Manual de instruções originalImpresso em papel branqueado sem cloro.
alimentação de água7
Conectar a máquina na rede
elétrica8
Ligar a máquina9
Desligamento automático9
Trabalhar9
Misturar produto de limpeza10
Desligar a máquina11
Guardar a máquina11
Manutenção11
Após longo período parada12
Minimizar desgaste e evitar danos12
Peças importantes14
Dados técnicos15
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
reciclável.
Acessórios especiais16
Solucionar distúrbios de trabalho17
Indicações de conserto19
Certificado de qualidade19
Prezado Cliente,
Queremos agradecer a sua preferência
por um produto de qualidade STIHL.
Este produto foi fabricado através de
modernos processos de produção e
extensas medidas de garantia da
qualidade. A STIHL não mede esforços,
para que seu cliente esteja satisfeito
com o bom desempenho de seu
produto.
Caso você tenha dúvidas sobre o seu
equipamento, dirija-se por favor ao seu
revendedor STIHL ou diretamente à
nossa fábrica.
Grato
Hans Peter Stihl
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Av. São Borja, 3000
93032-000 SÃO LEOPOLDO-RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor
(SAC): 0800 707 5001
info@stihl.com.br
www.stihl.com.br
Todos os símbolos colocados sobre as
máquinas estão descritos neste manual.
Marcações de parágrafos
Alerta sobre perigo de acidentes e
ferimentos de pessoas, bem como
graves danos materiais.
Alerta sobre danos na máquina ou
componentes individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha constantemente no
aperfeiçoamento de todos os seus
produtos. Por isso, reservamo-nos o
direito de realizar modificações de
embalagem, produto e equipamento.
Desta forma, não podem ser feitas
exigências a partir de dados ou figuras
deste manual.
Indicações de segurança e
técnicas de trabalho
A elevada pressão de
água gerada e a conexão
na rede elétrica são fon
tes para situações de
risco.
Ler com atenção o
manual de instruções de
serviços antes do pri
meiro uso e guardá-lo em
local seguro para poste
rior utilização. A não
observância das
indicações do manual de
instruções pode colocar
sua vida em risco.
Atenção!
–Menores de idade não devem
trabalhar com lavadoras de alta
pressão, com exceção de jovens
acima de 16 anos, que estejam sob
supervisão.
–Vigiar crianças, para garantir que
elas não brinquem com a lavadora
de alta pressão.
–Somente dar ou emprestar a
máquina para pessoas que
conhecem o equipamento e seu
manuseio e sempre entregar junto o
manual de instruções.
–Não utilizar a lavadora, se houver
pessoas sem os equipamentos de
segurança na área de trabalho.
–Antes de qualquer trabalho na
máquina, como por exemplo
limpeza, manutenção ou troca de
peças, sempre tirar o plugue da
tomada!
-
Observar as instruções, leis de
segurança e trabalhistas do país,
sindicato, associação ou outros órgãos.
Quando a máquina não estiver em uso,
desligá-la, tirando o plugue da tomada,
-
para que ninguém seja colocado em
perigo. Assegurar que pessoas não
autorizadas não tenham acesso à
máquina.
Pessoas que por motivo de limitações
físicas, sensoriais ou mentais não
estejam em condições de manusear a
máquina com segurança, somente
-
devem trabalhar sob supervisão ou sob
instrução de uma pessoa responsável.
O usuário da máquina é responsável por
acidentes ou riscos causados a outras
pessoas ou às suas propriedades.
Quem opera com a máquina pela
primeira vez , deve solicitar ao vendedor
uma demonstração do uso seguro.
Em alguns locais, o trabalho com
equipamentos que emitem ruídos pode
ter limitações de horário. Observar as
leis federais, estaduais ou municipais.
Antes de iniciar o trabalho com a
máquina, verificar se ela está em
perfeitas condições de funcionamento.
Verificar principalmente cabos elétricos,
plugues, mangueiras de alta pressão,
sistema de jateamento e itens de
segurança.
Jamais trabalhar com a mangueira de
alta pressão danificada; substituí-la
imediatamente.
Colocar a máquina em funcionamento
somente quando todos os componentes
estiverem em perfeito estado.
2
RE 800 K, RE 800 KM
Page 5
brasileiro
Não passar com veículos sobre a
mangueira de alta pressão e não puxar,
dobrar ou torcer a mangueira.
Não carregue ou puxe o aparelho pelo
cordão de alimentação ou pela
mangueira de alta pressão.
A mangueira de alta pressão deve ser
adequada para a pressão de trabalho da
máquina.
A pressão de trabalho permitida, a
temperatura máxima permitida e a data
de fabricação estão impressas na
mangueira de alta pressão. Na carcaça
estão impressas a pressão de trabalho e
a data de fabricação.
Acessórios e peças de reposição
Atenção!
–Mangueiras de alta pressão,
carcaças e conexões são
importantes para a segurança do
equipamento. Montar somente
mangueiras de alta pressão,
carcaças, conexões e acessórios
liberados pela STIHL para uso
nesta máquina ou peças
tecnicamente semelhantes. Em
caso de dúvidas, consultar uma
Concessionária STIHL. Utilizar
somente acessórios de alta
qualidade, do contrário pode haver
risco de acidentes ou danos na
máquina.
–A STIHL recomenda o uso de peças
e acessórios originais STIHL, pois
estes foram desenvolvidos
especialmente para serem usados
neste produto, de acordo com a
necessidade do cliente.
Não efetuar alterações na máquina, pois
isto também pode colocar a segurança
em risco. A STIHL não se responsabiliza
por danos pessoais e materiais oriundos
da utilização de implementos não
liberados pela STIHL.
Aptidão física
Quem trabalha com a máquina deve
estar descansado, com boas condições
de saúde e bem disposto. Quem não
puder fazer esforço físico por motivos de
saúde, deve consultar primeiramente
seu médico, sobre a possibilidade de
trabalhar com esta máquina.
Não trabalhar com a máquina após a
ingestão de bebidas alcoolicas,
medicamentos ou drogas que
prejudiquem a capacidade de reação.
Áreas de aplicação
A lavadora de alta pressão é indicada
para limpeza de automóveis, máquinas,
reservatórios, fachadas, instalações,
para tirar ferrugem e pó de superfícies
que geram faíscas.
A utilização da máquina para outros fins
não é permitida e pode causar acidentes
ou danos à mesma.
Vestimenta e equipamento
Usar sapatos com sola antiderrapante.
Usar óculos e roupa de
proteção. A STIHL reco
menda o uso de um
macacão apropriado para
o trabalho, para diminuir
o risco de ferimentos
ocasionados pelo contato
involuntário com o jato de
alta pressão.
Transportar a máquina
Para um transporte seguro em veículos,
prender a máquina com cordas, para
evitar que escorregue ou caia.
Quando a máquina e os acessórios são
transportados a uma temperatura em
torno e abaixo de 0°C (32°F), é
recomendado o uso de anticongelantes.
Veja o capítulo "Guardar a máquina".
Produtos de limpeza
Atenção!
–Este aparelho é designado para uso
com o produto de limpeza fornecido
ou recomendado pelo fabricante.
–Usar somente detergentes
especiais, liberados para uso com
lavadoras de alta pressão. O uso de
outros produtos de limpeza ou
produtos químicos pode prejudicar
a segurança do aparelho, a saúde
do usuário, causar danos na
máquina e no objeto a ser limpo.
Em caso de dúvidas, procurar uma
Concessionária.
-
RE 800 K, RE 800 KM
3
Page 6
brasileiro
–Utilizar o produto de limpeza
sempre de acordo com a dosagem
indicada pelo fabricante,
observando as instruções que
constam no produto de limpeza.
–Produtos de limpeza podem conter
componentes prejudiciais à saúde
(tóxicos, corrosivos, irritantes),
combustíveis e inflamáveis. Se o
produto de limpeza entrar em
contato com os olhos ou com a
pele, lavar imediatamente com
bastante água limpa. Se o produto
de limpeza for ingerido, consultar
imediatamente um médico.
Observar as indicações de
segurança do fabricante!
Antes do trabalho
Não conectar a lavadora
de alta pressão direta
mente na rede de
alimentação da água.
Conectar a lavadora de alta pressão
somente através de um bloqueador de
refluxo na rede de alimentação de água.
Veja o capítulo "Acessórios especiais".
Atenção!
–Se a água tratada da rede passar
pelo bloqueador de refluxo, ela não
pode mais ser usada como água
potável.
Não trabalhar com água suja na
máquina.
Caso haja risco de entrada de água suja
(por ex. areia), deve ser utilizado um
filtro apropriado.
-
Verificar a lavadora de alta pressão
Atenção!
–A lavadora de alta pressão deve ser
operada somente em perfeitas
condições de funcionamento. Risco
de acidentes!
–O interruptor deve ser facilmente
colocado na posição 0.
–O interruptor deve estar na posição
0.
–Verificar se a mangueira de alta
pressão, o sistema de jatear e os
dispositivos de segurança estão
sem danos.
–Verificar se a mangueira de alta
pressão e o sistema de jatear estão
em perfeitas condições de
funcionamento (limpos, fácil
manejo) e se a montagem está
correta.
–Para proporcionar um manuseio
seguro, deixar os cabos da mão
limpos e secos, livres de óleo ou
sujeiras.
–Não efetuar alterações nos
dispositivos de manuseio e
segurança da máquina.
Conexão elétrica
Atenção!
Para reduzir o risco de choque elétrico:
–a tensão e a frequência do
equipamento (veja plaqueta de
identificação) devem corresponder
com a tensão e a frequência da
rede;
–verificar se o cabo elétrico, plugue e
extensão elétrica estão sem danos.
Cabos, tomadas e plugues
danificados ou que não
correspondam às normas de
regulamentação não devem ser
utilizados;
–o plugue deve ser conectado
somente em tomadas corretamente
instaladas, conforme as normas;
–o isolamento entre cabo elétrico e
extensão elétrica, plugue e tomada
deve estar sem danos;
–Nunca encostar com mãos
molhadas no plugue, cabo elétrico e
extensão elétrica, bem como nunca
pegar nas conexões elétricas com
as mãos molhadas.
Atenção!
Posicionar o cabo elétrico e a extensão
elétrica de forma apropriada:
–observar a bitola mínima de cada
cabo. Veja "Conectar a máquina na
rede elétrica";
–identificar e posicionar a extensão
elétrica de forma que ela não seja
danificada e não coloque as
pessoas em perigo. Perigo de
tropeçar!
4
RE 800 K, RE 800 KM
Page 7
brasileiro
–cabo de extensão inadequado pode
ser perigoso. Utilizar somente
cabos de extensões permitidos
para o uso externo, devidamente
identificados e com a bitola
adequada;
–se um cabo de extensão for
utilizado, o plugue e a tomada
devem ser construídos à prova de
água e o plugue e a conexão da
extensão não devem ficar dentro da
água;
–recomenda-se manter a conexão
da extensão no mínimo 60 mm
acima do chão, utilizando por
exemplo um carretel para cabos;
–não raspar em cantos, pontas ou
objetos afiados;
–não espremer entre frestas de
portas ou janelas;
–em caso de enrolar, retirar o plugue
da tomada e desenrolar a extensão;
–sempre desenrolar totalmente o
cabo elétrico, para evitar perigo de
incêndio por superaquecimento.
Durante o trabalho
Atenção!
–Não aspirar líquidos com solventes
ou ácidos não diluídos, bem como
solventes (por ex. gasolina, óleo,
diluente de tinta ou acetona). Esses
produtos danificam os materiais
usados no equipamento. A névoa
de pulverização é altamente
inflamável, explosiva e venenosa.
Tirar imediatamente o
plugue da tomada, ao
verificar que a conexão
elétrica está danificada.
Risco de morte por cho
que elétrico!
Não molhar a máquina
ou outros aparelhos
elétricos com a
mangueira de alta
pressão ou a mangueira
de alimentação de água.
Perigo de curto circuito!
Não molhar equipamen
tos elétricos, cabos e
conexões elétricas com a
mangueira de alta
pressão ou com a man
gueira de alimentação de
água. Perigo de curto
circuito!
O operador da máquina
não deve direcionar o
jato de alta pressão
sobre si ou sobre outras
pessoas, nem mesmo
para limpar roupas ou
calçados. Perigo de
ferimentos!
Sempre procurar uma posição firme e
segura.
Cuidado ao trabalhar em locais lisos,
molhados, com neve,com gelo, em
encostas ou em terrenos irregulares.
Perigo de escorregar!
Manter a lavadora de alta pressão o
mais longe possível do objeto a ser
limpo.
Manter a máquina em pé para trabalhar.
Não cobrir a máquina e observar para
que haja ventilação suficiente no motor.
Não direcionar o jato de alta pressão
-
sobre animais.
Não direcionar o jato de alta pressão
sobre locais sem visibilidade.
Manter afastados crianças, animais e
curiosos.
Durante a limpeza, evitar contato de
materiais perigosos (por ex. amianto,
óleo) do objeto a ser limpo com o meio
ambiente. Observar as instruções de
-
conservação do meio ambiente!
Não limpar superfícies de cimento de
amianto com o jato de alta pressão, pois
-
além da sujeira, podem se soltar fibras
de amianto, que prejudicam os pulmões.
O perigo existe principalmente depois
que a superfície lavada secar.
Não limpar peças de materiais sensíveis
como borracha, tecido, entre outros,
com o bico turbo. Durante a limpeza,
observar para que haja uma distância
suficiente entre o bico de alta pressão e
a superfície, para evitar danos na
superfície a ser limpa.
O gatilho da pistola deve ser facilmente
movimentado e deve ir
automaticamente para a posição de
desligado ao ser solto.
Segurar a pistola com as duas mãos,
para evitar rebote e no caso de utilizar a
lança de jatear em ângulo, manter o
torque.
Para evitar danos nos cabos elétricos e
na mangueira de alta pressão, não
passar com veículos por cima, prensálos ou esticá-los em demasia e protegêlos contra calor e óleo.
RE 800 K, RE 800 KM
5
Page 8
brasileiro
Não tocar o cabo elétrico com o jato de
alta pressão.
Caso a máquina tenha funcionamento
fora do normal após um incidente (por
ex. choque violento após tropeçar ou
cair), é necessário fazer uma revisão.
Veja capítulo "Antes do trabalho".
Verificar principalmente o
funcionamento dos dispositivos de
segurança. Não utilizar uma máquina
que não esteja funcionando com
segurança. Em caso de dúvidas,
consultar uma assistência técnica em
uma Concessionária STIHL.
Antes de deixar a máquina, desligá-la e
tirar o plugue da tomada.
Dispositivo de segurança
A pressão acima do permitido aciona
um dispositivo de segurança, que é uma
válvula de descarga localizada no lado
da sucção da bomba de alta pressão.
Este dipositivo é ajustado na fábrica e
não deve ser regulado posteriormente.
Após o trabalho
Antes de deixar a
máquina, desligá-la!
–Tirar o plugue da tomada.
–Desconectar a mangueira de
alimentação de água entre a
máquina e a rede de água.
Não tirar o plugue da tomada, puxando
pelo cabo elétrico. Segurar pelo plugue.
Manutenção e consertos
Atenção!
Antes de qualquer
manutenção ou conserto
na máquina, tirar o plu
gue da tomada.
–Utilizar somente peças de
reposição de alta qualidade. Do
contrário pode haver risco de
acidentes ou danos na máquina.
Em caso de dúvidas, consultar uma
assistência técnica.
–Consertos na máquina (por ex.
substituição do cabo elétrico)
devem ser efetuados somente por
eletricistas autorizados, para evitar
riscos.
Limpar as peças plásticas com uma
toalha. Produtos de limpeza ácidos
podem danificar as peças plásticas.
Limpar as aletas do ar de refrigeração
na carcaça do motor, caso seja
necessário.
Realizar manutenção periódica na
máquina. Efetuar somente os serviços
de manutenção e consertos descritos no
manual de instruções. Todos os demais
serviços devem ser efetuados em uma
assistência técnica.
A STIHL recomenda o uso de peças de
reposição originais STIHL, pois estas
foram desenvolvidas para serem
usadas neste produto e de acordo com
as necessidades dos clientes.
-
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
efetuados somente em uma assistência
técnica numa Concessionária STIHL,
pois seus funcionários recebem
treinamentos periódicos e todas as
informações técnicas das máquinas.
6
RE 800 K, RE 800 KM
Page 9
brasileiro
634BA017 SC
2
1
634BA018 SC
634BA002 SC
Montar e desmontar a lança
de jatear
Montar
NInserir a lança de jatear (1) sobre a
pistola (2), girá-la 90° e engatá-la.
Desmontar
NEmpurrar a lança de jatear (1) sobre
a pistola (2), girá-la 90° e puxá-la
para fora.
Montar e desmontar a
mangueira de alta pressão
Montar
NEmpurrar a mangueira de alta
pressão sobre a conexão (2) na
máquina.
NColocar a porca de acoplamento (1)
e apertá-la com a mão.
Desmontar
NTirar a porca de acoplamento (1).
NPuxar a mangueira de alta pressão
da conexão (2) da máquina.
Conectar mangueira na
alimentação de água
Antes de conectar a mangueira de água
na máquina, lavá-la com água, para que
areia e outras sujeiras não entrem na
máquina.
Conectar a mangueira
NConectar a mangueira na torneira
(diâmetro de 1/2", comprimento
mínimo de 10 metros, para
estabilizar o impulso da pressão.
Comprimento máximo de
25 metros).
NEmpurrar o engate sobre o conector
da mangueira.
NAbrir a torneira.
RE 800 K, RE 800 KM
7
Page 10
brasileiro
003BA003 KN
Conexão da mangueira na alimentação
de água
Na conexão à rede de alimentação de
água, deve ser instalado um bloqueador
de refluxo entre a torneira e a mangueira
(tipo BA), conforme EN 60335-2-79.
Quando a água da rede passou pelo
bloqueador de refluxo, ela não é mais
considerada água potável.
Deve ser observada a regulagem da
rede local de abastecimento de água
para impedir o refluxo de água da
lavadora de alta pressão na rede de
água.
Conectar a máquina na rede
elétrica
A tensão e a frequência da máquina
(veja plaqueta de identificação) devem
corresponder com a tensão e a
frequência da rede elétrica.
A proteção mínima da conexão na rede
elétrica deve ser realizada, conforme
padrão indicado nos dados técnicos.
Veja "Dados técnicos".
A máquina deve ser conectada à rede
elétrica através de um interruptor com
proteção contra interrupções de
energia, que controla a tensão quando
esta ultrapassar 30 mA para 30 ms.
A conexão elétrica deve corresponder à
norma IEC 60364-1, bem como às
especificações de cada país.
Ao ligar a máquina, flutuações de
tensão desfavoráveis em relação à rede
(alta impendância de rede) podem
influenciar outros usuários conectados.
Se a impendância de rede é menor que
0,15 Ohm, não haverá interferências.
A extensão elétrica deve, dependendo
da tensão de rede e comprimento do
cabo, ter a bitola mínima conforme
especificado.
Comprimento do
cabo
220 V – 240 V:
até 20 m1,5 mm
20 m até 50 m2,5 mm
100 V – 127 V:
até 10 m2,0 mm
10 m até 30 m3,5 mm
Bitola mínima
2
2
2
2
Conexão na rede elétrica
Antes de ligar a máquina na rede
elétrica, verificar se a máquina está
desligada. Veja capítulo "Desligar a
máquina".
NColocar o plugue da máquina ou da
extensão em tomadas
corretamente instaladas
8
RE 800 K, RE 800 KM
Page 11
brasileiro
634BA003 SC
634BA004 SC
1
2
Ligar a máquina
NAbrir a torneira.
Ligar a máquina somente com a
mangueira de alimentação de água
conectada na máquina e a torneira
aberta. Do contrário podem ocorrer
danos na máquina por falta de água.
NDesenrolar completamente a
mangueira de alta pressão.
NPressionar o interruptor e a
máquina passa para trabalho em
standby.
Desligamento automáticoTrabalhar
Este sistema proporciona ao usuário
mais comodidade, menor consumo de
energia e maior durabilidade do
equipamento.
As lavadoras estão equipadas com uma
válvula by-pass, que diminui a pressão
na bomba ao soltar o gatilho da pistola.
O motor pode ser acionado e desligado
através do gatilho.
Ligar a máquina somente quando a
mangueira de alimentação de água
estiver conectada e a torneira aberta.
Este sistema foi desenvolvido, para
manter a máquina desligada por um
curto espaço de tempo (máx. 5
minutos). Caso a máquina não seja
usada por um período maior que 5
minutos, desligá-la no interruptor e
pressionar o gatilho da pistola para tirar
a pressão.
Acionamento da pistola
NDirecionar a pistola sobre o objeto a
ser limpo. Jamais direcionar sobre
pessoas!
NAo ligar a máquina, direcionar o
bico turbo para baixo, caso este
esteja montado.
NApertar a trava do gatilho (2) e o
gatilho da pistola (1) fica
desbloqueado.
NAcionar o gatilho da pistola (1).
O motor se desliga ao soltar o gatilho da
pistola.
RE 800 K, RE 800 KM
Trabalho em standby
Deixar a máquina em standby no
máximo por 5 minutos. Caso a máquina
não seja utilizada por mais de 5 minutos
ou deixada sem algum responsável por
perto, é necessário desligá-la no
interruptor. Veja "Desligar a máquina".
9
Page 12
brasileiro
634BA005 SC
634BA006 SC
2
1
634BA007 SC
Regular a pressão de trabalho
NAo girar a luva da lança de jatear, a
pressão de trabalho pode ser
ajustada de forma progressiva.
Mangueira de alta pressão
Não dobrar nem formar laços com a
mangueira de alta pressão.
Não colocar objetos pesados e nem
passar com automóveis sobre a
mangueira de alta pressão.
Lança de jatear com bicos
NGirar a luva para ajustar a pressão
de trabalho.
Bico rotor (2)
1)
Bico com jato rotativo para limpeza
pesada sobre superfícies duras.
1)
Acessório especial na RE 800 K
Misturar produto de limpeza
Produtos de limpeza não devem secar
sobre a superfície a ser limpa.
Montar o conjunto de pulverização
NTirar a lança de jatear. Veja capítulo
"Montar e desmontar a lança de
jatear".
NEncher o recipiente do conjunto de
pulverização com produto de
limpeza, conforme diluição
indicada.
NEmpurrar o conjunto de
pulverização sobre a pistola, girar
90° e engatar.
NAplicar o produto de limpeza de
baixo para cima.
Desmontar o conjunto de pulverização
NEmpurrar o conjunto de
pulverização sobre a pistola, girar
90° e tirar da pistola.
Bico chato (1)
A pressão de trabalho pode ser
regulada de forma progressiva no bico.
10
RE 800 K, RE 800 KM
Page 13
brasileiro
634BA003 SC
634BA016 SC
1
2
Desligar a máquina
NPressionar o interruptor.
NFechar a torneira.
NAcionar o gatilho da pistola, até que
saiam somente gotas de água do
bico (a máquina está sem pressão).
NSoltar o gatilho (1) da pistola.
NPressionar o botão de bloqueio (2).
O gatilho (1) da pistola estará
travado, evitando acionamento
involuntário da máquina.
NTirar o plugue da tomada.
NDesconectar a mangueira de
alimentação de água da torneira e
da máquina.
Guardar a máquinaManutenção
Guardar a máquina em um local seco e
protegido contra congelamento.
Assegurar que pessoas não autorizadas
não tenham acesso à maquina (por ex.
crianças).
Em temperaturas abaixo do ponto de
congelamento, proteger a máquina,
para evitar danos provocados pela
geada.
Antes de qualquer manutenção ou
limpeza da máquina, sempre tirar o
plugue da tomada.
Para garantir um trabalho sem
problemas, recomendamos seguir os
seguintes passos cada vez que a
máquina for utilizada:
Nenxaguar com água a mangueira de
alimentação da água, a mangueira
de alta pressão, a lança de jatear e
os acessórios antes da montagem;
Ntirar a areia e poeira dos engates e
conectores;
Nlavar o conjunto de pulverização
após uso;
Limpar o bico de alta pressão
Um bico entupido tem como
consequência uma pressão muito alta
na bomba. Neste caso, é necessário
efetuar imediatamente a limpeza do
bico.
Este serviço de limpeza do bico deve
ser realizado em uma assistência
técnica. A STIHL recomenda o serviço
de uma Concessionária STIHL.
Limpar o filtro de água
Limpar o filtro de água conforme a
necessidade, uma vez por mês ou com
mais frequência.
RE 800 K, RE 800 KM
11
Page 14
brasileiro
634BA013 SC
1
2
NSoltar o conector da mangueira (1).
NCom um alicate, retirar com cuidado
o filtro (2) e lavá-lo.
NAntes de recolocar o filtro,
assegurar que ele esteja intacto.
Substituir o filtro, se estiver
danificado.
Limpar as aletas de ventilação
Manter a máquina limpa, para que o ar
de refrigeração possa entrar e sair pelas
aberturas de ventilação.
Não borrifar água para dentro das
aberturas de ventilação!
Lubrificar os engates
Lubrificar, se necessário, os engates
para acoplamento da mangueira de alta
pressão e lança de jatear na pistola.
Após longo período paradaMinimizar desgaste e evitar
danos
Se a máquina ficar guardada por muito
tempo, pode ocorrer acúmulo de
calcário na bomba e com isto o motor
funcionar com dificuldades ou nem ligar.
NConectar a máquina na rede de
alimentação de água e lavar bem.
Durante este serviço, não colocar o
plugue na tomada.
NColocar o plugue na tomada.
NLigar a máquina com a pistola
aberta.
Seguir as instruções deste manual evita
o desgaste excessivo e danos na
máquina.
Utilização, manutenção e
armazenamento da máquina devem ser
seguidos com todo o cuidado, conforme
descrito neste manual de instruções.
Todos os danos causados pela não
observância de indicações de
segurança, manuseio e manutenção
são de responsabilidade do usuário. Isto
vale principalmente para:
–realização de modificações no
produto não permitidas pela STIHL;
–utilização de acessórios que não
estão liberados para uso nesta
máquina ou que são de qualidade
inferior;
–utilização indevida da máquina;
–utilização da máquina em eventos
esportivos ou de competição;
–danos decorrentes da utilização da
máquina com peças defeituosas;
–danos por congelamento;
–danos ocasionados por tensão da
rede elétrica incorreta;
–danos ocasionados por má
alimentação de água (por ex. bitola
da mangueira de alimentação da
água muito pequena).
12
RE 800 K, RE 800 KM
Page 15
brasileiro
Trabalhos de manutenção
Todos os cuidados de manutenção
descritos no capítulo "Indicação de
manutenção e conservação", devem ser
efetuados regularmente. Os trabalhos
de manutenção que o operador não
puder realizar devem ser encaminhados
para uma assistência técnica.
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
realizados somente por uma
Assistência Técnica Autorizada STIHL,
pois seus funcionários recebem
treinamentos periódicos e todas as
informações técnicas.
Se estes trabalhos de manutenção não
forem efetuados ou realizados de
maneira imprópria, poderão surgir
danos que são de responsabilidade do
usuário, tais como:
–danos nas peças decorrentes da
falta de manutenção ou
manutenção tardia e incorreta;
–danos de corrosão e outros danos
decorrrentes da armazenagem
incorreta da máquina;
–danos na máquina decorrentes da
utilização de peças de reposição de
baixa qualidade.
Peças de desgaste
Algumas peças da máquina estão
sujeitas ao desgaste natural e, de
acordo com o tempo e forma de uso,
elas devem ser substituídas em tempo
hábil. Entre outras, podemos citar:
–Bicos de alta pressão
–Mangueiras de alta pressão
RE 800 K, RE 800 KM
13
Page 16
brasileiro
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
17
634BA020 KN
RE 800 KRE 800 KM
Peças importantes
1Conexão da mangueira de alta
pressão
2Cabo elétrico
3Engate rápido da mangueira
4Conector da mangueira
5Interruptor da máquina
6Mangueira de alta pressão
7Pistola
8Gatilho da pistola
9Botão de bloqueio
10 Bico chato, ajustável
11 Bico rotor
12 Suporte para mangueira de alta
pressão
13 Suporte para o cabo elétrico
14 Suporte para o conjunto de
pulverização
15 Cabo de transporte
16 Conjunto de pulverização com
recipiente para produto de limpeza
17 Aletas de ventilação
14
RE 800 K, RE 800 KM
Page 17
brasileiro
Dados técnicos
Dados elétricos
Dados de tensão
da rede:
Potência:1,7 kW
Segurança:10 A
Classe de
proteção:I
Tipo de proteção: IP X5
1)
Modelo 220 V
2)
Modelo 127 V
Dados hidráulicos
Pressão de trabalho:1 - 8 Mpa
Pressão máxima
permitida:
220 V / 1~ / 60 Hz
127 V / 1~ / 60 Hz
1)
2)
1,5 kW
1)
2)
15 A
1)
2)
II, E
(10 - 80 bar)
12 Mpa
(120 bar)
Vazão máxima de água: 420 l/h
Vibração
Temperatura máxima
alimentação água:
No trabalho com
pressão:
1)
2)
Mangueira de água
Comprimento (mín) -
(máx):7,5 - 10 m
40 °C
Mão esquerda10 m/s²
Mão direita10 m/s²
Diâmetro (mín):1/2"
Força de repulsão
máxima:12 N
Tipo de óleo:SAE 15 W 40
Quantidade de óleo:60 - 90 g
Dimensões
Comprimento aprox.:380 mm
Largura aprox.:280 mm
Altura aprox.:325 mm
Peso
Lavadora:12 kg
Mangueira de alta pressão
RE 800 K, RE 800 KM
Comprimento:7,5 m
Peça de conexão:Metal
Valor de ruído
Nível de pressão sonora
(1 metro de distância):74,5 dB (A)
15
Page 18
brasileiro
634BA009 SC
1
3
2
634BA011 SC
634BA019 SC
Acessórios especiais
Filtro de água
Para filtrar a água da rede:
Naparafusar o filtro de água (1) sobre
o conector (2)
Naparafusar o conector (3) no filtro
de água
Lança de jatear com bico rotor
Protetor para mangueira
Oferece proteção extra em trabalhos
sobre superfícies ásperas e em cantos,
pontas ou objetos afiados.
Evita danos na mangueira.
Bico com jato rotativo para maior área
de ação.
Acompanha a lavadora RE 800 KM e
pode ser adquirido como acessório
especial na lavadora RE 800 K.
16
RE 800 K, RE 800 KM
Page 19
brasileiro
Solucionar distúrbios de trabalho
Antes de iniciar a análise dos distúrbios, tirar o plugue da tomada, fechar a torneira e pressionar o gatilho da pistola, até tirar a
pressão.
DistúrbioCausaSolução
Motor não aciona ao ligar o interruptor
(ronca ao ligar)
Motor liga e desliga constantementeBomba de pressão ou sistema de jatear mal
Motor paraMáquina desliga, devido ao superaqueci
Jato fraco e sem uniformidadeBico de alta pressão sujoLimpar o bico de alta pressão. Veja
Tensão da rede está muito baixa ou não está
em ordem
Bitola da extensão elétrica muito pequenaUtilizar extensão elétrica com bitola sufi
Extensão elétrica muito compridaLigar a máquina sem extensão elétrica ou
Disjuntor de segurança da rede está
desligado
Gatilho da pistola não está acionadoPressionar o gatilho da pistola ao ligar a
vedado
mento do motor
Verificar a conexão elétrica
Verificar o plugue, o cabo e o interruptor
ciente. Veja capítulo "Conectar a máquina
na rede elétrica"
com extensão mais curta
Desligar a máquina, acionar o gatilho da
pistola até que saiam somente pingos, tra
var o gatilho, ligar o disjuntor de
segurança da rede
máquina
Levar a máquina para manutenção na
Assistência Técnica
-
Verificar se a tensão da rede elétrica e da
máquina correspondem. Deixar o motor
parado por no mínimo 5 minutos, para
que esfrie
capítulo "Manutenção"
1)
-
-
RE 800 K, RE 800 KM
17
Page 20
brasileiro
Antes de iniciar a análise dos distúrbios, tirar o plugue da tomada, fechar a torneira e pressionar o gatilho da pistola, até tirar a
pressão.
DistúrbioCausaSolução
Oscilações ou queda de pressãoFalta de águaAbrir a torneira completamente
Observar a altura de pressão permitida
(somente ao trabalhar com o sistema de
sucção)
Bico de alta pressão sujoLimpar o bico de alta pressão. Veja
capítulo "Manutenção"
Filtro de água na entrada da bomba entupido Limpar o filtro de água. Veja capítulo
"Manutenção"
Bomba de pressão mal vedada, problema na
válvula
Levar a máquina para manutenção na
Assistência Técnica
1)
Bico de alta pressão entupidoLimpar o bico de alta pressão
Produto de limpeza não é misturadoRecipiente do produto de limpeza está vazio Encher o recipiente do produto de limpeza
Sistema de aspiração do produto de limpeza
Desentupir o sistema
entupido
1)
A STIHL recomenda uma Assistência Técnica em uma Concessionária STIHL
18
RE 800 K, RE 800 KM
Page 21
Indicações de consertoCertificado de qualidade
000BA025 LÄ
Usuários desta máquina podem efetuar
somente os trabalhos de manutenção e
de conservação descritos neste manual.
Demais consertos devem ser realizados
somente por uma Assistência Técnica
Autorizada STIHL.
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
efetuados somente em Assistências
Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus
funcionários recebem treinamentos
periódicos e todas as informações
técnicas das máquinas.
Em consertos, utilizar somente peças de
reposição liberadas pela STIHL para
essa máquina. Utilizar somente peças
de alta qualidade, do contrário pode
haver risco de acidentes ou danos na
máquina.
A STIHL recomenda o uso de peças de
reposição originais STIHL.
As peças de reposição originais STlHL
podem ser reconhecidas pelo código da
peça de reposição STlHL, pela
gravação { e dependendo o
caso, pelo sinal K (em peças
pequenas este sinal também pode estar
sozinho).
Todos os produtos STIHL atendem às
mais altas exigências de qualidade.
Com a certificação através de uma
sociedade independente é atestado ao
fabricante STIHL que todos os produtos
preenchem rigorosamente as
exigências da norma internacional ISO
9001 para os sistemas de
gerenciamento da qualidade quanto ao
desenvolvimento dos produtos, à
aquisição de materiais, à fabricação, à
montagem, à documentação e ao
serviço de assistência técnica.
brasileiro
RE 800 K, RE 800 KM
19
Page 22
brasileiro
20
RE 800 K, RE 800 KM
Page 23
Page 24
0458-634-1521
brasilianisch
b
www.stihl.com
*04586341521*
0458-634-1521
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.