veseli nas, da ste se odločili za STIHL.
Naše izdelke vrhunske kakovosti
razvijamo in izdelujemo v skladu s
potrebami naših strank. Tako so naši
izdelki tudi pri izjemnih obremenitvah zelo
zanesljivi.
STIHL je hkrati sinonim za vrhunski servis.
Naši pooblaščeni prodajalci nudijo
strokovno svetovanje in uvajanje ter
obsežno tehnično podporo.
Zahvaljujemo se vam za zaupanje in vam
želimo veliko veselja z vašim
izdelkom STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
POMEMBNO! PREBERITE PRED
UPORABO IN SHRANITE.
1. Kazalo
O navodilih za uporabo4
Splošno4
Navodila za branje navodil za
uporabo4
Opis naprave6
Za vašo varnost7
Splošno7
Usposabljanje – Naučite se
uporabljati napravo8
Transport sedežne kosilnice8
Polnjenje – delo z bencinom9
Oblačila in oprema9
Pred delom10
Med delom10
Vzdrževanje in popravila13
Skladiščenje pri daljših prekinitvah
dela14
Odstranjevanje15
Opis simbolov15
Obseg dobave15
Dela pred prvim vklopom naprave16
Upravljalni elementi16
Kontaktna ključavnica16
Ročica za plin s funkcijo dušilke
(RT 4097 S, RT 4097 SX,
RT 4112 S)17
Ročica za plin (RT 4112 SZ)17
Gumb dušilke (RT 4112 SZ)18
Stikalo kosilne naprave18
Varnostno stikalo za vzvratno
košnjo18
Ročica za izbiro smeri vožnje19
Krmilo19
Nastavljanje sedeža19
Pedal za plin20
Zavorni pedal20
Ročna zavora20
Ročica za nastavitev višine košnje21
Ročaj za prosti tek menjalnika21
Tiskano na papirju, beljenem brez klora. Papir je mogoče reciklirati. Zaščitni ovitek ne vsebuje halogenov.
3
Preverjanje vgradnega položaja
kosilne naprave36
Pipa za gorivo37
Tlak v pnevmatikah37
Menjava koles37
Podmazovanje39
Preverjanje nivoja motornega olja39
Menjava motornega olja40
Dolivanje motornega olja40
Menjava žarnice žarometov40
Var oval ke41
Predal za baterije42
Akumulator42
Polnjenje akumulatorja prek
polnilnega vtiča44
Motor z notranjim zgorevanjem44
Menjalnik44
Shranjevanje44
Shranjevanje pri daljših prekinitvah
delovanja (na primer čez zimo)45
Po daljših prekinitvah delovanja
(na primer čez zimo)45
Transport45
Običajni nadomestni deli45
Oprema45
Varovanje okolja46
Zmanjšanje obrabe in
preprečevanje okvar46
EU-izjava o skladnosti47
Kosilnica z voznikovim sedežem in
motorjem z notranjim zgorevanjem
(STIHL RT)47
Tehnični podatki47
Mere49
REACH49
Iskanje napak49
Načrt servisiranja52
Potrditev predaje52
Potrditev servisa52
2. O navodilih za uporabo
2.1 Splošno
Ta navodila za uporabo so originalna
navodila proizvajalca za obratovanje v
smislu direktive 2006/42/EC.
Podjetje STIHL nenehno izpopolnjuje
svojo ponudbo izdelkov, zato si
pridržujemo pravico do spremembe
obsega dobave glede oblike, tehnologije in
opreme.
Na podlagi podatkov in slik, navedenih v
tem priročniku, zato ni mogoče uveljavljati
nobenih zahtev.
V teh navodilih za uporabo so lahko
opisani modeli, ki niso na voljo v vseh
državah.
Ta navodila za uporabo so zaščitena z
avtorskimi pravicami. Vse pravice so
pridržane, zlasti pravica do
razmnoževanja, prevajanja in obdelave z
elektronskimi sistemi.
2.2 Navodila za branje navodil za
uporabo
Slike in besedila opisujejo določene
korake uporabe.
Vsi slikovni simboli, ki so nameščeni na
napravi, so razloženi v teh navodilih za
uporabo.
Smer gledanja:
Smer gledanja pri uporabi »levo« in
»desno« v navodilih za uporabo:
Uporabnik stoji za napravo in gleda naprej
v smeri vožnje.
4
0478 192 9210 B - SL
Kazalo poglavij:
Na ustrezna poglavja in podpoglavja, v
katerih najdete dodatna pojasnila,
opozarja puščica. Naslednji primer
predstavlja sklic na določeno poglavje:
(Ö 4.)
Oznake odsekov besedila:
Opisana navodila so lahko označena kot v
naslednjih primerih.
Koraki pri uporabi, ki zahtevajo poseg
uporabnika:
● Vijak (1) odvijte z izvijačem, premaknite
ročico (2) ...
Splošna naštevanja:
– Uporaba izdelka na športnih ali
tekmovalnih prireditvah
Besedila z dodatnim pomenom:
Razdelki z dodatnim pomenom so
označeni z enim izmed spodaj navedenih
simbolov in so tako dodatno poudarjeni, da
v navodilih bolj izstopajo.
Nevarnost!
Nevarnost nesreč in težkih telesnih
poškodb. Določeno ravnanje je
nujno ali pa ga je treba opustiti.
Slike z dodanim besedilom:
Korake, vezane na sliko, najdete takoj za
sliko z ustrezno navedbo številk postavk.
Primer:
Kontaktni ključ (1) vtaknite v kontaktno
ključavnico (2).
Besedila s povezavo s sliko:
Slike, ki pojasnjujejo uporabo naprave, so
na začetku navodil za uporabo.
Ta simbol fotoaparata povezuje
slike na straneh s slikami z
besedilom v navodilih.
1
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
Opozorilo!
Nevarnost telesnih poškodb.
Določeno vedenje preprečuje
možne ali verjetne poškodbe.
Pozor!
Z določenim vedenjem lahko
preprečite lahke poškodbe ali
gmotno škodo.
Opomba
Informacija za boljšo uporabo
naprave in izogibanje morebitni
napačni uporabi.
0478 192 9210 B - SL
5
3. Opis naprave
6
0478 192 9210 B - SL
1Krmilo
2Voznikov sedež
3Zadnje kolo
4Ročica za nastavitev višine košnje
5Loputa deflektorja
6Kosilna naprava
7Sprednje kolo
8Žaromet
9Odbijač (RT 4097 S, RT 4112 S,
RT 4112 SZ)
10Pokrov motorja
11Pokrov rezervoarja
12Ročica za izbiro smeri vožnje
(naprej - vzvratno)
13Kontaktna ključavnica
14Ročica ročne zavore
15Stikalo kosilne naprave
16Ročica za plin s funkcijo dušilke
(RT 4097 S, RT 4097 SX,
RT 4112 S)
17Ročica za plin (RT 4112 SZ)
18Gumb dušilke (RT 4112 SZ)
19Držalo za pijačo
20Predal za shranjevanje
21Varnostno stikalo za vzvratno košnjo
22Priključni mehanizem
4. Za vašo varnost
4.1 Splošno
Pri delu z napravo morate
obvezno upoštevati te predpise
za preprečevanje nesreč.
Pred prvo uporabo naprave
pazljivo preberite celotna
navodila za uporabo. Navodila
za uporabo shranite za
poznejšo uporabo.
Upoštevajte navodila za uporabo in
vzdrževanje, ki jih lahko najdete v
priloženih navodilih za uporabo motorja z
notranjim zgorevanjem.
Ti varnostni ukrepi so nujno potrebni za
vašo varnost, vendar pa ta seznam ni
popoln. Napravo vedno uporabljajte
razumno in odgovorno ter upoštevajte, da
uporabnik stroja prevzema odgovornost
za nezgode, v katerih so udeležene druge
osebe ali njihovo imetje.
Obstaja smrtna nevarnost
zadušitve!
Če se otroci igrajo z embalažo,
obstaja nevarnost zadušitve.
Otrokom preprečite dostop do
embalaže.
Napravo, vključno z vsemi nadgradnjami,
smete predati oziroma posoditi samo
osebam, ki ta model in ravnanje z njim
dobro poznajo. Navodila za uporabo so del
naprave in jih morate vedno priložiti.
Zagotovite, da je uporabnik telesno, čutno
in duševno sposoben upravljanja ter dela z
napravo. Če je uporabnik omejeno
telesno, čutno in duševno sposoben za
upravljanje ter delo z napravo, lahko z
napravo upravlja le pod nadzorom ali po
nasvetih odgovorne osebe.
Zagotovite, da je uporabnik polnoleten ali
se po državnih zakonskih predpisih
usposablja za poklic pod nadzorom.
Napravo je dovoljeno uporabljati samo, če
ste spočiti in v dobrem telesnem ter
duševnem stanju. Če niste zdravi, se
obrnite na zdravnika, da vam pove, ali je
delo z napravo mogoče. Po zaužitju
alkohola, drog ali zdravil, ki zmanjšujejo
odzivnost, je delo z napravo prepovedano.
Pozor – nevarnost nesreče!
Sedežna kosilnica je namenjena zgolj
košenju trave, uporaba v druge namene ni
dovoljena.
Napravo lahko opremite z originalno
dodatno opremo STIHL. Tako jo lahko
uporabite za druge namene. Dodatne
informacije najdete pri pooblaščenem
prodajalcu STIHL.
Zaradi nevarnosti telesnih poškodb
uporabnika naprave ali drugih naprave na
primer ni dovoljeno uporabljati v naslednje
namene (seznam ni popoln):
– za rezanje vitičastih rastlin,
– za sekljanje in drobljenje odpadkov,
nastalih pri obrezovanju drevja ter žive
meje,
–za čiščenje pešpoti (sesanje,
spihovanje),
– za odstranjevanje snega s kosilnico,
– za nego trave na strešnih nasadih,
– za poravnavanje neravnin v tleh,
npr.krtin,
– za prenašanje ostankov obrezovanja.
Naprava ni primerna za javni cestni
promet.
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
0478 192 9210 B - SL
7
Prevoz ljudi (še zlasti otrok) in živali ni
dovoljen.
Z napravo ne smete transportirati
predmetov, temveč morate to početi
izključno s prikolicami (dodatna oprema),
ki jih dovoli podjetje STIHL. Upoštevajte
omejitve teže. (Ö 12.8)
Pri uporabi na javnih površinah, v parkih,
na športnih igriščih, na cestah ter na
obdelovalnih in gozdnih območjih bodite
še zlasti previdni.
Naprave ne smete uporabiti za športne ali
tekmovalne prireditve.
Zaradi varnosti so vse spremembe na
napravi, razen strokovne namestitve
opreme in nadgradne opreme, ki jo je
odobrilo podjetje STIHL, prepovedane in
poleg tega povzročijo prenehanje
veljavnosti garancije. Informacije o
odobreni dodatni in nadgradni opremi
lahko dobite pri pooblaščenem prodajalcu
STIHL.
Na napravi je še zlasti prepovedano
izvajati vsakršne spremembe, ki
spremenijo moč, število vrtljajev motorja z
notranjim zgorevanjem ali hitrost.
Del naprave je elektronika, ki je ne smete
spreminjati ali odstraniti.
Programske opreme naprave zaradi
varnostnih razlogov ne smete spreminjati.
Pozor! Ogrožanje zdravja
zaradi tresljajev! Čezmerna
obremenitev zaradi tresljajev
lahko škodi krvnemu obtoku in
živcem, še zlasti pri ljudeh s težavami v
krvnem obtoku. Če nastopijo simptomi, ki
bi jih lahko povzročile obremenitve zaradi
tresenja, se obrnite na zdravnika.
Ti simptomi se pojavijo predvsem v prstih,
rokah ali zapestjih in so na primer
naslednji (seznam ni popoln):
– izguba občutka,
–bolečine,
– šibkost v mišicah,
– spreminjanje barve kože,
– neprijetni mravljinci.
Med uporabo krmilo držite z obema
rokama čvrsto, a ne krčevito, na za to
predvidenih mestih.
Delovne čase načrtujte tako, da se
izognete večjim obremenitvam v daljšem
časovnem obdobju.
4.2 Usposabljanje – Naučite se
uporabljati napravo
Seznanite se z upravljalnimi elementi in
nastavitvenimi deli ter s pravilno uporabo
naprave. Uporabniki morajo še posebej
vedeti, kako lahko hitro ustavijo delovna
orodja in motor z notranjim zgorevanjem
naprave.
Napravo smejo uporabljati samo osebe, ki
so prebrale navodila za uporabo in so
seznanjene z uporabo naprave. Pred
prvim zagonom se mora uporabnik
potruditi, da dobi strokovna in praktična
navodila za uporabo. Uporabnika mora o
varni uporabi naprave poučiti prodajalec
ali drug izvedenec.
Pri tem podajanju navodil morate
uporabnika opozoriti zlasti na naslednje:
– za delo z napravo sta zahtevani
posebna skrbnost in koncentracija;
– sedežne kosilnice ob zdrsu na pobočju
ni mogoče nadzorovati s pritiskom na
zavoro.
Najpogostejši vzroki za izgubo nadzora
nad sedežno kosilnico so med drugim
lahko:
– slab stik koles s tlemi;
– prehitra vožnja;
– neprimerno zaviranje;
– nestrokovna uporaba (športne
prireditve ipd.);
– pomanjkljivo znanje o obnašanju
naprave na različnih tleh, še zlasti na
strminah (glejte poglavje »Za vašo
varnost«, točka »Uporaba na strmih
pobočjih«);
–napačno nameščanje tovora in
napačna porazdelitev tovora.
Tudi če to napravo uporabljate v skladu s
predpisi, vseeno obstaja določeno
tveganje.
4.3 Transport sedežne kosilnice
Sedežna kosilnica lahko s svojo težo
povzroči hude poškodbe (zmečkanine).
Pri natovarjanju in raztovarjanju sedežne
kosilnice pri transportu z vozilom ali
prikolico je treba biti še posebej pozoren.
Te sedežne kosilnice ne smete vleči. Za
transport po javnih cestah morate uporabiti
ustrezno vozilo ali prikolico.
Med transportom je treba sedežno
kosilnico na tovorno površino pritrditi tako,
kot je opisano v navodilih za uporabo.
Poleg tega je treba potegniti ročno zavoro.
(Ö 15.)
Pred transportom ali skladiščenjem
izklopite pogon nožev oziroma nadgradne
opreme.
Pri prevozu naprave upoštevajte veljavne
krajevne predpise, zlasti glede varnosti pri
natovarjanju in prevozu predmetov na
tovornih površinah.
8
0478 192 9210 B - SL
Napravo, še zlasti motor z notranjim
zgorevanjem in dušilec zvoka, morate
pustiti, da se po prestavljanju in pred
nadaljnjim transportom ohladi. Nakladalna
površina ter območje dušilca zvoka in
motorja z notranjim zgorevanjem morata
biti med transportom brez vnetljivih
materialov, kot so slama, listje ali suhi
ostanki trave.
4.4 Polnjenje – delo z bencinom
Smrtno nevarno!
Bencin je strupen in visoko vnetljiv.
Bencin hranite le v za to predpisanih in
preizkušenih posodah (kanister). Pokrov
rezervoarja vedno pravilno privijte in
zategnite. Iz varnostnih razlogov je treba
poškodovana zapirala za rezervoar
zamenjati.
Bencina ne približujte iskram,
odprtemu plamenu, trajnemu
plamenu, izvorom toplote ali
drugim virom vžiga.
Prepovedano kajenje!
Gorivo dolivajte le na prostem, pri tem pa
ne kadite.
Pred dolivanjem bencina motor z notranjim
zgorevanjem ustavite in pustite, da se
ohladi.
Bencin dolijte pred zagonom motorja z
notranjim zgorevanjem. Med delovanjem
motorja z notranjim zgorevanjem ali pri
vročem stroju ne smete odpirati pokrova
posode za gorivo ali dolivati bencina.
Pokrov rezervoarja odpirajte počasi in
previdno. Počakajte na izenačitev tlaka in
šele nato popolnoma snemite pokrov.
Za dolivanje uporabite ustrezen lijak ali
polnilno cev, tako da gorivo ne izteka na
motor z notranjim zgorevanjem in ohišje
oziroma na travo.
Posode za gorivo ne
napolnite preveč!
Rezervoarja za gorivo nikoli ne
napolnite prek spodnjega roba
nastavka za dolivanje goriva,
tako da ima gorivo prostor za
raztezanje.
Poleg tega upoštevajte
navedbe v priloženih navodilih za uporabo
motorja z notranjim zgorevanjem.
Če se je bencin razlil, zaženite motor z
notranjim zgorevanjem šele, ko ste očistili
površino, onesnaženo z bencinom. Ne
zaganjajte naprave, dokler bencinski hlapi
ne izhlapijo (obrišite do suhega).
Razlito gorivo oziroma olje je treba vedno
pobrisati.
Če je bencin prišel v stik z oblačili, jih
morate zamenjati.
Pokrov rezervoarja morate po vsakem
polnjenju pravilno priviti in zategniti.
Naprave brez privitega originalnega
pokrovčka za rezervoar ni dovoljeno
uporabljati.
Zaradi varnosti je treba vod za gorivo,
posodo za gorivo, pokrov posode za
gorivo in priključke redno pregledovati, da
niso poškodovani, postarani (krhki), odviti
in da ne puščajo, ter jih po potrebi
zamenjati (obrnite se na pooblaščenega
prodajalca, podjetje STIHL priporoča
pooblaščene prodajalce STIHL).
Če želite rezervoar izprazniti, morate to
storiti na prostem.
Za odstranjevanje ali skladiščenje
obratovalnih sredstev, na primer goriva,
ne uporabljajte steklenic pijač ali
podobnega. Lahko se zgodi, da bi po
nesreči drugi (še posebej otroci) iz njih pili.
Naprave z bencinom v rezervoarju nikoli
ne shranjujte v zaprtih prostorih.
Nastajajoči bencinski hlapi lahko pridejo v
stik z odprtim ognjem ali iskrami in se pri
tem vnamejo.
Naprave in posode z gorivom ne puščajte
v bližini ogrevalnih naprav, infra peči,
varilnih aparatov in drugih toplotnih virov.
Nevarnost eksplozije!
4.5 Oblačila in oprema
Med delom imejte vedno obute
trdne čevlje z oprijemljivim
podplatom. Nikoli ne delajte
bosi ali na primer v lahkih sandalih.
Napravo je dovoljeno uporabljati samo z
dolgimi hlačami in tesno prilegajočimi se
oblačili.
Nikoli ne nosite ohlapnih oblačil, ki se
lahko zataknejo za premične dele
(upravljalna ročica), prav tako ne nosite
nakita, kravat in šalov.
Med vzdrževanjem, čiščenjem
in prevažanjem naprave vedno
nosite robustne rokavice ter
spnite in zavarujte dolge lase (z
ruto, kapo itd.).
Pri brušenju nožev za košnjo
morate nositi primerna zaščitna
očala.
Med delom nastaja hrup. Hrup
lahko poškoduje sluh.
Nosite zaščito sluha.
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
0478 192 9210 B - SL
9
4.6 Pred delom
Zagotoviti morate, da z napravo delajo
samo osebe, ki poznajo navodila za
uporabo.
Pred zagonom naprave preverite sistem
goriva glede tesnosti, zlasti vidne dele, kot
so npr. rezervoar, pokrov rezervoarja in
priključki cevi. Če odkrijete puščanje ali
poškodbo, motorja z notranjim
zgorevanjem ne zaženite – Nevarnost
požara!
Napravo naj pred zagonom usposobi
specializirani trgovec.
Če je na napravi nameščena kosilna
naprava, morate nanjo sesti in sestopiti z
leve strani. Na desni strani je loputa
deflektorja, na katero nikakor ne smete
stopiti.
Upoštevajte lokalne predpise za čase
uporabe vrtnih naprav s pogonom na
elektromotor oziroma motor z notranjim
zgorevanjem.
V celoti preverite zemljišče, na katerem
boste uporabljali napravo, ter odstranite
vse kamne, palice, žice, kosti in vse druge
tujke, ki bi jih lahko naprava izvrgla z veliko
hitrostjo. Ovire (na primer štore, korenine)
lahko v visoki travi hitro spregledate.
Zato pred delom z napravo označite vse
tujke (ovire), ki so skriti v travi in jih ne
morete odstraniti.
Pred uporabo naprave zamenjajte
okvarjene ter obrabljene in poškodovane
dele. Nečitljiva ali poškodovana obvestila
o nevarnostih in opozorila na napravi
morate zamenjati. Nadomestne nalepke in
druge nadomestne dele najdete pri
pooblaščenem prodajalcu izdelkov STIHL.
Naprave nikdar ne uporabljajte, če
varnostnih naprav ni, so poškodovane ali
niso vgrajene.
Na kosilni napravi mora biti izmetalna cev
(izmetalni kanal na kosilni napravi)
pravilno nameščena. Ne sme biti
poškodovana, po potrebi naj jo zamenja
strokovnjak.
Pred vsakim zagonom preverite delovanje
zavor. (Ö 12.5)
Pred vsakim zagonom preverite:
– ali sta rezalno orodje in celotna rezalna
enota (nož za košnjo, sklopka noža,
zavora noža, pritrdilni vijaki, ohišje
kosilne naprave) v brezhibnem stanju.
Zlasti pazite na dobro pritrditev,
poškodbe in obrabo;
– ali je pokrov posode trdno privit;
– ali so posoda in deli, ki so v stiku z
gorivom, ter pokrov posode brezhibni;
–ali je zaščitna oprema brezhibna in
pravilno deluje;
– ali so pnevmatike (tlak, poškodbe,
obraba) in ogrodje v brezhibnem stanju.
Preverite trdnost vijačnih povezav.
Zlasti pomembna so tudi vsa
vzdrževalna dela, ki so navedena v
načrtu vzdrževanja, v rubriki »Pred
vsako uporabo«. (Ö 14.1)
Po potrebi se obrnite na pooblaščenega
prodajalca. Družba STIHL priporoča
pooblaščenega prodajalca izdelkov
STIHL.
4.7 Med delom
Nikoli ne delajte, kadar so v
bližini še druge osebe,
predvsem otroci, ali živali.
Pazite, da trava nikdar ni
izvržena v smeri drugih ljudi.
Z napravo ne delajte v dežju, med
nevihtami in še posebej ne, če obstaja
možnost udara strele.
Izpušni plini:
Obstaja smrtna nevarnost
zastrupitve!
V primeru slabosti, glavobola,
motenj vida (na primer zmanjšano
vidno polje) in sluha, vrtoglavice ali
slabše koncentracije takoj
prenehajte delati. Ti simptomi so
med drugim lahko posledica
prevelike koncentracije izpušnih
plinov.
Naprava proizvaja strupene
pline, takoj ko začne teči motor
z notranjim zgorevanjem. Ti
plini vsebujejo ogljikov
monoksid, strupen plin, ki je brez barve in
vonja, pa tudi druge škodljive snovi.
Motorja z notranjim zgorevanjem nikoli ne
uporabljajte v zaprtih ali slabo prezračenih
prostorih.
Izpušni plini motorja z notranjim
zgorevanjem se med obema sprednjima
kolesoma odvajajo naprej. Pri delu z
napravo pazite, da je to območje vedno
čisto in ni prekrito, saj sicer pride do
zastajanja izpušnih plinov.
Zagon:
Napravo lahko zaženete samo z
voznikovega sedeža.
10
0478 192 9210 B - SL
Napravo zaženite na ravni podlagi in ne na
strmini.
Motor z notranjim zgorevanjem lahko
zaženete samo v dobro prezračenem
delovnem območju. Zlasti v garažah
morate poskrbeti za zadostno
prezračevanje.
Pred zagonom motorja z notranjim
zgorevanjem izklopite rezilno orodje,
vgradne naprave in pogon ter močno
pritisnite na zavorni pedal.
Pri zagonu pazite, da je med nogami in
rezalnim orodjem dovolj prostora.
Motorja z notranjim zgorevanjem ne
zaganjajte s kratkim stikom sponk
zaganjalnika. Če ni vzpostavljen normalen
zagonski krog zaganjalnika, se lahko
začne sedežna kosilnica nenadoma
premikati.
Motorja z notranjim zgorevanjem ne
zaženite, če ste zaznali vonj po bencinu –
nevarnost eksplozije!
Uporaba:
Pozor – nevarnost telesnih
poškodb!
Pazite na delovno
območje nožev. Rok ali
nog nikoli ne približujte
vrtečim se delom in z
njimi ne segajte pod njimi. Nikoli se
ne dotikajte vrtečih se nožev.
Vedno bodite oddaljeni od
izmetalne odprtine. Vedno
upoštevajte zadostno varnostno
razdaljo.
Napravo uporabljajte le pri dnevni svetlobi
ali dobri umetni osvetlitvi.
Če se ne vozite po travniku oziroma če ne
kosite, morate kosilne nože izklopiti in
kosilno napravo dvigniti v najvišji položaj
košenja.
Predmetom, skritim v ruši (razpršilne
naprave, količki, vodni ventili, temelji,
električne napeljave itd.), se je treba
izogniti. Takih predmetov nikoli ne
povozite.
Pri delih z dodatno nadgradno opremo
mora biti kosilna naprava odstranjena –
upoštevajte navodila za uporabo
nadgradne opreme.
Med vožnjo morate krmilo vedno držati z
obema rokama.
Še zlasti bodite previdni pri vožnji čez
travnate in druge neravne površine, saj se
lahko krmilo zaradi lukenj, vzpetin,
udarcev ipd. samodejno obrača.
Nevarnost poškodb dlani in prstov!
Če med obratovanjem ugotovite napako
na rezervoarju, pokrovu rezervoarja ali na
dovodnih delih za gorivo (ceveh za gorivo),
morate motor z notranjim zgorevanjem
takoj ugasniti. Nato se obrnite na
pooblaščenega prodajalca. Družba STIHL
priporoča pooblaščenega prodajalca
izdelkov STIHL.
Pazite na vdolbine (luknje) v terenu in
druge neopazne nevarnosti. Ovire lahko v
visoki travi hitro spregledate.
Vedno vozite s primerno hitrostjo.
Ko delate v bližini pobočij, nagnjenih tal,
odlagališč, jarkov in nasipov, napravo
izredno previdno uporabljajte. Še posebej
pazite na zadostno oddaljenost od takih
nevarnih mest.
Še zlasti bodite pozorni na nepreglednih
mestih, okoli grmovja, dreves in drugih
ovir, kjer se lahko zadržujejo osebe, zlasti
otroci, ali živali.
Če se kdo približa območju košnje,
sedežno kosilnico takoj ustavite in izklopite
nože.
Vedno opazujte območje pred vozilom.
Pazite na ovire, da se jim lahko
pravočasno izognete.
Preden zapeljete vzvratno, preverite
območje za sedežno kosilnico, po potrebi
odklopite nadgradno opremo. Nikoli ne
kosite vzvratno, če to ni nujno potrebno.
Pri vzvratnem košenju bodite še zlasti
pozorni, preden začnete kositi, natančno
preverite celotno območje za sedežno
kosilnico.
Če delate v skupini, morate druge
pravočasno obveščati o tem, kaj
nameravate storiti. Upoštevajte varnostno
razdaljo!
Preden menjate smer, zmanjšajte hitrost
vožnje, tako da ohranite nadzor nad
napravo in da se sedežna kosilnica ne
prevrne.
Pri uporabi naprave blizu cest in pri
prečkanju prometnih poti je treba paziti na
druge udeležence prometa.
Bodite zlasti pozorni pri košenju v bližini
cest, kolesarskih poti in pločnikov. Izvrženi
deli lahko povzročijo hude poškodbe.
Če sedežno kosilnico uporabljate z
nadgradno opremo, morate vedno
upoštevati navodila in varnostne predpise
za nadgradno opremo.
Pogon izklopite, ugasnite motor z
notranjim zgorevanjem in počakajte, da se
noži popolnoma zaustavijo, zategnite
ročno zavoro in izvlecite kontaktni ključ:
– preden odstranite blokade ali očistite
zamašitve,
– preden začnete preverjati, čistiti ali
izvajati dela na sedežni kosilnici;
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
0478 192 9210 B - SL
11
– kadar nož zadene ob tujek. Poiščite
poškodbe na napravi in rezalnem
orodju, preden kosilnico ponovno
zaženete, poskrbite za potrebna
popravila,
– če se začne naprava neobičajno močno
tresti. Potreben je takojšen pregled,
– ko napravo zapustite oz. pri transportu.
Ugasnite motor z notranjim zgorevanjem
in počakajte, da se noži popolnoma
ustavijo:
– preden dolijete gorivo.
Delo na pobočjih:
Pobočja so med glavnimi vzroki nesreč
zaradi izgube nadzora nad napravo, ki se
zaradi tega prevrne. To lahko povzroči
hude ali celo smrtne poškodbe.
»Varnih« strmin ni. Pri vožnji po travnatih
strminah je treba biti še posebej pozoren.
Zaradi varnostnih razlogov naprave ni
dovoljeno uporabljati na pobočjih z
naklonom nad 10° (17,6 %). Nevarnost
telesnih poškodb!
Naklon pobočja 10° ustreza navpičnemu
dvigu v višini 17,6 cm na 100 cm
vodoravne dolžine.
Za zagotovitev zadostnega mazanja
motorja z notranjim zgorevanjem je treba
pri uporabi naprave na klancih dodatno
upoštevati podatke v priloženih navodilih
za uporabo motorja z notranjim
zgorevanjem.
Če po pobočju ne morete peljati vzvratno
ali ste v dvomih glede varnosti, vam vožnjo
po takem terenu odsvetujemo.
Izogibajte se premikanju ali ustavljanju na
strmini.
Naprave ne uporabljajte na klancih ali
jarkih, kjer se lahko prevrne ali zdrsne.
Nevarnost prevračanja ali zdrsa se na
rahlih ali vlažnih tleh poveča.
Čez strmine peljite vzdolžno. Pri prečni
vožnji je povečana nevarnost prevračanja.
Pri delu na pobočjih ne smete izvajati
nenadnih sprememb hitrosti ali smeri. Delo
v takih situacijah zahteva previdno, mirno
in enakomerno upravljanje sedežne
kosilnice.
Na strmih pobočjih se izogibajte
spreminjanju smeri. Na pobočjih se
obračajte samo, kadar je nujno potrebno.
Če je mogoče, peljite počasi in v velikem
loku v smeri naprej.
Ne kosite vlažne trave, zlasti ne na
pobočjih, saj se na vlažni travi zmanjša
oprijem. Sedežna kosilnica lahko zdrsne,
zato je uporabnik ne more več
nadzorovati.
Pri vožnji po strmini menjalnika ne smete
sprostiti s prostim tekom menjalnika.
Pri upravljanju nadgradne opreme na
pobočjih morate biti še posebej previdni
(spremenjena porazdelitev teže na
napravi).
Nikdar ne poskušajte sedežne kosilnice
zadržati tako, da jo podprete z nogo.
Če začnejo kolesa zdrsavati ali če vozilo
med vožnjo po strmini obstane v smeri
naprej, je treba nože oz. vgradno napravo
izklopiti. Nato se počasi vzvratno in
naravnost spustite po strmini navzdol.
Vlečenje tovora:
Da bi se izognili hudim ali celo smrtnim
poškodbam zaradi prevračanja sedežne
kosilnice, bodite pri vlečenju tovora še
zlasti previdni.
Za transportiranje predmetov uporabljajte
samo opremo, ki jo je odobrilo podjetje
STIHL. Transport predmetov na sedežni
kosilnici ni dovoljen.
Za vlečenje tovora uporabljajte samo
priključni mehanizem. Tovora ne
pripenjajte na ohišje osi ali na druga mesta
nad priključnim mehanizmom.
Podatke o vlečni obremenitvi in navpični
obremenitvi najdete v poglavju »Vlečenje
tovora«. (Ö 12.8)
Preseganje navedenih tovorov je nevarno
in lahko povzroči poškodbe naprave
(motor z notranjim zgorevanjem, menjalnik
itd.).
Tovor morate pri transportiranju na
pobočjih prilagoditi tako, da je še vedno
zagotovljeno varno upravljanje sedežne
kosilnice (na primer zaviranje, menjava
smeri, premikanje).
Preverite, ali je tovor pravilno in trdno
pritrjen. Za pritrjevanje tovora uporabljajte
transportne jermene.
Pazite na enakomerno porazdelitev
tovora.
Uporabite dodatne uteži (oprema), če je to
napisano v navodilih za uporabo
nadgradne opreme.
Ne delajte ostrih zavojev. Še zlasti bodite
pozorni pri vzvratni vožnji.
12
0478 192 9210 B - SL
Hitrosti in smeri vožnje ne spreminjajte na
hitro.
Ustavljanje in izklapljanje:
Sedežno kosilnico izklapljajte le na ravnih
površinah.
Preden sestopite s sedežne kosilnice, se
prepričajte, če se je naprava popolnoma
zaustavila.
Pri izteku vrtenja rezalnega
orodja pazite, saj traja nekaj
sekund, preden se popolnoma
umiri.
Preden zapustite voznikov
sedež, izklopite nože ali pogon do
vgradnih naprav, nož in vse vgradne
naprave spustite, vse krmilne ročaje
pomaknite v nevtralni položaj, potegnite
ročno zavoro, ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem in izvlecite kontaktni ključ.
Kontaktni ključ shranite na mestu, ki je
dostopen le pooblaščenim osebam.
4.8 Vzdrževanje in popravila
Preden začnete nastavitvena,
vzdrževalna dela in popravilo,
postavite napravo na ravno
podlago, zategnite ročno zavoro, ugasnite
motor z notranjim zgorevanjem, pustite, da
se ohladi, izvlecite kontaktni ključ.
Upoštevajte, da premik enega rezalnega
orodja povzroči vrtenje preostalega
rezalnega orodja.
Pred deli v območju motorja z notranjim
zgorevanjem, izpušne komore in dušilca
zvoka pustite, da se naprava ohladi – zlasti
to velja za vzdrževalna dela na kosilni
napravi. Temperature lahko dosežejo tudi
80 °C ali več. Nevarnost opeklin!
Čiščenje:
Po obratovanju je treba očistiti celotno
sedežno kosilnico in nadgradno opremo.
Še zlasti morate biti pozorni na ostanke
trave, saj lahko njihova vlaga dolgoročno
škodi.
Podjetje STIHL priporoča, da ne
uporabljate visokotlačnega čistilnika.
(Ö 14.2)
Kosilno napravo odstranite za čiščenje.
Kosilne naprave nikdar ne čistite z vodnim
curkom (na primer s cevjo za zalivanje
vrta) ali s potapljanjem v vodo.
Za čiščenje (na primer na ogrodju sedežne
kosilnice) ne uporabljajte robov ali jarkov.
Da bi se izognili nevarnosti požara, pazite,
da na motorju z notranjim zgorevanjem,
hladilnih rebrih, predalu za baterije ter na
območju rezervoarja in izpušni cevi ni
trave, listov ali izstopajočega olja (mast).
Vzdrževalna dela:
Izvajate lahko samo vzdrževalna dela, ki
so opisana v teh navodilih za uporabo. Vsa
druga vzdrževalna dela mora izvesti
pooblaščeni prodajalec.
Če nimate potrebnih znanj in pripomočkov,
se vedno obrnite na pooblaščenega
prodajalca.
Družba STIHL priporoča, naj vzdrževalna
dela in popravila izvajajo samo
pooblaščeni prodajalci izdelkov STIHL.
Pooblaščeni prodajalci izdelkov STIHL se
redno šolajo in dobivajo tehnične
informacije.
Uporabljajte izključno orodje, dodatno
opremo ali nadgradno opremo, ki jo je
družba STIHL potrdila za to napravo, ali
tehnično enake dele, saj v nasprotnem
primeru obstaja nevarnost nesreč, pri
katerih lahko pride do telesnih poškodb ali
škode na napravi. Če imate vprašanja, se
obrnite na pooblaščenega prodajalca.
Originalno orodje, dodatna oprema in
nadomestni deli STIHL so optimalno
prilagojeni na napravo in zahteve
uporabnika. Originalne nadomestne dele
STIHL boste prepoznali po številki
nadomestnega dela STIHL, po napisu
STIHL, po potrebi pa tudi po oznaki
nadomestnega dela STIHL. Manjši deli
imajo lahko tudi samo znak.
Sedežno kosilnico in vso nadgradno
opremo mora enkrat letno preveriti
specializirani trgovec. (Ö 14.1)
Nalepke z opozorili in napotki naj bodo
vedno čiste in čitljive. Namesto
poškodovane ali izgubljene nalepke si
morate pri pooblaščenem prodajalcu
izdelkov STIHL priskrbeti nove originalne
napise. Če poškodovani sestavni del
zamenjate z novim, pazite, da so na
novem delu enake nalepke.
Zaradi varnostnih razlogov morate
dovodne sestavne dele za gorivo (cev za
gorivo, pipo za gorivo, rezervoar za gorivo,
pokrov rezervoarja, priključke itd.) redno
pregledovati zaradi morebitnih poškodb in
netesnih mest ter po potrebi poskrbeti, da
jih zamenja strokovnjak (podjetje STIHL
priporoča specializirane trgovce STIHL).
Preden se začnejo izvajati dela na ali v
bližini električnih komponent, je treba z
akumulatorja odklopiti minus kabel (–).
Naprava je opremljena s številnimi
varnostnimi mehanizmi. Te opreme ne
smete odstraniti ali modificirati (premostiti
ipd.), preverjati pa jo je treba v rednih
intervalih. Dela na varnostni opremi smejo
izvajati le strokovnjaki. Družba STIHL zato
priporoča pooblaščenega prodajalca
izdelkov STIHL.
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
0478 192 9210 B - SL
13
Poskrbite, da so vse matice, čepi in vijaki,
predvsem vijaki za pritrditev noža, dobro
priviti, tako da bo naprava v brezhibnem
stanju.
Zaradi varnostnih razlogov nemudoma
nadomestite obrabljene ali poškodovane
dele.
Dela pod strojem zahtevajo zaradi teže
sedežne kosilnice še posebno previdnost.
Zato se obrnite na pooblaščenega
prodajalca. Podjetje STIHL priporoča
pooblaščenega prodajalca izdelkov
STIHL. Ta ima delovno jamo ali hidravličen
delovni oder.
Preverite varno pritrditev sprednjih in
zadnjih koles.
Vedno pazite, da sta sedežna kosilnica in
nadgradna oprema v brezhibnem stanju;
na voljo mora biti vsa varnostna oprema,
prav tako v brezhibnem stanju.
Pazite, da so pnevmatike pravilno
napolnjene. Zračnega tlaka, ki je naveden
v navodilih za uporabo, ne smete
prekoračiti.
Dela na nožih izvajajte samo z debelimi
zaščitnimi rokavicami in nadvse pazljivo.
Delovanje zavore preverjajte redno in
pogosto, po potrebi naj strokovnjak opravi
potrebne nastavitve oziroma vzdrževalna
dela. Družba STIHL priporoča
pooblaščenega prodajalca izdelkov
STIHL.
Elektrika in akumulator:
Da bi preprečili iskrenje, morate z
akumulatorja vedno najprej odklopiti
minus kabel (–), na koncu pa ga ponovno
priklopiti.
Med izvajanjem del na
akumulatorju ne kadite. Pazite,
da je akumulator oddaljen od
isker, odprtega plamena in
drugih virov toplote.
Zlasti bodite pozorni, če za pomoč pri
zagonu uporabljate kable. Upoštevajte
ustrezna navodila, da se izognete
poškodbam sedežne kosilnice (zlasti
pomembno je, da zaganjalnik zaganjate
največ 10 sekund). (Ö 12.2)
Pri polnjenju akumulatorja z drugim
polnilnim sistemom upoštevajte navodila v
poglavju »Polnjenje akumulatorja«.
(Ö 14.19)
Akumulatorja ne odpirajte ali spustite, da
pade.
Akumulator vedno polnite v zaprtem
prostoru z dobrim zračenjem, pri tem pa
naj bo na suhem in zaščiten pred
vremenskimi vplivi.
Pazite, da priključki akumulatorja ne
pridejo v kratek stik.
Deformiranih ali okvarjenih (iztekajočih)
akumulatorjev ne smete uporabljati in jih
morate zamenjati ter okolju prijazno
odstraniti. Upoštevajte državne predpise!
Pri okvarjenih akumulatorjih lahko izteka
tekočina. Preprečite stik! Pri nenamernem
stiku izperite z vodo. Če tekočina zaide v
oči, se obrnite na zdravnika. Iztekajoča
akumulatorska tekočina lahko povzroči
draženje kože, opekline in kemične
opekline.
Redno pregledujte priključni kabel na
akumulatorju, da ni poškodovan.
Poškodovane kable mora zamenjati
strokovnjak.
Varovalk ne smete nikoli premostiti. Ne
vstavljajte varovalk z obremenitvijo, ki je
drugačna od predpisane (amper).
4.9 Skladiščenje pri daljših prekinitvah
dela
Preden napravo ustavite v zaprtem
prostoru, počakajte, da se motor z
notranjim zgorevanjem ohladi.
Sedežno kosilnico z izpraznjenim
rezervoarjem in brez zaloge goriva
shranjujte v zaprtem ter dobro zračenem
prostoru.
Naprave nikoli ne hranite v notranjosti
zgradbe, če ima v rezervoarju bencin, ker
obstaja možnost, da pridejo bencinski
hlapi v stik z odprtim ognjem ali iskrami in
se vnamejo.
Če morate rezervoar izprazniti (na primer
ob prekinitvi uporabe pred zimskim
premorom), to storite na prostem
(rezervoar za gorivo na primer izpraznite
tako, da na prostem pustite teči motor z
notranjim zgorevanjem).
Napravo shranite v brezhibnem stanju.
Kontaktni ključ morate vedno izvleči iz
ključavnice in ga varno shraniti, da
preprečite nepooblaščeno in neprimerno
uporabo otrokom in drugim.
Pred skladiščenjem (na primer pred zimo)
sedežno kosilnico temeljito očistite.
Posušeni ostanki trave in listje blizu
dušilca zvoka se lahko vnamejo.
Nevarnost vžiga!
Pred skladiščenjem izvedite vsa potrebna
vzdrževalna dela (mazanje ipd.). (Ö 14.1)
Če sedežna kosilnica ne bo obratovala dalj
časa, morate odklopiti kable akumulatorja.
Podjetje STIHL priporoča, da akumulator
odstranite ter ga napolnjenega skladiščite
v zaprtem in suhem prostoru. (Ö 14.18)
Zavarujte akumulator pred dostopom
nepooblaščenih oseb (npr. otrok).
14
0478 192 9210 B - SL
Naprava naj se popolnoma ohladi, preden
jo pokrijete.
4.10 Odstranjevanje
Odpadni produkti, kot sta izrabljeno olje in
gorivo, izrabljena mazalna sredstva, filtri,
baterije in podobni obrabni deli, lahko
škodijo ljudem, živalim in okolju ter jih
morate zato ustrezno odstraniti.
Na centru za recikliranje ali pri svojem
specializiranem trgovcu lahko izveste,
kako se odpadne snovi strokovno odstrani.
Podjetje STIHL priporoča pooblaščenega
prodajalca izdelkov STIHL.
Zagotovite strokovno odstranitev
odslužene naprave. Pred odstranitvijo
poskrbite, da bo naprava neuporabna. Da
bi preprečili nesreče, je še zlasti
pomembno, da odstranite kontaktni ključ,
akumulator in vžigalni kabel motorja z
notranjim zgorevanjem.
Nevarnost telesnih poškodb zaradi
noža za košnjo!
Tudi odslužene sedežne kosilnice nikoli ne
puščajte brez nadzora. Zagotovite, da so
naprava in še zlasti noži za košnjo hranjeni
zunaj dosega otrok.
Akumulator morate shranjevati ločeno od
naprave. Zagotoviti morate, da
akumulatorje varno in okolju prijazno
odstranite.
Pozor!
Pred začetkom uporabe preberite in
upoštevajte navodila za uporabo ter
varnostna navodila.
Nevarnost telesnih poškodb!
Pred deli na rezalnem orodju ter pred
vzdrževalnimi in čistilnimi deli odstranite
kontaktni ključ.
Pozor!
Vzdržujte primerno razdaljo.
Pozor!
Pri prižganem motorju z notranjim
zgorevanjem pazite na vrtljive dele –
delajte z loputo deflektorja.
Nevarnost telesnih poškodb!
Druge osebe naj se ne zadržujejo v
območju nevarnosti.
Pozor!
Pri delujočem motorju z notranjim
zgorevanjem nikoli ne segajte v delovno
območje nožev.
Nevarnost telesnih poškodb!
Ne stopajte na kosilno napravo.
Nevarnost opeklin!
Ne dotikajte se vročih površin. Deli motorja
z notranjim zgorevanjem, še zlasti dušilec
zvoka, se močno segrejejo.
6. Obseg dobave
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
5. Opis simbolov
0478 192 9210 B - SL
Nevarnost telesnih poškodb!
Ne vozite ali kosite po pobočjih z
naklonom več kot 10° (17 %).
Nevarnost prevračanja!
Post. NazivKosov
AOsnovna naprava1
BKontaktni ključ2
Navodila za uporabo1
Navodila za uporabo
motorja z notranjim
zgorevanjem
15
1
7. Dela pred prvim vklopom
naprave8. Upravljalni elementi
● Preverite nivo motornega olja.
(Ö 14.12)
● Dolijte gorivo. (Ö 12.1)
● Odprite pipo za gorivo. (Ö 14.8)
● Optimizirajte tlak pnevmatik. (Ö 14.9)
8.1 Kontaktna ključavnica
Opomba
Vstavljanje in iztikanje kontaktnega
ključa je mogoče samo v položaju
motor z notranjim zgorevanjem
ugasnjen (STOP).
Ključavnico za vžig lahko upravljate
le z ustreznim kontaktnim ključem.
Ne uporabljajte izvijača ali
podobnih pripomočkov!
Kontaktni ključ (1) vtaknite v kontaktno
ključavnico (2).
Z obračanjem kontaktnega ključa lahko
izbirate med naslednjimi štirimi položaji:
Motor z notranjim zgorevanjem
izklopljen:
Motor z notranjim zgorevanjem je
izklopljen oziroma se ustavi. Lučka je
izklopljena, kontaktni ključ lahko izvlečete.
Prižgane luči (obratovanje z
lučmi):
Motor z notranjim zgorevanjem teče:
luči se vklopijo, motor z notranjim
zgorevanjem deluje dalje.
Izklopljen motor z notranjim zgorevanjem:
luči se vklopijo.
Kontakt vključen oziroma
motor z notranjim zgorevanjem
deluje:
Kontakt se vključi, luči se izklopijo.
Po zagonu se kontaktni ključ samodejno
vrne v ta položaj in motor z notranjim
zgorevanjem teče.
Zagon motorja z notranjim
zgorevanjem:
Če so izpolnjene vse točke za
varen zagon in je kontaktni ključ
obrnjen v pravi položaj, se motor z
notranjim zgorevanjem zažene.
Ko kontaktni ključ izpustite, se pomakne
nazaj v položaj »motor z notranjim
zgorevanjem teče«.
Opomba
Pri izklopljenem motorju z notranjim
zgorevanjem se po 20 sekundah v
položajih »Prižgane luči« in
»Kontakt vključen« oglasi akustični
signal. Akustični signal opozarja, da
se baterija prazni. Akustični signal
deaktivirate tako, da kontaktni ključ
obrnete v položaj »Motor z
notranjim zgorevanjem izklopljen«
oziroma zaženete motor z
notranjim zgorevanjem.
16
0478 192 9210 B - SL
8.2 Ročica za plin s funkcijo dušilke
(RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S)
Opomba
Za zagon hladnega motorja z
notranjim zgorevanjem ročico za
plin pri modelih RT 4097 S,
RT 4097 SX, RT 4112 S prestavite
v položaj dušilke.
Izogibajte se okvaram na
napravi!
Ročica za plin pri delujočem
motorju z notranjim zgorevanjem
nikoli ne sme biti v položaju dušilke.
Po zagonu ročico za plin
nemudoma nastavite v
položaj MAX.
Položaj dušilke:
Nastavitev števila vrtljajev
motorja z notranjim
zgorevanjem:
Opomba
Košnjo opravite samo z največjim
številom vrtljajev motorja z
notranjim zgorevanjem.
Ročica za plin mora biti v položaju
MAX.
8.3 Ročica za plin (RT 4112 SZ)
Opomba
Za zagon hladnega motorja z
notranjim zgorevanjem ročico za
plin pri modelu RT 4112 SZ
prestavite v položaj MAX. Dodatno
pritisnite gumb dušilke.
Nastavitev števila vrtljajev
motorja z notranjim
zgorevanjem:
Opomba
Košnjo opravite samo z največjim
številom vrtljajev motorja z
notranjim zgorevanjem.
Ročica za plin mora biti v položaju
MAX.
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
Ročico za plin (1) pomaknite do konca
naprej v položaj dušilke (upoštevajte
zaskočno mesto).
0478 192 9210 B - SL
Če ročico za plin (1) pomaknete navzdol
ali navzgor, se spreminja število vrtljajev
motorja z notranjim zgorevanjem, pri
vklopljeni kosilni napravi pa število vrtljajev
nožev.
Položaj MAX:
Če ročico za plin (1) pomaknete naprej v
smeri oznake MAX, se število vrtljajev
motorja z notranjim zgorevanjem zviša.
Položaj MIN:
Če ročico za plin (1) pomaknete nazaj v
smeri oznake MIN, se število vrtljajev
motorja z notranjim zgorevanjem zmanjša.
Če ročico za plin (1) pomaknete navzdol
ali navzgor, se spreminja število vrtljajev
motorja z notranjim zgorevanjem, pri
vklopljeni kosilni napravi pa število vrtljajev
nožev.
17
Položaj MAX:
Če ročico za plin (1) pomaknete naprej v
smeri oznake MAX, se število vrtljajev
motorja z notranjim zgorevanjem zviša.
Položaj MIN:
Če ročico za plin (1) pomaknete nazaj v
smeri oznake MIN, se število vrtljajev
motorja z notranjim zgorevanjem zmanjša.
8.4 Gumb dušilke (RT 4112 SZ)
Za zagon naprave s hladnim motorjem z
notranjim zgorevanjem ima model
RT 4112 SZ dodaten gumb za dušilko.
Opomba
Če vžigate sedežno kosilnico s
segretim motorjem z notranjim
zgorevanjem, ni treba pritisniti
gumba dušilke.
POMEMBNO:
Ko motor z notranjim zgorevanjem
teče, znova pritisnite gumb dušilke
nazaj v izhodiščni položaj.
Vklop dušilke:
Deaktiviranje dušilke:
Gumb dušilke vtisnite do konca.
8.5 Stikalo kosilne naprave
S stikalom za kosilno napravo lahko med
delovanjem motorja z notranjim
zgorevanjem vklopite ali izklopite kosilno
napravo. Noži za košnjo v kosilni napravi
se začnejo vrteti ali se zaustavijo.
Opomba
Kosilne naprave ne vklopite v visoki
travi ali pri najnižji stopnji rezanja.
Kosilno napravo vklopite le pri
delujočem motorju z notranjim
zgorevanjem in pri najvišjem številu
vrtljajev motorja.
Vklop zaradi varnosti deluje le, ko
uporabnik sedi na voznikovem
sedežu (varnostna oprema).
Vklopite kosilno napravo:
Izklopite kosilno napravo:
Stikalo kosilne naprave (1) na spodnji
strani pritisnite do konca.
8.6 Varnostno stikalo za vzvratno
košnjo
Z varnostnim stikalom za vzvratno
vožnjo se sprosti kosilna naprava
za vožnjo v vzvratni smeri. Če tega
ne sprostite, se kosilna naprava
samodejno odklopi zaradi varnostnih
razlogov.
Pred zagonskim postopkom izvlecite
gumb dušilke (1) do omejilnika.
18
Stikalo kosilne naprave (1) na zgornji
strani pritisnite do konca.
0478 192 9210 B - SL
Za vzvratno košnjo morate varnostno
stikalo vzvratne košnje (1) na kratko
aktivirati z levim stopalom v določenem časovnem oknu.
1 Sprostitev pri odklopljeni kosilni
napravi:
● Zaustavite sedežno kosilnico in izberite
smer vožnje nazaj. (Ö 8.7)
● Varnostno stikalo za košnjo v vzvratni
na kratko aktivirajte z levim stopalom.
● Vklopite kosilno napravo in zaženite
vzvratno košnjo v 5 sekundah. (Ö 8.5)
Sprostitev je mogoča tudi 1 sekundo po
tem, ko speljete.
2 Sprostitev pri vklopljeni kosilni
napravi:
● Varnostno stikalo za vzvratno košnjo pri
delujoči kosilni napravi na kratko
aktivirajte z levim stopalom.
● V 5 sekundah preklopite na smer
vožnje nazaj in kosite dalje. (Ö 8.7)
Sprostitev je mogoča tudi 1 sekundo po
tem, ko zamenjate smer.
Če varnostno stikalo za vzvratno
košnjo stalno držite, morate stikalo
v časovnem oknu sprostiti in znova
aktivirati.
8.7 Ročica za izbiro smeri vožnje
Opomba
Pred uporabo ročice za izbiro smeri
vožnje morate najprej sprostiti
pedal za plin.
Pri pritisnjenem pedalu za plin je
ročica za izbiro smeri vožnje zaradi
varnosti blokirana in je ni mogoče
pritisniti.
Če samo premaknete ročico za
izbiro smeri vožnje, stoji naprava na
mestu.
Ročica za izbiro smeri vožnje ima
dva položaja. Lahko izberete
smer vožnje naprej ali vzvratno.
Izbira smeri vožnje:
Smer vožnje naprej:
Ročico za izbiro smeri vožnje (1)
premaknite v položaj naprej.
Smer vožnje vzvratno:
Ročico za izbiro smeri vožnje (1)
premaknite v položaj vzvratno.
8.8 Krmilo
Opozorilo!
Med vožnjo morate krmilo vedno
držati z obema rokama.
Z vrtenjem krmila (1) levo L ali desno R
spreminjate smer vožnje naprave.
Bolj zavrtite krmilo (1), manjši je polmer
obračanja.
8.9 Nastavljanje sedeža
Sedež je brezstopenjsko
nastavljiv.
● Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.3)
● Voznikov sedež premaknite naprej.
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
0478 192 9210 B - SL
19
Sprostite obe krilni matici (1).
Voznikov sedež postavite v želeni položaj.
Privijte obe krilni matici (1).
8.10 Pedal za plin
Opomba
Preden pomaknete pedal za plin,
pazite, da ste izbrali pravilno smer
vožnje na ročici za izbiro smeri
vožnje.
Če je zategnjena ročna zavora ali
pritisnjen zavorni pedal, pedal za
plin iz varnostnih razlogov ne
deluje.
Hitrost vožnje naprave
brezstopenjsko uravnavate s
pedalom za plin.
Zaustavitev:
Odmaknite nogo s pedala za plin (1).
Zmanjšanje hitrosti vožnje:
Zmanjšajte pritisk na pedal za
plin (1).
Povečevanje hitrosti vožnje:
Pedal za plin (1) potisnite
navzdol.
8.11 Zavorni pedal
Z zavornim pedalom lahko napravo
zavirate med vožnjo ali pa jo blokirate v
mirovanju.
Opomba!
Če pritisnete na zavorni pedal, se
zavirata obe zadnji kolesi.
Zavora deluje samo na obeh
zadnjih kolesih.
Pritisnite zavorni pedal (1).
Čim močneje pritisnete na zavorni
pedal (1), močneje zavirajo zadnja kolesa.
Opozorilo!
Naprava ne sme obratovati z
okvarjeno zavoro.
Okvarjeno zavoro naj popravi ali
nastavi pooblaščeni prodajalec.
Podjetje STIHL priporoča
pooblaščenega prodajalca
izdelkov STIHL.
Zavore ne poskušajte vzdrževati
sami.
8.12 Ročna zavora
Z zategnjeno ročno zavoro so
zadnja kolesa naprave blokirana.
Tako preprečimo, da se sedežna
kosilnica samodejno začne premikati
(na primer na pobočjih itd.).
Opomba
Preden potegnete ročno zavoro,
preverite delovanje zavore.
20
0478 192 9210 B - SL
Zategovanje ročne zavore:
Zavorni pedal (1) s stopalom pritisnite do
konca in pridržite.
Ročico ročne zavore (2) potegnite
navzgor.
● Zavorni pedal ponovno popustite.
Ročna zavora je vključena, če zavorni
pedal ostane v potisnjenem položaju.
● Popustite ročico ročne zavore. Ročica
se spusti navzdol. Zadnja kolesa
ostanejo blokirana.
Popustite ročno zavoro:
S stopalom na kratko pritisnite na zavorni
pedal (1).
● Zavorni pedal se vrne v prvotni
izhodiščni položaj (nepritisnjeno
stanje). Ročna zavora je aktivirana,
zadnja kolesa pa niso več blokirana.
8.13 Ročica za nastavitev višine košnje
Z ročico za nastavitev višine košnje lahko
izberete 7 višin košnje.
Sprostite ročico za nastavitev višine
košnje:
Nevarnost poškodb!
Pred sprostitvijo ročice za
nastavitev višine košnje jo dobro
primite za ročaj.
Zaradi varnosti ročico za nastavitev
višine košnje sprostite samo takrat,
ko je naprava zaustavljena.
Postopek sproščanja ročice
nastavitve višine košnje je odvisen
od tega, ali je kosilna naprava
nameščena ali odstranjena.
Sproščanje z nameščeno kosilno napravo:
Ročico za nastavitev višine košnje (1)
potegnite navznoter (pod voznikov sedež)
in jo pridržite.
Sproščanje z odstranjeno kosilno napravo:
Ročico za nastavitev višine košnje (1)
narahlo potegnite navzdol in jo pridržite.
Ročico za nastavitev višine košnje (1)
potegnite navznoter (pod voznikov sedež)
in jo pridržite.
● Ročica za nastavitev višine košnje je
sproščena in stopnjo rezanja lahko
nastavite.
Blokirajte ročico za nastavitev višine
košnje:
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
0478 192 9210 B - SL
Ročico za nastavitev višine košnje (1)
počasi z roko potegnite navzven, dokler se
ne zaskoči na položaju.
8.14 Ročaj za prosti tek menjalnika
Menjalnik lahko odklopite z
ročajem za prosti tek
menjalnika (npr. pri
potiskanju naprave)
oziroma vklopite (za pogon).
21
Opozorilo!
Možne poškodbe zmečkanin!
Ročaj za prosti tek menjalnika
lahko izvlečete samo na ravni
površini, drugače se naprava lahko
samodejno začne premikati.
Ko napravo z izklopljenim
menjalnikom zaustavite, morate
vedno zategniti ročno zavoro.
Opomba
Ročaj za prosti tek menjalnika je za
desnim zadnjim kolesom.
Ročaj za prosti tek menjalnika
povlecite, če želite potiskati
sedežno kosilnico.
Izklop menjalnika:
Ročaj za prosti tek menjalnika (1)
potegnite do konca navzven.
Vklop menjalnika:
Ročaj za prosti tek menjalnika (1)
potegnite do konca navznoter.
9. Elektronika
Sedežna kosilnica je opremljena z
elektroniko, ki pred zagonom in med
delovanjem naprave preverja celotno
varnostno opremo ter tako omogoča varno
delovanje.
9.1 Samodejna diagnoza med zagonom
Pred vžigom motorja z notranjim
zgorevanjem elektronika izvede
samodejno diagnozo sedežne kosilnice.
Preveri se pravilno delovanje stikal, kablov
itd.
Aktiviranje samodejne diagnoze:
● Usedite se na voznikov sedež.
● Popustite ročno zavoro. (Ö 8.12)
● Kontaktni ključ zavrtite v položaj »Vžig«
(Ö 8.1) – pri tem ne aktivirajte
nobenega stikala ali pedala.
Samodejna diagnoza brez napake:
Aktivira se kratek pisk – elektronika je
aktivirana, sedežna kosilnica pa je
pripravljena.
● Zaženite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.2)
Samodejna diagnoza z napakami:
Oglasi se neprekinjen pisk oziroma trije
zaporedni piski.
Neprekinjen pisk signalizira napako na
elektroniki ali če je akumulator narobe
priključen.
● Kontaktni ključ zavrtite v položaj »izklop
motorja z notranjim zgorevanjem«.
(Ö 8.1)
● Preverite polarnost akumulatorskih
priključkov in po potrebi pravilno
priključite kabel. (Ö 14.18)
● Ponovite samodejno diagnozo.
Če je akumulator priključen pravilno,
neprekinjen ton pa še kar ne izgine, je
napaka v elektroniki. Obrnite se na
pooblaščenega prodajalca. Podjetje
STIHL priporoča pooblaščenega
prodajalca izdelkov STIHL.
Trije zaporedni piski signalizirajo okvaro
elektrike (kratek stik) ali kontaktnega
stikala sedeža. Motorja z notranjim
zgorevanjem se ne da zagnati.
● Kontaktni ključ zavrtite v položaj »izklop
motorja z notranjim zgorevanjem«.
(Ö 8.1)
● Podrobno diagnozo lahko izvedete pri
pooblaščenem prodajalcu. Družba
STIHL priporoča pooblaščenega
prodajalca izdelkov STIHL.
22
0478 192 9210 B - SL
9.2 Napaka na sedežni kosilnici med
delovanjem
Elektronika nadzoruje varno stanje med
obratovanjem. Pri napaki elektrike (kratek
stik, razrahljan vtič, prekinitev kabla) se
oglasijo trije zaporedni piski.
Motor z notranjim zgorevanjem se ustavi.
Postopek:
● Kontaktni ključ zavrtite v položaj »izklop
motorja z notranjim zgorevanjem«.
(Ö 8.1)
● Aktivirajte samodejno diagnozo.
(Ö 9.1)
Če napake ni mogoče odpraviti, je
potrebno natančnejše preverjanje.
Obrnite se na pooblaščenega
prodajalca. Podjetje STIHL
priporoča pooblaščenega
prodajalca izdelkov STIHL.
9.3 Motnje elektronike
V redkih primerih lahko med samim
obratovanjem pride do motnje elektronike.
Aktivira se neprekinjen ton, motor z
notranjim zgorevanjem pa se ustavi.
Postopek:
● Kontaktni ključ zavrtite v položaj »izklop
motorja z notranjim zgorevanjem«.
(Ö 8.1)
● Aktivirajte samodejno diagnozo.
(Ö 9.1)
● Znova zaženite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.2)
Če napake ni mogoče odpraviti, je
potrebno natančnejše preverjanje.
Obrnite se na pooblaščenega
prodajalca. Podjetje STIHL
priporoča pooblaščenega
prodajalca izdelkov STIHL.
10. Napotki za delo
Pozor!
Nevarnost telesnih poškodb!
Pred vsako uporabo upoštevajte
informacije o varnem delovanju
naprave.
Pri delu na pobočjih morate biti še
zlasti pozorni in previdni.
Opomba
Pred delom preverite, ali ima
kosilna naprava pravilen vgradni
položaj.
Pri prvi uporabi naprave izberite
ravno površino ter za vajo kosite v
ravnih in delno prekrivajočih se
pasovih. Vedno kosite suho travo.
10.1 Postopek košnje
Splošna navodila:
Pozor – nevarnost požara!
Izogibajte se preobremenitvam
kosilne naprave, saj lahko
preobremenitev povzroči trajno
drsenje klinastega jermena in s tem
nevarnost požara zaradi
pregrevanja.
Neobičajni zvoki med delovanjem,
na primer škripanje (zvok zaradi
drgnjenja) klinastega jermena,
pomenijo, da je pogon
preobremenjen.
V visoki travi zato nikoli ne kosite z
zamašenim izmetalnim kanalom;
po potrebi uporabite pribor za
mulčenje (dodatna oprema).
Kosilno napravo še zlasti v območju
klinastega jermena vedno varujte
pred stikom z vnetljivimi materiali
(trava, listje itd.) in jo redno čistite,
da se izognete nevarnosti požara.
Med košnjo je pokošena trava na veliki
površini izvržena na strani kosilne naprave
in ostane na tleh.
Pri izmetavanju pokošene trave na veliki
površini morate upoštevati sledeče:
● Pazite na smer vožnje.
● Kosite samo z največjim številom
vrtljajev motorja z notranjim
zgorevanjem. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
● Trava mora biti suha. Vlažna pokošena
trava s svojo težo tvori plasti.
● Nož za košnjo mora biti v brezhibnem
stanju (oster, nepoškodovan). (Ö 14.6)
● Hitrost vožnje prilagodite lastnosti
trave. (Ö 8.10)
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
0478 192 9210 B - SL
23
● Izberite ustrezno stopnjo rezanja – ne
kosite prenizko. (Ö 12.6)
Smer vožnje pri košnji:
Med košnjo morate paziti na pravilno smer
vožnje.
Smer vožnje vedno izberite tako, da je
pokošena trava izvržena na pokošeno
površino. Tako je pokošena trava
enakomerno izvržena in porazdeljena.
Poleg tega se tako izognete
preobremenitvi naprave zaradi prevelikih
količin trave.
Primer:
Košnja v spiralni obliki
Košnjo opravite v nasprotni smeri
urnega kazalca od zunaj proti
znotraj. Tako bo pokošena trava
izvržena na pokošeno površino.
Da preprečite zamašitve v izmetalni
odprtini kosilne naprave, jo med košnjo
vedno vidno nadzorujte in po potrebi
očistite.
Če se izmetalna odprtina kosilne naprave
v kratkih razdaljah zamaši s travo,
zmanjšajte hitrost vožnje oz. izberite višjo
stopnjo reza.
Če se težava pojavlja še naprej, je mogoče
vzrok v poškodovanih ali topih nožih za
košnjo ali pa so krilca na nožih obrabljena.
Naostrite oz. zamenjajte nož za košnjo.
Poleg tega morate notranjo stran kosilne
naprave, izmetalno odprtino kosilne
naprave in nož za košnjo skrbno očistiti po
vsaki uporabi, da se nanje ne prilepijo
ostanki trave.
Gnojenje:
S košenjem se iz tal nenehno izgubljajo
hranilne snovi, ki pa jih lahko s
kakovostnim gnojilom za trate ponovno
vrnemo v tla. Praviloma so potrebna tri
gnojenja na sezono košenja. Trata mora
biti suha, tako da gnojilo ne ostane na
stebelcih, kjer bi ga sonce požgalo. Še
bolje je, če trato zalijete in gnojilo tako
zagotovo sperete v tla. (Upoštevajte
napotke proizvajalca za obdelavo.)
Delo, ki ne poškoduje tal:
Pri delih, ki ne poškodujejo tal, sta
najpomembnejši tehnika dela in vlažnost
tal.
Da bi pri košenju dosegli dober rezultat,
morate hitrost vožnje prilagoditi stanju
trave, ki jo želite kositi (višina in gostota),
ter vlažnosti trate.
Z ostrimi zavoji obremenjujete rušo, zlasti
na mokri trati pa dajejo slabše rezultate
košenja, saj se kolesa pogrezajo v mehka
tla.
11. Varnostna oprema
Naprava ima varnostno opremo, ki napravi
omogoča varno delovanje in jo varuje pred
nepooblaščeno uporabo.
Nevarnost telesnih poškodb!
Če na varnostni opremi ugotovite
napako, naprave ne smete
uporabiti. Obrnite se na
pooblaščenega prodajalca. Družba
STIHL priporoča pooblaščenega
prodajalca izdelkov STIHL.
Za zagon motorja z notranjim
zgorevanjem mora biti v vsakem
primeru:
– kosilna naprava izklopljena,
– pritisnjen zavorni pedal ali aktivirana
parkirna zavora.
Motor z notranjim zgorevanjem se
izklopi, če uporabnik:
– zapusti voznikov sedež z vklopljeno
kosilno napravo,
– zapusti voznikov sedež, ročna zavora
pa ni zategnjena.
Vgrajena zavora izteka noža:
Po odklopu se noži zaustavijo najpozneje
po 5 sekundah.
Opomba
Po vklopu kosilne naprave se noži
vrtijo, zato je slišen zvok vetra.
Čas izteka ustreza trajanju zvoka
vetra po odklopu. Merite ga lahko s
štoparico.
24
0478 192 9210 B - SL
12. Začetek uporabe naprave
● Skrbno preberite in upoštevajte
poglavje »Za vašo varnost«. (Ö 4.)
● Seznanite se z upravljalnimi elementi
naprave. (Ö 8.)
● Pred uporabo preglejte načrt
vzdrževanja in izvedite vsa potrebna
vzdrževalna navodila. (Ö 14.1)
● Pred vsakim vklopom preverite
delovanje vseh varnostnih naprav.
Na napravo nameščene varnostne
naprave ne smejo manjkati, biti
premoščene, poškodovane ali
spremenjene. (Ö 11.)
Nevarnost poškodb!
Zaradi varnostnih razlogov naprave
ni dovoljeno uporabljati na pobočjih
z naklonom nad 10° (17,6 %).
Naklon 17,6 % ustreza padcu
17,6 cm pri dolžini 100 cm.
12.1 Dolivanje goriva
Maksimalna prostornina
rezervoarja:
9litrov
Priporočilo:
Uporabljajte sveže gorivo ugledne
znamke. Podatke o kakovosti goriva
(oktansko število) najdete v navodilih za
uporabo motorja z notranjim zgorevanjem.
– Neosvinčeni bencin.
Postopek polnjenja:
● Pred dolivanjem bencina motor z
notranjim zgorevanjem ustavite in
pustite, da se ohladi (topel na dotik).
(Ö 12.3)
● Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.12)
Da bi preprečili razlivanje goriva,
morate za polnjenje uporabiti
primeren lij (ni priložen).
Previdno in počasi dolivajte gorivo. Da
preprečite razlivanje zaradi
prenapolnjenosti, polnjenje izvajajte v več
korakih.
Med posameznimi koraki snemite lij in
vizualno preverite raven polnjenja v
rezervoarju.
Več goriva dolijete, manjše morajo biti
količine na korak. Rezervoarja za gorivo
nikoli ne napolnite prek spodnjega roba
nastavka za dolivanje goriva, tako da ima
gorivo prostor za raztezanje.
Pokrov rezervoarja:
Odvijte pokrov rezervoarja (1) (v smeri
puščice) in ga odstranite.
● Gorivo ob pomoči ustreznega lija (ni
priložen) ulijte v rezervoar (glejte
postopek polnjenja).
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
Namestite pokrov rezervoarja (1) in ga
privijte (v smeri puščice). Zatem z roko
zategnite pokrov rezervoarja (1).
● Razlito gorivo obrišite in pustite, da
nekaj časa izhlapeva, preden zaženete
motor z notranjim zgorevanjem.
12.2 Zagon motorja z notranjim
zgorevanjem
Nevarnost poškodb!
Pred zagonom skrbno preberite in
upoštevajte poglavje »Za vašo
varnost«. (Ö 4.)
Zagon naprave je dovoljen, če
uporabnik sedi na voznikovem
sedežu.
Med delovnim procesom (na primer
košnja) mora biti ročica za plin
vedno v položaju MAX.
0478 192 9210 B - SL
25
Preprečujte okvare na napravi!
Če se motor z notranjim
zgorevanjem ne zažene,
upoštevajte, da je lahko zaradi več
poskusov zagona zalit z bencinom.
Kontaktnega ključa pri poskusu
zagona ne držite več kot 10 sekund
v položaju »zagon motorja z
notranjim zgorevanjem«.
Pred zagonom upoštevajte naslednje
točke
● Skrbno preberite in upoštevajte
poglavje »Za vašo varnost«. (Ö 4.)
● Preverite nivo motornega olja.
(Ö 14.12)
● Iz kosilne naprave, prostora motorja in
menjalnika odstranite ostanke trave.
● Preverite gorivo.
● Pred vsako uporabo preverite
delovanje zavor. (Ö 12.5)
● Izvedite vse nastavitve v zvezi z
uporabnikom naprave (nastavitev
voznikovega sedeža).
Tega ne počnite pri delujočem motorju
z notranjim zgorevanjem!
● Naprave ne zaženite, kadar so v bližini
še druge osebe, predvsem otroci ali
živali.
Zaporedje zagona
Napravo zaženite v naslednjem
zaporedju.
● Odprite pipo za gorivo. (Ö 14.8)
● Pred poskusom zagona zavorni pedal
pohodite do konca in držite ali pa
aktivirajte ročno zavoro. (Ö 8.11),
(Ö 8.12)
● Preverite stikalo kosilne naprave:
Kosilna naprava mora biti izklopljena.
(Ö 8.5)
● Vstavite kontaktni ključ v kontaktno
ključavnico in ga obrnite v položaj
»Vžig« oz. »Motor z notranjim
zgorevanjem teče«. (Ö 8.1)
● Pri hladnem motorju z notranjim
zgorevanjem:
RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S:
Ročico za plin pomaknite v položaj
dušilke. (Ö 8.2)
RT 4112 SZ:
Ročico za plin pomaknite v položaj
MAX in povlecite gumb dušilke.
Pri segretem motorju z notranjim
zgorevanjem:
Ročico za plin pomaknite v položaj
MAX. (Ö 8.3)
● Kontaktni ključ zavrtite naprej do
položaja »zagon motorja z notranjim
zgorevanjem«.
Motor z notranjim zgorevanjem se
zažene. Takoj ko motor z notranjim
zgorevanjem steče, spustite kontaktni
ključ. Ključ za vžig se samodejno
pomakne nazaj v položaj »Vžig« oz.
»motor z notranjim zgorevanjem teče«.
● RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S:
Ročico za plin pri delujočem motorju z
notranjim zgorevanjem pomaknite v
položaj MAX.
Upoštevajte zaskok! (Ö 8.2)
RT 4112 SZ:
Pritisnite gumb dušilke. (Ö 8.4)
● Motor z notranjim zgorevanjem teče.
Stopalo lahko umaknete z zavornega
pedala.
12.3 Zaustavitev motorja z notranjim
zgorevanjem
Pred zaustavitvijo motorja z
notranjim zgorevanjem izključite
kosilno napravo. (Ö 8.5)
Nevarnost poškodb!
Če napravo po zaustavitvi motorja z
notranjim zgorevanjem zapustite,
morate zaradi varnosti izvleči
kontaktni ključ. Kontaktni ključ
shranite tako, da preprečite dostop
nepooblaščenim osebam in
preprečite neprimerno uporabo
otrokom in osebam, ki naprave ne
poznajo.
Poleg tega vedno zategnite ročno
zavoro, preden zapustite napravo.
(Ö 8.12)
Motor z notranjim zgorevanjem
zaustavite v naslednjem zaporedju:
● Popolnoma ustavite napravo.
● Izklopite kosilno napravo. (Ö 8.5)
● Ročico za plin pomaknite v položaj MIN.
(Ö 8.2), (Ö 8.3)
● Kontaktni ključ zavrtite v položaj »izklop
motorja z notranjim zgorevanjem«.
Motor z notranjim zgorevanjem se
izklopi.
● Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.12)
● Po potrebi zaprite ventil za gorivo.
(Ö 14.8)
● Kontaktni ključ potegnite iz ključavnice
in ga shranite na mestu, dostopnem le
pooblaščenim osebam.
12.4 Vožnja
Opozorilo!
Na terenu vozite z zmanjšano
hitrostjo.
Pred menjavo smeri vožnje, še
zlasti na pobočjih, morate ustrezno
zmanjšati hitrost vožnje.
26
0478 192 9210 B - SL
Da zagotovite optimalno hlajenje
menjalnika, vedno vozite z
največjim številom vrtljajev motorja
z notranjim zgorevanjem, ki ga
uravnavajte samo s pedalom za
plin.
Pred vožnjo upoštevajte naslednje:
● Pred vsako vožnjo preverite delovanje
zavor. (Ö 8.11)
● Vklopite ročaj za prosti tek
menjalnika. (Ö 8.14)
● Napravo ustavite, ročico za izbiro smeri
vožnje pa premaknite šele, ko naprava
miruje.
Vožnja naprej:
● Zaženite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.2)
● Ročico za izbiro smeri vožnje
premaknite v položaj naprej (vožnja
naprej). (Ö 8.7)
●Če je ročna zavora zategnjena, jo
popustite. (Ö 8.12)
● Hitrost vožnje uravnavate s pritiskom
na pedal za plin, naprava pa se začne
pomikati naprej.
Vzvratna vožnja:
● Zaženite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.2)
● Ročico za izbiro smeri vožnje
premaknite v položaj vzvratno (vzvratna
vožnja). (Ö 8.7)
●Če je ročna zavora zategnjena, jo
popustite. (Ö 8.12)
● Hitrost vožnje uravnavate s pritiskom
na pedal za plin, naprava pa se začne
pomikati vzvratno.
12.5 Zaviranje
Nevarnost poškodb!
Pred zaviranjem zmanjšajte hitrost
vožnje, tako da popustite pritisk na
pedal za plin.
Če je mogoče, ne zavirajte
nenadno pri polni hitrosti vožnje.
● Zmanjšanje hitrost vožnje.
● Zavorni pedal enakomerno potiskajte
navzdol, da se naprava ustavi.
12.6 Nastavitev višine košnje
Nevarnost poškodb!
Zaradi varnosti nastavitev višine
košnje prestavite samo, ko je
naprava zaustavljena.
● Popolnoma ustavite napravo. (Ö 12.5)
● Sprostite ročico za nastavitev višine
košnje in jo zadržite. (Ö 8.13)
● Višino košnje lahko nastavite s
pomikanjem ročice za nastavitev višine
košnje v 7 stopnjah reza.
● Blokirajte ročico za nastavitev višine
košnje. (Ö 8.13)
Stopnja rezanja 1:
Višina košnje 35 mm
Stopnja rezanja 7:
Višina košnje 90 mm
12.7 Košnja
Če kosilno napravo vklopite med
vožnjo, se zaradi dodatne
obremenitve (zagon nožev za
košnjo) za trenutek zmanjša število
vrtljajev motorja z notranjim
zgorevanjem.
Pred košnjo:
● Preberite in upoštevajte poglavje
»Napotki za delo«. (Ö 10.)
● Med košenjem naj bo vedno izbrano
najvišje število obratov motorja. Noži so
prilagojeni tej hitrosti – tako lahko na ta
način dosežemo najboljši videz
pokošene površine in največjo
zmogljivost košnje.
Kosilno napravo priklopite v
naslednjem zaporedju:
● Zaženite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.2)
● Ročico za plin pomaknite v položaj
MAX. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
● Sedežno kosilnico zapeljite na travnato
površino, ki jo želite pokositi.
Kosilne naprave ne vklopite v visoki
travi ali pri najnižji stopnji rezanja.
Kosilno napravo vklopite samo, ko je
naprava na površini, ki jo želite
obdelovati.
● Košnja v smeri naprej:
Izberite smer vožnje naprej (Ö 8.7),
nato pa vklopite kosilno napravo s
pritiskom stikala za kosilno napravo.
(Ö 8.5)
Vzvratna košnja:
Izberite smer vožnje nazaj (Ö 8.7),
izberite in na kratko aktivirajte
varnostno stikalo za vzvratno košnjo
(Ö 8.6), nato pa vklopite kosilno
napravo s pritiskom stikala za kosilno
napravo v 6 sekundah. (Ö 8.5)
Med košnjo:
● Ročico za plin pomaknite v položaj
MAX. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
0478 192 9210 B - SL
27
● Hitrost vožnje vedno nastavite glede na
višino trave oziroma višino košnje.
Pri visoki travi oziroma nizki višini
košnje vedno izberite nizko hitrost
vožnje.
Sprememba smeri vožnje pri vklopljeni
kosilni napravi:
● Za vzvratno košnjo morate varnostno
stikalo vzvratne košnje na kratko
aktivirati z levim stopalom v določenem časovnem oknu (5 sekund pred ali
1 sekundo po preklopu). (Ö 8.6)
● Napravo na travnati površini zaustavite
in nastavite želeno smer vožnje z ročico
za izbiro smeri vožnje. (Ö 8.7)
● Nadaljujte s košnjo.
Nož za košnjo odklopite v naslednjem
zaporedju:
● Zapeljite na pokošeno travnato
površino ali pa izberite najvišjo stopnjo
košnje kosilne naprave. (Ö 8.13)
● Odklopite kosilno napravo s pritiskom
stikala za kosilno napravo. (Ö 8.5)
Nevarnost poškodb!
Po odklopu kosilne naprave
upoštevajte iztek, saj preteče do 5
sekund, preden se rezilo
popolnoma ustavi. (Ö 11. )
12.8 Vlečenje tovora
Nevarnost poškodb!
Pred priklopom tovora vedno
preverite delovanje zavor. (Ö 8.11)
Pri transportu tovora se spremenijo
vozne lastnosti naprave (daljša
zavorna pot), zato pri spremembah
smeri vozite z zmanjšano hitrostjo.
Težji kot je tovor, bolj se spremenijo
vozne lastnosti.
Preprečujte okvare na napravi!
Na naklonih se največja vlečna
obremenitev zmanjša.
Največja dovoljena teža prikolice na ravni
površini = 250 kg
Največja dovoljena teža prikolice pri
največjem naklonu 10° = 100 kg
Največja dovoljena navpična
obremenitev = 40 kg
Največja dovoljena vlečna
obremenitev = 40 kg
Vlečna obremenitev 40 kg na
priključku za prikolico je na ravni
površini dosežena pri vleki prikolice
s težo 250 kg.
12.9 Upravljanje na strmih pobočjih
● Pred vsako uporabo na strmini
preverite delovanje zavor. (Ö 12.5)
●Čez strmine peljite vzdolžno. Pri prečni
vožnji je povečana nevarnost
prevračanja – upoštevajte maksimalni
naklon pobočja. (Ö 4.7)
● Izogibajte se menjavi smeri vožnje na
pobočjih, če pa morate smer vožnje
vseeno spremeniti, to izvedite še
posebej pazljivo.
13. Kosilna naprava
13.1 Odstranjevanje kosilne naprave
Nevarnost poškodb!
Pred začetkom del na kosilni
napravi skrbno preberite in
upoštevajte celotno poglavje »Za
vašo varnost«. (Ö 4.)
● Napravo postavite na ravno in trdno
podlago.
● Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.3)
● Izvlecite kontaktni ključ.
● Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.12)
● Izberite najvišjo stopnjo
rezanja. (Ö 8.13)
28
0478 192 9210 B - SL
Sproščanje klinastega jermena:
Snemite kosilno napravo zadaj:
Nevarnost priščipnjenja!
Preden izvlečete varnostni zatič,
morate paziti, da neposredno pod
kosilno napravo nimate delov
telesa (prstov, rok, nog itd.).
SLSK
Napenjalno vzmet (2) potegnite nazaj, jo
izpnite in odstranite.
Sprostite sprednji pokrov klinastega
jermena:
● Kolesa do konca zavijte v levo ali
desno.
Podporno ploščo (7) potisnite naprej in jo
pridržite. Pokrov klinastega jermena (6)
poklopite navzdol. Pokrov jermena leži na
klinastem jermenu.
Izpnite klinasti jermen:
Nevarnost poškodb!
Ročica nastavitve višine košnje je
pri snemanju kosilne naprave na
zadnji strani pod napetostjo.
Zato neposredno pred snemanjem
z ročico za nastavitev višine košnje
previdno nastavite najvišjo višino
košnje.
Opomba
Za lažjo namestitev bodite pozorni
na zaporedje in ga natančno
upoštevajte.
● Izberite najnižjo stopnjo
košnje. (Ö 8.13)
HUSRHRLVLTRUBGET
Sprostite vijak (8) za desnim sprednjim
kolesom (9).
0478 192 9210 B - SL
Podporno ploščo (7) potisnite naprej in jo
pridržite. Klinasti jermen (10) potegnite
naprej in ga izpnite.
Izvlecite vtično varovalko (5).
Kosilno napravo (1) rahlo dvignite in držite.
Kosilno napravo (1) snemite z zadnjega
vpetja kosilne naprave (4).
● Postopek ponovite še na drugi strani.
29
● Previdno in počasi odložite kosilno
napravo.
● Z ročico za nastavitev višine košnje
previdno nastavite najvišjo višino
košnje.
Snemite kosilno napravo spredaj:
Nevarnost priščipnjenja!
Pred snemanjem morate paziti, da
neposredno pod kosilno napravo
nimate delov telesa (prstov, rok,
nog itd.).
Ko kosilno napravo snamete, se
vpetje kosilne naprave samodejno
poklopi navzgor.
Izvlecite vtično varovalko (5).
Kosilno napravo rahlo dvignite naprej in
snemite s sprednjega vpetja kosilne
naprave (3).
Previdno izpustite kosilno napravo.
● Postopek ponovite še na drugi strani.
● Previdno in počasi odložite kosilno
napravo.
Odstranjevanje kosilne naprave:
● Izberite najvišjo stopnjo
rezanja. (Ö 8.13)
Kosilno napravo (1) z rahlim zasukom
izvlecite na strani lopute deflektorja (11).
13.2 Nameščanje kosilne naprave
Nevarnost poškodb!
Pred začetkom del na kosilni
napravi skrbno preberite in
upoštevajte celotno poglavje »Za
vašo varnost«. (Ö 4.)
● Napravo postavite na ravno in trdno
podlago.
● Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.3)
● Izvlecite kontaktni ključ.
● Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.12)
● Kolesa do konca zavijte v levo ali
desno.
Nevarnost poškodb!
Ročica za nastavitev višine košnje
je pri sneti kosilni napravi pod
napetostjo.
Bodite posebej previdni pri
namestitvi kosilne naprave.
● Z ročico za nastavitev višine košnje
previdno nastavite najvišjo višino
košnje. (Ö 8.13)
Namestite kosilno napravo:
● Pred vstavljanjem klinasti jermen
namestite tako, da je pri sneti kosilni
napravi odprtina pokrova klinastega
jermena dosegljiva.
Kosilno napravo (1) s pokrovom
klinastega jermena (6) vstavite naprej z
desne. Pri tem kosilno napravo z rahlim
zasukom postavite središčno pod
napravo.
Obesite kosilno napravo spredaj:
● Izberite najnižjo stopnjo
košnje. (Ö 8.13)
30
0478 192 9210 B - SL
Podporno ploščo (7) potisnite naprej in jo
pridržite. Klinasti jermen (10) potegnite
naprej in ga dvignite skupaj s pokrovom
klinastega jermena (6).
Klinasti jermen (10) pravilno (brez
zasukov) obesite na klinasto jermenico.
Namestitev sprednjega pokrova
klinastega jermena:
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
Vpetje kosilne naprave spredaj (3)
potegnite navzdol in pridržite.
Kosilno napravo z eno roko rahlo dvignite
in pri tem vtaknite vpenjalne zatiče na
kosilni napravi v izvrtino na vpetju kosilne
naprave spredaj (3).
Varnostni zatič (5) vtaknite skozi izvrtino v
vpenjalnih zatičih.
● Postopek ponovite še na drugi strani.
Obesite kosilno napravo zadaj:
Opomba
Pred obešanjem preverite, ali je
kosilna naprava pravilno obešena
na sprednje vpetje kosilne naprave.
Nevarnost poškodb!
Na najnižji stopnji košnje je ročica
za nastavitev višine košnje pod
napetostjo. Med namestitvijo
kosilne naprave se ne smete
dotikati ročice za nastavitev višine
košnje.
● Kosilno napravo na zadnji strani
dvignite z eno roko in držite. Izvrtina v
vpetju kosilne naprave zadaj morajo biti
poravnane z vpenjalnimi zatiči.
Vpenjalne zatiče na kosilni napravi (1)
vpeljite v izvrtino na vpetju kosilne naprave
zadaj (4).
Varnostni zatič (5) vtaknite skozi izvrtino
na vpenjalnih zatičih.
● Postopek ponovite še na drugi strani.
Nataknite klinasti jermen:
Klinasti jermen brez zasukov
obesite na klinasto jermenico.
Podporno ploščo (7) potisnite naprej in jo
pridržite. Pokrov klinastega jermena (6)
poklopite navzgor. Podporno ploščo(7)
speljite proti zadnjemu delu in jo vpnite na
pokrov klinastega jermena (6) z obema
nastavkoma.
0478 192 9210 B - SL
31
Pritrdite podporno ploščo, tako da privijete
vijak (8). Privijte vijak (8).
Napenjanje klinastega jermena:
● Izberite najnižjo stopnjo
košnje. (Ö 8.13)
Napenjalno vzmet (2) potegnite nazaj in jo
vpnite v odprtino kosilne naprave (1).
Nevarnost poškodb!
Po namestitvi kosilne naprave
opravite vidno kontrolo in pri tem
preverite pravilno namestitev.
Nato izvedite kontrolo delovanja.
Pri tem pazite, da v bližini ni drugih
ljudi, še zlasti otrok ali živali.
Preizkus delovanja se lahko izvede,
če uporabnik sedi na napravi.
14. Vzdrževanje
Nevarnost telesnih poškodb!
Preden začnete vzdrževalna dela in
čiščenje, skrbno preberite in
upoštevajte poglavje »Za vašo
varnost«, še zlasti podpoglavje
»Vzdrževanje in popravila«. (Ö 4.)
Preden se lotite
vzdrževalnih del in
čiščenja, izvlecite
kontaktni ključ, tako da
preprečite nenameren zagon
motorja z notranjim zgorevanjem.
Delajte le z rokavicami.
Nikoli se ne dotikajte
nožev, dokler ne
mirujejo.
Zaradi varnostnih razlogov so
prepovedana vzdrževalna dela na
zavori. Nastavitvena in vzdrževalna
dela naj izvaja le pooblaščeni
prodajalec.
Podjetje STIHL priporoča
pooblaščenega prodajalca
izdelkov STIHL.
Splošna navodila za vzdrževanje:
● Natančno se morate držati
vzdrževalnega načrta in vzdrževalnih
intervalov.
● Upoštevajte načrt vzdrževanja in
vzdrževalna dela v priloženih navodilih
za uporabo motorja z notranjim
zgorevanjem.
Pred vzdrževalnimi deli, popravili in
čiščenjem:
● Napravo postavite na ravno in trdno
podlago.
● Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.3)
● Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.12)
● Motor z notranjim zgorevanjem in
dušilec zvoka naj se popolnoma
ohladita.
Naslednja vzdrževalna dela in popravila
najdete v navodilih za uporabo motorja
z notranjim zgorevanjem:
–Menjava zračnega filtra.
– Podatki o motornem olju (vrsta, količina
polnjenja olja itd.)
– Pregled in zamenjava svečke.
– Menjava filtra za gorivo.
– Čiščenje motorja z notranjim
zgorevanjem.
14.1 Načrt vzdrževanja
Vse napotke v načrtu vzdrževanja morate
natančno upoštevati.
Neupoštevanje načrta vzdrževanja lahko
povzroči hudo škodo na napravi.
32
0478 192 9210 B - SL
Opomba
Če napravo veliko uporabljate (še
zlasti za profesionalno uporabo), so
potrebni krajši vzdrževalni intervali,
kot je navedeno v navodilih za
uporabo.
Poleg tega lahko drugi pogoji, kot
so npr. peščena ali kamnita tla,
pomenijo, da morajo biti
vzdrževalni intervali krajši, kot je
navedeno v navodilih za uporabo.
Pooblaščeni prodajalec naj vsakih
100 obratovalnih ur ali enkrat letno
izvede servis. Podjetje STIHL
priporoča pooblaščenega
prodajalca izdelkov STIHL.
Vzdrževalna dela pred vsakim
zagonom:
Da bi dosegli zmogljivo in varno delovanje
brez motenj, je pomembno, da ste
seznanjeni s stanjem naprave.
V ta namen morate pred vsakim zagonom
izvesti naslednje preverjanje (vizualni
pregled):
– Tlak v pnevmatikah. (Ö 14.9)
– Obraba in poškodbe pnevmatik.
– Tesnost vodov za gorivo.
– Stanje motornega olja (glejte navodila
za uporabo motorja z notranjim
zgorevanjem).
– Nivo goriva.
– Splošni vizualni pregled naprave in
kosilne naprave. Zlasti morate preveriti
zaščitne pokrove glede poškodb.
– Trdnost vijačnih spojev.
Vzdrževalna dela po vsaki uporabi:
– Čiščenje naprave (kosilna naprava,
izmetalna odprtina na kosilni napravi) in
vse nadgradne opreme.
– Upoštevajte napotke za čiščenje
motorja z notranjim zgorevanjem (glejte
Navodila za uporabo motorja z
notranjim zgorevanjem).
– Z menjalnika odstranite ostanke trave
ali očistite ostalo umazanijo.
Vzdrževalna dela po prvih desetih
obratovalnih urah (prvi zagon):
– Svetujemo pregled pri specializiranem
trgovcu.
Podjetje STIHL priporoča
pooblaščenega prodajalca
izdelkov STIHL.
Vzdrževalna dela na vsakih
25 obratovalnih ur:
– Preverjanje pritrjenosti in ostrine nožev,
upoštevajte mejo obrabe nožev.
Vzdrževalna dela na vsakih 50
obratovalnih ur:
– Splošno mazanje.
– Preverjanje vgradnega položaja kosilne
naprave. (Ö 14.7)
Vzdrževalna dela na vsakih 100
obratovalnih ur:
– Zamenjava nožev.
– Svetujemo pregled pri pooblaščenem
prodajalcu.
Podjetje STIHL priporoča
pooblaščenega prodajalca
izdelkov STIHL.
Opomba
Pooblaščeni prodajalec bo na
servisu preveril delovanje zavor in
jih po potrebi popravil.
Poleg tega bo izvedel vsa potrebna
vzdrževalna dela na menjalniku.
14.2 Čiščenje naprave
Izogibajte se okvaram na
napravi! Curkov vode (visokotlačni
čistilec) nikoli ne usmerjajte v dele
motorja, tesnila, električne
konstrukcijske dele (akumulator,
snop kablov itd.) in ležajna mesta.
Posledica tega so lahko poškodbe
oziroma draga popravila.
Ne uporabljajte agresivnih čistil.
Ta ka čistila lahko poškodujejo
umetne mase in kovine, kar lahko
vpliva na varno uporabo vaše
naprave STIHL. Če umazanije ne
morete odstraniti z vodo, krtačo ali
krpo, priporoča podjetje STIHL
uporabo posebnega čistila
(npr. posebno čistilo STIHL).
Pred čiščenjem in vzdrževalnimi
deli kosilno napravo vedno
odstranite.
● Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.3)
● Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.12)
● Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
● Odstranite kosilno napravo. (Ö 13.1)
● Prilepljene ostanke trave v ohišju
kosilne naprave najprej odstranite z
leseno palico.
● Spodnjo stran kosilne naprave očistite s
ščetko in vodo.
● Pri čiščenju zgornje strani kosilne
naprave pazite, da voda ne zaide na
klinasti jermen – curka vode nikdar ne
usmerjajte v odprtine v pokrovu.
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
0478 192 9210 B - SL
33
● Iz kosilne naprave, prostora motorja in
menjalnika odstranite ostanke trave.
Očistite hladilna rebra motorja z
notranjim zgorevanjem in menjalnik.
● Nože za košnjo očistite s krtačo in vodo,
v nobenem primeru pa ne smete
udarjati po nožih (na primer s
kladivom), da bi z njih odstranili
umazanijo.
14.3 Odpiranje pokrova motorja.
Nevarnost poškodb!
Pred odpiranjem pokrova motorja
zaustavite motor z notranjim
zgorevanjem in pustite, da se v
nekaj minutah ohladi.
Motor z notranjim zgorevanjem
mora biti topel na otip.
Pokrov motorja (1) z eno roko primite za
ročaj (2) in ga z rahlim sunkom odprite
navzgor.
Pokrov motorja (1) odprite naprej do
konca.
14.4 Zapiranje pokrova motorja
Pokrov motorja (1) previdno in počasi
poklopite ter pustite, da se zaskoči.
14.5 Preverjanje varnostne opreme
Nevarnost telesnih poškodb!
Varnostno opremo lahko preverjate
samo z voznikovega sedeža.
Pri tem v bližini ne sme biti drugih
ljudi, še zlasti otrok, ali živali.
Delovanje vse varnostne opreme
skladno s predpisi morate
pregledovati vsaj enkrat mesečno.
Če naprava dalj časa ne obratuje,
če je malokrat v uporabi ali po
opravljenih popravilih je treba
varnostno opremo vedno preveriti
pred naslednjo uporabo.
Preverjanje stikala zavornih kontaktov:
● Uporabnik mora sedeti na voznikovem
sedežu.
● Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem in pustite, da se
zaustavi. (Ö 12.3)
● Izklopite kosilno napravo. (Ö 8.5)
● Ne držite (pritisnite) zavornega pedala oz. sprostite ročno zavoro.
Pri delujočem kontaktnem stikalu
zavore se motor z notranjim
zgorevanjem ne sme zagnati!
Preverjanje stikala kontaktov kosilne
naprave:
● Uporabnik mora sedeti na voznikovem
sedežu.
● Zavorni pedal pritisnite do konca in ga
držite. (Ö 8.11)
● Vklopite kosilno napravo. (Ö 8.5)
Pri delujočem stikalu kontaktov kosilne
naprave se motor z notranjim
zgorevanjem ne sme zagnati!
Preverite kontaktno stikalo sedeža:
● Uporabnik mora sedeti na voznikovem
sedežu.
● Zaženite motor z notranjim
zgorevanjem in pustite, da teče z
največjim številom
vrtljajev. (Ö 8.2)(Ö 8.3)
● Vklopite kosilno napravo. (Ö 8.5)
● Razbremenite voznikov sedež tako, da
počasi in previdno vstanete. Ne
sestopajte z naprave!
Pri delujočem kontaktnem stikalu
sedeža se bo motor z notranjim
zgorevanjem izklopil!
Preverite varnostno stikalo za vzvratno
košnjo:
● Sedite na voznikov sedež – ne
aktivirajte varnostnega stikala za
vzvratno košnjo.
● Zaženite motor z notranjim
zgorevanjem (Ö 12.2) in pustite, da
teče z največjim številom vrtljajev.
(Ö 8.2), (Ö 8.3)
34
0478 192 9210 B - SL
● Vklopite kosilno napravo. (Ö 8.5)
● Izberite smer vožnje nazaj in speljite.
(Ö 8.7)
Če varnostno stikalo za vzvratno
košnjo deluje, se bo kosilna naprava po
1 sekundi odklopila.
14.6 Vzdrževanje noža za košnjo
Nevarnost telesnih poškodb!
Delajte le z rokavicami. Če nimate
potrebnih znanj ali pripomočkov, se
vedno obrnite na specializiranega
trgovca (podjetje STIHL priporoča,
da se obrnete na pooblaščenega
prodajalca STIHL).
Podjetje STIHL priporoča, da
uporabljate originalne nadomestne
dele STIHL.
Nikoli se ne dotikajte nožev, dokler
ne mirujejo.
Kosilno napravo vedno postavite na
nedrsečo podlago.
Vzdrževalni interval:
vsakih 25 obratovalnih ur
Vzdrževalna dela:
● Preverite meje obrabe kosilnih nožev.
● Po potrebi nabrusite nož za košnjo.
Če se rezultat košnje sčasoma
poslabša, je verjetno nože za košnjo
treba nabrusiti.
Preverite meje obrabe noža za košnjo:
Nevarnost telesnih poškodb!
Obrabljen nož za košnjo se lahko
odlomi in povzroči hude telesne
poškodbe, zato obvezno
upoštevajte navodila za
vzdrževanje noža. Obraba nožev
za košnjo je različna, saj je odvisna
od mesta uporabe in trajanja
košnje. Če napravo uporabljate na
peščeni podlagi oz. jo pogosto
uporabljate v suhih pogojih, so noži
za košnjo močno obremenjeni in se
nadpovprečno hitro obrabijo.
Pozor!
Pri menjavi kosilnega noža vedno
zamenjajte tudi pritrdilni vijak za
nož in zamenjajte varnostno
podložko.
Podjetje STIHL priporoča, da za
preverjanje mej obrabe odstranite
kosilno napravo.
Če imate primerno dvižno ploščad,
lahko meje obrabe na nožih
preverite tudi pri nameščeni kosilni
napravi.
● Očistite kosilne nože in kosilno
napravo. (Ö 14.2)
● Odstranite kosilno napravo. (Ö 13.1)
Za preizkus varno namestite kosilno
napravo:
Kosilno napravo (1) naslonite ob steno in
jo zavarujte z nogo, da ne zdrsne.
Preverite meje obrabe:
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
0478 192 9210 B - SL
A = Debelina noža za košnjo (> 4,5 mm)
B = Najmanjša izmerjena širina (> 49 mm)
Preverite debelino noža A in širino noža B
na obeh nožih s kljunastim merilom na več
mestih. Nož za košnjo (1) morate
zamenjati, če so dosežene meje obrabe.
35
Odstranjevanje noža:
● Odstranite kosilno napravo. (Ö 13.1)
● Kosilno napravo naslonite ob steno in jo
zavarujte, da ne zdrsne.
Pritrdilni vijak za nož (1) sprostite in odvijte
s ključem SW17 (ni priložen).
Odstranite pritrdilni vijak za nož (1) z
varnostno podložko (2). Odstranite
nož (3).
● Postopek ponovite še na drugem nožu
za košnjo.
Brušenje nožev:
Nevarnost telesnih poškodb!
Med brušenjem vedno nosite
zaščitna očala in rokavice.
● Kosilni nož med brušenjem hladite,
na primer z vodo. Pazite, da jeklo ne
pomodri, saj to zmanjša trajnost rezila.
● Nož za košnjo nabrusite enakomerno,
da se izognete tresljajem zaradi
neuravnoteženosti.
● Upoštevati morate stalni kot brušenja
30°.
● Pri brušenju upoštevajte meje obrabe.
Preverjanje uravnoteženosti nožev:
Izvijač (1) vtaknite skozi osrednjo izvrtino.
Če je nož (2) pravilno uravnotežen, se
mora izravnati v prikazanem položaju.
Nevarnost poškodb!
Če se nož ne izravna, je treba
ponoviti postopek »Brušenja noža«,
dokler nož ni v ravnovesju.
Nož za košnjo je dovoljeno
uravnotežiti izključno z brušenjem
rezil.
Namestitev kosilnih nožev:
Nevarnost poškodb!
Pred vgradnjo preverite, če je
kosilni nož poškodovan (zareze in
razpoke) ali obrabljen.
Obrabljene ali poškodovane kosilne
nože je treba obnoviti.
Varnostno podložko zamenjajte
pri vsaki vgradnji noža.
Dodatno zavarujte pritrdilni vijak za nož z Loctite 243 in privijte s
predpisanim zateznim momentom,
ker je od tega odvisna varna
pritrditev rezalnega orodja.
Nože za košnjo je treba namestiti in pri tem
upoštevati naslednje točke:
● Nož namestite z rezalnimi vetrnicami
navzgor (tako, da kažejo proti kosilni
napravi).
Nataknite nož (1) in privijte pritrdilni vijak
za nož (2 – nanesite Loctite 243) skupaj z
varovalno podložko (3 – pazite na
vbočenost) ter ga zategnite.
Zatezni moment: 65 - 70 Nm
14.7 Preverjanje vgradnega položaja
kosilne naprave
Vzdrževalni interval:
Vsakih 50 obratovalnih ur oziroma po
potrebi (npr. ob močnih udarcih po kosilni
napravi ali pri nepravilnem rezu).
Enoten tlak v pnevmatikah je
predpogoj za preverjanje
pravilnega vgradnega položaja.
Preden začnete preverjati pravilen
vgradni položaj kosilne naprave,
morate preveriti posamezne tlake
vseh pnevmatik in jih po potrebi
izenačiti. (Ö 14.9)
36
0478 192 9210 B - SL
Kosilna naprava je v pravilnem vgradnem
položaju, če je nagnjena rahlo naprej – na
sprednji strani je malo nižja kot na zadnji.
● Napravo postavite na ravno podlago.
● Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.3)
● Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.12)
● Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
● Izberite najnižjo stopnjo rezanja.
(Ö 8.13)
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
Odvijte pokrovček ventila (1).
● S primerno zračno črpalko z
manometrom nastavite naslednje tlake
pnevmatik.
Sprednje pnevmatike:
0,8 - 1,0 bar
Zadnje pnevmatike:
0,6 - 0,8 bar
Višinska razlika A = 10 mm.
14.8 Pipa za gorivo
Z odpiranjem in zapiranjem pipe za gorivo
sprostite oziroma prekinete dotok goriva v
vod za gorivo.
Pipa za gorivo se nahaja levo pod
rezervoarjem za gorivo.
● Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.3)
● Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.12)
0478 192 9210 B - SL
Pipo za gorivo (1) z vrtenjem
nastavitvenega ventila (2) odprete
oziroma zaprete.
14.9 Tlak v pnevmatikah
Pravilen tlak pnevmatik je bistven
za poravnavo kosilne naprave in
posledično za videz pokošene
površine.
Poleg tega je zaradi previsokega
tlaka pnevmatik poškodovana tudi
ruša.
14.10 Menjava koles
Pri poškodbah (luknje, razpoke, rezi itd.)
koles odstranite poškodovano kolo in se z
njim oglasite pri specializiranem trgovcu.
37
Dvigovanje in podpiranje naprave:
Nevarnost poškodb!
Pri dvigovanju upoštevajte težo
naprave (glejte poglavje »Tehnični
podatki«). (Ö 21.)
Po potrebi naj vam nekdo pomaga
dvigniti napravo, pri tem lahko
uporabite dvigalo (ni v obsegu
dobave).
Napravo pred dvigom zavarujte, da
se ne bo premaknila.
Zavora deluje samo na zadnja
kolesa. Pri dvigovanju zadnje osi
zavarujte, da se naprava ne bo
premaknila.
Odstranjevanje kolesa:
Preprečujte okvare na napravi
Pri podpiranju pazite, da naprava
na podlogo nalega samo z osjo
oziroma priključkom za prikolico.
Napravo dvigujte samo za primerne
dele (npr. ogrodje, platišča, os).
Naprave nikdar ne dvigujte oziroma
podpirajte na delih iz umetne mase.
● Napravo postavite na ravno in trdno
podlago ter preprečite, da bi se
premaknila.
● Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.3)
● Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.12)
● Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
Prednja prema: A> 230mm
Zadnja prema: B> 210mm
Snemite zaščitni pokrovček (1).
Varnostni obroč (2) snemite z izvijačem.
Snemite večjo podložko (3) in manjšo
podložko (4) (nameščeni le na zadnjem
kolesu).
Odvijte kolo (5) z osi kolesa.
Preden začnete odstranjevanje
zadnjih koles, pazite, da ne izgubite
sojemnikov (prilagodnih vzmeti), ki
sta na osi kolesa.
Namestitev kolesa:
Pred namestitvijo zadnjih koles
pazite na sojemnika (prilagodni
vzmeti), ki sta na vsaki strani v
zarezi osi kolesa.
Pri nameščanju koles pazite, da je
ventil vedno na zunanji strani.
Pred namestitvijo koles upoštevajte
naslednje točke:
● Odstranite umazanijo z osi kolesa.
● Os kolesa pred začetkom nameščanja
rahlo premažite z mastjo.
38
0478 192 9210 B - SL
Preverite trdno lego kolesa.
● Napravo dvignite in izvlecite podlago.
● Napravo previdno postavite na tla.
SLSK
Zadnja kolesa:
Prilagodni vzmeti (6) vstavite v zadnjo os.
Kolo (5) – ventil je na zunanji strani –
vstavite na prilagodni vzmeti in potisnite do
konca na os.
Manjšo podložko (4) in večjo podložko (3)
potisnite na os.
Sprednja kolesa:
Kolo (5) – ventil je na zunanji strani –
potisnite do konca na os.
Večjo podložko (3) potisnite na os.
14.11 Podmazovanje
Podmažite oba premnika na sprednji osi
prek obeh mazalk na sprednji osi.
Opomba
Preden začnete podmazovati,
morate sprednjo premo pravilno
podpreti in jo razbremeniti.
Mazalko morate pred vsakim
mazanjem očistiti, tako da na
premnik ne nanesete umazanije.
Iztekajoče mazivo morate po
končanem postopku podmazovanja
vedno odstraniti (obrisati).
Uporabljajte običajno mast.
Postopek podmazovanja:
● Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.3)
● Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
● Zategnite ročno zavoro. (Ö 8.12)
● Podprite sprednjo premo in jo tako
razbremenite (dvignite). (Ö 14.10)
HUSRHRLVLTRUBGET
Z napravo za iztiskanje maziva (ni v
obsegu dobave) skozi mazalko (1)
nanesite mazivo na obe strani, tako da
mazivo na premnikih rahlo izstopi.
● Mazivo, ki je izstopilo, odstranite.
● Odstranite podporo sprednje osi.
14.12 Preverjanje nivoja motornega
olja
● Napravo zaustavite na ravni površini.
● Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.3)
● Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.12)
● Pustite, da se motor z notranjim
zgorevanjem ohladi.
● Odprite pokrov motorja. (Ö 14.3)
● Preverite stanje motornega olja (glejte
navodila za uporabo motorja z
notranjim zgorevanjem). Po potrebi
dolijte motorno olje. (Ö 14.13)
Varovalni obroč (2) naj se zaskoči v dovod
osi.
Na os nataknite zaščitni pokrovček (1).
0478 192 9210 B - SL
39
14.13 Menjava motornega olja
14.14 Dolivanje motornega olja
Nevarnost telesnih poškodb!
Pred dolivanjem motornega olja
oziroma zamenjavo olja pustite, da
se motor z notranjim zgorevanjem
ohladi.
Nevarnost opeklin zaradi vročega
motornega olja.
Informacije o predpisani vrsti in količini
polnjenja motornega olja najdete v
navodilih za uporabo motorja z notranjim
zgorevanjem.
Zamenjajte olje, ko je motor z notranjim
zgorevanjem na otip topel. Pod cev za
izpust olja podstavite ustrezno posodo za
prestrezanje olja (upoštevajte količino
polnjenja olja, glejte navodila za uporabo
motorja).
Staro olje odstranite skladno z zakonskimi
predpisi.
Intervali menjave olja:
Priporočene intervale menjave motornega
olja poiščite v navodilih za uporabo
motorja z notranjim zgorevanjem.
Izpuščanje motornega olja:
● Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.3)
● Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.12)
● Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
● Pustite, da se motor z notranjim
zgorevanjem ohladi (topel na otip).
● Odprite pokrov motorja. (Ö 14.3)
● Odvijte zaporni pokrovček za olje (glejte
navodila za uporabo motorja z
notranjim zgorevanjem).
Cev za izpust olja (1) najdete na desni
strani motorja z notranjim zgorevanjem v
bližini obeh pedalov.
● Podstavite ustrezno posodo za olje.
Čep za izpuščanje olja (1) odvijte in
snemite z dvema ključema (SW19/SW15).
Odstranite tesnilni obroč (2).
● Motorno olje popolnoma iztočite.
Nato nataknite nov tesnilni obroč (2) na
čep za izpust olja (1). Čep za izpust olja
vstavite v cev za izpust olja in ga trdno
zategnite.
Zatezni moment: 12 - 14 Nm
Preprečujte okvare na napravi!
Izogibajte se uporabi s preveliko ali
premajhno količino motornega olja.
● Odprite pokrov motorja. (Ö 14.3)
● Preverite nivo motornega
olja. (Ö 14.12)
● Dolijte motorno olje po navodilih za
uporabo motorja z notranjim
zgorevanjem. Pri tem uporabljajte
primeren lij.
● Zaprite pokrov motorja. (Ö 14.4)
14.15 Menjava žarnice žarometov
Kadar menjate pokvarjeno žarnico,
vedno uporabite 12-voltno žarnico z
močjo 6 W.
Opis žarnice:
12V 6W BA9s
● Odprite pokrov motorja. (Ö 14.3)
Okov (1) zavrtite za pribl. 90° in ga
izvlecite.
40
0478 192 9210 B - SL
Žarnico (2) pritisnite v smeri okova (1) in jo
pridržite. Žarnico (2) previdno zavrtite in
odstranite.
● Vstavite žarnico v obratnem vrstnem
redu.
14.16 Varovalke
Nevarnost požara!
Varovalke ne smejo biti
premoščene z žico ali folijo.
Ne vstavljajte varovalk z
obremenitvijo, ki je drugačna od
predpisane (amper).
Če v kratkem pregori nova
varovalka, se to lahko zgodi zaradi
napake, na primer kratkega stika.
Svetujemo vam obisk pri
pooblaščenem prodajalcu. Podjetje
STIHL priporoča pooblaščenega
prodajalca izdelkov STIHL.
Preverite vtične varovalke:
● Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.3)
● Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.12)
● Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
● Odprite predal za baterije. (Ö 14.17)
Polnilna naprava (1): 15 A
Elektrika (2): 10 A
● Zaprite predal za baterije. (Ö 14.17)
Preverite glavno varovalko:
Nazivni tok:
150 amperov
● Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.3)
● Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.12)
● Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
● Odprite predal za baterije. (Ö 14.17)
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
Okov (1) ponovno potisnite v ohišje
žarometa.
● Zaprite pokrov motorja. (Ö 14.4)
0478 192 9210 B - SL
Snemite pokrov (1). Vizualno preverite, ali
je žica (2) poškodovana (prežgana). Če je
žica poškodovana, mora varovalko (3)
zamenjati specializirani trgovec. Podjetje
STIHL priporoča pooblaščenega
prodajalca izdelkov STIHL.
Znova namestite pokrov (1).
● Zaprite predal za baterije. (Ö 14.17)
Izvlecite vtični varovalki (1, 2). Vizualno
preverite, ali je žica v plastiki (3)
poškodovana (prežgana).
Zamenjajte poškodovane varovalke.
41
14.17 Predal za baterije
● Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.3)
● Potegnite ročno zavoro.(Ö 8.12)
● Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
● Voznikov sedež premaknite v sredinski
položaj.
Odprite predal za baterije:
Nastavke (1) pritisnite na pokrov predala
za baterije (2) in zadržite.
Pokrov predala za akumulator (2)
poklopite navzgor.
Zaprite predal za baterije:
Pokrov predala za baterije (2) na strani
kabla obesite na držalo.
Pokrov predala za baterije (2) poklopite
navzdol.
Previdno pritisnite na pokrov predala za
baterije (2), da se zaskoči.
14.18 Akumulator
Nevarnost poškodb!
Ko odklapljate akumulator, morate
vedno najprej odklopiti črni minus
kabel (–) in šele nato rdeči plus
kabel (+).
Ko priklapljate akumulator, morate
vedno najprej priklopiti rdeči plus
kabel (+).
Akumulatorja ni treba vzdrževati,
poškodovanega morate zamenjati,
če pa dalj časa ni v uporabi (na
primer v zimskem premoru), ga
morate odstraniti.
Akumulator odstranite pred
odstranjevanjem naprave.
Akumulatorja ne odlagajte skupaj z
gospodinjskimi odpadki, temveč ga
vrnite trgovcu ali ga oddajte na
zbirališču za posebne odpadke.
● Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.3)
● Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.12)
● Izvlecite kontaktni ključ in ga varno
spravite.
● Odprite predal za baterije. (Ö 14.17)
Odložite akumulator:
42
Akumulator (1) za priklop oz. odklop
odložite poševno na pokrov.
Pozor: Preverite varen položaj.
Odklop akumulatorja:
● Odložite akumulator. (Ö 14.18)
0478 192 9210 B - SL
Odvijte matico (1) črnega priključnega
kabla (2) z dvema ključema SW8SW8 ter
odstranite vijak (3), podložko (4) in
matico (1).
Črni priključni kabel (2) snemite z
negativnega pola (–) akumulatorja.
● Po potrebi odstranite baterijo.
● Vijake, podložke in matice shranite
tako, da jih ponovno privijete na
negativni pol (–) in na pozitivni pol (+)
akumulatorja.
● Po potrebi zaprite predal za baterije.
(Ö 14.17)
Priklop akumulatorja:
Pred vgradnjo preverite
napolnjenost akumulatorja.
Če najnižja napetost akumulatorja
ni dosežena, akumulator najprej do
konca napolnite s polnilnikom
akumulatorja.
Najnižja napetost: 11,5 V
● Odložite akumulator.
● Po potrebi odstranite vijake, podložke in
matice z akumulatorja.
Zatezni moment: 4 - 5 Nm
Zaščitni pokrovček (5) v celoti namestite
čez vijačno povezavo.
Negativni pol (–): Priključno zaponko
črnega priključnega kabla (2) z
vijakom (3), podložko (4) in matico (1)
namestite na negativni pol akumulatorja.
Navojni spoj zategnite z dvema ključema
SW8.
Zatezni moment: 4 - 5 Nm
● Vstavite akumulator.
Odstranite baterijo:
● Odklopite akumulator. (Ö 14.18)
● Izvlecite baterijo.
Vstavite akumulator:
● Odprite predal za baterije. (Ö 14.17)
● Priklopite akumulator. (Ö 14.18)
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
Snemite zaščitni pokrovček (5). Sprostite
in odvijte matico (1) rdečega priključnega
kabla (6) z dvema ključema SW8 s
pozitivnega pola (+) akumulatorja.
Odstranite vijak (3), podložko (4) in
matico (1).
Rdeči priključni kabel (6) snemite s
pozitivnega pola (+).
0478 192 9210 B - SL
Pozitivni pol (+): Priključno zaponko
rdečega priključnega kabla (6) z
vijakom (3), podložko (4) in matico (1)
namestite na pozitivni pol akumulatorja.
Navojni spoj zategnite z dvema ključema
SW8.
43
Vstavite akumulator (1). Ustrezno shranite
oba priključna kabla v predalu za baterije.
● Zaprite predal za baterije. (Ö 14.17)
14.19 Polnjenje akumulatorja prek
polnilnega vtiča
Na polnilni vtič lahko priklopite polnilnik za
vzdrževalno polnjenje STIHL ACB 010 ali
diagnostični polnilnik STIHL ADL 012
(nista priložena).
Z vzdrževalnim polnilnikom STIHL
ACB 010 lahko izvajate le vzdrževalno
polnjenje.
Z diagnostičnim polnilnikom ADL 012
lahko izvajate vzdrževalno polnjenje in
celotno polnjenje (polnjenje praznega
akumulatorja).
Izogibajte se okvaram na
napravi! Akumulatorja ne polnite
pri prižganem motorju z notranjim
zgorevanjem.
Na polnilni vtič lahko priklopite
izključno polnilnik za vzdrževalno
polnjenje STIHL ACB 010 ali
diagnostični polnilnik STIHL
ADL 012. Drugi polnilniki, zlasti tisti
z visokim polnilnim tokom, lahko
poškodujejo napravo.
Če želite akumulator napolniti z
drugimi polnilniki, morate
akumulator odstraniti.
Pred priklopom:
● Upoštevajte navodila za uporabo
polnilnikov STIHL.
● Upoštevajte navodila, priložena
akumulatorju.
Priklop:
● Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.3)
● Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.12)
● Odprite pokrov motorja. (Ö 14.3)
Na polnilni vtič (1) priklopite polnilnik za
vzdrževalno polnjenje STIHL ACB 010 ali
diagnostični polnilnik STIHL ADL 012.
14.20 Motor z notranjim zgorevanjem
Upoštevajte navodila za uporabo in
vzdrževanje, ki si jih lahko ogledate v
priloženih navodilih za uporabo motorja z
notranjim zgorevanjem.
Za dolgo življenjsko dobo sta predvsem
pomembna redno vzdrževanje zadostne
količine olja ter redna zamenjava
motornega oljnega in zračnega filtra.
14.21 Menjalnik
Menjalnika uporabniku ni treba vzdrževati.
Pri pregledu naprave pri specializiranem
trgovcu bodo izvedena potrebna
vzdrževalna dela na menjalniku.
14.22 Shranjevanje
● Napravo shranjujte v suhem in zaprtem
prostoru s čim manj prahu ter zunaj
dosega otrok in nepooblaščenih oseb.
● Morebitne motnje naprave odpravite
pred shranjevanjem, da bo ta vedno v
brezhibnem stanju.
● Zaprite ventil za gorivo. (Ö 14.8)
● Izvlecite kontaktni ključ in ga shranite
na mestu, ki ni dostopno
nepooblaščenim osebam, še zlasti
otrokom.
44
0478 192 9210 B - SL
14.23 Shranjevanje pri daljših
prekinitvah delovanja (na primer čez
zimo)
● Skrbno očistite vse zunanje dele
motorja z notranjim zgorevanjem in
naprave, zlasti hladilna rebra.
● Vse premične dele dobro naoljite oz.
namastite.
● Izpraznite gorivo iz rezervoarja in
izpraznite uplinjač (npr. tako, da pustite
motor teči, dokler ne ugasne).
● Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.12)
● Upoštevajte napotke v navodilih za
uporabo motorja z notranjim
zgorevanjem.
● Zamenjajte motorno olje (navodila za
uporabo motorja z notranjim
zgorevanjem). (Ö 14.13)
● Odklopite akumulator. (Ö 14.18)
● Do konca napolnjen akumulator varno
shranite v hladnem in suhem prostoru.
14.24 Po daljših prekinitvah delovanja
(na primer čez zimo)
● Preverite napetost akumulatorja. Če
najnižja napetost akumulatorja ni
dosežena, akumulator najprej do konca
napolnite s polnilnikom akumulatorja.
Najnižja napetost: 11,5 V
● Vstavite in priklopite akumulator.
(Ö 14.18)
● Preverite tlak v pnevmatikah. (Ö 14.9)
● Preverite nivo goriva in ga po potrebi
dolijte.
● Po potrebi zamenjajte motorno olje.
(Ö 14.13)
● Preverite raven polnjenja motornega
olja in po ga potrebi dolijte. (Ö 14.12)
15. Transport
Nevarnost poškodb!
Pred transportom skrbno preberite
in upoštevajte poglavje »Za vašo
varnost«, zlasti podpoglavje
»Transport sedežne kosilnice«.
(Ö 4.), (Ö 4.3)
Po nakladalnih rampah vozite
počasi in posebej previdno, pri tem
pa pazite, da kolesa ne zaidejo čez
rob rampe – nevarnost padca!
Hitrosti in smeri vožnje ne
spreminjajte na hitro.
Za transport naprave po javnih
cestah morate uporabiti ustrezno
vozilo ali prikolico. Ne uporabljajte
vleke!
● Pred nalaganjem izberite najvišjo
stopnjo rezanja. (Ö 12.6)
● Prikolico na sprednji strani podprite, da
se ne bo prevesila zaradi teže naprave.
● Za nalaganje uporabite ustrezno
dvigalno napravo oziroma primerno in
stabilno nakladalno rampo ustrezne
širine.
● Nakladalne rampe varno namestite in
pritrdite – upoštevajte položaj koles in
kolotek sedežne kosilnice. (Ö 21.)
● Pazite na enakomerno obremenitev
prikolice.
● Po nalaganju izberite najnižjo stopnjo
rezanja. (Ö 12.6)
● Ugasnite motor z notranjim
zgorevanjem. (Ö 12.3)
● Napravo na tovorni površini potisnite
povsem naprej.
● Potegnite ročno zavoro. (Ö 8.12)
● Zaprite ventil za gorivo. (Ö 14.8)
● Napravo z ustreznimi sredstvi za
pritrjevanje (jermeni, vrvi itd.) napnite in
pričvrstite na prednji premi oz. odbijaču.
● Pod kolesa dodatno namestite lesene
zagozde (niso priložene), da preprečite
premikanje.
Pritrdilne elemente noža kosilnice
(npr. pritrdilni vijak za nož) je treba
pri zamenjavi oz. vgradnji noža
zamenjati. Nadomestne dele dobite
pri pooblaščenem prodajalcu
izdelkov STIHL.
17. Oprema
Za napravo je na voljo dodatna oprema.
Več informacij lahko dobite pri
specializiranem trgovcu STIHL, v spletu
(www.stihl.com) ali v katalogu STIHL.
Zaradi varnostnih razlogov lahko za
napravo uporabljate samo opremo,
ki jo je odobrilo podjetje STIHL.
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
0478 192 9210 B - SL
45
18. Varovanje okolja
Pokošena trava ne sodi v smeti.
Treba jo je kompostirati.
Embalaža, naprava in oprema
so narejeni iz materialov, ki se
lahko reciklirajo in jih je treba
temu primerno odstraniti.
Ločeno, okolju prijazno odlaganje
ostankov materiala spodbuja reciklažo
vrednih materialov. Zato napravo po izteku
življenjske dobe dostavite centru za
zbiranje in predelavo surovin.
Odpadki, kot so staro olje (motorno olje,
olje menjalnika), gorivo in akumulatorji,
vedno odstranite skladno z zakoni.
Upoštevajte krajevne predpise!
Akumulator odstranite pred
odstranjevanjem naprave.
Akumulatorja ne odlagajte skupaj z
gospodinjskimi odpadki, temveč ga vrnite
pooblaščenemu prodajalcu ali ga oddajte
na zbirališču za posebne odpadke.
Na centru za recikliranje ali pri svojem
pooblaščenem prodajalcu lahko izveste,
kako se odpadne snovi strokovno odstrani.
Podjetje STIHL priporoča pooblaščenega
prodajalca izdelkov STIHL.
19. Zmanjšanje obrabe in
preprečevanje okvar
Pomembni napotki za vzdrževanje in
negovanje za skupino izdelkov
Kosilnica z voznikovim sedežem in
motorjem z notranjim zgorevanjem
(STIHL RT)
Za telesne poškodbe in materialno škodo,
ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil
za uporabo, še posebej glede varnosti,
upravljanja in vzdrževanja, ali zaradi
uporabe nedovoljenih dodatnih ali
rezervnih delov, družba STIHL ne
prevzema nobene odgovornosti.
Obvezno upoštevajte naslednja
pomembna navodila za preprečevanje
škode in čezmerne obrabe svoje naprave
STIHL:
1. Obrabni deli
Nekateri deli naprav STIHL so tudi pri
uporabi, ki je skladna s predpisi, podvrženi
normalni obrabi ter jih je zato glede na
način in čas uporabe treba pravočasno
zamenjati.
To so na primer:
– Nož za košnjo
– Klinasti jermen
–Akumulator
–Pnevmatika
–Svečka
2. Upoštevanje določil v teh navodilih
za uporabo
Uporaba, vzdrževanje in shranjevanje
naprave STIHL mora potekati tako skrbno,
kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
Za vso škodo, ki nastane zaradi
neupoštevanja varnostnih navodil ter
navodil za uporabo in vzdrževanje, je
odgovoren uporabnik.
To še zlasti velja za:
– uporabo izdelka v nasprotju s predpisi.
– uporabo pogonskih sredstev, ki jih ni
odobrilo podjetje STIHL (maziva,
bencin in motorno olje, glejte podatke
proizvajalca motorja z notranjim
zgorevanjem).
– spremembe na izdelku, ki jih podjetje
STIHL ni odobrilo.
– uporabo orodja in opreme, ki sta za
napravo neustrezna, neprimerna ali
slabe kakovosti.
– uporabo izdelka na športnih ali
tekmovalnih prireditvah.
–posledično škodo, nastalo zaradi
nadaljnje uporabe izdelka s
poškodovanimi deli.
3. Vzdrževalna dela
Redno je treba izvajati vsa v razdelku
»Vzdrževanje« navedena dela.
Če uporabnik teh vzdrževalnih del ne more
izvajati sam, naj jih izvede pooblaščeni
prodajalec.
Družba STIHL priporoča, naj vzdrževalna
dela in popravila izvajajo samo
pooblaščeni prodajalci izdelkov STIHL.
Pooblaščeni prodajalci izdelkov STIHL se
redno šolajo in dobivajo tehnične
informacije.
Če dela niso pravilno izvedena, lahko
pride do okvar, za katere je odgovoren
uporabnik.
V to skupino spadajo med drugim:
– korozijska in druga posledična škoda,
nastala zaradi nepravilnega
skladiščenja;
– škoda na napravi zaradi uporabe
nadomestnih delov slabše kakovosti;
– škoda, ki je nastala zaradi
nepravočasnega ali nezadostnega
vzdrževanja oziroma zaradi
vzdrževalnih del in popravil, ki niso bila
opravljena v delavnicah specializiranih
trgovcev.
46
0478 192 9210 B - SL
20. EU-izjava o skladnosti
20.1 Kosilnica z voznikovim sedežem
in motorjem z notranjim zgorevanjem
(STIHL RT)
STIHL Tirol GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Avstrija
izjavlja z izključno odgovornostjo, da stroj
Kosilnica z voznikovim sedežem in
motorjem z notranjim zgorevanjem (STIHL
RT)
ZnamkaSTIHL
TipRT 4097.0 S
RT 4097.0 SX
RT 4112.0 S
RT 4112.0 SZ
in s serijsko oznako6165
ustreza naslednjim direktivam ES:
Rezervoar za gorivo9 l
Zagonska napravaElektrični zagon
Tip akumulatorjasvinec – gel
Nazivna napetost12 V
Zatezni moment za
pritrdilni vijak za nož65 - 70 Nm
Kolesni pogon na
zadnja kolesa
Pipa za gorivoda
Višina košnje35 - 90 mm
Zračni tlak prednjih
koles0,8 - 1,0 bar
Zračni tlak zadnjih
koles0,6 - 0,8 bar
Skladno z direktivo 2000/14/EC:
Zagotovljena raven
zvočne moči L
Skladno z direktivo 2006/42/EC:
Raven zvočnega
tlaka na delovnem
mestu L
Negotovost K
RT 4097.0 SX:
Tip motorjaB&S Series 3130
WAd
pA
pA
4-taktni motor z
notranjim
zgorevanjem
s kontaktnim
ključem
brezstopenjsko
naprej/vzvratno
100 dB(A)
86 dB(A)
1 dB(A)
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
0478 192 9210 B - SL
47
RT 4097.0 SX:
Delovna prostornina344 cm
3
Hitrost vrtenja
motorja3100 vrt./min
Nazivna moč pri
nazivnem številu
vrtljajev
7,3 - 3100
kW - vrt./min
Meritev po EN ISO 5395-1/-3, EN 1032:
Vibracije na sedežu
(pospešek celotnega
telesa) a
Negotovost K
w
w
0,50 m/s
0,25 m/s
2
2
Meritev po EN ISO 5395-1/-3, EN 20643:
Tresljaji na krmilu
a
hw
Negotovost K
hw
2,40 m/s
1,20 m/s
2
2
Navedene vrednosti tresljajev po
EN 12096
Širina košnje95 cm
Sprednja kolesa15x6.00-6
Zadnja kolesa18x8.50-8
Teža s kosilno
napravo197 kg
RT 4097.0 S:
Tip motorjaB&S Series 4155
Delovna prostornina500 cm
3
Hitrost vrtenja
motorja3000 vrt./min
Nazivna moč pri
nazivnem številu
vrtljajev
8,7 - 3000
kW - vrt./min
Meritev po EN ISO 5395-1/-3, EN 1032:
Vibracije na sedežu
(pospešek celotnega
telesa) a
Negotovost K
w
w
0,50 m/s
0,25 m/s
2
2
Meritev po EN ISO 5395-1/-3, EN 20643:
RT 4097.0 S:
Tresljaji na krmilu
a
hw
Negotovost K
hw
3,10 m/s
1,55 m/s
2
2
Navedene vrednosti tresljajev po
EN 12096
Širina košnje95 cm
Sprednja kolesa15x6.00-6
Zadnja kolesa18x8.50-8
Teža s kosilno
napravo202 kg
RT 4112.0 S:
Tip motorjaB&S Series 4175
Delovna prostornina500 cm
3
Hitrost vrtenja
motorja2800 vrt./min
Nazivna moč pri
nazivnem številu
vrtljajev
9,4 - 2800
kW - vrt./min
Meritev po EN ISO 5395-1/-3, EN 1032:
Vibracije na sedežu
(pospešek celotnega
telesa) a
Negotovost K
w
w
0,60 m/s
0,30 m/s
2
2
Meritev po EN ISO 5395-1/-3, EN 20643:
Tresljaji na krmilu
a
hw
Negotovost K
hw
2,90 m/s
1,45 m/s
2
2
Navedene vrednosti tresljajev po
EN 12096
Širina košnje110 cm
Sprednja kolesa15x6.00-6
Zadnja kolesa18x8.50-8
Teža s kosilno
napravo209 kg
RT 4112.0 SZ:
Tip motorjaB&S Series 7160
RT 4112.0 SZ:
Delovna prostornina656 cm
3
Hitrost vrtenja
motorja2950 vrt./min
Nazivna moč pri
nazivnem številu
vrtljajev
9,3 - 2950
kW - vrt./min
Meritev po EN ISO 5395-1/-3, EN 1032:
Vibracije na sedežu
(pospešek celotnega
telesa) a
Negotovost K
w
w
0,50 m/s
0,25 m/s
2
2
Meritev po EN ISO 5395-1/-3, EN 20643:
Tresljaji na krmilu
a
hw
Negotovost K
hw
2,50 m/s
1,25 m/s
2
2
Navedene vrednosti tresljajev po
EN 12096
Širina košnje110 cm
Sprednja kolesa16x7.50-8
Zadnja kolesa20x10.00-8
Teža s kosilno
napravo224 kg
48
0478 192 9210 B - SL
21.1 Mere
RT 4097.0 SX:
A =1160 mm
B =978 mm
C =1155 mm
D =1135 mm
E =1247 mm
F =1870 mm
RT 4097.0 S:
A =1160 mm
B =978 mm
C =1155 mm
D =1135 mm
E =1247 mm
F =1870 mm
G =1914 mm
RT 4112.0 S:
A =1316 mm
B =978 mm
C =1155 mm
D =1135 mm
E =1247 mm
F =1870 mm
G =1914 mm
RT 4112.0 SZ:
A =1316 mm
B =1012 mm
C =1175 mm
D =1150 mm
E =1247 mm
F =1870 mm
G =1914 mm
21.2 REACH
REACH je uredba ES za registracijo,
ocenjevanje in odobritev kemikalij.
Za informacije o izpolnitvi uredbe ES
REACH št. 1907/2006 glejte spletno
mesto www.stihl.com/reach.
22. Iskanje napak
# po potrebi obiščite pooblaščenega
prodajalca; podjetje STIHL priporoča
pooblaščenega prodajalca izdelkov
STIHL.
@ Glejte navodila za uporabo motorja z
notranjim zgorevanjem.
Motnja:
Zaganjalnik se vrti, motor z notranjim
zgorevanjem ne vžge.
Možni vzroki:
–Ročica za plin je v položaju MIN.
– Položaj dušilke (ročica za plin) ni
izbran.
– Gumb dušilke ni pritisnjen
(RT 4112 SZ).
– V posodi za gorivo ni goriva.
– Zaprt ventil za gorivo.
– Slab dotok goriva.
–Svečka je sajasta ali poškodovana.
– Napačen razmik med elektrodama.
– S svečke snemite vtič za svečko.
– Motor z notranjim zgorevanjem je
zaradi več poskusov zagona »zalilo«.
–Zračni filter je zamašen.
– Akumulator je skoraj izpraznjen.
Rešitev:
–Ročico za plin pomaknite v položaj
MAX.
–Ročico za plin pomaknite v položaj
dušilke. (Ö 8.2)
– Pritisnite gumb dušilke (RT 4112 SZ).
(Ö 8.4)
– Dolijte gorivo.
– Odprite pipo za gorivo. (Ö 14.8)
– Preverite filter za gorivo. (@)
–Očistite ali zamenjajte svečke. (@)
– Nastavite razdalje elektrod. (#)
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
0478 192 9210 B - SL
49
– Namestite vtič za svečko. Preverite
povezavo med kablom in vtičem. (#)
– Odvijte svečko in jo posušite. Ročico za
plin postavite v položaj MIN in pri
odstranjeni svečki večkrat zaženite
motor. Privijte svečko in nataknite vtič
za svečko. (@)
–Očistite zračni filter. (@)
– Preverite stanje napolnjenosti
akumulatorja in po potrebi napolnite
akumulator. (Ö 14.19)
– Trava je prevlažna in tako pretežka.
– Hitrost vožnje je glede na pogoje košnje
(stopnja rezanja, kakovost trate)
previsoka.
– Trava je previsoka.
– Izbrana je prenizka stopnja rezanja.
– Kosilni noži so otopeli ali obrabljeni.
– Krilce noža za košnjo je poškodovano.
–Napačna smer vožnje pri košnji.
– Kosilna naprava (notranja stran) je
umazana zaradi ostankov trave
(ostanki zadnje košnje).
Rešitev:
–Počakajte, da bo travnata površina
suha.
– Zmanjšajte hitrost vožnje ali izberite
višjo stopnjo rezanja. (Ö 12.6) (Ö 12.4)
– Trato kosite dvakrat: 1. košnja z najvišjo
stopnjo rezanja,
2. košnja z želeno stopnjo rezanja.
– Izberite višjo stopnjo rezanja. (Ö 12.6)
– Naostrite ali zamenjajte nož za košnjo.
(Ö 14.6)
– Zamenjava nožev.
– Izberite pravilno smer vožnje pri
košnji. (Ö 8.7)
–Očistite notranjost kosilne
naprave. (Ö 14.2)
Motnja:
Noži se ne vklopijo oziroma se ne vrtijo.
Možni vzroki:
– Varnostne naprave preprečujejo vklop
nožev.
– Klinasti jermen (kosilna naprava) je
obrabljen, snet ali poškodovan.
Rešitev:
– Preverite, ali so izpolnjene vse
varnostne zahteve za vklop nožev.
(Ö 11.)
– Preverite klinasti jermen (kosilna
naprava) in ga po potrebi zamenjajte.
(#)
Motnja:
Motor z notranjim zgorevanjem ugasne, ko
vklopite kosilno napravo.
Možni vzroki:
– Uporabnik ne sedi ali ne sedi pravilno
na voznikovem sedežu.
– Stikalo kontaktov sedeža ali kabli so
pokvarjeni.
Rešitev:
– Usedite se na voznikov sedež ali
spremenite položaj sedeža.
– Popravite/zamenjajte stikalo kontaktov
sedeža ali kable. (#)
Motnja:
Kosilna naprava se odklopi pri košnji v
vzvratno smer.
Možni vzroki:
– Varnostno stikalo za košnjo v vzvratni
smeri ni aktivirano.
Rešitev:
– Nože sprostite v časovnem oknu
(5 sekund prej do 1 sekundo po vklopu
oziroma spremembi smeri vožnje).
(Ö 8.6)
SLSK
HUSRHRLVLTRUBGET
0478 192 9210 B - SL
51
Motnja:
Motor z notranjim zgorevanjem ugasne, če
vstanete z voznikovega sedeža.
Možni vzroki:
–Ročna zavora ni zategnjena.
– Vklopljena kosilna naprava (varnostna
funkcija).
Rešitev:
– Zategnite ročno zavoro, preden
vstanete z voznikovega sedeža.
(Ö 8.12)
– Izklopite kosilno napravo, preden
vstanete z voznikovega sedeža.
(Ö 8.5)
Motnja:
Zaslišijo se 3 kratki zaporedni zvočni
signali.
Možni vzroki:
– Napaka na stikalu kontaktov sedeža ali
na elektriki (kratek stik).
Rešitev:
– Kontaktni ključ zavrtite do položaja
»izklop motorja z notranjim
zgorevanjem« in izvedite samodejno
diagnostiko. (Ö 9.1)
23. Načrt servisiranja
23.1 Potrditev predaje
23.2 Potrditev servisa
Pri vzdrževalnih delih ta navodila za
uporabo dajte pooblaščenemu
prodajalcu izdelkov STIHL.
Ta bo na vnaprej natisnjenih poljih potrdil
izvedbo servisnih del.
1
52
Servis izveden dne
Datum naslednjega servisa
0478 192 9210 B - SL
Milá zákazníčka, milý zákazník,
teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok
spoločnosti STIHL. Naše výrobky
vyvíjame a vyrábame v špičkovej kvalite
podľa požiadaviek našich zákazníkov.
Tým vznikajú výrobky s vysokou
spoľahlivosťou aj pri extrémnom
namáhaní.
Spoločnosť STIHL je tiež zárukou
kvalitného servisu. Naše špecializované
predajne zabezpečujú kompetentné
poradenstvo a zaškolenie, ako aj rozsiahlu
technickú podporu.
Ďakujeme vám za vašu dôveru a želáme
vám veľa radosti s výrobkom
spoločnosti STIHL.
dobíjaciu zásuvku96
Spaľovací motor96
Prevodovka96
Uskladnenie96
Uskladnenie stroja pri dlhších
prevádzkových prestávkach (napr.
zimná prestávka)96
Po dlhších prevádzkových
prestávkach (napr. zimná
prestávka)97
Preprava stroja97
Bežné náhradné diely97
Príslušenstvo97
Ochrana životného prostredia97
Opatrenia na minimalizovanie
opotrebovania a na zabránenie
vzniku škôd98
Prehlásenie o zhode výrobcom EÚ99
Kosačka na trávu so sedadlom
vodiča a spaľovacím motorom
(STIHL RT)99
Technické údaje99
Rozmery101
REACH101
Hľadanie porúch101
Servisný plán104
Potvrdenie o prevzatí104
Potvrdenie o vykonaní servisných
prác104
2. O tomto návode na
obsluhu
2.1 Všeobecne
Tento návod na obsluhu je originálny
návod na obsluhu od výrobcu v zmysle
smernice EÚ 2006/42/EC.
Firma STIHL neustále pracuje na ďalšom
vývoji a rozširovaní ponuky svojich
výrobkov, preto si vyhradzuje právo na
zmeny obsahu dodávok, ktoré sa môžu
týkať formy, technického vybavenia či
príslušenstva.
Z tohto dôvodu nemožno na základe
údajov a obrázkov uvedených v tomto
katalógu vzniesť žiadne právne nároky.
V tomto návode na obsluhu sú príp.
popísané modely, ktoré nie sú vo vašej
krajine dostupné.
Tento návod na obsluhu je chránený
autorskými právami. Všetky práva
zostávajú vyhradené, a to najmä právo na
rozmnožovanie, preklady a úpravy
prostredníctvom elektronických systémov.
2.2 Vysvetlivky na čítanie návodu na
obsluhu
Obrázky a texty popisujú určité
manipulačné kroky.
V návode na obsluhu sú vysvetlené tiež
všetky obrázkové symboly umiestnené na
stroji.
54
0478 192 9210 B - SK
Smer pohľadu:
Definícia smeru pohľadu v tomto návode
na obsluhu pri označení smeru „vľavo“ a
„vpravo“:
Obsluha stroja stojí za strojom a pozerá sa
dopredu v smere jazdy.
Odkaz na kapitolu:
Šípka ukazuje na príslušné kapitoly a
podkapitoly, v ktorých môžete nájsť ďalšie
vysvetlenie. V nasledujúcom príklade je
uvedený odkaz na kapitolu: (Ö 4.)
Označenie jednotlivých textových
sekvencií:
Popísané pokyny môžu byť označené ako
niektorý z nasledujúcich príkladov.
Manipulačné kroky, ktoré vyžadujú určitý
úkon obsluhy:
17Páka akcelerátora (RT 4112 SZ)
18Tlačidlo sýtiča (RT 4112 SZ)
19Držiak na nápoje
20Odkladacia priehradka
21Bezpečnostný spínač pre spätné
kosenie
22Závesné zariadenie
4. Pre vašu bezpečnosť
4.1 Všeobecne
Pri práci so strojom je
bezpodmienečne nutné
dodržiavať nasledujúce
bezpečnostné predpisy.
Pred prvým uvedením stroja do
prevádzky je potrebné si
pozorne prečítať celý návod na
obsluhu. Návod na obsluhu si
starostlivo uložte, aby ste ho mohli použiť
neskôr.
Dodržiavajte pokyny na obsluhu a údržbu,
ktoré sú uvedené v samostatnom návode
na obsluhu spaľovacieho motora.
Z hľadiska vašej bezpečnosti je
nevyhnutné dodržiavať tieto
bezpečnostné opatrenia, ktorých zoznam
však nie je úplný. Používajte stroj vždy
rozumne a zodpovedne a pamätajte na to,
že obsluha stroja zodpovedá za úrazy
spôsobené ďalším osobám alebo za
poškodenie ich majetku.
Ohrozenie života udusením!
Hrozí riziko udusenia detí hrajúcich
sa s obalovým materiálom. Obalový
materiál vždy uchovávajte mimo
dosahu detí.
Stroj vrátane všetkých prídavných
zariadení sa môže zveriť alebo zapožičať
len osobám, ktoré boli s týmto modelom
a jeho používaním dôkladne
oboznámené. Návod na obsluhu je
súčasťou stroja a vždy sa musí poskytovať
so strojom.
Zabezpečte, aby bol používateľ telesne,
zmyslovo aj duševne schopný obsluhovať
prístroj a pracovať s ním. Ak je používateľ
schopný vykonávať tieto činnosti
s telesným, zmyslovým alebo duševným
obmedzením, môže používateľ pracovať
so strojom iba pod dozorom alebo podľa
pokynov zodpovednej osoby.
Dbajte na to, aby bol používateľ plnoletý
alebo je odborne vzdelávaný pod
dohľadom v súlade s národnými
predpismi.
Používajte stroj len oddýchnutý
a v dobrom telesnom ako i duševnom
stave. Ak máte zdravotné problémy, mali
by ste sa informovať u svojho lekára, či
vám odporúča prácu so strojom. So
strojom sa nesmie pracovať po požití
alkoholu, drog alebo liekov, ktoré
ovplyvňujú reakčnú schopnosť.
Pozor – nebezpečenstvo úrazu!
Záhradný traktor je určený len na kosenie
trávy, iné použitie nie je povolené.
Stroj možno vybaviť originálnym
príslušenstvom od spoločnosti STIHL. To
umožňuje ďalšie využitie stroja. Príslušné
informácie vám poskytne špecializovaný
predajca výrobkov značky STIHL.
Scieľom zabrániť fyzickému úrazu
používateľa alebo iných osôb sa stroj
nesmie používať napr. na nasledujúce
práce (zoznam príkladov nie je úplný):
– kosenie popínavých rastlín,
– drvenie a rozdrobenie vetvičiek zo
stromov či odrezkov konárov kríkov,
– čistenie chodníkov (vysávanie,
vyfukovanie),
–odhŕňanie snehu pomocou žacieho
mechanizmu,
– údržbu trávnika na strechách,
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
0478 192 9210 B - SK
57
– vyrovnávanie nerovností pôdy ako
napr. krtincov,
– na prepravu pokosenej hmoty.
Stroj nie je schválený pre verejnú cestnú
premávku.
Prepravovanie osôb (predovšetkým detí) a
zvierat je zakázané.
Predmety sa nesmú prepravovať na stroji,
ale len výlučne s použitím prívesu
(príslušenstva) schváleného spoločnosťou
STIHL. Dodržiavajte hmotnostné
obmedzenia. (Ö 12.8)
Pri používaní na verejných
priestranstvách, v parkoch
a športoviskách, na uliciach
avpoľnohospodárskom a lesnom
hospodárstve sa musí pracovať
s mimoriadnou opatrnosťou.
Stroj sa nesmie používať na športových
ani súťažných podujatiach.
Z bezpečnostných dôvodov je zakázaná
akákoľvek úprava stroja okrem odbornej
montáže príslušenstva a prídavných
zariadení schválených spoločnosťou
STIHL, a takáto nepovolená úprava má za
následok stratu nárokov vyplývajúcich zo
záruky. Informácie o schválených
prídavných zariadeniach vám poskytne
špecializovaný predajca výrobkov značky
STIHL.
Zakázané sú najmä akékoľvek zmeny na
stroji s cieľom zvýšiť výkon, otáčky
spaľovacieho motora alebo rýchlosť jazdy.
Stroj je vybavený elektronikou, ktorá sa
nesmie meniť ani odstrániť.
Softvér prístroja sa z bezpečnostných
dôvodov nesmie nikdy meniť, ani sa s ním
nesmie manipulovať.
obehu alebo nervovej sústavy, zvlášť
u osôb s problematickým krvným obehom.
Ak sa objavia príznaky, ktoré by mohli byť
vyvolané následkom vibrácií, obráťte sa
na lekára.
Tieto symptómy, ktoré sa vyskytujú
prevažne v prstoch, rukách alebo
v zápästí, sú napríklad (zoznam príkladov
nie je úplný):
– necitlivosť,
–bolesti,
– svalová slabosť,
– zmeny zafarbenia pokožky,
– nepríjemné mravčenie.
Vodiace držadlo počas prevádzky držte
pevne, ale nie kŕčovito, obidvomi rukami
na určených miestach.
Pracovné časy plánujte tak, aby ste sa
vyhli vyšším zaťaženiam z dôvodu
dlhšieho intervalu.
4.2 Školenie – oboznámenie sa s
obsluhou stroja
Oboznámte sa s ovládacími prvkami,
ovládateľnými dielmi, ako aj s používaním
stroja. Používateľ stroja musí najmä
vedieť, ako v núdzovom prípade okamžite
zastaví pracovné náradie a spaľovací
motor stroja.
Stroj smú obsluhovať len osoby
oboznámené s návodom na obsluhu stroja
a s jeho ovládaním. Pred prvým uvedením
do prevádzky musí používateľ absolvovať
odborné a praktické zaškolenie.
Predávajúci, prípadne iná odborne
vyškolená osoba, musí používateľovi
vysvetliť bezpečné používanie stroja.
V rámci tohto poučenia treba
používateľovi prízvukovať,
– že práca so strojom si vyžaduje
maximálnu pozornosť a koncentráciu,
– že záhradný traktor, ktorý skĺzne pri
práci na svahu, nemožno ovládať
brzdením.
K najdôležitejším príčinám, ktoré môžu
mať za následok stratu kontroly nad
záhradným traktorom, patrí okrem iného:
– nedostatočná adhézia kolies v danom
teréne,
– príliš vysoká rýchlosť jazdy,
– prudké brzdenie,
– nevhodné použitie (na športové
súťažné akcie a pod.),
– nedostatočné znalosti vyplývajúce z
fyzikálnych zákonitostí daných
podmienok v teréne, zvlášť pri jazde na
svahu (pozrite si kapitolu „Pre vašu
bezpečnosť“, odsek „Práce na svahu“),
– nesprávne pripojenie nákladu a
nevhodné rozloženie hmotnosti.
Aj keď stroj obsluhujete podľa predpisov,
stále zostávajú zostatkové riziká.
4.3 Preprava záhradného traktora
Záhradný traktor môže svojou vlastnou
váhou spôsobiť ťažký úraz pomliaždením.
Pri skladaní a nakladaní záhradného
traktora na vozidlo alebo príves na účely
prepravy postupujte veľmi opatrne.
58
0478 192 9210 B - SK
Tento záhradný traktor sa nesmie ťahať na
vlečnom lane. Na prepravu po verejných
komunikáciách musíte použiť vhodné
vozidlo alebo príves.
Záhradný traktor sa musí pri preprave
upevniť na ložnej ploche v súlade s
pokynmi uvedenými v tomto návode na
obsluhu. Okrem toho sa musí zaistiť aj
parkovacou brzdou. (Ö 15.)
Pred prepravou sa musí odpojiť pohon
žacích nožov, resp. prídavných zariadení.
Pri preprave stroja dodržujte platné
regionálne zákonné predpisy,
predovšetkým predpisy o bezpečnosti
azabezpečení nákladu počas transportu
a spôsobe prepravy predmetov na ložnej
ploche.
Stroj, predovšetkým spaľovací motor
atlmič výfuku, nechajte po preložení a
pred ďalším prepravovaním úplne
vychladnúť. V prípade ložnej plochy a
oblasti v okolí tlmiča výfuku a
spaľovacieho motora treba počas
prepravy zamedziť kontaktu s horľavými
materiálmi ako slama, lístie či suché
zvyšky trávy.
4.4 Dopĺňanie paliva – zaobchádzanie s
benzínom
Výstraha!
Benzín je jedovatý a vysoko
zápalný.
Benzín uskladňujte len v nádobách
(kanistroch), ktoré sú na to určené a
schválené. Uzávery palivových nádrží je
potrebné vždy riadne naskrutkovať a
dotiahnuť. Poškodené uzávery je
zbezpečnostných dôvodov potrebné
vymeniť.
Benzín skladujte mimo
priestorov, kde sa vyskytujú
zdroje iskrenia, otvorený oheň,
vyhrievacie telesá a iné zápalné
zdroje. Fajčenie zakázané!
Palivo dopĺňajte len vonku a pri tom
nefajčite.
Pred dopĺňaním paliva vypnite spaľovací
motor a nechajte ho vychladnúť.
Benzín doplňte pred naštartovaním
spaľovacieho motora. Keď beží spaľovací
motor alebo keď je stroj horúci, neotvárajte
uzáver palivovej nádrže ani nedopĺňajte
benzín.
Pomaly a opatrne otvorte uzáver palivovej
nádrže. Počkajte, kým sa vyrovná tlak, a
až potom úplne snímte uzáver palivovej
nádrže.
Na plnenie nádrže používajte vhodný lievik
alebo plniaci nátrubok, aby sa palivo
nevylialo na spaľovací motor alebo žaciu
skriňu, prípadne na trávnik.
Neprepĺňajte palivovú nádrž!
Palivovú nádrž neplňte až nad
dolný okraj plniaceho hrdla, inak
nebude mať palivo pri zvýšení
teploty dostatok miesta pre
zväčšenie objemu.
Dodržiavajte pokyny uvedené v
návode na obsluhu
spaľovacieho motora.
Ak došlo k pretečeniu benzínu, spaľovací
motor možno naštartovať až po vyčistení
plôch poliatych benzínom. Kým sa zvyšky
benzínu neodparia (dosucha neutrú),
vyhnite sa akejkoľvek manipulácii so
systémom zapaľovania.
Rozliate palivo je potrebné vždy utrieť
dosucha.
Benzínom poliaty odev je potrebné
vymeniť.
Uzáver nádrže po každom tankovaní
riadne zaskrutkujte a pevne dotiahnite.
Stroj sa nesmie uviesť do prevádzky bez
zaskrutkovaného originálneho uzáveru
nádrže.
Z bezpečnostných dôvodov pravidelne
kontrolujte riadny technický stav, známky
starnutia (popraskania), pevné dotiahnutie
a tesnosť palivového potrubia, palivovej
nádrže, uzáveru palivovej nádrže a
prípojok a v prípade potreby ich vymeňte
(vyhľadajte špecializovaného predajcu,
spoločnosť STIHL odporúča
špecializovaného predajcu výrobkov
STIHL).
Ak je potrebné vyprázdniť nádrž, musí sa
to vykonať vonku.
Na likvidáciu alebo uskladňovanie
prevádzkových hmôt, ako napr. paliva,
nikdy nepoužívajte fľaše na nápoje a pod.
Mohlo by sa stať, že sa z toho niekto
omylom napije, zvlášť deti.
Stroj s benzínom v nádrži nikdy
neskladujte v budove. Benzínové výpary
môžu prísť do styku s otvoreným ohňom
alebo iskrami a môžu sa vznietiť.
Stroj a zásobnú nádrž na palivo
neskladujte v blízkosti ohrievacích telies,
teplometov, zváracích agregátov ani iných
zdrojov tepla. Nebezpečenstvo
výbuchu!
4.5 Odev a výbava
Pri práci používajte vždy pevnú
obuv s drsnou podrážkou. Nikdy
nepracujte bosí alebo napr.
v sandáloch.
Stroj smie uviesť do prevádzky len osoba
s dlhými nohavicami a tesne priliehajúcim
odevom.
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
0478 192 9210 B - SK
59
Nenoste voľné šaty, tieto by sa mohli
zachytiť o pohybujúce sa diely stroja
(ovládacie páky) – to isté platí pre šperky,
kravaty a šály.
Počas údržbárskych a čistiacich
prác, ako aj pri doprave stroja je
navyše potrebné vždy používať
pevné rukavice a zviazať a
zaistiť dlhé vlasy (pomocou šatky, čiapky a
pod.).
Pri brúsení žacích nožov treba
použiť vhodné ochranné
okuliare.
Počas práce dochádza k hluku.
Hluk môže poškodiť sluch.
Používajte chrániče sluchu.
4.6 Pred začiatkom práce
Je potrebné zabezpečiť, aby so strojom
pracovali len osoby, ktoré sú oboznámené
s návodom na použitie.
Pred uvedením stroja do prevádzky
skontrolujte tesnosť palivového systému,
predovšetkým jeho viditeľných častí
(napríklad palivovú nádrž, uzáver
palivovej nádrže, hadicové spojky). V
prípade zistenej priepustnosti alebo
poškodenia neštartujte spaľovací motor –
hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Stroj nechajte pred uvedením do
prevádzky opraviť u špecializovaného
predajcu.
Nastupovať na stroj a zostupovať zo stroja
musíte s namontovaným žacím
mechanizmom zľava. Na pravej strane sa
nachádza vyhadzovacia klapka, na ktorú
sa nikdy nesmie stúpať.
V súvislosti s prevádzkovou dobou
záhradnej techniky so spaľovacím
motorom, resp. elektromotorom
dodržiavajte platné miestne predpisy.
Pozemok, na ktorom sa má so strojom
pracovať, predtým dôkladne prekontrolujte
a odstráňte všetky veľké kamene, konáre,
drôty, kosti a všetky ostatné cudzie
predmety, ktoré by mohli byť rotujúcim
nožom stroja odmrštené. Prekážky (ako
napr. pne, korene) môžete vo vysokej
tráve ľahko prehliadnuť.
Označte preto pred prácou so strojom
všetky cudzie objekty (prekážky) ukryté na
ploche trávnika, ktoré sa nedajú odstrániť.
Pred použitím stroja je potrebné vymeniť
všetky chybné, ako aj opotrebované
a poškodené diely. Nečitateľné alebo
poškodené výstražné a bezpečnostné
symboly na stroji sa musia obnoviť.
Náhradné nálepky, ako aj všetky ostatné
náhradné diely vám poskytne
špecializovaný predajca výrobkov STIHL.
Stroj nikdy nepoužívajte, ak sú
bezpečnostné zariadenia poškodené
alebo ak nie sú namontované.
Na žacom mechanizme musí byť
vyhadzovacie hrdlo (vyhadzovací kanál na
žacom mechanizme) vždy správne
pripevnené skrutkami. Nesmie byť
poškodené. V prípade potreby ho musí
vymeniť odborník.
Pred každým uvedením stroja do
prevádzky skontrolujte funkčnosť brzdy.
(Ö 12.5)
Pred každým uvedením stroja do
prevádzky je potrebné skontrolovať:
– či sa rezný nástroj a kompletná rezná
jednotka (žací nôž, spojka rezného
noža, brzda noža, upevňovacie čapy,
skriňa žacieho mechanizmu)
nachádzajú v bezchybnom stave.
Všímajte si najmä bezpečné
upevnenie, poškodenia, ako aj
opotrebovanie.
– či je uzáver palivovej nádrže pevne
zaskrutkovaný.
– či je nádrž a diely vedenia paliva, ako aj
uzáver palivovej nádrže, v bezchybnom
stave.
– či sú bezpečnostné zariadenia
v bezchybnom stave a správne fungujú.
– či sú pneumatiky (tlak v pneumatikách,
poškodenie, opotrebovanie) a rám v
bezchybnom stave, Skontrolujte riadne
upevnenie skrutiek. Je potrebné
vykonať všetky údržbárske práce, ktoré
sú uvedené v pláne údržby v časti „Pred
každým uvedením stroja do
prevádzky“. (Ö 14.1)
V prípade potreby vyhľadajte pomoc
špecializovaného predajcu. Spoločnosť
STIHL odporúča špecializovaného
predajcu výrobkov STIHL.
4.7 Počas práce
Nikdy nepracujte, ak sa v
blízkosti nachádzajú osoby,
najmä deti, alebo zvieratá.
Dbajte na to, aby sa tráva nikdy
nevyhadzovala smerom k ďalším osobám.
Nepracujte počas dažďa, búrky a zvlášť
vtedy, keď hrozí nebezpečenstvo zásahu
bleskom.
60
0478 192 9210 B - SK
Výfukové plyny:
Nebezpečenstvo ohrozenia
života otrávením!
Pri nevoľnosti, bolestiach hlavy,
poruche zraku (napr. pri zmenšení
zorného poľa), poruche sluchu,
závrate alebo znížení schopnosti
koncentrácie prestaňte okamžite
pracovať. Tieto príznaky môžu byť
okrem iného spôsobené
nadmernou koncentráciou
výfukových plynov.
Keď sa spaľovací motor uvedie
do prevádzky, stroj produkuje
jedovaté výfukové plyny.
Výfukové plyny obsahujú
jedovatý oxid uhoľnatý, bezfarebný plyn
bez zápachu, ako aj iné škodlivé látky.
Spaľovací motor nikdy neuvádzajte do
prevádzky v uzavretých alebo slabo
vetraných priestoroch.
Výfukové plyny zo spaľovacieho motora
sa vypúšťajú do okolia pomedzi predné
kolesá smerom dopredu. Pri práci so
strojom dbajte na to, aby bol tento priestor
čistý a ničím nezakrytý s cieľom
predchádzať zadržiavaniu výfukových
plynov.
Štartovanie:
Stroj možno štartovať len zo sedadla
vodiča.
Stroj štartujte vždy len na rovine, nikdy nie
na svahu.
Spaľovací motor možno štartovať len v
dobre vetranom pracovnom priestore.
Najmä v garážach treba dbať na
dostatočné vetranie.
Skôr ako naštartujete spaľovací motor,
vypnite spojku rezného nástroja,
prídavného zariadenia a pohonu a úplne
stlačte brzdový pedál.
Pri štartovaní dbajte na zaistenie
dostatočnej vzdialenosti nôh od rezného
nástroja.
V žiadnom prípade sa nepokúšajte
štartovať spaľovací motor spojením
svoriek štartéra nakrátko. V prípade iného
než normálneho spínacieho obvodu
štartéra sa záhradný traktor môže
samovoľne uviesť do pohybu.
Spaľovací motor sa nikdy nepokúšajte
štartovať, keď cítite benzínové výpary –
nebezpečenstvo výbuchu!
Práca:
Výstraha – nebezpečenstvo
úrazu!
Počítajte s pracovným
priestorom žacích nožov.
Nohy ani ruky nikdy
nevkladajte do priestoru
rotujúcich dielov. Nikdy sa
nedotýkajte rotujúcich žacích
nožov. Zdržiavajte sa vždy
vdostatočnej vzdialenosti od
vyhadzovacieho otvoru. Vždy
dodržiavajte bezpečný odstup.
Pracujte len za denného svetla alebo pri
dobrom umelom osvetlení.
Pri jazde mimo trávnika alebo po ukončení
kosenia sa musí vypnúť spojka žacích
nožov a žací mechanizmus sa musí
nastaviť na najvyššiu výšku kosenia.
Všetky objekty (drenážne potrubia na
postrekovanie trávnika, kolíky, vodné
ventily, základy, elektrické vedenia a pod.)
zapustené medzi korienky pokoseného
trávnika sa musia obchádzať. Nikdy
nejazdite cez takéto predmety.
Pri práci s prídavnými zariadeniami treba
demontovať žací mechanizmus v súlade s
pokynmi v návode na obsluhu prídavných
zariadení.
Počas jazdy vždy pevne držte volant
obidvomi rukami.
Je to dôležité najmä pri jazde po
trávnatých plochách a iných nerovnostiach
pôdy, pretože tu hrozí nebezpečenstvo, že
vbehnutím stroja do jám, na hrbole alebo
nárazom na iné prekážky sa volant
samovoľne pretočí.
Nebezpečenstvo poranenia rúk a
prstov!
Ak počas prevádzky zistíte poruchu na
palivovej nádrži, uzávere nádrže alebo
niektorom diele vedenia paliva (palivového
potrubia), okamžite vypnite spaľovací
motor. Následne sa obráťte na
špecializovaného predajcu. Spoločnosť
STIHL odporúča špecializovaného
predajcu výrobkov STIHL.
Pozorne sledujte priehlbiny (diery) v
teréne a iné možné skryté nebezpečné
miesta. Prekážky môžete vo vysokej tráve
ľahko prehliadnuť.
Vždy používajte primeranú rýchlosť jazdy.
Ak pracujete v blízkosti svahov, zrázov,
priekop alebo násypov, pri používaní
stroja postupujte s mimoriadnou
opatrnosťou. Dbajte predovšetkým na
dostatočnú vzdialenosť od týchto
nebezpečných miest.
Zvláštnu pozornosť venujte neprehľadným
miestam, kroviu, stromom a iným
prekážkam, aby ste neohrozili iné osoby,
predovšetkým deti, či zvieratá.
Keď zistíte, že sa niekto nachádza v
priestore kosenia, okamžite zastavte
záhradný traktor a vypnite žacie nože.
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
0478 192 9210 B - SK
61
Vždy pozorne sledujte priestor pred
strojom. Dávajte pozor na prekážky, aby
ste sa im mohli včas vyhnúť.
Pred každou jazdou dozadu skontrolujte
priestor za záhradným traktorom a ak je
zapojené prídavné zariadenie, odpojte ho.
Pokiaľ to nie je nevyhnutné, nikdy nekoste
pri jazde dozadu. Pri kosení smerom
dozadu postupujte zvlášť opatrne a pred
kosením dôkladne skontrolujte celý
priestor za záhradným traktorom.
Pri práci v rámci skupiny musíte ostatných
pracovníkov vždy včas informovať, ako
budete postupovať. Dodržiavajte
bezpečný odstup!
Pred každou zmenou smeru znížte
rýchlosť jazdy tak, aby ste mali stroj
neustále pod kontrolou a nemohlo dôjsť k
prevráteniu záhradného traktora.
Pri prevádzke v blízkosti ciest a pri
križovaní verejných komunikácií
rešpektujte ostatných účastníkov cestnej
premávky.
Zvýšená pozornosť je nutná predovšetkým
pri kosení v blízkosti ciest, cyklistických
trás a chodníkov. Prudko vymrštené kúsky
predmetov môžu spôsobiť ťažký úraz a
vecné škody.
Keď používate záhradný traktor s
prídavnými zariadeniami, musíte
postupovať v súlade s návodom na
použitie a bezpečnostnými pokynmi
dodanými s príslušným prídavným
zariadením.
Vypnite pohon, odstavte spaľovací motor
a počkajte, kým sa žacie nože úplne
nezastavia. Zaistite parkovaciu brzdu a
vytiahnite kľúč zapaľovania:
–pred uvoľňovaním zablokovaného
mechanizmu alebo pred
odstraňovaním upchatí,
– skôr ako začnete záhradný traktor
kontrolovať, čistiť alebo na ňom
pracovať,
– pri náraze žacieho noža na cudzí
predmet. Skontrolujte, či nedošlo
k poškodeniu stroja a rezného nástroja.
V prípade poškodenia dajte opraviť
príslušné diely ešte pred opätovným
spustením stroja.
–keď stroj začne nezvyčajne silno
vibrovať. V takom prípade je potrebná
okamžitá kontrola.
– pri vzdialení sa od stroja, resp. pri
preprave stroja.
Vypnite spaľovací motor a počkajte, kým
sa žacie nože úplne nezastavia:
– pred doplnením paliva.
Práce na svahu:
Pri prácach na svahu hrozí najväčšie riziko
nehôd, ktoré vznikajú stratou kontroly nad
záhradným traktorom a následným
prevrátením stroja, čo má za následok
ťažké, dokonca i smrteľné úrazy.
„Bezpečný“ svah neexistuje. Jazdenie po
trávnatých svahoch vyžaduje zvýšenú
pozornosť.
Z bezpečnostných dôvodov sa stroj
nesmie používať na svahoch so stúpaním
nad 10° (17,6 %). Nebezpečenstvo
úrazu!
Sklon svahu 10° zodpovedá vertikálnemu
prevýšeniu o hodnotu 17,6 cm pri 100 cm
horizontálnej vzdialenosti.
Ak chcete zaistiť dostatočné mazanie
spaľovacieho motora, dodržiavajte pri
používaní stroja na svahoch dodatočné
pokyny uvedené v priloženom návode na
obsluhu spaľovacieho motora.
Pokiaľ nemôžete vyjsť do svahu cúvaním
alebo máte pochybnosti o bezpečnosti
jazdy, po takejto ploche radšej nejazdite.
Na svahu sa pokiaľ možno nezastavujte
ani nerozbiehajte.
Stroj nepoužívajte na miestach ako svahy
a priekopy, kde by sa mohol prevrátiť
alebo zošmyknúť. Nebezpečenstvo
prevrátenia či zošmyknutia je vyššie, keď
je pôda kyprá alebo vlhká.
Po svahoch jazdite vždy v pozdĺžnom
smere. Pri jazde po svahu v priečnom
smere hrozí zvýšené nebezpečenstvo
prevrátenia.
Pri jazde po svahu sa vyhýbajte náhlym
zmenám rýchlosti alebo smeru jazdy.
Práca v takomto prostredí si vyžaduje
opatrnú, pokojnú a rovnomernú obsluhu
záhradného traktora.
Vyhýbajte sa zmene smeru jazdy na
svahu. Na svahoch sa otáčajte len v
nevyhnutných prípadoch, pokiaľ možno čo
najnižšou rýchlosťou a vo veľkom oblúku z
kopca.
62
0478 192 9210 B - SK
Nekoste mokrú trávu, najmä nie na
svahoch, pretože mokrá tráva znižuje
povrchovú priľnavosť pneumatík.
Záhradný traktor by sa mohol zošmyknúť a
vymknúť sa spod kontroly používateľa.
Pri jazde zo svahu sa prevodovka nesmie
vyradiť z funkcie zaradením voľnobežky
prevodovky.
Pri manipulácii s prídavnými zariadeniami
na svahu postupujte zvlášť opatrne
(zmenené rozloženie hmotnosti na stroji).
Nikdy sa nepokúšajte záhradný traktor
stabilizovať na zemi podložením nohy.
Pokiaľ by došlo k pretáčaniu kolies alebo
vozidlo pri jazde do kopca uviazne, vypnite
spojku žacích nožov, resp. prídavných
zariadení. Potom sa pomalou jazdou a v
priamom smere spusťte zo svahu.
Ťahanie nákladov:
Pri ťahaní nákladov postupujte maximálne
opatrne s cieľom predísť nebezpečenstvu ťažkých alebo dokonca smrteľných úrazov
následkom prevrátenia záhradného
traktora.
Na prepravu predmetov používajte len
príslušenstvo schválené spoločnosťou
STIHL. Prepravovanie na záhradnom
traktore nie je povolené.
Na ťahanie nákladov používajte len
príslušné závesné zariadenie. Náklady sa
nesmú upevňovať na skriňu nápravy ani
na iné miesto nad závesným zariadením.
Hodnoty prípustného zaťaženia pri vlečení
a ťahaní nájdete v kapitole „Ťahanie
nákladov“. (Ö 12.8)
Prekročenie prípustného zaťaženia je
nebezpečné a môže mať za následok
poškodenie stroja (spaľovací motor,
prevodovka atď.).
Hmotnosť nákladov pri preprave na
svahoch sa musí upraviť tak, aby bolo
vždy zaistené bezpečné ovládanie
záhradného traktora (napr. pri brzdení,
zmene smeru jazdy alebo rozbiehaní).
Skontrolujte, či je náklad odborne a riadne
upevnený. Na upevnenie nákladov
používajte upevňovacie popruhy.
Dbajte na rovnomerné rozloženie
hmotnosti.
Ak sa v návode na obsluhu prídavného
zariadenia predpisuje montáž závaží
(príslušenstvo), musíte použiť toto
príslušenstvo.
Pri jazdení nerobte prudké zákruty. Zvlášť
opatrne si počínajte pri jazde dozadu.
Vyhýbajte sa náhlym zmenám rýchlosti
alebo smeru jazdy.
Zastavenie a odstavenie stroja:
Záhradný traktor odstavte vždy na rovnej
ploche.
Skôr ako zostúpite zo záhradného
traktora, ubezpečte sa, že sa úplne
zastavil.
Pamätajte na to, že po vypnutí
motora trvá ešte niekoľko
sekúnd, než sa rezný nástroj
prestane otáčať.
Pred opustením sedadla vodiča
odpojte pohon žacích nožov a všetkých
prídavných zariadení. Žací mechanizmus
a všetky prídavné zariadenia spusťte do
najnižšej polohy, všetky ovládacie páky
zaraďte do príslušných neutrálnych polôh,
zaistite parkovaciu brzdu, vypnite
spaľovací motor a vytiahnite kľúč
zapaľovania.
Kľúč zapaľovania uschovajte tak, aby k
nemu mali prístup len oprávnené osoby.
4.8 Údržba a opravy
Pred začiatkom všetkých prác
týkajúcich sa čistenia,
nastavovania, opráv alebo
údržby postavte stroj na pevnú a rovnú
plochu, zaistite parkovaciu brzdu, vypnite
spaľovací motor a nechajte ho vychladnúť
a vytiahnite kľúč zapaľovania.
Pamätajte na to, že pohyb jedného
rezného nástroja spôsobuje otáčanie
ďalších rezných nástrojov.
Pred prácami v priestore spaľovacieho
motora, výfukového potrubia a tlmiča
výfuku nechajte stroj vychladnúť. Týka sa
to aj všetkých údržbárskych prác na
žacom mechanizme. Motor môže mať
teplotu až 80 °C a vyššiu.
Nebezpečenstvo úrazu popálením!
Čistenie:
Po ukončení prevádzky sa musí celý
záhradný traktor a všetky prídavné
zariadenia dôkladne vyčistiť. Treba
odstrániť najmä všetky zvyšky trávy,
pretože vlhkosť, ktorú obsahujú, vedie
k trvalým poškodeniam stroja.
Spoločnosť STIHL neodporúča používať
vysokotlakové čistiace zariadenia.
(Ö 14.2)
Žací mechanizmus sa musí na čistiace
práce demontovať. Žací mechanizmus
nečistite nikdy prúdom vody
(napr. záhradná hadica) alebo zapojením
v kaluži vody.
Pri čistení (napr. rámu záhradného
traktora) stroj nikdy neumiestňujte do
blízkosti nejakej okrajovej hrany alebo
jamy.
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
0478 192 9210 B - SK
63
Ak chcete zabrániť nebezpečenstvu
požiaru, udržiavajte spaľovací motor,
chladiace rebrá, skrinku akumulátora,
priestor pod palivovou nádržou a výfuk
čistý – bez trávy, lístia alebo vytečeného
oleja (tuku).
Údržbárske práce:
Je možné vykonávať len tie údržbárske
práce, ktoré sú popísané v návode na
použitie, všetky ďalšie práce je potrebné
nechať vykonať špecializovaným
predajcom.
Ak nemáte potrebné odborné vedomosti a
pomôcky, obráťte sa vždy na odborného
predajcu.
Spoločnosť STIHL odporúča nechať
vykonávať všetky údržbárske práce a
opravy len u špecializovaného predajcu
STIHL.
Odborní predajcovia STIHL budú
pravidelne ponúkať školenia a poskytovať
technické informácie.
Používajte len náradie, príslušenstvo
alebo prídavné zariadenia, ktoré sú pre
tento stroj schválené firmou STIHL alebo
sú technicky rovnocenné, ináč môže
vzniknúť nebezpečenstvo poranenia osôb
alebo poškodenia stroja. V prípade otázok
sa obráťte na špecializovaného predajcu.
Vlastnosti originálneho náradia,
príslušenstva a náhradných dielov STIHL
sú optimálne zladené so strojom a so
všetkými požiadavkami užívateľa.
Originálne náhradné diely STIHL môžete
poznať podľa objednávacieho čísla
náhradných dielov STIHL, podľa nápisu
STIHL a prípadne podľa značky,
označujúcej náhradné diely STIHL. Na
malých dieloch môže byť toto označenie aj
samostatne.
Záhradný traktor a všetky prídavné
zariadenia dajte raz za rok skontrolovať u
špecializovaného predajcu. (Ö 14.1)
Samolepiace informačné a výstražné
symboly na stroji udržujte vždy čisté a
čitateľné. Poškodené alebo stratené
nálepky vymeňte za nové originálne. Tieto
nálepky Vám vymení Váš špecializovaný
predajca STIHL. Pri výmene určitého dielu
za nový dbajte na to, aby bol tento nový
diel opatrený tou istou nálepkou.
Z bezpečnostných dôvodov pravidelne
kontrolujte tesnosť všetkých dielov
palivového systému (palivového potrubia,
palivového ventilu, palivovej nádrže,
uzáveru nádrže, prípojok atď.) a v prípade
potreby vymeňte (spoločnosť STIHL
odporúča špecializovaného predajcu
výrobkov značky STIHL).
Skôr začnete pracovať na elektrických
dieloch alebo v ich blízkosti, odpojte najprv
mínusový kábel (–) akumulátora.
Stroj je vybavený mnohými
bezpečnostnými zariadeniami. Tieto
zariadenia sa nesmú odstrániť ani inak
upravovať (premostením a pod.) a musia
sa v pravidelných intervaloch kontrolovať.
Práce na bezpečnostných zariadeniach
smie vykonávať len odborník. Spoločnosť
STIHL na to odporúča špecializovaného
predajcu výrobkov STIHL.
Skontrolujte pevné dotiahnutie všetkých
matíc, čapov a skrutiek, predovšetkým
upevňovacích skrutiek noža, aby bola
zaistená bezpečná prevádzka stroja.
Opotrebované alebo poškodené diely z
bezpečnostných dôvodov vždy okamžite
vymeňte.
Práce pod strojom vyžadujú zvýšenú
opatrnosť s ohľadom na vysokú hmotnosť
záhradného traktora. Preto sa obráťte na
špecializovaného predajcu. Spoločnosť
STIHL odporúča špecializovaného
predajcu výrobkov STIHL. Takýto
predajca je vybavený vhodnou servisnou
technikou, ako je montážna jama alebo
hydraulická pracovná plošina.
Skontrolujte bezpečné upevnenie
predných a zadných kolies.
Záhradný traktor a všetky prídavné
zariadenia udržiavajte vždy v bezchybnom
prevádzkovom stave, všetky
bezpečnostné zariadenia musia byť
namontované a v bezchybnom
prevádzkovom stave.
Dbajte na správny tlak v pneumatikách.
Hodnoty tlaku v pneumatikách uvedené v
návode na obsluhu sa nesmú prekročiť.
Práce na žacích nožoch vykonávajte len v
hrubých pracovných rukaviciach a s
maximálnou opatrnosťou.
Funkčnosť brzdy kontrolujte pravidelne v
krátkych intervaloch a v prípade potreby
nechajte požadované nastavenia, resp.
údržbárske práce vykonať u odborníka.
Spoločnosť STIHL odporúča
špecializovaného predajcu výrobkov
STIHL.
Elektrické diely a akumulátor:
Scieľom zabrániť iskreniu v dôsledku
elektrického skratu musíte vždy najprv
odpojiť mínusový kábel (–) akumulátora
a po ukončení prác ho opäť zapojiť ako
posledný.
Pri prácach s akumulátorom
nikdy nefajčite. Akumulátor
skladujte mimo priestorov, kde
sa vyskytujú zdroje iskrenia,
otvorený oheň a iné tepelné zdroje.
Pri používaní pomocných štartovacích
káblov postupujte zvlášť opatrne. Ak
chcete predísť poškodeniu záhradného
64
0478 192 9210 B - SK
traktora, dodržiavajte príslušné pokyny
(najmä maximálnu dobu zapnutia štartéra
10 sekúnd). (Ö 12.2)
Pri nabíjaní akumulátora prostredníctvom
iných zdrojov nabíjania postupujte v
súlade s pokynmi v kapitole „Nabíjanie
akumulátora“. (Ö 14.19)
Akumulátor nikdy neotvárajte ani
nenechajte spadnúť.
Akumulátor nabíjajte vždy v uzavretom a
suchom, dobre vetranom priestore
chránenom pred dažďom.
Kontakty akumulátora nikdy nespájajte
nakrátko.
Deformované alebo poškodené (tečúce)
akumulátory sa nesmú ďalej používať.
Musia sa vymeniť a odovzdať do zberu na
ekologickú likvidáciu odpadových
materiálov. Dodržiavajte platné predpisy
príslušnej krajiny.
Z poškodených akumulátorov môže
unikať kvapalina. Zabráňte kontaktu! Pri
prípadnom kontakte opláchnite zasiahnuté
miesto vodou. Ak akumulátorová
kvapalina zasiahne oči, vyhľadajte i
pomoc lekára. Vytekajúca akumulátorová
kvapalina môže zapríčiniť svrbenie
pokožky, popáleniny a poleptanie.
Pravidelne vizuálne kontrolujte prívodné
elektrické káble akumulátora, či nie sú
poškodené. Poškodené káble dajte
vymeniť odborníkovi.
Poistky v žiadnom prípade nepremosťujte.
Pri výmene poistky nikdy nepoužívajte
poistku s iným prúdovým výkonom, ako je
predpísaný (A).
4.9 Uskladnenie pri dlhších
prevádzkových prestávkach
Pred tým, než stroj odložíte do uzavretej
miestnosti, nechajte vychladnúť spaľovací
motor.
Záhradný traktor s vyprázdnenou
palivovou nádržou a zásobné palivo
uskladňujte v uzamykateľnom a dobre
vetranom priestore.
Stroj s benzínom v palivovej nádrži nikdy
neuskladňujte v budove, v ktorej by mohli
benzínové výpary prísť do styku
s otvoreným ohňom alebo iskrami.
Ak je potrebné vyprázdniť nádrž (napr.
scieľom uskladniť stroj na zimu),
vyprázdnenie palivovej nádrže sa musí
vykonať vonku (napr. chodom
spaľovacieho motora až do úplného
spotrebovania paliva v nádrži).
Stroj skladujte v riadnom prevádzkovom
stave.
Scieľom zabrániť neoprávnenému alebo
neodbornému použitiu stroja deťmi alebo
inými osobami vždy vytiahnite kľúč
zapaľovania zo spínacej skrinky a uložte
ho na bezpečnom mieste.
Záhradný traktor pred uskladnením (napr.
zimná prestávka) dôkladne očistite. Suché
zvyšky trávy a lístia v blízkosti tlmiča
výfuku sa môžu vznietiť. Nebezpečenstvo
zapálenia!
Pred uskladnením vykonajte všetky
potrebné údržbárske práce (mazanie
atď.). (Ö 14.1)
Ak chcete záhradný traktor odstaviť z
prevádzky na dlhší čas, odpojte káble zo
svoriek akumulátora. Spoločnosť STIHL
odporúča vymontovať akumulátor a úplne
nabitý ho uskladniť na suchom a
uzavretom mieste. (Ö 14.18)
Ubezpečte sa, že akumulátory sú
chránené pred neoprávneným použitím
(napr. deťmi).
Pred tým, než stroj prikryjete, nechajte ho
úplne vychladnúť.
4.10 Likvidácia
Odpady, ako starý olej alebo palivo,
mazivá, filtre, batérie a podobné spotrebné
diely môžu byť škodlivé pre ľudí, zvieratá a
životné prostredie a musia byť preto
odborne zlikvidované.
Potrebné informácie o odbornej likvidácii
odpadových materiálov môžete získať
v miestnom recyklačnom stredisku alebo
u špecializovaného predajcu. Spoločnosť
STIHL odporúča špecializovaného
predajcu výrobkov STIHL.
Zabezpečte, aby bol použitý a nepotrebný
stroj odovzdaný do špecializovanej zberne
na správnu likvidáciu odpadu. Stroj pred
likvidáciou zneškodnite tak, aby bol
nepoužiteľný. S cieľom zabrániť možným
úrazom odstráňte najmä kľúč zapaľovania,
akumulátor a kábel zapaľovania na
spaľovacom motore.
Nebezpečenstvo poranenia žacím
nožom!
Nenechávajte bez dozoru ani záhradný
traktor, ktorý je vyradený z prevádzky.
Zaistite, aby bol stroj a najmä žacie nože
uskladnené mimo dosahu detí.
Akumulátor sa musí likvidovať osobitne.
Je potrebné zaistiť bezpečnú a ekologickú
likvidáciu akumulátorov.
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
0478 192 9210 B - SK
65
5. Popis symbolov6. Rozsah dodávky
Ozn. Názovks
AZákladný stroj1
BKľúč zapaľovania2
Návod na obsluhu1
Návod na obsluhu
spaľovacieho motora
7. Práce pred prvým
uvedením stroja do
Pozor!
Pred uvedením stroja do prevádzky si
dôkladne prečítajte návod na obsluhu a
bezpečnostné pokyny a postupujte v
súlade s nimi.
Nebezpečenstvo úrazu!
So strojom nepracujte na svahu so
sklonom väčším než 10° (17 %).
Nebezpečenstvo prevrátenia!
prevádzky
Nebezpečenstvo úrazu!
Pred všetkými prácami na reznom nástroji,
ako aj pred údržbárskymi prácami
a čistením vyberte kľúč zapaľovania.
Pozor!
Udržiavajte bezpečnú vzdialenosť.
Nebezpečenstvo úrazu!
Riziko úrazu osôb zdržujúcich sa v
pracovnej oblasti.
Pozor!
Kým beží spaľovací motor, nikdy
nesiahajte do pracovného priestoru žacích
nožov.
Nebezpečenstvo úrazu!
Nevstupujte do žacieho mechanizmu.
● Skontrolujte stav naplnenia motorovým
olejom. (Ö 14.12)
● Doplňte palivo. (Ö 12.1)
● Otvorte palivový ventil. (Ö 14.8)
● Optimalizujte tlak v pneumatikách.
(Ö 14.9)
1
Pozor!
Keď beží spaľovací motor, dávajte pozor
na vymrštené kúsky predmetov –
používajte vyhadzovaciu klapku.
66
Nebezpečenstvo úrazu popálením!
Nedotýkajte sa horúcich povrchových
plôch. Niektoré diely spaľovacieho motora,
predovšetkým tlmič výfuku, dosahujú
veľmi vysokú teplotu.
0478 192 9210 B - SK
8. Ovládacie prvky
8.1 Zámok zapaľovania
Upozornenie
Kľúč zapaľovania možno zasúvať a
vyťahovať len v polohe „Spaľovací
motor vypnutý“ (STOP).
Zámok zapaľovania môžete
ovládať len príslušným kľúčom
zapaľovania.
V žiadnom prípade nepoužívajte
skrutkovač ani podobnú pomôcku!
Kľúč zapaľovania (1) zasuňte do zámku
zapaľovania (2).
Otáčaním kľúča zapaľovania môžete
zvoliť jednu z nasledujúcich štyroch
polôh:
Spaľovací motor vypnutý:
Spaľovací motor je vypnutý, resp.
sa vypne. Osvetlenie je vypnuté,
kľúč zapaľovania je možné vytiahnuť.
Osvetlenie zapnuté (prevádzka
s osvetlením):
Bežiaci spaľovací motor:
Osvetlenie sa zapne, spaľovací motor
pracuje ďalej.
Vypnutý spaľovací motor:
Svetlo sa zapne.
Zapaľovanie zapnuté, resp.
spaľovací motor beží:
Zapaľovanie sa zapne, svetlo je
vypnuté.
Kľúč zapaľovania sa po naštartovaní
automaticky vráti späť do tejto polohy a
spaľovací motor pracuje.
Naštartovanie spaľovacieho
motora:
Ak sú splnené všetky podmienky
na naštartovanie relevantné z
hľadiska bezpečnosti a kľúč zapaľovania
sa otočí do tejto polohy, spaľovací motor
sa naštartuje.
Po uvoľnení kľúča zapaľovania sa kľúč
vráti späť do polohy „Spaľovací motor
beží“.
Upozornenie
Ak je pri vypnutom spaľovacom
motore zvolená poloha „Osvetlenie
zapnuté“ a „Zapaľovanie zapnuté“,
po 20 sekundách sa spustí
výstražný zvukový signál. Zvukový
signál upozorňuje na vybíjanie
batérie. Ak chcete zvukový signál
vypnúť, otočte kľúč zapaľovania do
polohy „Spaľovací motor vypnutý“,
resp. naštartujte spaľovací motor.
8.2 Páka akcelerátora s funkciou sýtiča
(RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S)
Upozornenie
Pred štartovaním stroja so
studeným spaľovacím motorom sa
musí páka akcelerátora pri
modeloch RT 4097 S, RT 4097 SX,
RT 4112 S posunúť do polohy
sýtiča.
Zabráňte poškodeniu stroja!
Pokiaľ beží spaľovací motor, páka
akcelerátora sa nesmie nachádzať
v polohe sýtiča. Hneď po
naštartovaní posuňte páku
akcelerátora do polohy MAX.
Poloha sýtiča:
Páku akcelerátora (1) posuňte úplne
dopredu do polohy sýtiča (dbajte na
zaaretovanie).
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
0478 192 9210 B - SK
67
Nastavenie otáčok
spaľovacieho motora:
Upozornenie
Žacie práce vykonávajte len pri
dosiahnutí max. otáčok
spaľovacieho motora.
Páka akcelerátora sa musí
nachádzať v polohe MAX.
Pri posúvaní páky akcelerátora (1) nadol
alebo nahor sa menia otáčky
spaľovacieho motora a pri zapnutí spojky
žacieho mechanizmu tiež otáčky žacích
nožov.
Poloha MAX:
Ak sa páka akcelerátora (1) posunie
dopredu v smere označenia MAX, zvýšia
sa otáčky spaľovacieho motora.
Poloha MIN:
Ak sa páka akcelerátora (1) posunie
dozadu v smere označenia MIN, znížia sa
otáčky spaľovacieho motora.
8.3 Páka akcelerátora (RT 4112 SZ)
Upozornenie
Pred štartovaním stroja so
studeným spaľovacím motorom sa
musí páka akcelerátora v prípade
modelu RT 4112 SZ presunúť do
polohy MAX. Musíte tiež aktivovať
tlačidlo sýtiča.
Nastavenie otáčok
spaľovacieho motora:
Upozornenie
Žacie práce vykonávajte len pri
dosiahnutí max. otáčok
spaľovacieho motora.
Páka akcelerátora sa musí
nachádzať v polohe MAX.
Pri posúvaní páky akcelerátora (1) nadol
alebo nahor sa menia otáčky
spaľovacieho motora a pri zapnutí spojky
žacieho mechanizmu tiež otáčky žacích
nožov.
Poloha MAX:
Ak sa páka akcelerátora (1) posunie
dopredu v smere označenia MAX, zvýšia
sa otáčky spaľovacieho motora.
Poloha MIN:
Ak sa páka akcelerátora (1) posunie
dozadu v smere označenia MIN, znížia sa
otáčky spaľovacieho motora.
8.4 Tlačidlo sýtiča (RT 4112 SZ)
Na účely štartovania stroja so studeným
spaľovacím motorom je model
RT 4112 SZ naviac vybavený tlačidlom
sýtiča.
Upozornenie
Pri štartovaní záhradného traktora
steplým spaľovacím motorom sa
tlačidlo sýtiča nemusí vytiahnuť.
DÔLEŽITÉ:
Hneď po naštartovaní spaľovacieho
motora zatlačte tlačidlo sýtiča späť
do východiskovej polohy.
Aktivácia sýtiča:
Pred štartovaním motora vytiahnite
tlačidlo sýtiča (1) až na doraz.
68
0478 192 9210 B - SK
Deaktivovanie sýtiča:
Tlačidlo sýtiča zatlačte až na doraz.
8.5 Spínač žacieho mechanizmu
Pomocou spínača žacieho mechanizmu
možno pri bežiacom spaľovacom motore
zapnúť, resp. vypnúť spojku žacieho
mechanizmu. Žacie nože v žacom
mechanizme sa začnú točiť, resp. sa
zastavia.
Upozornenie
Spojku žacieho mechanizmu
nezapínajte vo vysokej tráve ani pri
nastavenom najnižšom stupni
kosenia.
Zapnutie spojky žacieho
mechanizmu možno vykonať len pri
bežiacom spaľovacom motore a pri
maximálnych otáčkach
spaľovacieho motora.
Z bezpečnostných dôvodov funguje
zapnutie spojky len vtedy, keď
používateľ sedí na sedadle vodiča
(bezpečnostné zariadenie).
Zapnutie spojky žacieho mechanizmu:
Spínač žacieho mechanizmu (1) na
vrchnej strane zatlačte až na doraz.
Vypnutie spojky žacieho mechanizmu:
Spínač žacieho mechanizmu (1) na
spodnej strane zatlačte až na doraz.
8.6 Bezpečnostný spínač pre spätné
kosenie
Pomocou bezpečnostného
spínača pre spätné kosenie sa
uvoľní žací mechanizmus na
kosenie v smere jazdy dozadu. Ak sa
nevykoná žiadne uvoľnenie, spojka
žacieho mechanizmu sa z
bezpečnostných dôvodov automaticky
vypne.
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
Na spätné kosenie krátko jedenkrát
zošliapnite ľavou nohou bezpečnostný
spínač pre spätné kosenie (1) v rámci
definovaného časového limitu.
1 Uvoľnenie pri vypnutej spojke
žacieho mechanizmu:
● Záhradný traktor zastavte a zvoľte
pohyb smerom dozadu. (Ö 8.7)
● Bezpečnostný spínač pre spätné
kosenie jedenkrát krátko zošliapnite
ľavou nohou.
● Zapnite spojku žacieho mechanizmu a
do 5 sekúnd spustite spätné kosenie.
(Ö 8.5)
Uvoľnenie je možné tiež až po
1 sekunde po spustení.
2 Uvoľnenie pri zapnutej spojke
žacieho mechanizmu:
● Bezpečnostný spínač pre spätné
kosenie zošliapnite pri spustenom
kosení raz krátko ľavou nohou.
● Do 5 sekúnd prepnite na smer jazdy
dozadu a pokračujte v kosení. (Ö 8.7)
Uvoľnenie je tiež možné až po
1 sekunde po zmene smeru jazdy.
0478 192 9210 B - SK
69
Ak sa bezpečnostný spínač pre
spätné kosenie trvalo stláča, musí
sa v rámci definovaného časového
limitu spínač uvoľniť a znovu stlačiť.
8.7 Páka pre zmenu smeru jazdy
Upozornenie
Ak chcete aktivovať páku pre
zmenu smeru jazdy, musíte najskôr
uvoľniť pedál pohonu.
Keď je pedál pohonu stlačený, páka
pre zmenu smeru jazdy sa z
bezpečnostných dôvodov zablokuje
a nemožno ňou hýbať.
Samotným ovládaním páky pre
zmenu smeru jazdy sa stroj
neuvedie do pohybu.
Páka pre zmenu smeru jazdy má
dve polohy. Môžete si zvoliť smer
jazdy dopredu alebo dozadu.
Voľba smeru jazdy:
Smer jazdy dopredu:
Páku pre zmenu smeru jazdy (1) nastavte
do prednej polohy.
Smer jazdy dozadu:
Páku pre zmenu smeru jazdy (1) nastavte
do zadnej polohy.
8.8 Volant
Výstraha!
Počas jazdy volant vždy pevne
držte obidvomi rukami.
Otáčaním volantu (1) smerom doľava L
alebo doprava R sa mení smer jazdy
stroja.
Čím viac otočíte volantom (1), tým menší
bude polomer otáčania.
8.9 Nastavenie sedadla vodiča
Sedadlo je plynulo nastaviteľné.
● Vypnite spaľovací motor.
(Ö 12.3)
● Sedadlo vodiča sklopte smerom
dopredu.
Uvoľnite obe krídlové matice (1).
Sedadlo vodiča nastavte do požadovanej
polohy.
Zatiahnite obe krídlové matice (1).
8.10 Pedál pohonu
Upozornenie
Pred stlačením pedála pohonu
skontrolujte, či je páka pre zmenu
smeru jazdy nastavená na
požadovaný smer jazdy.
Z bezpečnostných dôvodov neplní
pedál pohonu po stlačení žiadnu
funkciu, keď je zaistená parkovacia
brzda alebo stlačený brzdový
pedál.
Pedálom pohonu sa plynulo
reguluje rýchlosť jazdy stroja.
70
0478 192 9210 B - SK
Zaistenie parkovacej brzdy:
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
Zastavenie:
Zložte nohu z pedála pohonu (1).
Zníženie rýchlosti jazdy:
Uberte tlak vyvíjaný na pedál
pohonu (1).
Zvýšenie rýchlosti jazdy:
Pedál pohonu (1) stlačte smerom
dole.
8.11 Brzdový pedál
Pomocou brzdového pedála môžete stroj
počas jazdy pribrzdiť a spomaliť, resp.
úplne zabrzdiť.
Upozornenie!
Pri aktivovaní brzdového pedála sa
zabrzdia obe zadné kolesá.
Brzda účinkuje výlučne na obe
zadné kolesá.
Stlačte brzdový pedál (1).
Čím väčšou silou pôsobíte na brzdový
pedál (1), tým intenzívnejšie sú brzdené
zadné kolesá.
Výstraha!
Stroj s chybnou brzdou nikdy
neuvádzajte do prevádzky.
Chybnú brzdu nechajte vždy
opraviť alebo nastaviť u
špecializovaného predajcu.
Spoločnosť STIHL odporúča
špecializovaného predajcu
výrobkov STIHL.
V žiadnom prípade sa nepokúšajte
brzdu opravovať či nastavovať
sami.
8.12 Parkovacia brzda
Vďaka zaistenej parkovacej brzde
zostanú zadné kolesá stroja
zablokované. Zabezpečíte tak, že
sa záhradný traktor neuvedie samovoľne
do pohybu (napr. na svahu a pod.).
Upozornenie
Pred použitím parkovacej brzdy
vždy skontrolujte funkčnosť brzdy.
Brzdový pedál (1) stlačte nohou nadol až
na doraz a podržte.
Páku parkovacej brzdy (2) vytiahnite
smerom nahor.
● Brzdový pedál opäť uvoľnite.
Parkovacia brzda je aktivovaná, keď
brzdový pedál zostane v stlačenej
polohe.
● Uvoľnite páku parkovacej brzdy. Páka
sa sklopí smerom nadol. Zadné kolesá
zostanú zablokované.
Uvoľnenie parkovacej brzdy:
0478 192 9210 B - SK
71
Nohou krátko stlačte brzdový pedál (1).
● Brzdový pedál sa vráti späť do
východiskovej polohy (keď nie je
stlačený). Parkovacia brzda sa
inaktivuje a zadné kolesá sa odblokujú.
8.13 Páka na prestavenie výšky
kosenia
Pomocou páky na prestavenie výšky
kosenia možno nastaviť 7 rôznych
stupňov kosenia.
Odblokovanie páky na prestavenie
výšky kosenia:
Nebezpečenstvo úrazu!
Pred odblokovaním páky na
prestavenie výšky kosenia páku
pevne uchopte za rukoväť.
V záujme bezpečnosti odblokujte
páku na prestavenie výšky kosenia,
len keď stroj stojí.
Odblokovanie páky na prestavenie
výšky kosenia závisí od toho, či je
namontovaný, resp. demontovaný
žací mechanizmus.
Odblokovanie s namontovaným žacím
mechanizmom:
Páku na prestavenie výšky kosenia (1)
posuňte smerom dovnútra (k sedadlu
vodiča) a podržte.
Odblokovanie s vymontovaným žacím
mechanizmom:
Páku na prestavenie výšky kosenia (1)
ľahko zatlačte nadol a podržte.
Páku na prestavenie výšky kosenia (1)
posuňte smerom dovnútra (k sedadlu
vodiča) a podržte.
● Páka na prestavenie výšky kosenia sa
odblokuje a možno zmeniť nastavenie
stupňa kosenia.
Zablokovanie páky na prestavenie
výšky kosenia:
8.14 Strmeň na ovládanie voľnobežky
prevodovky
Strmeň na ovládanie
voľnobežky prevodovky
umožňuje odpojenie
(tlačenie stroja), resp.
pripojenie (na pohon kolies) prevodovky.
Výstraha!
Nebezpečenstvo úrazu
pomliaždením!
Pri vyťahovaní strmeňa na
ovládanie voľnobežky prevodovky
dbajte na to, aby stroj stál na rovnej
ploche, inak sa môže samovoľne
uviesť do pohybu.
Pri odstavení stroja s odpojenou
prevodovkou musí byť vždy
zaistená parkovacia brzda.
Upozornenie
Strmeň na ovládanie voľnobežky
prevodovky sa nachádza za
pravým zadným kolesom.
Strmeň na ovládanie voľnobežky
prevodovky vytiahnite len pri tlačení
záhradného traktora.
Odpojenie prevodovky:
72
Páku na prestavenie výšky kosenia (1)
rukou pomaly veďte smerom von, kým sa
nezaaretuje.
0478 192 9210 B - SK
Strmeň na ovládanie voľnobežky
prevodovky (1) vytiahnite smerom von až
na doraz.
Zapojenie prevodovky:
Strmeň na ovládanie voľnobežky
prevodovky (1) zatlačte dovnútra až na
doraz.
9. Elektronika
Záhradný traktor je vybavený elektronikou,
ktorá pred každým procesom štartovania a
počas prevádzky kontroluje všetky
bezpečnostné zariadenia, a tým zaisťuje
bezpečnú prevádzku.
9.1 Autodiagnostika pri procese
štartovania
Pred naštartovaním spaľovacieho motora
vykoná elektronika autodiagnostiku.
Pritom sa kontroluje správna funkcia
spínačov, káblov atď.
Aktivácia autodiagnostiky:
● Sadnite si na sedadlo vodiča.
● Uvoľnite parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
● Kľúč zapaľovania otočte do polohy
„Zapaľovanie zapnuté“ (Ö 8.1) – pritom
nestláčajte žiadny spínač ani pedál.
Autodiagnostika bez chýb:
Aktivuje sa krátky pípací tón – elektronika
je aktivovaná a záhradný traktor je
pripravený na naštartovanie.
● Naštartujte spaľovací motor. (Ö 12.2)
Autodiagnostika s chybami:
Aktivuje sa trvalý pípací tón, resp. tri za
sebou nasledujúce pípacie tóny.
Trvalý pípací tón signalizuje chybu v
elektronike alebo opačné zapojenie
akumulátora na póloch.
● Kľúč zapaľovania otočte do polohy
„Spaľovací motor vypnutý“. (Ö 8.1)
● Skontrolujte správne zapojenie svoriek
akumulátora a prípadne správne
pripojte kábel. (Ö 14.18)
● Zopakujte autodiagnostiku.
Ak trvalý pípací tón ostane aktívny aj po
správnom pripojení, znamená to chybu
v elektronike. V takomto prípade sa
obráťte na vášho špecializovaného
predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča
špecializovaného predajcu výrobkov
STIHL.
Tri za sebou nasledujúce pípacie tóny
signalizujú chybu v elektrike (skrat) alebo v
kontaktom spínači sedadla. Spaľovací
motor sa nedá naštartovať.
● Kľúč zapaľovania otočte do polohy
„Spaľovací motor vypnutý“. (Ö 8.1)
● Nechajte vykonať podrobnú
diagnostiku u špecializovaného
predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča
špecializovaného predajcu výrobkov
STIHL.
9.2 Chyba na záhradnom traktore
počas prevádzky
Elektronika sleduje bezpečný stav počas
prevádzky. Pri chybe v elektrike (skrat,
uvoľnené konektory, pretrhnutie kábla) sa
aktivujú tri za sebou nasledujúce pípacie
tóny.
Spaľovací motor sa vypne.
Správanie:
● Kľúč zapaľovania otočte do polohy
„Spaľovací motor vypnutý“. (Ö 8.1)
● Aktivujte autodiagnostiku. (Ö 9.1)
Ak nie je možné chybu odstrániť, je
potrebná podrobná diagnostika. V
takomto prípade sa obráťte na
vášho špecializovaného predajcu.
Spoločnosť STIHL odporúča
špecializovaného predajcu
výrobkov STIHL.
9.3 Porucha elektroniky
Samotná porucha elektroniky sa môže
počas prevádzky vyskytnúť len zriedka.
Aktivuje sa trvalý pípací tón a spaľovací
motor sa vypne.
Správanie:
● Kľúč zapaľovania otočte do polohy
„Spaľovací motor vypnutý“. (Ö 8.1)
● Aktivujte autodiagnostiku. (Ö 9.1)
● Naštartujte znova spaľovací motor.
(Ö 12.2)
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
0478 192 9210 B - SK
73
Ak nie je možné chybu odstrániť, je
potrebná podrobná diagnostika. V
takomto prípade sa obráťte na
vášho špecializovaného predajcu.
Spoločnosť STIHL odporúča
špecializovaného predajcu
výrobkov STIHL.
10. Pokyny pre prácu
Výstraha!
Nebezpečenstvo úrazu!
Pred každým uvedením do
prevádzky dodržiavajte všetky
pokyny na bezpečnú prevádzku
stroja.
Práca na svahu vyžaduje zvýšenú
pozornosť a opatrnosť.
Upozornenie
Skôr ako začnete pracovať,
skontrolujte správnu montážnu
polohu žacieho mechanizmu.
Pred prvým použitím stroja si
vyberte plochý, rovný povrch a
precvičte si kosenie priamych a
mierne prekrývajúcich sa pruhov.
Koste len suchú trávu.
10.1 Postup kosenia
Všeobecné pokyny:
Pozor – nebezpečenstvo požiaru!
Dbajte na to, aby ste nezaťažovali
pohon žacieho mechanizmu.
Preťaženie môže zapríčiniť trvalé
uvoľnenie klinového remeňa. Môže
to viesť k vzniku nebezpečenstva
požiaru v dôsledku prehriatia.
Nezvyčajné zvuky počas
prevádzky, napr. „pískanie“ (zvuk
spôsobený trením) klinového
remeňa, svedčia o nadmernej
záťaži.
Vysokú trávu nesmiete nikdy kosiť
s upchatým vyhadzovacím
kanálom. V prípade potreby použite
mulčovaciu sadu (osobitné
príslušenstvo).
Žací mechanizmus pravidelne
čistite predovšetkým v oblasti
klinového remeňa, aby ste
odstránili horľavý materiál (trávu
alebo lístie). Predídete tak
nebezpečenstvu požiaru.
Počas kosenia sa pokosená tráva
vyhadzuje zboku žacieho mechanizmu a
vo veľkých plochách ostane ležať na zemi.
V dôsledku toho treba dodržiavať
nasledujúce body:
pokosená hmota sa v dôsledku vyššej
hmotnosti ukladá v riadkoch.
● Žacie nože musia byť v bezchybnom
stave (ostré, nepoškodené). (Ö 14.6)
● Rýchlosť jazdy prispôsobte kvalite
trávnika. (Ö 8.10)
● Zvoľte primeranú výšku kosenia –
nekoste s príliš nízkym stupňom
kosenia. (Ö 12.6)
Smer jazdy pri kosení:
Počas kosenia musíte dbať na správny
smer jazdy.
Smer kosenia treba vždy voliť tak, aby sa
pokosená tráva vyhadzovala na už
pokosenú plochu. Prispieva to k
rovnomernému vyhadzovaniu a
rozdeľovaniu pokosenej trávy. Ďalej
musíte predchádzať nadmernému
zaťaženiu stroja v dôsledku príliš veľkej
kosenej plochy.
Príklad:
Kosenie v tvare špirály
Kosí sa proti smeru pohybu
hodinových ručičiek a smerom
zvonku dovnútra. Pokosená tráva
sa tak bude vyhadzovať na už
pokosenú plochu.
● Začnite z vonkajšej strany kosenej
plochy a pokračujte smerom dovnútra.
74
0478 192 9210 B - SK
● Zvoľte smer jazdy proti smeru pohybu
hodinových ručičiek.
Opatrenia proti upchávaniu žacieho
mechanizmu/vyhadzovacieho otvoru:
Ak chcete predísť upchatiu
vyhadzovacieho otvoru žacieho
mechanizmu, mali by ste ho počas
kosenia priebežne vizuálne kontrolovať a
v prípade potreby vyčistiť.
Ak sa vyhadzovací otvor žacieho
mechanizmu pri kosení upcháva trávou v
krátkom časovom odstupe, znížte rýchlosť
jazdy, resp. zvoľte vyšší stupeň kosenia.
Ak problém pretrváva, pravdepodobnou
príčinou sú tupé žacie nože, resp.
poškodené alebo opotrebované
aerodynamicky tvarované plochy žacích
nožov. Nabrúste alebo vymeňte žacie
nože.
Ďalej je potrebné po každom použití
dôkladne očistiť vnútro žacieho
mechanizmu, vyhadzovací otvor na
žacom mechanizme a žacie nože, aby na
nich neostali zvyšky trávy.
Hnojenie:
Pri kosení trávnika sa pôde permanentne
odoberajú živiny, ktoré môžete pôde opäť
vrátiť v podobe vysoko kvalitného hnojiva
na trávniky. Za jednu sezónu kosenia sa
musí spravidla hnojiť až trikrát. Trávnik
musí byť pritom suchý, aby sa hnojivo
neprilepilo na steblá trávy a nespálilo ich.
Trávnik je vhodné zavlažovať, čím sa
hnojivo v každom prípade zo stebiel trávy
spláchne. (Dodržiavajte pokyny výrobcu
hnojiva.)
Práca šetrná k pôde:
Rozhodujúcimi faktormi práce šetrnej k
pôde sú technika práce a vlhkosť pôdy.
Aby bolo možné dosiahnuť čo najlepšie
výsledky kosenia, musí sa rýchlosť jazdy
prispôsobiť stavu kosenej trávy (výške a
hustote), ako aj vlhkosti trávnika.
Ostré zákruty zvyšujú zaťaženie korienkov
pokoseného trávnika a predovšetkým pri
mokrom trávniku spôsobujú nevzhľadný
povrch pokosenej plochy, pretože sa
kolesá zabárajú do mäkkého trávnika.
11. Bezpečnostné zariadenia
Stroj je na zaistenie bezpečnej obsluhy a
ochrany pred neoprávneným použitím
vybavený mnohými bezpečnostnými
zariadeniami.
Nebezpečenstvo úrazu!
Ak sa na niektorom
bezpečnostnom zariadení zistí
porucha, stroj sa nesmie uviesť do
prevádzky. V takomto prípade sa
obráťte na špecializovaného
predajcu. Spoločnosť STIHL
odporúča špecializovaného
predajcu výrobkov STIHL.
Ak chcete naštartovať spaľovací motor,
musí byť bezpodmienečne:
– vypnutý žací mechanizmus,
–stlačený brzdový pedál alebo zaistená
parkovacia brzda.
Spaľovací motor sa vypne, keď
používateľ:
– opustí sedadlo vodiča pri zapnutom
žacom mechanizme,
– opustí sedadlo vodiča pri nezaistenej
parkovacej brzde.
Integrovaná dobehová brzda noža:
Žacie nože sa po vypnutí spojky najneskôr
do 5 sekúnd úplne zastavia.
Upozornenie
Po zapnutí spojky žacieho
mechanizmu sa žacie nože začnú
otáčať a možno počuť
aerodynamický hluk.
Čas dobehu zodpovedá času
trvania aerodynamického hluku po
vypnutí spojky. Možno ho odmerať
pomocou stopiek.
12. Uvedenie stroja do
prevádzky
● Pozorne si prečítajte a dodržiavajte
pokyny uvedené v kapitole „Pre vašu
bezpečnosť“. (Ö 4.)
● Oboznámte sa s ovládacími prvkami
stroja. (Ö 8.)
● Pred uvedením stroja do prevádzky
vykonajte všetky potrebné údržbárske
práce podľa pokynov uvedených v
pláne údržby. (Ö 14.1)
● Pred každým uvedením stroja do
prevádzky skontrolujte funkčnosť
bezpečnostných zariadení.
Bezpečnostné zariadenia nesmú
chýbať, nesmú byť premostené,
poškodené ani upravené. (Ö 11.)
Nebezpečenstvo úrazu!
Z bezpečnostných dôvodov sa stroj
nesmie používať na svahoch so
stúpaním nad 10° (17,6 %).
Sklon svahu 17,6 % zodpovedá
vertikálnemu prevýšeniu o hodnotu
17,6 cm na horizontálnu
vzdialenosť 100 cm.
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
0478 192 9210 B - SK
75
12.1 Plnenia paliva
Maximálny objem palivovej
nádrže:
9l
Odporúčanie:
Údaje o čerstvých značkových palivách a
o kvalite paliva (oktánové číslo) získate v
návode na obsluhu spaľovacieho motora.
– Bezolovnatý benzín.
Plnenie:
● Vypnite spaľovací motor a nechajte ho
vychladnúť (kým nebude mierne teplý).
(Ö 12.3)
● Zaistite parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
Na plnenie paliva by sa mal použiť
vhodný lievik (nie je súčasťou
dodávky), aby ste zabránili rozliatiu
paliva.
Palivo plňte pomaly a opatrne. S cieľom
nepreliať nádrž by ste mali postup plnenia
rozdeliť na viaceré etapy.
Medzi jednotlivými etapami vyberte lievik a
vizuálne skontrolujte stav naplnenia
nádrže.
Čím viac paliva sa v nádrži nachádza, tým
menšie množstvá paliva by sme mali
dolievať v ďalších etapách. Palivovú nádrž
neplňte až nad dolný okraj plniaceho hrdla,
inak nebude mať palivo pri zvýšení teploty
dostatok miesta pre zväčšenie objemu.
Uzáver palivovej nádrže:
Uzáver palivovej nádrže (1) vyskrutkujte v
smere príslušnej šípky a snímte.
● Pri dopĺňaní paliva do nádrže (prečítajte
si postup plnenia) používajte vhodný
lievik (nie je súčasťou dodávky).
Nasaďte uzáver palivovej nádrže (1) a
zaskrutkujte ho v smere príslušnej šípky.
Uzáver palivovej nádrže (1) nakoniec
pevne zatiahnite.
● Rozliate palivo utrite dosucha a
nechajte odpariť. Až potom môžete
naštartovať spaľovací motor.
12.2 Štartovanie spaľovacieho motora
Nebezpečenstvo úrazu!
Pred naštartovaním si pozorne
prečítajte a dodržiavajte pokyny
uvedené v kapitole „Pre vašu
bezpečnosť“. (Ö 4.)
Stroj môžete štartovať len vtedy,
keď používateľ sedí na sedadle
vodiča.
Počas práce so strojom (napr. pri
kosení) sa musí páka akcelerátora
vždy nachádzať v polohe MAX.
Zabráňte poškodeniu stroja!
Ak sa spaľovací motor nedá
naštartovať, nezabudnite, že po
opakovaných neúspešných
pokusoch o naštartovanie sa môže
spaľovací motor presýtiť.
Pri štartovaní nesmiete kľúč
zapaľovania podržať v polohe
„Štartovanie spaľovacieho motora“
dlhšie než max. 10 sekúnd.
Pred naštartovaním motora postupujte
podľa nasledujúcich krokov
● Pozorne si prečítajte a dodržiavajte
pokyny uvedené v kapitole „Pre vašu
bezpečnosť“. (Ö 4.)
● Skontrolujte stav hladiny motorového
oleja. (Ö 14.12)
● Žací mechanizmus a priestor motora
očistite od zvyškov trávy.
● Skontrolujte stav paliva.
● Pred každým uvedením stroja do
prevádzky skontrolujte funkčnosť
brzdy. (Ö 12.5)
76
0478 192 9210 B - SK
● Všetky nastavovacie prvky stroja
upravte podľa svojich požiadaviek
(nastavenie sedadla vodiča).
Nie však, keď je spaľovací motor v
prevádzke!
● Stroj nikdy neštartujte, keď sa v
blízkosti nachádzajú iné osoby, najmä
deti, alebo zvieratá.
Postup štartovania
Pri štartovaní stroja dodržiavajte
nasledujúci postup.
● Otvorte palivový ventil. (Ö 14.8)
● Pred naštartovaním stlačte brzdový
pedál až na doraz a podržte, prípadne
zaistite parkovaciu brzdu. (Ö 8.11),
(Ö 8.12)
● Skontrolujte spínač žacieho
mechanizmu:
Žací mechanizmus musí byť vypnutý.
(Ö 8.5)
● Kľúč zapaľovania zasuňte do zámku
zapaľovania a otočte ním do polohy
„Zapaľovanie zapnuté“, resp.
„Spaľovací motor beží“. (Ö 8.1)
● Keď je spaľovací motor studený:
RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S:
Páku akcelerátora nastavte do polohy
sýtiča. (Ö 8.2)
RT 4112 SZ:
Páku akcelerátora nastavte do polohy
MAX a vytiahnite tlačidlo sýtiča.
Keď je spaľovací motor teplý:
Páku akcelerátora nastavte do polohy
MAX. (Ö 8.3)
● Kľúč zapaľovania otočte do polohy
„Štartovanie spaľovacieho motora“.
Spaľovací motor sa naštartuje. Po
naštartovaní spaľovacieho motora
okamžite uvoľnite kľúč zapaľovania.
Sám sa vráti späť do polohy
„Zapaľovanie zapnuté“, resp.
„Spaľovací motor beží“.
● RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S:
Pri bežiacom spaľovacom motore, páku
akcelerátora posuňte späť do polohy
MAX.
Dbajte na správne zaaretovanie!
(Ö 8.2)
RT 4112 SZ:
Zatlačte tlačidlo sýtiča. (Ö 8.4)
● Spaľovací motor ostane zapnutý.
Môžete dať nohu dole z brzdového
pedála.
12.3 Vypnutie spaľovacieho motora
Spojku žacieho mechanizmu
vypnite ešte pred vypnutím
spaľovacieho motora. (Ö 8.5)
Nebezpečenstvo úrazu!
Ak stroj po vypnutí spaľovacieho
motora necháte bez dozoru, musíte
z bezpečnostných dôvodov
vytiahnuť kľúč zapaľovania.
Scieľom zabrániť použitiu stroja
deťmi alebo inými osobami bez
potrebných znalostí uložte kľúč
zapaľovania na bezpečnom mieste,
aby k nemu mali prístup len
oprávnené osoby.
Pred opustením stroja vždy zaistite
parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
Pomocou nasledujúceho postupu
vypnite spaľovací motor:
● Stroj úplne zabrzdite.
● Vypnite spojku žacieho mechanizmu.
(Ö 8.5)
● Páku akcelerátora nastavte do polohy
MIN. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
● Kľúč zapaľovania otočte do polohy
„Spaľovací motor vypnutý“. Spaľovací
motor sa vypne.
● Zaistite parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
● V prípade potreby zatvorte palivový
ventil. (Ö 14.8)
● Kľúč zapaľovania vytiahnite a
uschovajte ho tak, aby k nemu mali
prístup len oprávnené osoby.
12.4 Jazda
Výstraha!
V teréne zvoľte vždy nižšiu rýchlosť
jazdy.
Pred každou zmenou smeru jazdy,
predovšetkým na svahu, musíte
príslušne znížiť rýchlosť jazdy.
S cieľom zabezpečiť optimálne
chladenie prevodovky by sa mala
rýchlosť jazdy regulovať len
pedálom pohonu pri maximálnych
otáčkach spaľovacieho motora.
Pred začiatkom jazdy postupujte podľa
nasledujúcich krokov:
● Pred každou jazdou skontrolujte
funkčnosť brzdy. (Ö 8.11)
● Zapnite strmeň na ovládanie
voľnobežky prevodovky. (Ö 8.14)
● Stroj zabrzdite a páku pre zmenu smeru
jazdy prepnite až po úplnom zastavení
stroja.
Jazda dopredu:
● Naštartujte spaľovací motor. (Ö 12.2)
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
0478 192 9210 B - SK
77
● Páku pre zmenu smeru jazdy nastavte
do prednej polohy (smer jazdy
dopredu). (Ö 8.7)
● Ak bola zaistená parkovacia brzda,
uvoľnite ju. (Ö 8.12)
● Pritlačením na pedál pohonu sa stroj
uvedie do pohybu vpred a reguluje sa
rýchlosť jazdy.
Jazda dozadu:
● Naštartujte spaľovací motor. (Ö 12.2)
● Páku pre zmenu smeru jazdy nastavte
do zadnej polohy (smer jazdy
dozadu). (Ö 8.7)
● Ak bola zaistená parkovacia brzda,
uvoľnite ju. (Ö 8.12)
● Pritlačením na pedál pohonu sa stroj
uvedie do pohybu vzad a reguluje sa
rýchlosť jazdy.
12.5 Brzdenie
Nebezpečenstvo úrazu!
Pred brzdením znížte rýchlosť
jazdy ubratím tlaku vyvíjaného na
pedál pohonu.
Ak je to možné, vyhýbajte sa
prudkému brzdeniu v plnej
rýchlosti.
● Znížte rýchlosť jazdy.
● Brzdový pedál rovnomerne tlačte
smerom nadol, kým sa stroj nezastaví.
12.6 Nastavenie výšky kosenia
Nebezpečenstvo úrazu!
V záujme bezpečnosti nastavujte
výšku kosenia, len keď stroj stojí.
● Stroj úplne zabrzdite. (Ö 12.5)
● Uvoľnite páku na prestavenie výšky
kosenia a podržte ju. (Ö 8.13)
● Pohybom páky na prestavenie výšky
kosenia nahor a nadol možno nastaviť
7 rôznych stupňov kosenia.
● Zablokujte páku na prestavenie výšky
kosenia. (Ö 8.13)
Stupeň kosenia 1:
výška kosenia 35 mm
Stupeň kosenia 7:
výška kosenia 90 mm
12.7 Kosenie
Ak sa zapne spojka žacieho
mechanizmu počas jazdy,
krátkodobo sa znížia otáčky
spaľovacieho motora v dôsledku
dodatočného zaťaženia (rozbeh
žacích nožov).
Pred kosením:
● Prečítajte si a dodržiavajte kapitolu
„Pokyny k práci“. (Ö 10.)
● Počas kosenia nastavte vždy
maximálne otáčky motora. Žacie nože
sú optimalizované pre tieto otáčky –
vďaka tomu sa dosiahne pekný vzhľad
pokosenej plochy, ako aj maximálny
výkon kosenia.
Spojku žacieho mechanizmu zapínajte
podľa nasledujúceho poradia krokov:
● Naštartujte spaľovací motor. (Ö 12.2)
● Páku akcelerátora nastavte do polohy
MAX-. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
● Presuňte záhradný traktor na
zatrávnenú plochu, ktorá sa má kosiť.
Spojku žacieho mechanizmu
nezapínajte vo vysokej tráve ani pri
najnižšom stupni kosenia. Spojku
žacieho mechanizmu vždy zapínajte
vtedy, keď sa stroj nachádza na ploche,
ktorá sa má upraviť.
● Kosenie vpred:
Zvoľte smer jazdy dopredu (Ö 8.7) a
potom zapnite spojku žacieho
mechanizmu stlačením spínača
žacieho mechanizmu. (Ö 8.5)
Spätné kosenie:
Zvoľte smer jazdy dozadu (Ö 8.7) a
stlačte raz krátko bezpečnostný spínač
pre spätné kosenie (Ö 8.6) a potom v
priebehu 6 sekúnd zapnite spojku
žacieho mechanizmu stlačením
spínača žacieho mechanizmu. (Ö 8.5)
Počas kosenia:
● Páku akcelerátora nastavte do polohy
MAX-. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
● Rýchlosť pojazdu prispôsobte vždy
výške trávy, resp. stupňu kosenia.
Vo vysokej tráve, resp. pri nižšom
stupni kosenia zvoľte nižšiu rýchlosť
pojazdu.
Zmena smeru jazdy pri zapnutej spojke
žacieho mechanizmu:
● Na spätné kosenie stlačte raz krátko
bezpečnostný spínač pre spätné
kosenie v určenom časovom limite
(5 sekúnd, resp. 1 sekundu po
prepnutí). (Ö 8.6)
● Zastavte stroj na trávnatej ploche a
nastavte požadovaný smer jazdy
pomocou páky na zmenu smeru jazdy.
(Ö 8.7)
● Pokračujte v kosení.
78
0478 192 9210 B - SK
Pri vypínaní spojky žacieho noža
dodržiavajte nasledujúci postup:
● Presuňte sa na pokosenú plochu alebo
žací mechanizmus nastavte na najvyšší
stupeň kosenia. (Ö 8.13)
Po vypnutí spojky žacieho
mechanizmu dávajte pozor na
dobeh, ktorý až po zastavenie
žacieho noža trvá až 5 sekúnd.
(Ö 11.)
12.8 Ťahanie nákladov
Nebezpečenstvo úrazu!
Pred zavesením nákladu vždy
skontrolujte správnu funkciu brzdy.
(Ö 8.11)
Jazdné vlastnosti stroja sa počas
prepravy nákladu značne menia
(dlhšia brzdná dráha, nižšia
rýchlosť jazdy pri zmenách smeru
atď.). Čím vyššia je hmotnosť
nákladu, tým viac sa menia jazdné
vlastnosti!
Zabráňte poškodeniu stroja!
Pri stúpaní sa znižuje maximálne
zaťaženie v ťahu.
Maximálna hmotnosť prívesu na rovnej
ploche = 250 kg
Maximálna hmotnosť prívesu pri stúpaní s
maximálnym sklonom 10° = 100 kg
Maximálne zaťaženie závesného
zariadenia s prívesom = 40 kg
Maximálne zaťaženie v ťahu = 40 kg
Zaťaženie v ťahu 40 kg na
závesnom zariadení pre príves sa
dosiahne pri ťahaní prívesu s
hmotnosťou 250 kg na rovnej
ploche.
12.9 Prevádzka na svahu
● Pred každou prevádzkou stroja na
svahu skontrolujte funkčnosť brzdy.
(Ö 12.5)
● Po svahoch jazdite v pozdĺžnom smere.
Pri jazdách v priečnom smere hrozí
zvýšené nebezpečenstvo prevrátenia –
rešpektujte maximálny sklon svahu.
(Ö 4.7)
● Zabráňte zmenám smeru jazdy na
svahu – zmeny smeru, ktorým nie je
možné zabrániť, vykonávajte so
zvláštnou opatrnosťou.
13. Žací mechanizmus
13.1 Demontovanie žacieho
mechanizmu
Nebezpečenstvo úrazu!
Pred všetkými prácami na žacom
mechanizme si pozorne prečítajte a
dodržiavajte pokyny uvedené v
kapitole „Pre vašu bezpečnosť“.
(Ö 4.)
● Stroj postavte na rovný a pevný
podklad.
● Vypnite spaľovací motor. (Ö 12.3)
● Vytiahnite kľúč zapaľovania.
● Zaistite parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
● Nastavte najvyšší stupeň
kosenia. (Ö 8.13)
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
0478 192 9210 B - SK
79
Uvoľnenie klinového remeňa:
Pero (2) potiahnite dozadu, zveste a
odložte.
Uvoľnenie krytu klinového remeňa
vpredu:
● Kolesá zarazte doľava až na doraz.
Príložku konzoly (7) stlačte dopredu a
podržte. Kryt klinového remeňa (6)
vyklopte nadol. Kryt remeňa je uložený na
klinovom remeni.
Vyvesenie klinového remeňa:
Zvesenie žacieho mechanizmu vzadu:
Nebezpečenstvo úrazu privretím!
Pred vytiahnutím poistnej závlačky
sa ubezpečte, že sa priamo pod
žacím mechanizmom
nenachádzajú žiadne vaše časti
tela (prst, ruka, noha a pod.).
Nebezpečenstvo úrazu!
Páka na prestavenie výšky kosenia
sa po zvesení žacieho mechanizmu
vzadu nachádza pod napätím.
Bezprostredne po zvesení nastavte
páku na prestavenie výšky kosenia
opatrne na najvyšší stupeň
kosenia.
Upozornenie
Presným dodržaním uvedeného
poradia si uľahčíte demontáž.
● Nastavte najnižší stupeň
kosenia. (Ö 8.13)
Uvoľnite skrutku (8) za pravým predným
kolesom (9).
80
Príložku konzoly (7) stlačte dopredu a
podržte. Klinový remeň (10) potiahnite
dopredu a zveste.
Vyberte poistnú závlačku (5).
Mierne nadvihnite a podržte žací
mechanizmus (1). Žací mechanizmus (1)
uvoľnite zo zadného zavesenia žacieho
mechanizmu (4).
0478 192 9210 B - SK
● Tento postup opakujte aj na druhej
strane.
● Pomaly a opatrne odložte žací
mechanizmus.
● Páku na prestavenie výšky kosenia
opatrne nastavte na najvyšší stupeň
kosenia.
Zvesenie žacieho mechanizmu vpredu:
Nebezpečenstvo úrazu privretím!
Pred zvesením sa ubezpečte, že sa
priamo pod žacím mechanizmom
nenachádzajú žiadne vaše časti
tela (prst, ruka, noha a pod.).
Po zvesení žacieho mechanizmu
sa záves samočinne vyklopí
smerom nahor.
Vyberte poistnú závlačku (5).
Žací mechanizmus mierne nadvihnite a
uvoľnite z predného zavesenia žacieho
mechanizmu (3).
Opatrne pustite žací mechanizmus.
● Tento postup opakujte aj na druhej
strane.
● Pomaly a opatrne odložte žací
mechanizmus.
Vybratie žacieho mechanizmu:
● Nastavte najvyšší stupeň
kosenia. (Ö 8.13)
Žací mechanizmus (1) vytiahnite von
miernym otáčavým pohybom na strane
vyhadzovacej klapky (11).
13.2 Montovanie žacieho mechanizmu
Nebezpečenstvo úrazu!
Pred všetkými prácami na žacom
mechanizme si pozorne prečítajte a
dodržiavajte pokyny uvedené v
kapitole „Pre vašu bezpečnosť“.
(Ö 4.)
● Stroj postavte na rovný a pevný
podklad.
● Vypnite spaľovací motor. (Ö 12.3)
● Vytiahnite kľúč zapaľovania.
● Zaistite parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
● Kolesá zarazte doľava až na doraz.
Nebezpečenstvo úrazu!
Páka na prestavenie výšky kosenia
sa po zvesení žacieho mechanizmu
nachádza pod napätím.
Zvlášť opatrne si počínajte pri
montáži žacieho mechanizmu.
● Páku na prestavenie výšky kosenia
opatrne nastavte na najvyšší stupeň
kosenia. (Ö 8.13)
Nasunutie žacieho mechanizmu:
● Pred nasunutím umiestnite klinový
remeň tak, aby sa dal po zavesení
žacieho mechanizmu dosiahnuť cez
otvor krytu klinového remeňa.
Žací mechanizmus (1) nasaďte sprava s
krytom klinového remeňa (6) napred. Žací
mechanizmus pritom ľahkým otáčavým
pohybom umiestnite do stredu pod stroj.
Zavesenie žacieho mechanizmu
vpredu:
● Nastavte najnižší stupeň
kosenia. (Ö 8.13)
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
0478 192 9210 B - SK
81
● Žací mechanizmus na zadnej strane
nadvihnite jednou rukou a podržte.
Otvor na zadnom zavesení žacieho
mechanizmu musí byť v jednej rovine
so závesnými čapmi na žacom
mechanizme.
Predné zavesenie žacieho
mechanizmu (3) potiahnite nadol a
podržte.
Žací mechanizmus mierne nadvihnite
rukou a pritom zasuňte závesné čapy na
žacom mechanizme do otvorov na
prednom zavesení žacieho
mechanizmu (3).
Poistnú závlačku (5) prestrčte otvorom v
závesnom čape.
● Tento postup opakujte aj na druhej
strane.
Zavesenie žacieho mechanizmu vzadu:
Upozornenie
Pred zavesením skontrolujte, či je
žací mechanizmus správne
zavesený na prednom zavesení
žacieho mechanizmu.
Nebezpečenstvo úrazu!
Páka na prestavenie výšky kosenia
sa v najnižšom stupni kosenia
nachádza pod napätím. Počas
montáže žacieho mechanizmu sa
nedotýkajte páky na prestavenie
výšky kosenia.
Závesný čap na žacom mechanizme (1)
vložte do otvoru na zadnom zavesení
žacieho mechanizmu (4).
Poistnú závlačku (5) prestrčte otvorom na
závesnom čape.
● Tento postup opakujte aj na druhej
strane.
Zavesenie klinového remeňa:
Klinový remeň zaveste na klinovú
remenicu tak, aby nebol
prekrútený.
Príložku konzoly (7) stlačte dopredu a
podržte. Klinový remeň (10) potiahnite
dopredu a nadvihnite s krytom klinového
remeňa(6).
Klinový remeň (10) správne zaveste na
klinovú remenicu (bez prekrútení).
Pero (2) potiahnite dozadu a zaveste na
výrez na žacom mechanizme (1).
Nebezpečenstvo úrazu!
Po namontovaní žacieho
mechanizmu sa vizuálnou
kontrolou ubezpečte o správnosti
montáže.
Na záver skontrolujte funkčnosť.
V blízkosti sa pritom nesmú
nachádzať žiadne iné osoby, deti
ani zvieratá. Skúšku funkčnosti
možno začať až vtedy, keď
používateľ sedí na sedadle stroja.
14. Údržba
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred všetkými údržbárskymi a
opravárenskými prácami si pozorne
prečítajte a dodržiavajte kapitolu
„Pre vašu bezpečnosť“, zvlášť
podkapitolu „Údržba a opravy“.
(Ö 4.)
Vytiahnite kľúč
zapaľovania, aby ste
zabránili neúmyselnému
naskočeniu
spaľovacieho motora.
Pri práci vždy používajte
pracovné rukavice.
Nikdy sa nedotýkajte
žacích nožov, kým sa
úplne nezastavia.
Z bezpečnostných dôvodov sa
zakazuje vykonávať údržbárske
práce na brzde. Všetky
nastavovacie a údržbárske práce
nechajte vykonávať iba
špecializovaným predajcom.
Spoločnosť STIHL odporúča
špecializovaného predajcu
výrobkov STIHL.
Všeobecné pokyny k údržbe:
● Presne dodržiavajte plán a intervaly
údržby.
● Dodržiavajte plán údržby a údržbárske
práce v návode na obsluhu
spaľovacieho motora.
Pred údržbárskymi, opravárenskými a
čistiacimi prácami:
● Stroj postavte na rovný a pevný
podklad.
● Vypnite spaľovací motor. (Ö 12.3)
● Aktivujte parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
● Spaľovací motor a tlmič výfuku nechajte úplne vychladnúť.
Nasledujúce údržbárske a
opravárenské práce je možné zistiť v
návode na obsluhu spaľovacieho
motora:
– Výmena vzduchového filtra.
– Údaje o motorovom oleji (typ, kapacita
Všetky údaje v pláne údržby sa musia
presne dodržiavať.
V opačnom prípade môže dôjsť
k závažnému poškodeniu stroja.
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
0478 192 9210 B - SK
83
Upozornenie
Intenzívne používanie stroja,
predovšetkým v profesionálnej
oblasti, môže vyžadovať kratšie
intervaly údržby, ako je uvedené.
Kratšie intervaly údržby, ako sú
uvedené v návode na obsluhu, sa
môžu vyžadovať aj v prípade
prevádzky v extrémnych
podmienkach, napríklad na
kamenistej alebo prašnej pôde atď.
Každých 100 prevádzkových hodín
alebo raz za rok sa musí vykonať
jedna inšpekcia u špecializovaného
predajcu. Spoločnosť STIHL
odporúča špecializovaného
predajcu výrobkov STIHL.
Údržbárske práce pred každým
uvedením stroja do prevádzky:
S cieľom zaistiť bezporuchovú a bezpečnú
prevádzku a predchádzať vzniku škôd je
dôležité poznať technický stav stroja.
Preto je potrebné pred každým
naštartovaním stroja vizuálne
skontrolovať:
– tlak v pneumatikách, (Ö 14.9)
– opotrebovanie a poškodenie
pneumatík,
–tesnosť palivového potrubia,
– stav motorového oleja (prečítajte si
návod na obsluhu spaľovacieho
motora),
– množstvo paliva v nádrži,
– všeobecná vizuálna kontrola stroja a
žacieho mechanizmu. Vyžaduje sa
najmä kontrola prípadného poškodenia
ochranných krytov.
– pevné dotiahnutie všetkých
skrutkových spojov.
Údržbárske práce po každom použití
stroja:
–Očistite stroj (žací mechanizmus,
vyhadzovací otvor na žacom
mechanizme) a ďalšie prídavné
zariadenia.
– Dodržiavajte údaje týkajúce sa čistenia
spaľovacieho motora (prečítajte si
návod na obsluhu spaľovacieho
motora).
– Prevodovku omeťte od zvyškov trávy a
iných nečistôt.
Údržbárske práce po prvých 10
prevádzkových hodinách (pri prvom
použití):
– Odporúčame vykonať inšpekciu u
vášho špecializovaného predajcu.
Spoločnosť STIHL odporúča
špecializovaného predajcu
výrobkov STIHL.
Údržbárske práce každých
25 prevádzkových hodín:
– Kontrola upevnenia nožov a ostria
nožov, dodržiavajte hranicu
opotrebovania žacích nožov.
Údržbárske práce každých 50
prevádzkových hodín:
– Celkové mazanie.
– Kontrola montážnej polohy žacieho
mechanizmu. (Ö 14.7)
Údržbárske práce po každých 100
prevádzkových hodinách:
– Výmena žacích nožov.
– Vykonanie inšpekcie u
špecializovaného predajcu.
Spoločnosť STIHL odporúča
špecializovaného predajcu
výrobkov STIHL.
Upozornenie
V rámci inšpekcie u
špecializovaného predajcu sa
vykonáva kontrola funkčnosti brzdy
a v prípade potreby tiež údržba
brzdy.
Okrem toho sa vykonajú všetky
potrebné údržbárske práce na
prevodovke.
14.2 Čistenie stroja
Zabráňte poškodeniu stroja!
Nikdy nesmerujte prúd vody
(vysokotlakové čistiace zariadenie)
na časti motora, tesnenia,
elektrické konštrukčné diely
(akumulátor, zväzok káblov atď.)
ani na ložiská. Mohlo by to mať za
následok poškodenia,
resp. nákladné opravy.
Nepoužívajte žiadne agresívne
čistiace prostriedky. Tieto čistiace
prostriedky by mohli poškodiť
plastové a kovové diely a tým
negatívne ovplyvniť bezpečnú
prevádzku Vášho stroja STIHL. Ak
sa nečistoty nedajú odstrániť
vodou, kefkou alebo handrou,
odporúčame použiť špeciálny
čistiaci prostriedok STIHL (napr.
špeciálny čistiaci prostriedok
STIHL).
Žací mechanizmus sa musí na
účely čistiacich a údržbárskych
prác vždy demontovať.
● Vypnite spaľovací motor. (Ö 12.3)
● Aktivujte parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
● Kľúč zapaľovania vytiahnite a
uschovajte na bezpečnom mieste.
84
0478 192 9210 B - SK
● Demontujte žací mechanizmus.
(Ö 13.1)
● Usadené zvyšky trávy v skrini žacieho
mechanizmu najskôr uvoľnite kúskom
dreva.
● Spodnú časť žacieho mechanizmu
očistite kefou a vodou.
● Pri čistení hornej strany žacieho
mechanizmu dávajte pozor na to, aby
sa na klinový remeň nedostala voda –
nikdy nesmerujte prúd vody na otvory v
krytoch.
● Žací mechanizmus, priestor motora a
prevodovku očistite od zvyškov trávy.
Skontrolujte chladiace rebrá
spaľovacieho motora a vyčistite
prevodovku.
● Vyčistite žacie nože kefou a vodou –
aby sa uvoľnili nečistoty, v žiadnom
prípade neudierajte na žacie nože
(napr. kladivom).
14.3 Otvorenie krytu motora
Nebezpečenstvo úrazu!
Skôr ako otvoríte kryt motora,
vypnite spaľovací motor a nechajte
ho pár minút vychladnúť.
Spaľovací motor by mal byť mierne
teplý.
Kryt motora (1) uchopte jednou rukou za
držadlo (2) a jemným trhnutím ho otvorte
smerom nahor.
Kryt motora (1) vyklopte dopredu až na
doraz.
14.4 Zatvorenie krytu motora
Kryt motora (1) sklopte opatrne a pomaly a
nechajte ho zaistiť.
14.5 Kontrola bezpečnostných
zariadení
Nebezpečenstvo úrazu!
Bezpečnostné zariadenia možno
kontrolovať len zo sedadla vodiča.
V blízkosti sa pritom nesmú
nachádzať žiadne iné osoby, deti
ani zvieratá.
Funkčnosť bezpečnostných
zariadení je potrebné kontrolovať
minimálne raz za mesiac.
Funkčnosť bezpečnostných
zariadení sa musí kontrolovať vždy
pred opätovným uvedením do
prevádzky v prípade strojov, ktoré
boli dlhší čas mimo prevádzky,
málo používaných alebo
opravovaných strojoch.
Skontrolujte kontaktný spínač bŕzd:
● Používateľ musí sedieť na sedadle
vodiča.
● Vypnite spaľovací motor a počkajte,
kým sa nezastaví. (Ö 12.3)
● Vypnite spojku žacieho
mechanizmu. (Ö 8.5)
● Nestláčajte brzdový pedál, resp.
uvoľnite parkovaciu brzdu.
Keď je aktivovaný kontaktný spínač
bŕzd, nesmiete štartovať spaľovací
motor!
Kontrola kontaktného spínača žacieho
mechanizmu:
● Používateľ musí sedieť na sedadle
vodiča.
● Brzdový pedál stlačte až na doraz a
podržte. (Ö 8.11)
● Zapnite spojku žacieho mechanizmu.
(Ö 8.5)
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
0478 192 9210 B - SK
85
Keď je aktivovaný kontaktný spínač
žacieho mechanizmu, nesmiete
štartovať spaľovací motor!
Kontrola kontaktného spínača sedadla:
● Používateľ musí sedieť na sedadle
vodiča.
● Naštartujte spaľovací motor a nechajte
ho bežať pri maximálnych
otáčkach. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
● Zapnite spojku žacieho
mechanizmu. (Ö 8.5)
● Sedadlo vodiča odľahčite pomalým a
opatrným zdvihnutím sa zo sedadla.
Nezostupovať!
Keď je aktivovaný kontaktný spínač
sedadla, spaľovací motor sa vypne!
Kontrola bezpečnostného spínača pre
spätné kosenie:
● Posaďte sa na sedadlo vodiča –
bezpečnostný spínač pre spätné
kosenie nestláčajte.
● Naštartujte spaľovací motor (Ö 12.2) a
nechajte ho bežať pri maximálnych
otáčkach. (Ö 8.2), (Ö 8.3)
● Zapnite spojku žacieho mechanizmu.
(Ö 8.5)
● Zvoľte smer jazdy dozadu a pohnite sa.
(Ö 8.7)
Pri fungujúcom bezpečnostnom
spínači pre spätné kosenie sa spojka
žacieho mechanizmu vypne po
1 sekunde.
14.6 Údržba žacieho noža
Nebezpečenstvo poranenia!
Pri práci vždy používajte pracovné
rukavice. Ak potrebujete odborné
informácie alebo ak nemáte
k dispozícii potrebné náradie, vždy
vyhľadajte pomoc špecializovaného
predajcu (spoločnosť STIHL
odporúča špecializovaného
predajcu STIHL).
Firma STIHL odporúča používať
výlučne originálne náhradné diely
STIHL.
Nikdy sa nedotýkajte žacích nožov,
kým sa úplne nezastavia.
Žací mechanizmus odkladajte vždy
na pevný a drsný podklad.
Interval údržby:
Každých 25 prevádzkových hodín
Údržbárske práce:
● Skontrolujte hranicu opotrebovania
žacích nožov.
● Žacie nože v prípade potreby nabrúste.
Ak sa časom zhoršia výsledky kosenia,
žacie nože treba nabrúsiť.
Kontrola hranice opotrebovania
žacieho noža:
Nebezpečenstvo poranenia!
Opotrebovaný žací nôž sa môže
zlomiť a spôsobiť tak ťažké úrazy.
Preto je dôležité dodržiavať pokyny
na údržbu žacieho noža.
V závislosti od miesta použitia a
intenzity namáhania sa môže
opotrebovanie žacích nožov
značne líšiť. Ak sa stroj často
používa na piesočnatej pôde, resp.
pri suchom počasí, dochádza
kväčšiemu namáhaniu a tým tiež
k nadmernému opotrebovaniu
žacích nožov.
Pozor!
Pri výmene žacieho noža vždy
vymeňte j skrutku noža a poistnú podložku .
Hranicu opotrebovania odporúča
spoločnosť STIHL kontrolovať na
demontovanom žacom
mechanizme.
Ak máte k dispozícii vhodnú
zdvižnú plošinu, môžete hranicu
opotrebovania žacích nožov
skontrolovať aj v prípade
namontovaného žacieho
mechanizmu.
● Dôkladne vyčistite žacie nože a žací
mechanizmus. (Ö 14.2)
● Demontujte žací
mechanizmus. (Ö 13.1)
86
0478 192 9210 B - SK
Žací mechanizmus umiestnite pred
kontrolou do bezpečnej polohy:
Žací mechanizmus (1) oprite o stenu a
zaistite nohou proti zosunutiu.
Skontrolujte hranice opotrebovania:
A = Hrúbka noža (> 4,5 mm)
B = Šírka noža (> 49 mm)
Na viacerých miestach skontrolujte
pomocou posuvného meradla hrúbku
noža A a šírku noža B. V prípade
dosiahnutia alebo prekročenia hraníc
opotrebovania sa musí žací nôž (1)
vymeniť.
Demontáž žacieho noža:
● Demontujte žací
mechanizmus. (Ö 13.1)
● Žací mechanizmus oprite o stenu a
zaistite proti posunutiu.
Pomocou skrutkovača SW17 (nie je
súčasťou dodávky) uvoľnite a vyskrutkujte
skrutku noža (1).
Vyberte skrutku noža (1) s poistnou
podložkou (2). Vyberte žací nôž (3).
● Rovnaký postup opakujte aj v prípade
druhého noža.
Brúsenie žacieho noža:
Nebezpečenstvo úrazu!
Počas brúsenia používajte vždy
ochranné okuliare a rukavice.
● Žací nôž sa musí pri brúsení chladiť,
napr. vodou. Nesmie dôjsť k modrému
zafarbeniu noža, znamenalo by to
zníženie trvanlivosti ostria.
● Žací nôž sa musí brúsiť rovnomerne,
aby sa zabránilo vibráciám v dôsledku
nevyváženia.
● Dodržte uhol ostria 30°.
● Pri brúsení dodržiavajte hranice
opotrebovania.
Kontrola vyváženia žacieho noža:
Skrutkovač (1) prestrčte stredovým
otvorom.
Ak je žací nôž (2) vyvážený správne,
zostane vo vodorovnej polohe (ako na
obrázku).
Nebezpečenstvo úrazu!
Pokiaľ nie sú obidve strany žacieho
noža vyvážené správne, musí sa
celý postup brúsenia žacieho noža
opakovať, kým nebude žací nôž v
rovnováhe.
Vyváženie žacích nožov možno
vykonať výlučne zbrúsením ostria
nožov.
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
0478 192 9210 B - SK
87
Montáž žacieho noža:
Nebezpečenstvo úrazu
Pred namontovaním skontrolujte, či
nie je žací nôž poškodený (vruby a
praskliny) alebo nadmerne
opotrebovaný.
Opotrebované alebo poškodené
žacie nože sa musia vymeniť za
nové.
Poistnú podložku vymeňte pri
každej montáži noža.
Skrutku noža zaistite navyše
prostriedkom Loctite 243 a pevne
dotiahnite predpísaným
uťahovacím momentom, keďže od
toho závisí bezpečné upevnenie
rezného nástroja.
Žacie nože musíte nasadiť v súlade s
nasledujúcimi krokmi:
● Žací nôž namontujte s dohora ohnutými
aerodynamickými plochami smerom
nahor (ukazujúc k žaciemu
mechanizmu).
Nasaďte žací nôž (1) a zaskrutkujte
skrutku noža (2 – naneste prostriedok
Loctite 243) s poistnou podložkou (3 –
sledujte vyklenutie) a pevne utiahnite.
Uťahovací moment: 65 - 70 Nm
14.7 Kontrola montážnej polohy
žacieho mechanizmu
Interval údržby:
Každých 50 prevádzkových hodín, resp.
podľa potreby (napr. po silnejších
nárazoch proti žaciemu mechanizmu
alebo pri nečistom reze.).
Jednotný tlak v pneumatikách je
predpokladom pre kontrolu
správnej montážnej polohy. Pred
kontrolou správnej montážnej
polohy preto skontrolujte tlak
v pneumatikách všetkých
pneumatík a v prípade potreby ho
vyrovnajte. (Ö 14.9)
Žací mechanizmus sa nachádza v
správnej montážnej polohe vtedy, keď je
ľahko naklonený smerom dopredu – na
prednej strane je trochu nižšie ako na
zadnej strane.
● Stroj postavte na rovný podklad.
● Vypnite spaľovací motor. (Ö 12.3)
● Aktivujte parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
● Kľúč zapaľovania vytiahnite a uschovajte na bezpečnom mieste.
● Nastavte najnižší stupeň kosenia.
(Ö 8.13)
Výškový rozdiel A =10mm
14.8 Palivový ventil
Otváraním alebo zatváraním palivového
ventilu umožníte tok paliva vo vedení
paliva, resp. ho prerušíte.
Palivový ventil sa nachádza vľavo pod
palivovou nádržou.
● Vypnite spaľovací motor. (Ö 12.3)
● Zaistite parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
88
0478 192 9210 B - SK
Dvíhanie a podopieranie stroja:
Nebezpečenstvo úrazu!
Pri dvíhaní rešpektujte hmotnosť
stroja (pozri kapitolu „Technické
údaje“). (Ö 21.)
V prípade potreby dvíhajte stroj s
pomocou druhej osoby alebo
použite zdvihák na vozidlá (nie je
súčasťou dodávky).
Stroj pred dvíhaním zaistite proti
posunutiu.
Brzda pôsobí len na zadné kolesá.
Stroj pred zdvihnutím zadnej
nápravy zaistite proti posunutiu.
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
Palivový ventil (1) sa zatvára, resp. otvára
otáčaním nastavovacieho ventilu (2).
14.9 Tlak v pneumatikách
Správny tlak v pneumatikách je
dôležitý predovšetkým na
vyrovnanie žacieho mechanizmu
do vodorovnej polohy, a tým pre
dosiahnutie rovnomerného vzhľadu
pokosenej plochy.
Príliš vysoký tlak v pneumatikách
zároveň spôsobuje poškodenie
korienkov pokoseného trávnika
profilom pneumatík.
Odskrutkujte kryt ventilu (1).
● Pomocou vhodnej pumpy s
manometrom nahustite pneumatiky na
nasledujúce hodnoty tlaku.
Predné pneumatiky:
0,8 - 1,0 bar
Zadné pneumatiky:
0,6 - 0,8 bar
14.10 Výmena kolies
Pri poškodení kolies (diera, trhliny,
prerezanie) zmontujte poškodené koleso a
zaneste ho špecializovanému predajcovi.
Zabráňte poškodeniu stroja
Pri podopieraní dbajte na to, aby sa
stroj dotýkal podkladu len nápravou
alebo ťažným zariadením.
Stroj dvíhajte len za vhodné
konštrukčné diely (napr. rám, ráfy
kolies, náprava). Stroj nikdy
nedvíhajte ani nepodopierajte v
oblasti plastových dielov.
● Stroj umiestnite na vodorovný a pevný
podklad a zaistite ho proti posunutiu.
● Vypnite spaľovací motor. (Ö 12.3)
● Aktivujte parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
● Kľúč zapaľovania vytiahnite a
uschovajte na bezpečnom mieste.
0478 192 9210 B - SK
89
Predná náprava: A> 230mm
Zadná náprava: B> 210mm
Demontáž kolesa:
Zložte snímateľný kryt (1).
Poistný krúžok (2) vyberte pomocou
skrutkovača.
Vyberte veľkú podložku (3) a malú
podložku (4) (namontované len na
zadnom kolese).
Koleso (5) stiahnite z hriadeľa kolesa.
Pri demontáži zadných kolies
dbajte na to, aby sa nestratil
unášač (lícované pero).
Montáž kolesa:
Pred namontovaním zadných kolies
nezabudnite skontrolovať, či je na
obidvoch stranách v drážke
hriadeľa kolesa namontovaný
unášač (lícované pero).
Kolesá nasaďte tak, aby sa ventil
nachádzal na vonkajšej strane.
Pred montážou kolies postupujte podľa
nasledujúcich krokov:
● Odstráňte nečistotu z hriadeľa kolesa.
● Hriadeľ kolesa pred namontovaním
kolesa ľahko namažte mazacím tukom.
Zadné kolesá:
Na zadnú nápravu nasaďte unášač (6).
Koleso (5) – ventil sa nachádza na
vonkajšej strane – navlečte na lícované
pero a posuňte až na doraz na hriadeli
kolesa.
Na hriadeľ kolesa nasuňte malú
podložku (4) a veľkú podložku (3).
Predné kolesá:
Koleso (5) – ventil sa nachádza na
vonkajšej strane – navlečte a posuňte až
na doraz na hriadeli kolesa.
Na hriadeľ kolesa nasuňte veľkú
podložku (3).
90
0478 192 9210 B - SK
Zasuňte poistný krúžok (2) až na doraz do
zápichu hriadeľa kolesa.
Snímateľný kryt (1) nasaďte na hriadeľ
kolesa.
Skontrolujte bezpečné upevnenie
kolies.
● Nadvihnite stroj a vytiahnite podložku.
● Stroj opatrne položte na zem.
14.11 Mazanie
Pomocou oboch tlakových mazničiek na
prednej náprave namažte oba predné
čapy nápravy.
Upozornenie
Pred mazaním sa musí predná
náprava odľahčiť správnym
podoprením.
Tlakovú mazničku je potrebné pred
každým mazaním vždy dôkladne
vyčistiť, aby sa zabránilo
znečisteniu čapu nápravy.
Prebytočný mazací tuk po každom
mazaní vždy odstráňte (utrite).
Používajte komerčné mazacie tuky.
Postup mazania:
● Vypnite spaľovací motor. (Ö 12.3)
● Kľúč zapaľovania vytiahnite a uschovajte na bezpečnom mieste.
● Aktivujte parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
● Podopretím odľahčite prednú nápravu
(nadvihnite ju). (Ö 14.10)
Tlakové mazničky (1) na obidvoch
stranách nápravy namažte pomocou
tlakového mazacieho lisu (nie je súčasťou
dodávky), kým z nich nezačne vytekať
trocha tuku.
● Utrite vytečený tuk.
● Vyberte podperu prednej nápravy.
14.12 Kontrola stavu naplnenia
motorového oleja
● Stroj postavte na rovnú a priamu
plochu.
● Vypnite spaľovací motor. (Ö 12.3)
● Zaistite parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
● Nechajte vychladnúť spaľovací motor.
● Otvorte kryt motora. (Ö 14.3)
● Skontrolujte stav naplnenia podľa
návodu na obsluhu spaľovacieho
motora – v prípade potreby naplňte
motorový olej. (Ö 14.13)
14.13 Výmena motorového oleja
Nebezpečenstvo úrazu!
Pred plnením motorového oleja,
resp. jeho výmenou, nechajte
spaľovací motor úplne vychladnúť.
Nebezpečenstvo popálenia
horúcim motorovým olejom!
Informácie k predpísanému motorovému
oleju a k plniacemu množstvu oleja je
možné zistiť v návode na obsluhu
spaľovacieho motora.
Výmenu oleja vykonávajte len pri mierne
teplom spaľovacom motore. Pod
vypúšťaciu rúrku oleja (dodržte kapacitu
oleja) podložte vhodnú záchytnú nádobu
na olej.
Použitý olej sa musí likvidovať v súlade so
zákonnými predpismi.
Intervaly výmeny oleja:
Odporúčané intervaly výmeny oleja je
možné zistiť v návode na obsluhu
spaľovacieho motora.
Vypustenie motorového oleja:
● Vypnite spaľovací motor. (Ö 12.3)
● Aktivujte parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
● Kľúč zapaľovania vytiahnite a uschovajte na bezpečnom mieste.
● Nechajte vychladnúť spaľovací motor
(kým nie je mierne teplý).
● Otvorte kryt motora. (Ö 14.3)
● Odskrutkujte plniaci uzáver oleja
(prečítajte si návod na obsluhu
spaľovacieho motora).
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
0478 192 9210 B - SK
91
Vypúšťacia rúrka oleja (1) sa nachádza na
pravej strane spaľovacieho motora
v blízkosti oboch pedálov.
● Podložte vhodnú zachytávaciu nádobu
na olej.
Vypúšťaciu zátku oleja (1) vyskrutkujte
pomocou dvoch vidlicových kľúčov
(SW19/SW15) a vyberte ju. Zlikvidujte
tesniaci krúžok (2).
● Vypustite všetok motorový olej.
Potom nasaďte na vypúšťaciu zátku
oleja (1) nový tesniaci krúžok (2).
Vypúšťaciu zátku oleja zaskrutkujte do
vypúšťacej rúrky oleja a utiahnite ju.
Uťahovací moment: 12 - 14 Nm
14.14 Plnenie motorového oleja
Zabráňte poškodeniu stroja!
Dbajte na to, aby výška hladiny
motorového oleja nebola ani príliš
vysoká ani príliš nízka.
● Otvorte kryt motora. (Ö 14.3)
● Skontrolujte stav naplnenia motorovým
olejom. (Ö 14.12)
● Naplňte motorový olej podľa návodu na
obsluhu – používajte vhodný lievik.
● Zatvorte kryt motora. (Ö 14.4)
14.15 Výmena žiarovky svetlometu
Pri výmene chybnej žiarovky
používajte vždy 12 V žiarovky s
výkonom 6 W.
Označenie žiarovky:
12V 6W BA9s
● Otvorte kryt motora. (Ö 14.3)
Objímku (1) otočte o cca 90° a vytiahnite
ju.
Žiarovku (2) zatlačte v smere objímky (1) a
podržte ju. Žiarovku (2) opatrne otočte a
vyberte.
● Pri nasadzovaní novej žiarovky
postupujte v opačnom poradí.
92
0478 192 9210 B - SK
● Otvorte skrinku akumulátora. (Ö 14.17)
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
Objímku (1) zatlačte do telesa svetlometu.
● Zatvorte kryt motora. (Ö 14.4)
14.16 Poistky
Nebezpečenstvo požiaru!
Poistky v žiadnom prípade
nepremosťujte kúskom drôtu alebo
vodivej fólie.
Pri výmene poistky nikdy
nepoužívajte poistku s iným
prúdovým výkonom, ako je
predpísaný (A).
Ak sa nová poistka za krátky čas
vypáli, možnou príčinou je porucha
(napr. skrat).
V tomto prípade odporúčame
vyhľadať pomoc špecializovaného
predajcu. Spoločnosť STIHL
odporúča špecializovaného
predajcu výrobkov STIHL.
Kontrola zasúvacej poistky:
● Vypnite spaľovací motor. (Ö 12.3)
● Aktivujte parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
● Kľúč zapaľovania vytiahnite a
uschovajte na bezpečnom mieste.
Vytiahnite zasúvaciu poistku (1,2).
Vizuálne skontrolujte, či nie je poškodený
(prepálený) drôt (3), uložený v plastovom
obale poistky.
Poškodené poistky vymeňte.
Nabíjacie zariadenie (1): 15 A
Elektrická časť (2): 10 A
● Zatvorte skrinku
akumulátora. (Ö 14.17)
Kontrola hlavnej poistky:
Menovitý prúd:
150 ampérov
● Vypnite spaľovací motor. (Ö 12.3)
● Aktivujte parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
● Kľúč zapaľovania vytiahnite a uschovajte na bezpečnom mieste.
● Otvorte skrinku akumulátora. (Ö 14.17)
Zložte kryt (1). Vizuálne skontrolujte, či nie
je poškodený (prepálený) drôt (2). Ak je
drôt poškodený, musí sa poistka (3)
nechať vymeniť u špecializovaného
predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča
špecializovaného predajcu
výrobkov STIHL.
Znovu nasaďte kryt (1).
● Zatvorte skrinku
akumulátora. (Ö 14.17)
14.17 Skrinka akumulátora
● Vypnite spaľovací motor. (Ö 12.3)
● Zaistite parkovaciu brzdu.(Ö 8.12)
● Kľúč zapaľovania vytiahnite a uschovajte na bezpečnom mieste.
● Sedadlo vodiča posuňte do strednej
polohy.
0478 192 9210 B - SK
93
Otvorenie skrinky akumulátora:
Upevňovacie výstupky (1) pritlačte ku
krytu skrinky akumulátora (2) a podržte.
Kryt skrinky akumulátora (2) vyklopte
nahor.
Zatvorenie skrinky akumulátora:
14.18 Akumulátor
Nebezpečenstvo úrazu!
Pri odpájaní svoriek akumulátora sa
musí vždy ako prvý odpojiť čierny
mínusový kábel (–) a až potom
červený plusový kábel (+)!
Pri pripájaní svoriek akumulátora
sa musí vždy ako prvý pripojiť červený plusový kábel (+).
Akumulátor nevyžaduje žiadnu
údržbu. Musí sa len vymeniť pri
poškodení alebo vymontovať pri
dlhšom uskladnení stroja (napr. na
zimnú prestávku).
Akumulátor pred likvidáciou stroja
vymontujte.
Akumulátor nepatrí do domáceho
odpadu, musí sa odovzdať u
špecializovaného predajcu alebo
do komunálnej zberne zvláštneho
odpadu.
● Vypnite spaľovací motor. (Ö 12.3)
● Zaistite parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
● Kľúč zapaľovania vytiahnite a uschovajte na bezpečnom mieste.
● Otvorte skrinku akumulátora. (Ö 14.17)
Odloženie akumulátora:
Akumulátor (1) položte na účely
zapojenia, resp. odpojenia svoriek priečne
na kryt.
Pozor: skontrolujte bezpečnosť polohy.
Odpojenie akumulátora:
● Odložte akumulátor. (Ö 14.18)
Kryt skrinky akumulátora (2) zaveste do
upínacieho zariadenia na strane kábla.
Kryt skrinky akumulátora (2) zaklopte
nadol.
Opatrne pritlačte na kryt skrinky
akumulátora (2), kým nezapadne na
miesto.
94
Maticu (1) čierneho pripojovacieho
kábla (2) odskrutkujte pomocou
vidlicového kľúča SW8 a vyberte
skrutku (3), podložku (4) a maticu (1).
Čierny pripojovací kábel (2) odpojte od
mínusového pólu (–) akumulátora.
0478 192 9210 B - SK
Zložte snímateľný kryt (5). Maticu (1)
červeného pripojovacieho kábla (6)
uvoľnite pomocou vidlicového kľúčaSW8
od plusového pólu (+) akumulátora a
vyskrutkujte ju. Vyberte skrutku (3),
podložku (4) a maticu (1).
Červený pripojovací kábel (6) odpojte od
plusového pólu (+).
● V prípade potreby vyberte akumulátor.
● Skrutky, podložky a matice opäť
naskrutkujte na mínusový pól (–) a
plusový pól (+) na akumulátor, aby sa
nestratili.
● V prípade potreby zatvorte skrinku
akumulátora. (Ö 14.17)
Pripojenie akumulátora:
Pred namontovaním skontrolujte
stav nabitia.
Ak akumulátor nedosahuje
minimálne napätie, musí sa ešte
pred namontovaním úplne nabiť
pomocou nabíjačky akumulátorov.
Minimálne napätie: 11,5 V
● Odložte akumulátor.
● V prípade potreby vyberte z
akumulátora skrutky, podložky a
matice.
Kladný pól (+): Pripojovaciu svorku
červeného pripojovacieho kábla (6)
pripojte ku kladnému pólu akumulátora
pomocou skrutky (3), podložky (4) a
matice (1).
Skrutkový spoj pevne dotiahnite pomocou
dvoch skrutkovačov veľkosti SW8.
Uťahovací moment: 4 - 5 Nm
Kryt (5) vyhrňte úplne nad skrutkový spoj.
Záporný pól (–): Pripojovaciu svorku
čierneho pripojovacieho kábla (2) pripojte
k zápornému pólu akumulátora pomocou
skrutky (3), podložky (4) a matice (1).
Skrutkový spoj pevne dotiahnite pomocou
dvoch skrutkovačov veľkosti SW8.
Uťahovací moment: 4 - 5 Nm
● Vložte akumulátor.
Vybratie akumulátora:
● Odpojte akumulátor. (Ö 14.18)
● Vytiahnite akumulátor.
Vloženie akumulátora:
● Otvorte skrinku akumulátora. (Ö 14.17)
● Pripojte akumulátor. (Ö 14.18)
Vložte akumulátor (1). Oba pripojovacie
káble správne uložte v skrinke
akumulátora.
● Zatvorte skrinku
akumulátora. (Ö 14.17)
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
0478 192 9210 B - SK
95
14.19 Nabíjanie akumulátora cez
dobíjaciu zásuvku
Do dobíjacej zásuvky možno zapojiť
udržiavaciu nabíjačku akumulátora
ACB 010 STIHL alebo diagnostickú
nabíjačku STIHL-ADL 012 (obidve nie sú
súčasťou dodávky).
Pomocou udržiavacej nabíjačky
akumulátora ACB 010 STIHL sa môže
uskutočňovať výlučne udržiavacie
nabíjanie.
Pomocou diagnostickej-nabíjačky
ADL 012 je možné udržiavacie nabíjanie a
úplné nabíjanie (nabíjanie prázdneho
akumulátora).
Zabráňte poškodeniu stroja!
Akumulátor nikdy nenabíjajte pri
bežiacom spaľovacom motore.
Do dobíjacej zásuvky možno
zapojiť výlučne udržiavaciu
nabíjačku akumulátora ACB 010
STIHL alebo diagnostickú
nabíjačku akumulátora
STIHL-ADL 012. Iné nabíjačky,
zvlášť s vyšším nabíjacím prúdom
môžu spôsobiť poškodenia stroja.
Ak sa akumulátor nabíja pomocou
iných nabíjačiek, musí sa najprv
demontovať.
Pred pripojením:
● Prečítajte si a dodržiavajte pokyny
v návode na obsluhu nabíjačiek STIHL.
● Prečítajte si a dodržiavajte pokyny v
priloženom návode akumulátora.
Pripojenie:
● Vypnite spaľovací motor. (Ö 12.3)
● Aktivujte parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
● Otvorte kryt motora. (Ö 14.3)
Do dobíjacej zásuvky (1) zapojte
udržiavaciu nabíjačku akumulátora
ACB 010 STIHL alebo diagnostickú
nabíjačku akumulátora STIHL-ADL 012.
14.20 Spaľovací motor
Dodržiavajte pokyny na obsluhu a údržbu
uvedené v priloženom návode na obsluhu
spaľovacieho motora.
Na zaistenie dlhej životnosti stroja je
zvlášť dôležitá dostatočná hladina oleja a
takisto pravidelná výmena motorového
oleja a vzduchového filtra.
14.21 Prevodovka
Pre používateľa je prevodovka
bezúdržbová.
Všetky predpísané údržbárske práce na
prevodovke sa vykonávajú v rámci
inšpekcie stroja u špecializovaného
predajcu.
14.22 Uskladnenie
● Stroj uskladnite v suchej a bezprašnej
miestnosti mimo dosahu detí a
nepovolaných osôb.
● Prípadné poruchy na stroji je potrebné
odstrániť ešte pred uskladnením, aby
bol stroj neustále v riadnom
prevádzkovom stave.
● Zatvorte palivový ventil. (Ö 14.8)
● Vytiahnite kľúč zapaľovania a
uschovajte ho tak, aby k nemu nemali
prístup neoprávnené osoby,
predovšetkým deti.
14.23 Uskladnenie stroja pri dlhších
prevádzkových prestávkach (napr.
zimná prestávka)
● Dôkladne vyčistite všetky vonkajšie
diely spaľovacieho motora a stroja,
najmä chladiace rebrá.
● Všetky pohyblivé diely dobre naolejujte,
príp. namažte tukom.
● Vypusťte palivo z palivovej nádrže a
vyprázdnite karburátor (napr. chodom
naprázdno).
● Zaistite parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
● Dodržiavajte pokyny uvedené v návode na obsluhu spaľovacieho motora.
● Vymeňte motorový olej (Návod na
obsluhu spaľovacieho motora).
(Ö 14.13)
● Odpojte akumulátor. (Ö 14.18)
● Úplne nabitý akumulátor uskladnite na
chladnom, suchom a bezpečnom
mieste.
96
0478 192 9210 B - SK
14.24 Po dlhších prevádzkových
prestávkach (napr. zimná prestávka)
● Skontrolujte napätie akumulátora.
Ak akumulátor nedosahuje minimálne
napätie, musí sa ešte pred
namontovaním úplne nabiť pomocou
nabíjačky akumulátorov. Minimálne
napätie: 11,5 V
● Vloženie a pripojenie akumulátora:
(Ö 14.18)
● Skontrolujte tlak v pneumatikách.
(Ö 14.9)
● Skontrolujte množstvo paliva v nádrži a
v prípade potreby ho doplňte.
● V prípade potreby vymeňte motorový
olej. (Ö 14.13)
● Skontrolujte stav naplnenia
motorového oleja a v prípade potreby
ho doplňte. (Ö 14.12)
15. Preprava stroja
Nebezpečenstvo úrazu!
Pred prepravou stroja si pozorne
prečítajte a dodržujte kapitolu „Pre
vašu bezpečnosť“, zvlášť
podkapitolu „Preprava záhradného
traktora“. (Ö 4.), (Ö 4.3)
Nakladacími rampami prechádzajte
pomaly a opatrne a dávajte pozor
na to, aby kolesá nepresahovali
zboku cez nakladacie rampy –
Nebezpečenstvo zrútenia!
Vyhýbajte sa náhlym zmenám
rýchlosti alebo smeru jazdy.
Na verejných komunikáciách sa
môže stroj prepravovať iba
pomocou vhodného vozidla alebo
prívesu! Neodťahovať!
● Pred naložením zvoľte vyšší stupeň
kosenia. (Ö 12.6)
● Príves podoprite na prednej strane, aby
ho stroj z dôvodu svojej hmotnosti
nemohol nadvihnúť.
● Na nakladanie použite vhodné
zdvíhacie zariadenie, resp. vhodné a
pevné nakladacie rampy s dostatočnou
šírkou.
● Nakladacie rampy bezpečne umiestnite
a upevnite – zohľadnite vzdialenosť
kolies a rozchod kolies záhradného
traktora. (Ö 21.)
● Dbajte na rovnomerné rozloženie
nákladu na prívese.
● Po naložení zvoľte nižší stupeň
kosenia. (Ö 12.6)
● Vypnite spaľovací motor. (Ö 12.3)
● Stroj posuňte na nakladacej ploche
úplne dopredu.
● Aktivujte parkovaciu brzdu. (Ö 8.12)
● Zatvorte palivový ventil. (Ö 14.8)
● Upevnite a zabezpečte stroj v prednej
polohe pomocou vhodných viazacích
prostriedkov (upevňovacie popruhy,
viazacie laná atď.) na prednej náprave,
resp. nárazníku.
● Pod kolesá podložte navyše kliny (nie
sú súčasťou dodávky), aby ste zabránili
samovoľnému pohybu.
16. Bežné náhradné diely
Žací nôž RT 4097 S, RT 4097 SX:
6165 702 0100
Žací nôž RT 4112 S, RT 4112 SZ:
6165 702 0110
Skrutka noža:
9010 345 2431
Upínacia podložka:
0000 702 6600
Upevňovacie diely žacieho noža
(napr. skrutka noža) sa musia pri
výmene noža, resp. pri montáži
noža tiež vymeniť. Náhradné diely
sú k dispozícii u špecializovaného
predajcu výrobkov STIHL.
17. Príslušenstvo
Pre stroj je k dispozícii ďalšie
príslušenstvo.
Podrobné informácie získate u
špecializovaného predajcu
výrobkov STIHL, na internete
(www.stihl.com) alebo v katalógu
výrobkov STIHL.
Na stroji je z bezpečnostných
dôvodov povolené používať len
príslušenstvo schválené
spoločnosťou STIHL.
18. Ochrana životného
prostredia
Pokosená tráva nepatrí do
smetí, je vhodná na
kompostovanie.
Stroj, príslušenstvo a obaly sú
vyrobené z recyklovateľných
materiálov – musia sa príslušne
zlikvidovať.
Triedenie a ekologická likvidácia
odpadových materiálov je základným
predpokladom pre efektívnu recykláciu
cenných surovín. Z tohto dôvodu sa musí
SLHUSRHRLVLTRUBGET SK
0478 192 9210 B - SK
97
stroj po ukončení bežnej technickej
životnosti odovzdať do zberu triedeného
materiálu.
Odpadové materiály ako použitý olej
(motorový olej, prevodový olej), palivo a
akumulátory vždy odborne zlikvidujte.
Dodržiavajte platné miestne predpisy!
Akumulátor pred likvidáciou stroja
vymontujte.
Akumulátor nepatrí do domáceho odpadu,
musí sa odovzdať u špecializovaného
predajcu alebo do zberu zvláštnych
odpadov.
Potrebné informácie o odbornej likvidácii
odpadových materiálov môžete získať
v miestnom recyklačnom stredisku alebo
u špecializovaného predajcu.
Spoločnosť STIHL odporúča
špecializovaného predajcu
výrobkov STIHL.
19. Opatrenia na
minimalizovanie
opotrebovania a na
zabránenie vzniku škôd
Dôležité pokyny na údržbu
a ošetrovanie skupiny výrobkov
Kosačka na trávu so sedadlom vodiča a
spaľovacím motorom (STIHL RT)
Firma STIHL v žiadnom prípade neručí za
škody na zdraví alebo materiálne škody,
ktoré boli spôsobené nedodržovaním
bezpečnostných pokynov, predovšetkým
pokynov týkajúcich sa bezpečnosti,
obsluhy a údržby a použitím
neschváleného príslušenstva alebo
neschválených náhradných dielov.
Ak chcete predísť poškodeniu alebo
nadmernému opotrebovaniu stroja STIHL,
bezpodmienečne dodržiavajte
nasledujúce dôležité pokyny:
1. Bežné spotrebné náhradné diely
Niektoré diely strojov STIHL podliehajú
bežnému prevádzkovému opotrebeniu i
pri predpísanom používaní, a preto sa tieto
diely musia v závislosti od spôsobu a doby
použitia vždy včas vymeniť.
Medzi tieto diely patrí napr.:
– žací nôž,
–klinový remeň,
–akumulátor,
– pneumatika,
–zapaľovacia sviečka.
2. Dodržovanie pokynov uvedených v
tomto návode na obsluhu
Používanie, údržba a uskladnenie stroja
STIHL musí prebiehať tak dôkladne, ako je
popísané v tomto návode na obsluhu. Za
všetky škody, ku ktorým došlo následkom
nedodržania bezpečnostných pokynov a
pokynov pre obsluhu a údržbu, zodpovedá
sám užívateľ.
To platí predovšetkým pre:
– používanie výrobku v rozpore s
predpísaným určením,
– použitie prevádzkových hmôt (mazivo,
benzín a motorový olej, pozrite si údaje
výrobcu spaľovacieho motora), ktoré
neboli schválené spoločnosťou STIHL,
– úpravy výrobku, ktoré neboli schválené
spoločnosťou STIHL,
– použitie náradia a príslušenstva, ktoré
nie je pre stroj schválené, vhodné alebo
je kvalitatívne nevyhovujúce,
– používanie výrobku na športové alebo
súťažné akcie,
– následné škody, ktoré vznikli ďalším
používaním výrobku s chybnými
súčiastkami.
3. Údržbárske práce
Všetky práce uvedené v odstavci „Údržba“
sa musia vykonávať pravidelne, podľa
predpísaných intervalov.
Pokiaľ tieto údržbárske práce nemôže
vykonať sám užívateľ, musí tým poveriť
špecializovaného predajcu.
Spoločnosť STIHL odporúča nechať
vykonávať všetky údržbárske práce a
opravy len u špecializovaného predajcu
STIHL.
Odborní predajcovia STIHL budú
pravidelne ponúkať školenia a poskytovať
technické informácie.
Zanedbaním týchto prác môžu vzniknúť
škody, za ktoré zodpovedá sám užívateľ.
K tomu patria okrem iného:
– korózia a iné škody spôsobené
následkom neodborného uskladnenia,
– škody na stroji spôsobené použitím
nekvalitných náhradných dielov,
– škody v dôsledku neskoro alebo
nedostatočne vykonanej údržby, resp.
v dôsledku údržbárskych prác alebo
opráv, ktoré nevykonal servis
špecializovaného predajcu.
98
0478 192 9210 B - SK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.