессе эксплуатации мойка высо‐
кого давления начинает работать иначе
или ненадлежащим образом, возможно,
она находится в небезопасном состоянии.
Это может привести к тяжелым травмам и к
материальному ущербу.
►
Завершить работу, вынуть штепсельную
вилку из розетки и обратиться к дилеру
STIHL.
►
Работать с мойкой высокого давления
стоя.
► Не накрывать мойку высокого давления
и обеспечить достаточный обмен охла‐
ждающего воздуха.
■
При отпускании рычага пистолета-распыли‐
теля высоконапорный насос автоматически
отключается, и вода перестает выходить из
насадки. Мойка высокого давления нахо‐
дится в режиме ожидания и остается вклю‐
ченной. При нажатии рычага пистолетараспылителя высоконапорный насос авто‐
матически включается, и вода начинает
выходить из насадки. Это может привести к
тяжелым травмам и к материальному
ущербу.
► На время перерыва в работе: заблокиро‐
вать рычаг пистолета-распылителя.
► Выключить мойку высокого давле‐
ния.
► Вынуть штепсельную вилку мойки высо‐
кого давления из розетки.
■ При температурах ниже 0 °C вода может
замерзать на очищаемой поверхности и в
0458-663-1821-B7
узлах мойки высокого давления. Пользова‐
тель может поскользнуться, упасть и полу‐
чить тяжелые травмы. Возможен мате‐
риальный ущерб.
►
Не эксплуатировать мойку высокого
давления при температурах ниже 0 °C.
■ Если тянуть за шланг высокого давления,
шланг для подачи воды или кабель пита‐
ния, то мойка высокого давления может
сдвинуться и опрокинуться. Возможен
материальный ущерб.
►
Не тянуть за шланг высокого давления,
шланг для воды или кабель питания.
■ Мойка высокого давления, стоящая на
наклонной, неровной или неуплотненной
поверхности, может сдвинуться и опроки‐
нуться. Возможен материальный ущерб.
►
Установить мойку высокого давления на
горизонтальную, ровную и уплотненную
поверхность.
■
При выполнении работ на высоте мойка
высокого давления или распыляющее
устройство может упасть. Это может приве‐
сти к тяжелым травмам и к материальному
ущербу.
►
Использовать подъемную рабочую пло‐
щадку или надежные леса.
► Не ставить мойку высокого давления на
подъемную рабочую площадку или на
леса.
►
При недостаточном радиусе действия
высоконапорного шланга: удлинить
высоконапорный шланг с помощью спе‐
циального удлинителя.
►
Зафиксировать распыляющее устрой‐
ство от падения.
■ Струя воды может отделять от поверхности
волокна асбеста. После высыхания волокна
асбеста могут разлететься по воздуху и
попасть в дыхательные пути. Попавшие в
дыхательные пути волокна асбеста могут
причинить вред здоровью.
►
Не мыть поверхности, содержащие
асбест.
■ Струя воды может смыть масло с транс‐
портных средств или машин. Возможно
просачивание воды с примесью масла в
почву, водоемы или канализацию. Это
наносит ущерб окружающей среде.
►
Мыть транспортные средства или
машины только в местах, оборудованных
маслоуловителем в водостоке.
■
Струи воды вместе с содержащей свинец
краской могут образовывать загрязненные
свинцом аэрозоли или стоки. Содержащие
свинец аэрозоли и стоки могут попасть в
pyccкий4 Указания по технике безопасности
почву, водоемы или канализацию. Аэро‐
золи, попавшие в дыхательные пути, могут
причинить вред здоровью и вызвать аллер‐
гические реакции. Это наносит ущерб окру‐
жающей среде.
►
Не очищать поверхности с содержащим
свинец лакокрасочным покрытием.
■ Струя воды может повредить непрочные
поверхности. Возможен материальный
ущерб.
►
Не очищать непрочные поверхности с
помощью роторной насадки.
► Очищать непрочные поверхности из
резины, ткани, дерева и аналогичных
материалов при пониженном рабочем
давлении и с большего расстояния.
■
Если роторная насадка эксплуатируется с
погружением в загрязненную воду, это
может привести к повреждению роторной
насадки.
►
Не эксплуатировать роторную насадку в
загрязненной воде.
► При очистке резервуара: опорожнить
резервуар и дать воде стечь.
■ Всасывание легковоспламеняющихся и
взрывоопасных жидкостей может привести
к пожару и взрыву. Возможны тяжелые или
смертельные травмы, а также материаль‐
ный ущерб.
►
Не допускать всасывания или извлече‐
ния легковоспламеняющихся и взрывоо‐
пасных жидкостей.
■
Всасывание раздражающих, едких и ядови‐
тых жидкостей может привести к причине‐
нию вреда здоровью и повреждению узлов
мойки высокого давления. Возможны тяже‐
лые или смертельные травмы, а также
материальный ущерб.
►
Не всасывать или не извлекать раздра‐
жающие, едкие или ядовитые жидкости.
■ Сильная струя воды может причинить тяже‐
лые травмы людям и животных, а также
нанести материальный ущерб.
► Не направлять струю воды
на людей и животных.
► Не направлять струю воды на плохо про‐
сматриваемые места.
► Не очищать не снятую одежду.
► Не очищать не снятую обувь.
■ Контакт с водой электрооборудования,
электрических соединений, розеток и элек‐
тропроводки может привести к поражению
электрическим током. Возможны тяжелые
или смертельные травмы, а также мате‐
риальный ущерб.
► Не направлять струю воды
на электрооборудование,
электрические подключе‐
ния, розетки и токоведущие
линии.
►
Не направлять струю воды на кабель
питания или удлинительный шнур.
■ Контакт электрических устройств или мойки
высокого давления с водой может привести
к поражению электрическим током. Это чре‐
вато тяжелыми или летальными травмами
пользователя и материальным ущербом.
► Не направлять струю воды
на электроприборы и мойку
высокого давления.
► Держать электроприборы и мойку высо‐
кого давления на безопасном расстоянии
от очищаемой поверхности.
■
Неправильная прокладка высоконапорного
шланга может привести к его повреждению.
Повреждение может стать причиной бес‐
контрольного выброса воды под высоким
давлением. Это может привести к тяжелым
травмам и к материальному ущербу.
►
Не направлять струю воды на высокона‐
порный шланг.
► Прокладывать высоконапорный шланг
так, чтобы он не натягивался и не запу‐
тывался.
►
Прокладывать высоконапорный шланг
так, чтобы он не подвергался поврежде‐
нию, изгибу, сдавливанию или истира‐
нию.
►
Защищать высоконапорный шланг от
высоких температур, масла и химреаген‐
тов.
■
Если шланг для воды проложен непра‐
вильно, он может быть поврежден и о
шланг могут споткнуться люди. Это чревато
травмами, а также повреждением шланга
для воды.
►
Не направлять струю воды на шланг для
воды.
► Прокладывать и отмечать шланг для
воды так, чтобы об него не могли спот‐
кнуться люди.
►
Прокладывать шланг для воды так,
чтобы он не натягивался и не запуты‐
вался.
►
Прокладывать шланг для воды так,
чтобы он не подвергался повреждению,
изгибу, сдавливанию или истиранию.
80458-663-1821-B
4 Указания по технике безопасностиpyccкий
► Защищать шланг для воды от высоких
температур, масла и химреагентов.
■ Сильная струя воды вызывает реактивные
силы. Из-за возникновения сил реакции
пользователь может утратить контроль над
распыляющим устройством. Это чревато
тяжелыми травмами пользователя и мате‐
риальным ущербом.
►
Держите пистолет-распылитель двумя
руками.
► Работать в соответствии с инструкциями,
приведенными в настоящем руководстве
по эксплуатации.
4.8Моющие средства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Контакт моющего средства с кожей или гла‐
зами может вызвать раздражение кожи или
глаз.
►
Соблюдать инструкции по применению
моющего средства.
► Избегать контакта с моющими сред‐
ствами.
► Если произошел контакт с кожей: оби‐
льно промыть места контакта на коже
водой с мылом.
►
В случае попадания в глаза: обильно
промыть глаза водой в течение не менее
15 минут, после чего обратиться к врачу.
■
Использование неправильных или неподхо‐
дящих моющих средств может привести к
повреждению мойки высокого давления или
очищаемой поверхности очищаемого объ‐
екта, а также нанести ущерб окружающей
среде.
►
Компания STIHL рекомендует примене‐
ние оригинальных моющих средств.
► Соблюдать инструкции по применению
моющего средства.
► В случае неясностей обратиться к
дилеру STIHL.
4.9Подключение воды
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■
При отпускании рычага распылительного
пистолета в шланге для подачи воды воз‐
никает обратный удар. Вследствие обрат‐
ного удара возможен заброс загрязненной
воды обратно в сеть питьевого водоснаб‐
жения. Это может привести к загрязнению
питьевой воды.
► Соблюдать предписания водоснабжаю‐
■
Вода с примесью грязи или песка может
повредить узлы мойки высокого давления.
► Использовать чистую воду.
► При использовании воды с примесью
■
Если мойка высокого давления получает
слишком мало воды, это может привести к
повреждению узлов мойки высокого давле‐
ния.
►
► Убедиться, что мойка высокого давления
4.10Подключение электропита‐
Контакт с токопроводящими элементами
может возникнуть по следующим причинам:
Поврежден кабель питания или удлини‐
–
тельный шнур.
Повреждена штепсельная вилка кабеля
–
питания или удлинительного шнура.
Неправильно установлена розетка.
–
■
Контакт с токопроводящими элементами
может привести к поражению электриче‐
ским током. Это чревато тяжелыми трав‐
мами или смертью пользователя.
►
►
►
► Мойку высокого давления запре‐
щается подключать напрямую к
сети питьевого водоснабжения.
щей организации. Если требуется, при
подключении к сети питьевого водоснаб‐
жения использовать устройства для
отсоединения от системы (например,
отсекатель обратного потока).
грязи или песка: эксплуатировать мойку
высокого давления с водяным фильтром.
Открывать водопроводный кран полно‐
стью.
снабжается достаточным количеством
воды, 19.
ния
ОПАСНОСТЬ
Убедиться, что кабель питания, удлини‐
тельный шнур и их штепсельные вилки
не повреждены.
Если кабель питания или удлини‐
тельный шнур поврежден:
► Не прикасаться к поврежденному
месту.
► Вынуть штепсельную вилку из
розетки.
Браться за кабель питания, соединитель‐
ный шнур и их штепсельные вилки
сухими руками.
Подключить штепсельную вилку кабеля
питания или удлинительного шнура в
установленную надлежащим образом и
0458-663-1821-B9
pyccкий4 Указания по технике безопасности
защищенную розетку с защитным контак‐
том.
► Подключение к электросети должно быть
выполнено квалифицированным элек‐
триком и удовлетворять требованиям
стандарта IEC 60364-1. Рекомендуется
подключить электропитание машины
через предохранительный выключатель,
действующий при появлении тока утечки
и прерывающий энергоснабжение после
того, как ток утечки на землю превысит
30 мА в течение 30 мс, либо снабженный
тестером заземления.
■ Поврежденный или неподходящий удлини‐
тельный шнур может стать причиной пора‐
жения электрическим током. Это чревато
тяжелыми или летальными травмами.
►
Использовать удлинительный шнур с
надлежащим сечением жил, 19.3.
► Использовать защищенный от брызг
воды и допущенный для наружного при‐
менения удлинительный шнур.
►
Использовать удлинительный шнур с
теми же характеристиками, что и кабель
питания мойки высокого давления,
19.3.
►
Рекомендуется использовать для этого
кабельный барабан, обеспечивающий
высоту розетки над уровнем земли не
менее 60 мм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■
Во время работы неправильное напряже‐
ние или частота сети могут привести к пре‐
вышению напряжения в мойке высокого
давления. Возможно повреждение мойки
высокого давления.
►
Убедиться в том, что напряжение и
частота сети соответствуют данным на
заводской табличке мойки высокого
давления.
■
Если к одной розетке подключено
несколько электроприборов, это может при‐
вести к перегрузке электрических узлов при
работе. Электрические узлы могут
нагреться и инициировать пожар. Воз‐
можны тяжелые или летальные травмы
либо материальный ущерб.
►
Подключать мойку высокого давления к
розетке по отдельности.
► Не подключать мойку высокого давления
к многоконтактным розеткам.
■ Неправильно проложенный кабель питания
и удлинительный шнур может быть повре‐
жден и люди могут споткнуться об него. Это
может привести к травмам, а кабель пита‐
ния или удлинительный шнур может быть
поврежден.
►
Прокладывать кабель питания и удлини‐
тельный шнур так, чтобы предотвратить
возможность попадания на них струи
воды.
►
Кабель питания и удлинительный шнур
прокладывать и обозначить так, чтобы
люди не могли об них споткнуться.
►
Кабель питания и удлинительный шнур
прокладывать так, чтобы предотвратить
возможность их натяжения и запутыва‐
ния.
►
Кабель питания и удлинительный шнур
прокладывать так, чтобы предотвратить
возможность их повреждения, перегиба
или сжатия.
►
Беречь кабель питания и удлинительный
шнур от высоких температур, масла и
химикатов.
►
Прокладывать кабель питания и удлини‐
тельный шнур по сухой поверхности.
■ Во время работы удлинительный шнур
нагревается. В случае отсутствия отвода
тепла это может привести к пожару.
►
Если используется кабельный барабан:
Полностью размотать кабели с кабель‐
ного барабана.
4.11Транспортировка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■
В процессе транспортировки мойка высо‐
кого давления может опрокинуться или
сдвинуться. Это чревато травмами и мате‐
риальным ущербом.
►
Заблокировать рычаг пистолета-распы‐
лителя.
► Выключить мойку высокого давле‐
ния.
► Вынуть штепсельную вилку мойки высо‐
кого давления из розетки.
► Опорожнить емкость с чистящим сред‐
ством и вставить в мойку высокого
давления.
►
Закрепить мойку высокого давления
стяжными ремнями, лентами или сеткой,
чтобы она не могла опрокинуться и сме‐
ститься.
■
При температурах ниже 0 °C вода в узлах
мойки высокого давления может замерз‐
нуть. Возможно повреждение мойки высо‐
кого давления.
100458-663-1821-B
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.