Stihl RE 800 K, RE 800 KM Instruction Manual

Page 1
{
STIHL RE 800 K, 800 KM
Manual de instruções de serviços
Page 2
Page 3
Índice
brasileiro
Informações para este manual do usuário 2
Indicações de segurança e técnicas de trabalho 2
Montar e desmontar a lança de jatear 7
Montar e desmontar a mangueira de alta pressão 7
Conectar mangueira na
Manual de instruções originalImpresso em papel branqueado sem cloro.
alimentação de água 7 Conectar a máquina na rede
elétrica 8 Ligar a máquina 9 Desligamento automático 9 Trabalhar 9 Misturar produto de limpeza 10 Desligar a máquina 11 Guardar a máquina 11 Manutenção 11 Após longo período parada 12 Minimizar desgaste e evitar danos 12 Peças importantes 14 Dados técnicos 15
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
reciclável.
Acessórios especiais 16 Solucionar distúrbios de trabalho 17 Indicações de conserto 19 Certificado de qualidade 19
Prezado Cliente, Queremos agradecer a sua preferência
por um produto de qualidade STIHL. Este produto foi fabricado através de
modernos processos de produção e extensas medidas de garantia da qualidade. A STIHL não mede esforços, para que seu cliente esteja satisfeito com o bom desempenho de seu produto.
Caso você tenha dúvidas sobre o seu equipamento, dirija-se por favor ao seu revendedor STIHL ou diretamente à nossa fábrica.
Grato
Hans Peter Stihl
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda. Av. São Borja, 3000 93032-000 SÃO LEOPOLDO-RS Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800 707 5001 info@stihl.com.br www.stihl.com.br
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2011
0458-634-1521. VA1.L11.
RE 800 K, RE 800 KM
1
Page 4
brasileiro
Informações para este manual do usuário
Símbolos
Todos os símbolos colocados sobre as máquinas estão descritos neste manual.
Marcações de parágrafos
Alerta sobre perigo de acidentes e ferimentos de pessoas, bem como graves danos materiais.
Alerta sobre danos na máquina ou componentes individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha constantemente no aperfeiçoamento de todos os seus produtos. Por isso, reservamo-nos o direito de realizar modificações de embalagem, produto e equipamento.
Desta forma, não podem ser feitas exigências a partir de dados ou figuras deste manual.
Indicações de segurança e técnicas de trabalho
A elevada pressão de água gerada e a conexão na rede elétrica são fon tes para situações de risco.
Ler com atenção o manual de instruções de serviços antes do pri meiro uso e guardá-lo em local seguro para poste rior utilização. A não observância das indicações do manual de instruções pode colocar sua vida em risco.
Atenção!
Menores de idade não devem
trabalhar com lavadoras de alta pressão, com exceção de jovens acima de 16 anos, que estejam sob supervisão.
Vigiar crianças, para garantir que
elas não brinquem com a lavadora de alta pressão.
Somente dar ou emprestar a
máquina para pessoas que conhecem o equipamento e seu manuseio e sempre entregar junto o manual de instruções.
Não utilizar a lavadora, se houver
pessoas sem os equipamentos de segurança na área de trabalho.
Antes de qualquer trabalho na
máquina, como por exemplo limpeza, manutenção ou troca de peças, sempre tirar o plugue da tomada!
-
Observar as instruções, leis de segurança e trabalhistas do país, sindicato, associação ou outros órgãos.
Quando a máquina não estiver em uso, desligá-la, tirando o plugue da tomada,
-
para que ninguém seja colocado em perigo. Assegurar que pessoas não autorizadas não tenham acesso à máquina.
Pessoas que por motivo de limitações físicas, sensoriais ou mentais não estejam em condições de manusear a máquina com segurança, somente
-
devem trabalhar sob supervisão ou sob instrução de uma pessoa responsável.
O usuário da máquina é responsável por acidentes ou riscos causados a outras pessoas ou às suas propriedades.
Quem opera com a máquina pela primeira vez , deve solicitar ao vendedor uma demonstração do uso seguro.
Em alguns locais, o trabalho com equipamentos que emitem ruídos pode ter limitações de horário. Observar as leis federais, estaduais ou municipais.
Antes de iniciar o trabalho com a máquina, verificar se ela está em perfeitas condições de funcionamento. Verificar principalmente cabos elétricos, plugues, mangueiras de alta pressão, sistema de jateamento e itens de segurança.
Jamais trabalhar com a mangueira de alta pressão danificada; substituí-la imediatamente.
Colocar a máquina em funcionamento somente quando todos os componentes estiverem em perfeito estado.
2
RE 800 K, RE 800 KM
Page 5
brasileiro
Não passar com veículos sobre a mangueira de alta pressão e não puxar, dobrar ou torcer a mangueira.
Não carregue ou puxe o aparelho pelo cordão de alimentação ou pela mangueira de alta pressão.
A mangueira de alta pressão deve ser adequada para a pressão de trabalho da máquina.
A pressão de trabalho permitida, a temperatura máxima permitida e a data de fabricação estão impressas na mangueira de alta pressão. Na carcaça estão impressas a pressão de trabalho e a data de fabricação.
Acessórios e peças de reposição
Atenção!
Mangueiras de alta pressão,
carcaças e conexões são importantes para a segurança do equipamento. Montar somente mangueiras de alta pressão, carcaças, conexões e acessórios liberados pela STIHL para uso nesta máquina ou peças tecnicamente semelhantes. Em caso de dúvidas, consultar uma Concessionária STIHL. Utilizar somente acessórios de alta qualidade, do contrário pode haver risco de acidentes ou danos na máquina.
A STIHL recomenda o uso de peças
e acessórios originais STIHL, pois estes foram desenvolvidos especialmente para serem usados neste produto, de acordo com a necessidade do cliente.
Não efetuar alterações na máquina, pois isto também pode colocar a segurança em risco. A STIHL não se responsabiliza por danos pessoais e materiais oriundos da utilização de implementos não liberados pela STIHL.
Aptidão física
Quem trabalha com a máquina deve estar descansado, com boas condições de saúde e bem disposto. Quem não puder fazer esforço físico por motivos de saúde, deve consultar primeiramente seu médico, sobre a possibilidade de trabalhar com esta máquina.
Não trabalhar com a máquina após a ingestão de bebidas alcoolicas, medicamentos ou drogas que prejudiquem a capacidade de reação.
Áreas de aplicação
A lavadora de alta pressão é indicada para limpeza de automóveis, máquinas, reservatórios, fachadas, instalações, para tirar ferrugem e pó de superfícies que geram faíscas.
A utilização da máquina para outros fins não é permitida e pode causar acidentes ou danos à mesma.
Vestimenta e equipamento
Usar sapatos com sola antiderrapante.
Usar óculos e roupa de proteção. A STIHL reco menda o uso de um macacão apropriado para o trabalho, para diminuir o risco de ferimentos ocasionados pelo contato involuntário com o jato de alta pressão.
Transportar a máquina
Para um transporte seguro em veículos, prender a máquina com cordas, para evitar que escorregue ou caia.
Quando a máquina e os acessórios são transportados a uma temperatura em torno e abaixo de 0°C (32°F), é recomendado o uso de anticongelantes. Veja o capítulo "Guardar a máquina".
Produtos de limpeza
Atenção!
Este aparelho é designado para uso
com o produto de limpeza fornecido ou recomendado pelo fabricante.
Usar somente detergentes
especiais, liberados para uso com lavadoras de alta pressão. O uso de outros produtos de limpeza ou produtos químicos pode prejudicar a segurança do aparelho, a saúde do usuário, causar danos na máquina e no objeto a ser limpo. Em caso de dúvidas, procurar uma Concessionária.
-
RE 800 K, RE 800 KM
3
Page 6
brasileiro
Utilizar o produto de limpeza
sempre de acordo com a dosagem indicada pelo fabricante, observando as instruções que constam no produto de limpeza.
Produtos de limpeza podem conter
componentes prejudiciais à saúde (tóxicos, corrosivos, irritantes), combustíveis e inflamáveis. Se o produto de limpeza entrar em contato com os olhos ou com a pele, lavar imediatamente com bastante água limpa. Se o produto de limpeza for ingerido, consultar imediatamente um médico. Observar as indicações de segurança do fabricante!
Antes do trabalho
Não conectar a lavadora de alta pressão direta mente na rede de alimentação da água.
Conectar a lavadora de alta pressão somente através de um bloqueador de refluxo na rede de alimentação de água. Veja o capítulo "Acessórios especiais".
Atenção!
Se a água tratada da rede passar
pelo bloqueador de refluxo, ela não pode mais ser usada como água potável.
Não trabalhar com água suja na máquina.
Caso haja risco de entrada de água suja (por ex. areia), deve ser utilizado um filtro apropriado.
-
Verificar a lavadora de alta pressão
Atenção!
A lavadora de alta pressão deve ser
operada somente em perfeitas condições de funcionamento. Risco de acidentes!
O interruptor deve ser facilmente
colocado na posição 0.
O interruptor deve estar na posição
0.
Verificar se a mangueira de alta
pressão, o sistema de jatear e os dispositivos de segurança estão sem danos.
Verificar se a mangueira de alta
pressão e o sistema de jatear estão em perfeitas condições de funcionamento (limpos, fácil manejo) e se a montagem está correta.
Para proporcionar um manuseio
seguro, deixar os cabos da mão limpos e secos, livres de óleo ou sujeiras.
Não efetuar alterações nos
dispositivos de manuseio e segurança da máquina.
Conexão elétrica
Atenção! Para reduzir o risco de choque elétrico: – a tensão e a frequência do
equipamento (veja plaqueta de identificação) devem corresponder com a tensão e a frequência da rede;
verificar se o cabo elétrico, plugue e
extensão elétrica estão sem danos. Cabos, tomadas e plugues danificados ou que não correspondam às normas de regulamentação não devem ser utilizados;
o plugue deve ser conectado
somente em tomadas corretamente instaladas, conforme as normas;
o isolamento entre cabo elétrico e
extensão elétrica, plugue e tomada deve estar sem danos;
Nunca encostar com mãos
molhadas no plugue, cabo elétrico e extensão elétrica, bem como nunca pegar nas conexões elétricas com as mãos molhadas.
Atenção! Posicionar o cabo elétrico e a extensão
elétrica de forma apropriada: – observar a bitola mínima de cada
cabo. Veja "Conectar a máquina na rede elétrica";
identificar e posicionar a extensão
elétrica de forma que ela não seja danificada e não coloque as pessoas em perigo. Perigo de tropeçar!
4
RE 800 K, RE 800 KM
Page 7
brasileiro
cabo de extensão inadequado pode
ser perigoso. Utilizar somente cabos de extensões permitidos para o uso externo, devidamente identificados e com a bitola adequada;
se um cabo de extensão for
utilizado, o plugue e a tomada devem ser construídos à prova de água e o plugue e a conexão da extensão não devem ficar dentro da água;
recomenda-se manter a conexão
da extensão no mínimo 60 mm acima do chão, utilizando por exemplo um carretel para cabos;
não raspar em cantos, pontas ou
objetos afiados;
não espremer entre frestas de
portas ou janelas;
em caso de enrolar, retirar o plugue
da tomada e desenrolar a extensão;
sempre desenrolar totalmente o
cabo elétrico, para evitar perigo de incêndio por superaquecimento.
Durante o trabalho
Atenção!
Não aspirar líquidos com solventes
ou ácidos não diluídos, bem como solventes (por ex. gasolina, óleo, diluente de tinta ou acetona). Esses produtos danificam os materiais usados no equipamento. A névoa de pulverização é altamente inflamável, explosiva e venenosa.
Tirar imediatamente o plugue da tomada, ao verificar que a conexão elétrica está danificada. Risco de morte por cho que elétrico!
Não molhar a máquina ou outros aparelhos elétricos com a mangueira de alta pressão ou a mangueira de alimentação de água. Perigo de curto circuito!
Não molhar equipamen tos elétricos, cabos e conexões elétricas com a mangueira de alta pressão ou com a man gueira de alimentação de água. Perigo de curto circuito!
O operador da máquina não deve direcionar o jato de alta pressão sobre si ou sobre outras pessoas, nem mesmo para limpar roupas ou calçados. Perigo de ferimentos!
Sempre procurar uma posição firme e segura.
Cuidado ao trabalhar em locais lisos, molhados, com neve,com gelo, em encostas ou em terrenos irregulares. Perigo de escorregar!
Manter a lavadora de alta pressão o mais longe possível do objeto a ser limpo.
Manter a máquina em pé para trabalhar. Não cobrir a máquina e observar para que haja ventilação suficiente no motor.
Não direcionar o jato de alta pressão
-
sobre animais. Não direcionar o jato de alta pressão
sobre locais sem visibilidade. Manter afastados crianças, animais e
curiosos. Durante a limpeza, evitar contato de
materiais perigosos (por ex. amianto, óleo) do objeto a ser limpo com o meio ambiente. Observar as instruções de
-
conservação do meio ambiente! Não limpar superfícies de cimento de
amianto com o jato de alta pressão, pois
-
além da sujeira, podem se soltar fibras de amianto, que prejudicam os pulmões. O perigo existe principalmente depois que a superfície lavada secar.
Não limpar peças de materiais sensíveis como borracha, tecido, entre outros, com o bico turbo. Durante a limpeza, observar para que haja uma distância suficiente entre o bico de alta pressão e a superfície, para evitar danos na superfície a ser limpa.
O gatilho da pistola deve ser facilmente movimentado e deve ir automaticamente para a posição de desligado ao ser solto.
Segurar a pistola com as duas mãos, para evitar rebote e no caso de utilizar a lança de jatear em ângulo, manter o torque.
Para evitar danos nos cabos elétricos e na mangueira de alta pressão, não passar com veículos por cima, prensá­los ou esticá-los em demasia e protegê­los contra calor e óleo.
RE 800 K, RE 800 KM
5
Page 8
brasileiro
Não tocar o cabo elétrico com o jato de alta pressão.
Caso a máquina tenha funcionamento fora do normal após um incidente (por ex. choque violento após tropeçar ou cair), é necessário fazer uma revisão. Veja capítulo "Antes do trabalho". Verificar principalmente o funcionamento dos dispositivos de segurança. Não utilizar uma máquina que não esteja funcionando com segurança. Em caso de dúvidas, consultar uma assistência técnica em uma Concessionária STIHL.
Antes de deixar a máquina, desligá-la e tirar o plugue da tomada.
Dispositivo de segurança A pressão acima do permitido aciona
um dispositivo de segurança, que é uma válvula de descarga localizada no lado da sucção da bomba de alta pressão. Este dipositivo é ajustado na fábrica e não deve ser regulado posteriormente.
Após o trabalho
Antes de deixar a máquina, desligá-la!
Tirar o plugue da tomada. Desconectar a mangueira de
alimentação de água entre a máquina e a rede de água.
Não tirar o plugue da tomada, puxando pelo cabo elétrico. Segurar pelo plugue.
Manutenção e consertos
Atenção!
Antes de qualquer manutenção ou conserto na máquina, tirar o plu gue da tomada.
Utilizar somente peças de
reposição de alta qualidade. Do contrário pode haver risco de acidentes ou danos na máquina. Em caso de dúvidas, consultar uma assistência técnica.
Consertos na máquina (por ex.
substituição do cabo elétrico) devem ser efetuados somente por eletricistas autorizados, para evitar riscos.
Limpar as peças plásticas com uma toalha. Produtos de limpeza ácidos podem danificar as peças plásticas.
Limpar as aletas do ar de refrigeração na carcaça do motor, caso seja necessário.
Realizar manutenção periódica na máquina. Efetuar somente os serviços de manutenção e consertos descritos no manual de instruções. Todos os demais serviços devem ser efetuados em uma assistência técnica.
A STIHL recomenda o uso de peças de reposição originais STIHL, pois estas foram desenvolvidas para serem usadas neste produto e de acordo com as necessidades dos clientes.
-
A STIHL recomenda que os serviços de manutenção e consertos sejam efetuados somente em uma assistência técnica numa Concessionária STIHL, pois seus funcionários recebem treinamentos periódicos e todas as informações técnicas das máquinas.
6
RE 800 K, RE 800 KM
Page 9
brasileiro
634BA017 SC
2
1
634BA018 SC
634BA002 SC
Montar e desmontar a lança de jatear
Montar
N Inserir a lança de jatear (1) sobre a
pistola (2), girá-la 90° e engatá-la.
Desmontar N Empurrar a lança de jatear (1) sobre
a pistola (2), girá-la 90° e puxá-la para fora.
Montar e desmontar a mangueira de alta pressão
Montar
N Empurrar a mangueira de alta
pressão sobre a conexão (2) na máquina.
N Colocar a porca de acoplamento (1)
e apertá-la com a mão.
Desmontar
N Tirar a porca de acoplamento (1). N Puxar a mangueira de alta pressão
da conexão (2) da máquina.
Conectar mangueira na alimentação de água
Antes de conectar a mangueira de água na máquina, lavá-la com água, para que areia e outras sujeiras não entrem na máquina.
Conectar a mangueira
N Conectar a mangueira na torneira
(diâmetro de 1/2", comprimento mínimo de 10 metros, para estabilizar o impulso da pressão. Comprimento máximo de 25 metros).
N Empurrar o engate sobre o conector
da mangueira.
N Abrir a torneira.
RE 800 K, RE 800 KM
7
Page 10
brasileiro
003BA003 KN
Conexão da mangueira na alimentação de água
Na conexão à rede de alimentação de água, deve ser instalado um bloqueador de refluxo entre a torneira e a mangueira (tipo BA), conforme EN 60335-2-79.
Quando a água da rede passou pelo bloqueador de refluxo, ela não é mais considerada água potável.
Deve ser observada a regulagem da rede local de abastecimento de água para impedir o refluxo de água da lavadora de alta pressão na rede de água.
Conectar a máquina na rede elétrica
A tensão e a frequência da máquina (veja plaqueta de identificação) devem corresponder com a tensão e a frequência da rede elétrica.
A proteção mínima da conexão na rede elétrica deve ser realizada, conforme padrão indicado nos dados técnicos. Veja "Dados técnicos".
A máquina deve ser conectada à rede elétrica através de um interruptor com proteção contra interrupções de energia, que controla a tensão quando esta ultrapassar 30 mA para 30 ms.
A conexão elétrica deve corresponder à norma IEC 60364-1, bem como às especificações de cada país.
Ao ligar a máquina, flutuações de tensão desfavoráveis em relação à rede (alta impendância de rede) podem influenciar outros usuários conectados. Se a impendância de rede é menor que 0,15 Ohm, não haverá interferências.
A extensão elétrica deve, dependendo da tensão de rede e comprimento do cabo, ter a bitola mínima conforme especificado.
Comprimento do cabo
220 V – 240 V: até 20 m 1,5 mm 20 m até 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: até 10 m 2,0 mm 10 m até 30 m 3,5 mm
Bitola mínima
2
2
2
2
Conexão na rede elétrica
Antes de ligar a máquina na rede elétrica, verificar se a máquina está desligada. Veja capítulo "Desligar a máquina".
N Colocar o plugue da máquina ou da
extensão em tomadas corretamente instaladas
8
RE 800 K, RE 800 KM
Page 11
brasileiro
634BA003 SC
634BA004 SC
1
2
Ligar a máquina
N Abrir a torneira.
Ligar a máquina somente com a mangueira de alimentação de água conectada na máquina e a torneira aberta. Do contrário podem ocorrer danos na máquina por falta de água.
N Desenrolar completamente a
mangueira de alta pressão.
N Pressionar o interruptor e a
máquina passa para trabalho em standby.
Desligamento automático Trabalhar
Este sistema proporciona ao usuário mais comodidade, menor consumo de energia e maior durabilidade do equipamento.
As lavadoras estão equipadas com uma válvula by-pass, que diminui a pressão na bomba ao soltar o gatilho da pistola.
O motor pode ser acionado e desligado através do gatilho.
Ligar a máquina somente quando a mangueira de alimentação de água estiver conectada e a torneira aberta.
Este sistema foi desenvolvido, para manter a máquina desligada por um curto espaço de tempo (máx. 5 minutos). Caso a máquina não seja usada por um período maior que 5 minutos, desligá-la no interruptor e pressionar o gatilho da pistola para tirar a pressão.
Acionamento da pistola
N Direcionar a pistola sobre o objeto a
ser limpo. Jamais direcionar sobre pessoas!
N Ao ligar a máquina, direcionar o
bico turbo para baixo, caso este esteja montado.
N Apertar a trava do gatilho (2) e o
gatilho da pistola (1) fica desbloqueado.
N Acionar o gatilho da pistola (1). O motor se desliga ao soltar o gatilho da
pistola.
RE 800 K, RE 800 KM
Trabalho em standby
Deixar a máquina em standby no máximo por 5 minutos. Caso a máquina não seja utilizada por mais de 5 minutos ou deixada sem algum responsável por perto, é necessário desligá-la no interruptor. Veja "Desligar a máquina".
9
Page 12
brasileiro
634BA005 SC
634BA006 SC
2
1
634BA007 SC
Regular a pressão de trabalho
N Ao girar a luva da lança de jatear, a
pressão de trabalho pode ser ajustada de forma progressiva.
Mangueira de alta pressão
Não dobrar nem formar laços com a mangueira de alta pressão.
Não colocar objetos pesados e nem passar com automóveis sobre a mangueira de alta pressão.
Lança de jatear com bicos
N Girar a luva para ajustar a pressão
de trabalho.
Bico rotor (2)
1)
Bico com jato rotativo para limpeza pesada sobre superfícies duras.
1)
Acessório especial na RE 800 K
Misturar produto de limpeza
Produtos de limpeza não devem secar sobre a superfície a ser limpa.
Montar o conjunto de pulverização N Tirar a lança de jatear. Veja capítulo
"Montar e desmontar a lança de jatear".
N Encher o recipiente do conjunto de
pulverização com produto de limpeza, conforme diluição indicada.
N Empurrar o conjunto de
pulverização sobre a pistola, girar 90° e engatar.
N Aplicar o produto de limpeza de
baixo para cima.
Desmontar o conjunto de pulverização N Empurrar o conjunto de
pulverização sobre a pistola, girar 90° e tirar da pistola.
Bico chato (1) A pressão de trabalho pode ser
regulada de forma progressiva no bico.
10
RE 800 K, RE 800 KM
Page 13
brasileiro
634BA003 SC
634BA016 SC
1
2
Desligar a máquina
N Pressionar o interruptor. N Fechar a torneira. N Acionar o gatilho da pistola, até que
saiam somente gotas de água do bico (a máquina está sem pressão).
N Soltar o gatilho (1) da pistola. N Pressionar o botão de bloqueio (2).
O gatilho (1) da pistola estará travado, evitando acionamento involuntário da máquina.
N Tirar o plugue da tomada. N Desconectar a mangueira de
alimentação de água da torneira e da máquina.
Guardar a máquina Manutenção
Guardar a máquina em um local seco e protegido contra congelamento.
Assegurar que pessoas não autorizadas não tenham acesso à maquina (por ex. crianças).
Em temperaturas abaixo do ponto de congelamento, proteger a máquina, para evitar danos provocados pela geada.
Antes de qualquer manutenção ou limpeza da máquina, sempre tirar o plugue da tomada.
Para garantir um trabalho sem problemas, recomendamos seguir os seguintes passos cada vez que a máquina for utilizada:
N enxaguar com água a mangueira de
alimentação da água, a mangueira de alta pressão, a lança de jatear e os acessórios antes da montagem;
N tirar a areia e poeira dos engates e
conectores;
N lavar o conjunto de pulverização
após uso;
Limpar o bico de alta pressão
Um bico entupido tem como consequência uma pressão muito alta na bomba. Neste caso, é necessário efetuar imediatamente a limpeza do bico.
Este serviço de limpeza do bico deve ser realizado em uma assistência técnica. A STIHL recomenda o serviço de uma Concessionária STIHL.
Limpar o filtro de água
Limpar o filtro de água conforme a necessidade, uma vez por mês ou com mais frequência.
RE 800 K, RE 800 KM
11
Page 14
brasileiro
634BA013 SC
1
2
N Soltar o conector da mangueira (1). N Com um alicate, retirar com cuidado
o filtro (2) e lavá-lo.
N Antes de recolocar o filtro,
assegurar que ele esteja intacto. Substituir o filtro, se estiver danificado.
Limpar as aletas de ventilação
Manter a máquina limpa, para que o ar de refrigeração possa entrar e sair pelas aberturas de ventilação.
Não borrifar água para dentro das aberturas de ventilação!
Lubrificar os engates
Lubrificar, se necessário, os engates para acoplamento da mangueira de alta pressão e lança de jatear na pistola.
Após longo período parada Minimizar desgaste e evitar
danos
Se a máquina ficar guardada por muito tempo, pode ocorrer acúmulo de calcário na bomba e com isto o motor funcionar com dificuldades ou nem ligar.
N Conectar a máquina na rede de
alimentação de água e lavar bem. Durante este serviço, não colocar o plugue na tomada.
N Colocar o plugue na tomada. N Ligar a máquina com a pistola
aberta.
Seguir as instruções deste manual evita o desgaste excessivo e danos na máquina.
Utilização, manutenção e armazenamento da máquina devem ser seguidos com todo o cuidado, conforme descrito neste manual de instruções.
Todos os danos causados pela não observância de indicações de segurança, manuseio e manutenção são de responsabilidade do usuário. Isto vale principalmente para:
realização de modificações no
produto não permitidas pela STIHL;
utilização de acessórios que não
estão liberados para uso nesta máquina ou que são de qualidade inferior;
utilização indevida da máquina; utilização da máquina em eventos
esportivos ou de competição;
danos decorrentes da utilização da
máquina com peças defeituosas;
danos por congelamento; danos ocasionados por tensão da
rede elétrica incorreta;
danos ocasionados por má
alimentação de água (por ex. bitola da mangueira de alimentação da água muito pequena).
12
RE 800 K, RE 800 KM
Page 15
brasileiro
Trabalhos de manutenção
Todos os cuidados de manutenção descritos no capítulo "Indicação de manutenção e conservação", devem ser efetuados regularmente. Os trabalhos de manutenção que o operador não puder realizar devem ser encaminhados para uma assistência técnica.
A STIHL recomenda que os serviços de manutenção e consertos sejam realizados somente por uma Assistência Técnica Autorizada STIHL, pois seus funcionários recebem treinamentos periódicos e todas as informações técnicas.
Se estes trabalhos de manutenção não forem efetuados ou realizados de maneira imprópria, poderão surgir danos que são de responsabilidade do usuário, tais como:
danos nas peças decorrentes da
falta de manutenção ou manutenção tardia e incorreta;
danos de corrosão e outros danos
decorrrentes da armazenagem incorreta da máquina;
danos na máquina decorrentes da
utilização de peças de reposição de baixa qualidade.
Peças de desgaste
Algumas peças da máquina estão sujeitas ao desgaste natural e, de acordo com o tempo e forma de uso, elas devem ser substituídas em tempo hábil. Entre outras, podemos citar:
Bicos de alta pressão Mangueiras de alta pressão
RE 800 K, RE 800 KM
13
Page 16
brasileiro
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10 11
12
13
14
15
16
17
17
634BA020 KN
RE 800 K RE 800 KM
Peças importantes
1 Conexão da mangueira de alta
pressão 2 Cabo elétrico 3 Engate rápido da mangueira 4 Conector da mangueira 5 Interruptor da máquina 6 Mangueira de alta pressão 7 Pistola 8 Gatilho da pistola 9 Botão de bloqueio 10 Bico chato, ajustável 11 Bico rotor 12 Suporte para mangueira de alta
pressão 13 Suporte para o cabo elétrico 14 Suporte para o conjunto de
pulverização 15 Cabo de transporte 16 Conjunto de pulverização com
recipiente para produto de limpeza 17 Aletas de ventilação
14
RE 800 K, RE 800 KM
Page 17
brasileiro
Dados técnicos
Dados elétricos
Dados de tensão da rede:
Potência: 1,7 kW
Segurança: 10 A
Classe de proteção: I
Tipo de proteção: IP X5
1)
Modelo 220 V
2)
Modelo 127 V
Dados hidráulicos
Pressão de trabalho: 1 - 8 Mpa
Pressão máxima permitida:
220 V / 1~ / 60 Hz 127 V / 1~ / 60 Hz
1)
2)
1,5 kW
1)
2)
15 A
1)
2)
II, E
(10 - 80 bar) 12 Mpa
(120 bar)
Vazão máxima de água: 420 l/h
Vibração
Temperatura máxima alimentação água:
No trabalho com pressão:
1)
2)
Mangueira de água Comprimento (mín) -
(máx): 7,5 - 10 m
40 °C
Mão esquerda 10 m/s² Mão direita 10 m/s²
Diâmetro (mín): 1/2" Força de repulsão
máxima: 12 N Tipo de óleo: SAE 15 W 40 Quantidade de óleo: 60 - 90 g
Dimensões
Comprimento aprox.: 380 mm Largura aprox.: 280 mm Altura aprox.: 325 mm
Peso
Lavadora: 12 kg
Mangueira de alta pressão
RE 800 K, RE 800 KM
Comprimento: 7,5 m Peça de conexão: Metal
Valor de ruído
Nível de pressão sonora (1 metro de distância): 74,5 dB (A)
15
Page 18
brasileiro
634BA009 SC
1
3
2
634BA011 SC
634BA019 SC
Acessórios especiais
Filtro de água Para filtrar a água da rede:
N aparafusar o filtro de água (1) sobre
o conector (2)
N aparafusar o conector (3) no filtro
de água
Lança de jatear com bico rotor
Protetor para mangueira
Oferece proteção extra em trabalhos sobre superfícies ásperas e em cantos, pontas ou objetos afiados.
Evita danos na mangueira.
Bico com jato rotativo para maior área de ação.
Acompanha a lavadora RE 800 KM e pode ser adquirido como acessório especial na lavadora RE 800 K.
16
RE 800 K, RE 800 KM
Page 19
brasileiro
Solucionar distúrbios de trabalho
Antes de iniciar a análise dos distúrbios, tirar o plugue da tomada, fechar a torneira e pressionar o gatilho da pistola, até tirar a pressão.
Distúrbio Causa Solução Motor não aciona ao ligar o interruptor
(ronca ao ligar)
Motor liga e desliga constantemente Bomba de pressão ou sistema de jatear mal
Motor para Máquina desliga, devido ao superaqueci
Jato fraco e sem uniformidade Bico de alta pressão sujo Limpar o bico de alta pressão. Veja
Tensão da rede está muito baixa ou não está em ordem
Bitola da extensão elétrica muito pequena Utilizar extensão elétrica com bitola sufi
Extensão elétrica muito comprida Ligar a máquina sem extensão elétrica ou
Disjuntor de segurança da rede está desligado
Gatilho da pistola não está acionado Pressionar o gatilho da pistola ao ligar a
vedado
mento do motor
Verificar a conexão elétrica Verificar o plugue, o cabo e o interruptor
ciente. Veja capítulo "Conectar a máquina na rede elétrica"
com extensão mais curta Desligar a máquina, acionar o gatilho da
pistola até que saiam somente pingos, tra var o gatilho, ligar o disjuntor de segurança da rede
máquina Levar a máquina para manutenção na
Assistência Técnica
-
Verificar se a tensão da rede elétrica e da máquina correspondem. Deixar o motor parado por no mínimo 5 minutos, para que esfrie
capítulo "Manutenção"
1)
-
-
RE 800 K, RE 800 KM
17
Page 20
brasileiro
Antes de iniciar a análise dos distúrbios, tirar o plugue da tomada, fechar a torneira e pressionar o gatilho da pistola, até tirar a pressão.
Distúrbio Causa Solução Oscilações ou queda de pressão Falta de água Abrir a torneira completamente
Observar a altura de pressão permitida (somente ao trabalhar com o sistema de sucção)
Bico de alta pressão sujo Limpar o bico de alta pressão. Veja
capítulo "Manutenção"
Filtro de água na entrada da bomba entupido Limpar o filtro de água. Veja capítulo
"Manutenção"
Bomba de pressão mal vedada, problema na válvula
Levar a máquina para manutenção na Assistência Técnica
1)
Bico de alta pressão entupido Limpar o bico de alta pressão
Produto de limpeza não é misturado Recipiente do produto de limpeza está vazio Encher o recipiente do produto de limpeza
Sistema de aspiração do produto de limpeza
Desentupir o sistema
entupido
1)
A STIHL recomenda uma Assistência Técnica em uma Concessionária STIHL
18
RE 800 K, RE 800 KM
Page 21
Indicações de conserto Certificado de qualidade
000BA025 LÄ
Usuários desta máquina podem efetuar somente os trabalhos de manutenção e de conservação descritos neste manual. Demais consertos devem ser realizados somente por uma Assistência Técnica Autorizada STIHL.
A STIHL recomenda que os serviços de manutenção e consertos sejam efetuados somente em Assistências Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus funcionários recebem treinamentos periódicos e todas as informações técnicas das máquinas.
Em consertos, utilizar somente peças de reposição liberadas pela STIHL para essa máquina. Utilizar somente peças de alta qualidade, do contrário pode haver risco de acidentes ou danos na máquina.
A STIHL recomenda o uso de peças de reposição originais STIHL.
As peças de reposição originais STlHL podem ser reconhecidas pelo código da peça de reposição STlHL, pela gravação { e dependendo o caso, pelo sinal K (em peças pequenas este sinal também pode estar sozinho).
Todos os produtos STIHL atendem às mais altas exigências de qualidade.
Com a certificação através de uma sociedade independente é atestado ao fabricante STIHL que todos os produtos preenchem rigorosamente as exigências da norma internacional ISO 9001 para os sistemas de gerenciamento da qualidade quanto ao desenvolvimento dos produtos, à aquisição de materiais, à fabricação, à montagem, à documentação e ao serviço de assistência técnica.
brasileiro
RE 800 K, RE 800 KM
19
Page 22
brasileiro
20
RE 800 K, RE 800 KM
Page 23
Page 24
0458-634-1521
brasilianisch
b
www.stihl.com
*04586341521*
0458-634-1521
Loading...