Completar a máquina10
Transportar a máquina11
Montar e desmontar a lança de
jatear11
Montar e desmontar a mangueira
Manual de instruções originalImpresso em papel branqueado sem cloro.
de alta pressão12
Conectar mangueira na
alimentação de água13
Conectar mangueira na
alimentação de água sem pressão13
Conectar a máquina na rede
elétrica14
Ligar a máquina15
Trabalhar15
Misturar produto de limpeza16
Instruções de trabalho18
Desligar a máquina19
Após o trabalho19
Guardar a máquina20
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
reciclável.
Indicações de manutenção e
conservação21
Manutenção22
Verificar o nível do óleo23
Após longo período parada23
Minimizar desgaste e evitar danos24
Peças importantes25
Dados técnicos29
Solucionar distúrbios de trabalho31
Indicações de conserto33
Descarte33
Declaração de conformidade da UE 33
Prezado cliente,
queremos agradecer a sua preferência
por um produto de qualidade STIHL.
Este produto foi fabricado através de
modernos processos de produção e
extensas medidas de garantia da
qualidade. A STIHL não mede esforços,
para que seu cliente esteja satisfeito
com o bom desempenho de seu
produto.
Caso você tenha dúvidas sobre o seu
equipamento, dirija-se por favor a uma
Concessionária STIHL ou diretamente à
nossa fábrica.
Grato
Dr. Nikolas Stihl
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Av. São Borja, 3000
93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor
(SAC): 0800 707 5001
info@stihl.com.br
www.stihl.com.br
Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
1
brasileiro
Informações para este
manual do usuário
Símbolos
Todos os símbolos colocados sobre as
máquinas estão descritos neste manual.
Marcações de parágrafos
AVISO
Alerta sobre perigo de acidentes e
ferimentos de pessoas, bem como
graves danos materiais.
INDICAÇÃO
Alerta sobre danos na máquina ou
componentes individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha constantemente no
aperfeiçoamento de todos os seus
produtos. Por isso, reservamo-nos o
direito de realizar modificações de
embalagem, produto e equipamento.
Desta forma, não podem ser feitas
exigências a partir de dados ou figuras
deste manual.
Indicações de segurança e
técnicas de trabalho
O trabalho com
esta máquina
exige medidas de
segurança especiais, porque se
trabalha com corrente elétrica.
Ler com atenção o
manual de instruções antes do
primeiro uso e
guardá-lo em local
seguro para posterior utilização. A
não observância
das indicações do
manual de instruções pode colocar
sua vida em risco.
AVISO
–Crianças e jovens não
devem trabalhar com a
máquina. Vigiar crianças,
para garantir que elas não
brinquem com a lavadora
de alta pressão.
–Somente dar ou emprestar
a máquina para pessoas
que foram treinadas para o
manuseio deste
equipamento e sempre
entregar o manual de
instruções de serviços
junto.
–Não utilizar a lavadora, se
houver pessoas sem os
equipamentos de
segurança na área de
trabalho.
–Antes de qualquer trabalho
na máquina, como por
exemplo limpeza,
manutenção ou
substituição de peças
sempre tirar o plugue da
tomada!
–Ao trabalhar com a
lavadora de alta pressão,
podem formar-se
aerossóis. A inalação de
aerossóis pode ser
perigosa para a saúde.
2
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
brasileiro
Para especificar as
medidas necessárias para
proteção contra aerossóis
contendo água, deve ser
realizada uma avaliação
de risco antes do trabalho,
dependendo da superfície
a ser limpa e dos seus
arredores. Respiradores
da classe FFP2 ou
superior são adequados
para proteção contra
aerossóis contendo água.
Observar as indicações e as
leis de segurança e
trabalhistas do seu país,
sindicato, associação e outros
órgãos.
Quando a máquina não
estiver em uso, desligá-la
para que ninguém seja
colocado em perigo.
Assegurar que pessoas não
autorizadas não tenham
acesso à máquina e tirar o
plugue da tomada.
A máquina só pode ser
utilizada por pessoas
treinadas no seu uso e
manuseio ou que fornecem
evidências de que podem
usá-la de forma segura.
Este aparelho não se destina
à utilização por pessoas
(inclusive crianças) com
capacidades físicas,
sensoriais ou mentais
reduzidas, ou por pessoas
com falta de experiência e
conhecimento, a menos que
tenham recebido instruções
referentes à utilização do
aparelho ou estejam sob a
supervisão de uma pessoa
responsável pela sua
segurança.
O usuário da máquina é
responsável por acidentes ou
riscos causados a outras
pessoas ou às suas
propriedades.
Quem opera com a máquina
pela primeira vez deve
solicitar ao vendedor ou a um
técnico uma demonstração do
uso seguro.
Em alguns locais, o trabalho
com equipamentos que
emitem ruídos pode ter
limitações de horário.
Observar as leis federais,
estaduais ou municipais.
Observar os regulamentos
específicos do país.
Antes de iniciar o trabalho
com a máquina, verificar se
ela está em perfeitas
condições de funcionamento.
Verificar principalmente
cabos elétricos, plugues,
mangueiras de alta pressão,
sistema de jateamento e itens
de segurança.
Jamais trabalhar com a
mangueira de alta pressão
danificada; substituí-la
imediatamente.
Colocar a máquina em
funcionamento somente se
todos os componentes
estiverem em boas
condições.
Não passar com veículos por
cima da mangueira de alta
pressão e não puxar, dobrar
ou torcer a mangueira.
Não puxar ou carregar a
máquina pelo cabo de
alimentação ou pela
mangueira de alta pressão.
A mangueira de alta pressão
deve ser adequada para a
pressão de trabalho da
máquina.
A pressão de trabalho
permitida, a temperatura
máxima permitida e a data de
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
3
brasileiro
fabricação estão impressas
na mangueira de alta pressão.
Na carcaça estão impressas a
pressão de trabalho e a data
de fabricação.
Acessórios e peças de
reposição
AVISO
–Mangueiras de alta
pressão, carcaças e
conexões são importantes
para a segurança do
equipamento. Montar
somente mangueiras de
alta pressão, carcaças,
conexões e outros
acessórios liberados pela
STIHL para uso nesta
máquina ou peças
tecnicamente
semelhantes. Em caso de
dúvidas, procurar uma
assistência técnica num
Ponto de Vendas STIHL.
Utilizar somente
acessórios de alta
qualidade. Do contrário
pode haver risco de
acidentes ou danos na
máquina.
–A STIHL recomenda o uso
de peças e acessórios
originais STIHL. Estes
foram desenvolvidos
especialmente para serem
usados neste produto, de
acordo com a necessidade
do cliente.
Não efetuar alterações na
máquina, pois isto pode
colocar a segurança em risco.
A STIHL não se
responsabiliza por danos
pessoais e materiais oriundos
da utilização de implementos
não liberados pela STIHL.
Aptidão física
Quem trabalha com a
máquina deve estar
descansado, com boas
condições de saúde e bem
disposto. Caso o operador
não possa realizar esforços
por motivos de saúde, deve
consultar um médico para que
este autorize ou não o
trabalho com a máquina.
Não trabalhar com a máquina
após a ingestão de bebidas
alcoólicas, medicamentos ou
drogas que prejudiquem a
capacidade de reação.
Áreas de aplicação
A lavadora de alta pressão é
indicada para limpeza de
superfícies, automóveis,
máquinas, reservatórios,
fachadas, estábulos e para
remoção de poeira e ferrugem
livre de faíscas.
A utilização da máquina para
outros fins não é liberada e
pode causar acidentes ou
danos na máquina.
Não operar a máquina em
temperaturas próximas ou
inferiores a 0 °C.
Vestimenta e equipamentos
de proteção
Usar sapatos firmes com sola
antiderrapante.
4
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
brasileiro
AVISO
Para reduzir o
risco de lesões nos
olhos, usar óculos
de segurança firmes, de acordo
com a Norma EN
166. Assegurar
que os óculos
estejam bem
firmes.
Usar roupas de proteção. A
STIHL recomenda o uso de
um macacão apropriado para
o trabalho, para diminuir o
risco de ferimentos
ocasionados pelo contato
involuntário com o jato de alta
pressão.
Transporte
No transporte em e sobre
veículos:
–Fixar a lavadora de alta
pressão de acordo com as
regulamentações
específicas do país contra
quedas e danos.
–Esvaziar o recipiente do
detergente e protegê-lo
contra quedas.
Quando a máquina e os
acessórios são transportados
a uma temperatura em torno e
abaixo de 0 °C, é
recomendado o uso de
anticongelantes. Veja o
capítulo "Guardar a máquina".
Detergente
AVISO
–A máquina foi
desenvolvida para uso
com o detergente
fornecido ou recomendado
pelo fabricante.
–Usar somente detergentes
especiais, liberados para
uso com lavadoras de alta
pressão. O uso de outros
detergentes ou produtos
químicos pode prejudicar a
segurança do aparelho, a
saúde do usuário, causar
danos na máquina e no
objeto a ser limpo. Em
caso de dúvidas, procurar
uma assistência técnica
num Ponto de Vendas
STIHL.
–Utilizar o detergente
sempre de acordo com a
dosagem indicada pelo
fabricante, observando as
instruções que constam no
detergente.
–Detergentes podem conter
componentes prejudiciais
à saúde (tóxicos,
corrosivos, irritantes),
combustíveis e
inflamáveis. Se o
detergente entrar em
contato com os olhos ou
com a pele, lavar
imediatamente com
bastante água limpa. Se o
detergente for ingerido,
consultar imediatamente
um médico. Observar as
indicações de segurança
do fabricante!
Antes de iniciar o trabalho
Não conectar a
lavadora de alta
pressão diretamente na rede de
alimentação de
água.
Conectar a lavadora de alta
pressão somente através de
um bloqueador de refluxo na
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
5
brasileiro
rede de alimentação de água.
Veja o capítulo "Acessórios
especiais".
AVISO
–Se a água tratada da rede
passar pelo bloqueador de
refluxo, ela não pode mais
ser usada como água
potável.
Não trabalhar com água suja
na máquina.
Caso haja risco de entrada de
água suja (por ex. areia), deve
ser utilizado um filtro
apropriado.
Verificar a lavadora de alta
pressão
AVISO
–A lavadora de alta pressão
deve ser operada somente
em perfeitas condições de
funcionamento e sem
danos. Risco de acidentes!
–O interruptor deve ser
facilmente colocado na
posição 0.
–O interruptor deve estar na
posição 0.
–Não utilizar a máquina se a
mangueira de alta
pressão, o sistema de
jatear e os dispositivos de
segurança estiverem
danificados.
–A mangueira de alta
pressão e o sistema de
jatear devem estar em
perfeitas condições de
funcionamento (limpos,
fácil manejo) e
corretamente montados.
–Para proporcionar um
manuseio seguro, deixar
os cabos da mão limpos e
secos, livres de óleo ou
sujeiras.
–Controlar o nível do óleo.
–Não efetuar alterações nos
dispositivos de manuseio e
segurança da máquina.
–Posicionar a lavadora
numa superfície que não
escorregue, que seja firme
e plana. Operar a lavadora
somente sobre uma
superfície estável e plana.
Conexão elétrica
AVISO
Para reduzir o risco de
choque elétrico:
–a tensão e frequência da
máquina (veja potência na
plaqueta de identificação)
devem corresponder com
a tensão e frequência da
rede
–verificar se há danos no
cabo elétrico, plugue e
extensão elétrica não é
permitida a utilização de
cabos, extensões,
tomadas e plugues com
defeitos ou fora das
normas de
regulamentação
–o cabo elétrico deve ser
conectado somente em
tomadas instaladas
corretamente, conforme as
normas
6
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
brasileiro
os isolamentos entre cabo
–
elétrico e extensão
elétrica, plugue e tomada
devem estar sem danos
–nunca encostar com mãos
molhadas no plugue, cabo
elétrico e extensão
elétrica, bem como nunca
pegar nas conexões
elétricas com as mãos
molhadas
AVISO
Posicionar o cabo elétrico e a
extensão elétrica de forma
apropriada:
–observar a bitola mínima
de cada cabo. Veja
"Conectar a máquina na
rede elétrica"
–identificar e posicionar a
extensão elétrica de forma
que ela não seja
danificada e não coloque
as pessoas em perigo.
Risco de tropeçar!
–utilizar cabos de extensão
elétrica inadequados pode
ser perigoso utilizar
somente cabos de
extensões permitidos para
o uso externo,
devidamente identificados
e com a bitola adequada
–plugue e tomada devem
ser à prova de água e o
plugue e a conexão da
extensão elétrica não
devem ficar dentro da
água
–recomenda-se utilizar um
tambor para cabos que
fique 60 mm acima do
chão, para que o cabo de
ligação não fique deitado
no chão
–não raspar em cantos,
pontas ou objetos afiados
–não espremer entre frestas
de portas ou janelas
–caso o cabo enrole, tirar o
plugue da tomada e
desenrolar a extensão
–sempre desenrolar
totalmente o cabo elétrico,
para evitar perigo de
incêndio por
superaquecimento
Durante o trabalho
AVISO
–Não aspirar líquidos com
solventes ou ácidos não
diluídos, bem como
solventes (por ex.
gasolina, óleo, diluente de
tinta ou acetona). Esses
produtos danificam os
materiais usados no
equipamento. A névoa de
pulverização é altamente
inflamável, explosiva e
venenosa.
Ao danificar o cabo
elétrico, retirar
imediatamente o
plugue da tomada.
Risco de morte por
choque elétrico!
Não molhar a lavadora ou outros
equipamentos elétricos com o jato
de alta pressão ou
com a mangueira
de água. Perigo de
curto-circuito!
Não lavar equipamentos elétricos,
conexões e cabos
elétricos com o
jato de alta pressão ou com a
mangueira de
água. Perigo de
curto-circuito!
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
7
brasileiro
O operador da
máquina não deve
direcionar o jato de
alta pressão sobre
si ou sobre outras
pessoas, nem
mesmo para limpar
roupas ou calçados. Perigo de
ferimentos!
Procurar sempre uma posição
firme e segura.
Somente operar a máquina de
pé.
Cuidado ao trabalhar em
locais lisos, molhados, com
neve, com gelo, em encostas
ou terrenos irregulares.
Perigo de escorregar!
Manter a lavadora de alta
pressão o mais longe possível
do objeto a ser limpo.
Não cobrir a máquina e cuidar
para que haja ventilação
suficiente no motor.
Não direcionar o jato de alta
pressão sobre animais.
Não direcionar o jato de alta
pressão sobre locais sem
visibilidade.
Manter afastados crianças,
animais e curiosos.
Durante a limpeza, evitar
contato de materiais
perigosos (por ex. amianto,
óleo) do objeto a ser limpo
com o meio ambiente.
Observar as instruções de
conservação do meio
ambiente!
Não limpar superfícies de
cimento de amianto com o
jato de alta pressão. Além da
sujeira podem se soltar fibras
de amianto, que prejudicam
os pulmões. O perigo existe
principalmente depois que a
superfície lavada secar.
Não limpar peças de materiais
sensíveis como borracha,
tecido, entre outros, com o
bico turbo. Durante a limpeza,
observar que haja uma
distância suficiente entre o
bico de alta pressão e a
superfície, para evitar danos
na superfície a ser limpa.
O gatilho da pistola deve ser
facilmente manuseado e deve
ir automaticamente para a
posição de desligado ao ser
solto.
Segurar a pistola com as duas
mãos, para evitar rebote e no
caso de utilizar a lança de
jatear em ângulo, manter o
torque.
Não dobrar a mangueira de
alta pressão e nem formar
laços com ela.
Para evitar danos nos cabos
elétricos e na mangueira de
alta pressão, não passar com
veículos por cima, prensá-los
ou esticá-los em demasia e
protegê-los contra calor e
óleo.
Não tocar o cabo elétrico com
o jato de alta pressão.
Caso a máquina tenha
funcionamento fora do normal
após um incidente (por ex.
choque violento por pancada
ou queda), é necessário fazer
uma revisão. Veja também
"Antes de iniciar o trabalho".
Observar também o
funcionamento dos
dispositivos de segurança.
Não utilizar uma máquina que
não esteja funcionando com
segurança. Em caso de
dúvidas, consultar uma
assistência técnica em um
Ponto de Vendas STIHL.
8
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
brasileiro
Antes de deixar a máquina,
desligá-la e tirar o plugue da
tomada.
Dispositivo de segurança
A pressão acima do permitido
aciona um dispositivo de
segurança, que é uma válvula
de descarga localizada no
lado de sucção da bomba de
alta pressão. Este dispositivo
é ajustado na fábrica e não
deve ser regulado
posteriormente.
Após o trabalho
Antes de deixar
a máquina, desligá-la!
–Tirar o plugue da tomada.
–Desconectar a mangueira
de alimentação de água
entre a máquina e a rede
de água.
Não tirar o plugue da tomada
puxando pelo cabo elétrico.
Segurar pelo plugue.
Manutenção e consertos
AVISO
Antes de qualquer
trabalho na
máquina: tirar o
plugue da tomada.
Não tocar em
superfícies
quentes.
–Utilizar somente peças de
reposição de alta
qualidade. Do contrário
pode haver risco de
acidentes ou danos na
máquina. Em caso de
dúvidas, consultar um
Ponto de Vendas STIHL.
–Consertos na máquina
(como substituição do
cabo elétrico) devem ser
realizados somente em
uma assistência técnica
autorizada ou por
eletricistas qualificados,
para evitar riscos.
Limpar as peças plásticas
com um pano. Produtos de
limpeza ácidos podem
danificar as peças plásticas.
Limpar as aletas do ar de
refrigeração na carcaça do
motor, caso seja necessário.
Realizar manutenção
periódica na máquina. Efetuar
somente os serviços de
manutenção e consertos
descritos no manual de
instruções. Todos os demais
serviços devem ser
realizados em uma
assistência técnica.
A STIHL recomenda utilizar
peças de reposição originais
STIHL. Estas foram
desenvolvidas especialmente
para serem usados nesta
máquina, de acordo com a
necessidade do cliente.
A STIHL recomenda que as
manutenções e consertos
sejam realizados apenas em
uma assistência técnica num
Ponto de Vendas STIHL. Os
funcionários dos Pontos de
Venda STIHL recebem
treinamentos periódicos e
todas as informações
técnicas das máquinas.
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
9
brasileiro
3
2
1
6158BA002 KN
1
2
6158BA003 KN
1
2
6158BA004 KN
Completar a máquina
Antes do primeiro uso, é necessário
montar alguns acessórios na máquina.
Conectar a mangueira na alimentação
de água
Sem filtro de água
2
1
NRetirar a capa de proteção (1) da
luva de conexão.
Cuidar para que o filtro de água esteja
montado na luva de conexão.
NColocar a conexão da
mangueira (2) e apertá-la
manualmente.
Com filtro de água
NRetirar a capa de proteção (1) da
alimentação da água.
NColocar a porca de acoplamento do
filtro de água (2), aparafusá-la e
fixá-la manualmente.
NColocar o conector da
mangueira (3) e apertá-lo
6158BA001 KN
manualmente.
Máquinas sem tambor da mangueira
Luva de conexão no conector da alta
pressão
Máquinas com tambor da mangueira
NEmpurrar o cabo (1) sobre a
manivela (2) do tambor da
mangueira e encaixá-lo.
NEmpurrar o anel de vedação (1)
sobre o conector da alta pressão.
NAparafusar a peça de fixação (2) e
apertá-la.
10
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
brasileiro
1
6158BA009 KN
2
6158BA008 KN
0000-GXX-2633-A0
647BA021 KN
1
2
Transportar a máquina
Empurrar a lavadora de alta pressão
NSegurar a lavadora de alta pressão
na barra de empurrar (1) com as
duas mãos.
NApoiar o pé na barra de apoio (2),
pressionar a barra de empurrar (1)
para baixo e balancear a máquina.
Alça de transporte
A máquina pode ser transportada, com
ajuda da alça de transporte.
Transporte dentro de veículos e sobre
veículos
NFixar a lavadora de alta pressão de
acordo com as regulamentações
específicas do país contra quedas e
danos.
Transportar a lavadora de alta pressão
deitada
Montar e desmontar a lança
de jatear
NTirar a capa de proteção da lança
de jatear e guardá-la para uso
posterior.
NEmpurrar o conector (1) para trás e
segurá-lo.
NEmpurrar a lança de jatear (2) no
assento da pistola e para
desmontá-la, puxá-la para fora da
pistola.
NSoltar o conector (1).
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
NTransportar a lavadora de alta
pressão deitada sobre o lado de
trás.
NRetirar o recipiente do detergente.
Veja o capítulo "Desmontar e
montar o recipiente do detergente".
NEsvaziar o recipiente do detergente
ou protegê-lo contra quedas.
11
brasileiro
2
1
6158BA005 KN
1
2
3
647BA022 KN
647BA023 KN
3
4
Montar e desmontar a
mangueira de alta pressão
Lavadora sem tambor da mangueira
Montar a mangueira de alta pressão
NEmpurrar a mangueira de alta
pressão sobre a luva de
conexão (1).
NColocar a porca de
acoplamento (2), aparafusá-la e
apertá-la manualmente.
Desmontar a mangueira de alta pressão
NRetirar a porca de acoplamento (2).
NTirar a mangueira de alta pressão
da luva de conexão (1).
Mangueira de alta pressão na pistola
Montar
NEmpurrar a mangueira de alta
pressão (1) sobre a luva de
conexão (2).
NColocar a porca de
acoplamento (3), aparafusá-la e
apertá-la manualmente.
Desmontar
Extensão da mangueira de alta pressão
Sempre usar somente uma extensão da
mangueira de alta pressão (acessório
especial).
NConectar a extensão da mangueira
de alta pressão entre a mangueira
de alta pressão e a pistola.
Lavadora com tambor da mangueira
A mangueira de alta pressão já vem
montada.
12
NPressionar a corrediça (4) no
sentido da seta e mantê-la
pressionada.
NSoltar a porca de acoplamento (3) e
retirá-la da luva de conexão, no
sentido da seta.
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
brasileiro
2
1
2
RE 232
6158BA006 KN
RE 282
1
RE 272
003BA003 KN
Conectar mangueira na
alimentação de água
NConectar a mangueira de água
Antes de conectar a mangueira de água
na máquina, lavá-la com água, para que
areia e outras sujeiras não entrem e não
obstruam a mangueira.
Diâmetro da mangueira de água:3/4"
Comprimento da
mangueira de água:
mínimo 10
metros (para
estabilizar o
impulso da
pressão)
máximo
25 metros
NEmpurrar o conector (1) sobre a
conexão da mangueira (2).
NAbrir a torneira.
Para sangrar o sistema:
NAcionar a pistola (sem a lança de
jatear montada), até surgir um fluxo
constante de água.
Conexão da mangueira na alimentação
de água
Na conexão à rede de alimentação de
água, deve ser instalado um bloqueador
de refluxo entre a torneira e a
mangueira. O modelo do bloqueador de
refluxo deve atender os regulamentos
específicos de cada país.
Quando a água da rede passou pelo
bloqueador de refluxo, ela não é mais
considerada água potável.
Deve ser observada a regulagem da
rede local de abastecimento de água
para impedir o refluxo de água da
lavadora de alta pressão para a rede de
água.
Conectar mangueira na
alimentação de água sem
pressão
A lavadora de alta pressão pode ser
utilizada no trabalho de aspiração
somente com o jogo de aspiração
(acessório especial).
INDICAÇÃO
Recomenda-se o uso de um filtro de
água.
NLigar a máquina na rede de
alimentação de água com pressão
e deixar a máquina em
funcionamento, conforme indicado
neste manual de instruções,
durante um curto intervalo de
tempo.
NDesligar a máquina.
NDesmontar o jogo de limpeza da
mangueira de alta pressão.
NTirar o acoplamento da mangueira
da rede de alimentação de água.
NConectar o jogo de aspiração com a
peça de conexão, fornecida com o
jogo de aspiração, na rede de
alimentação de água.
Conectar impreterivelmente a peça de
conexão, fornecida com o jogo de
aspiração. As peças de conexão de
série não oferecem vedação para
trabalhar com sucção e por isso não
devem ser utilizadas no trabalho de
aspiração de água.
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
13
brasileiro
1
6158BA007 KN
2
NEncher a mangueira de sucção com
água e mergulhar o cabeçote de
aspiração da mangueira de sucção
no reservatório de água. Não
utilizar água suja.
NSegurar a mangueira de alta
pressão para baixo com a mão.
NLigar a máquina.
NEsperar até que saia um jato regular
da mangueira de alta pressão.
NDesligar a máquina.
NConectar o jogo de limpeza.
NLigar a máquina com a pistola
acionada.
NPressionar o gatilho da pistola em
intervalos curtos, para que seja
retirado o ar do sistema da máquina
o mais rápido possível.
Conectar a máquina na rede
elétrica
A tensão e a frequência da máquina
(veja plaqueta de identificação) devem
corresponder com a tensão e a
frequência da rede elétrica.
A proteção mínima da conexão na rede
elétrica deve ser realizada, conforme
padrão indicado nos dados técnicos.
Veja "Dados técnicos".
A máquina deve ser conectada à rede
elétrica através de um dispositivo de
corrente diferencial residual (DR) com
uma corrente de operação residual
nominal não excedendo 30 mA em
30 ms.
A ligação de alimentação elétrica deve
ser feita por um eletricista qualificado e
de acordo com a IEC 60364-1.
Ao ligar a máquina, flutuações de
tensão desfavoráveis em relação à rede
(alta impendância de rede) podem
influenciar outros usuários conectados.
Se a impendância de rede é menor que
0,15 Ω, não haverá interferências.
A extensão elétrica deve, dependendo
da tensão de rede e comprimento do
cabo, ter a bitola mínima conforme
especificado.
Comprimento do
cabo
400 V / 3~:
400 V – 415 V / 3~:
até 20 m1,5 mm
20 m até 50 m2,5 mm
230 V / 1~:
230 V / 3~:
até 20 m2,5 mm
Bitola mínima
2
2
2
20 m até 50 m4 mm
2
230 V – 240 V / 1~:
até 20 m2,5 mm
20 m até 50 m4 mm
2
2
200 V / 3~:
até 10 m3,5 mm
10 m até 30 m5,5 mm
2
2
Conexão na rede elétrica
Antes de ligar a máquina na rede
elétrica, verificar se a máquina está
desligada. Veja capítulo "Desligar a
máquina".
NTirar o plugue do suporte (1)
superior.
NGirar o suporte (2) inferior para
cima e tirar o cabo elétrico.
NInserir o plugue da máquina ou o
plugue da extensão em tomadas
corretamente instaladas.
14
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
brasileiro
1607BA011 KN
1
6158BA020 KN
1
647BA024 KN
Ligar a máquina
NAbrir a torneira.
INDICAÇÃO
Ligar a máquina somente com a
mangueira de alimentação de água
conectada na máquina e a torneira
aberta. Do contrário podem ocorrer
danos na máquina por falta de água.
NAntes de ligar a máquina,
desenrolar completamente a
mangueira de alta pressão e o cabo
elétrico.
NGirar o interruptor da máquina para
a posição I. A máquina passa para
trabalho em standby.
NDirecionar a pistola sobre o objeto a
ser limpo – nunca sobre pessoas!
Ao ligar a máquina, flutuações de
tensão em condições adversas da rede
(alta impendância de rede), podem
influenciar outros usuários conectados.
Se a impendância de rede é menor que
0,15 Ohm, não haverá interferências.
Máquina com tambor da mangueira
INDICAÇÃO
Sempre desenrolar a mangueira de alta
pressão completamente do tambor.
Devido à elevada pressão de água, a
mangueira de alta pressão se expande.
Isso pode danificar o tambor ou mesmo
a mangueira de alta pressão.
NTirar a trava do tambor da
mangueira (1).
NDesenrolar completamente a
mangueira de alta pressão.
Trabalhar
Acionar a pistola
NDirecionar a pistola sobre o objeto a
ser limpo – nunca sobre pessoas!
NAo ligar a máquina, apontar o bico
turbo para baixo, caso este esteja
montado.
NEmpurrar a trava de segurança do
gatilho (1) na direção da seta. Com
isto, o gatilho da pistola (2) será
desbloqueado.
NPressionar o gatilho da pistola (2).
O motor liga automaticamente e ao
soltar o gatilho (1) ele novamente
desliga. A máquina estará em trabalho
standby.
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
15
brasileiro
1
2
6158BA010 KN
6158BA028 KN
6158BA013 KN
Trabalho standby
INDICAÇÃO
Deixar a máquina em standby no
máximo por 5 minutos.
Desligar a máquina no interruptor da
máquina - veja "Desligar a máquina":
–em interrupções no trabalho acima
de 5 minutos
–em pausas no trabalho
–quando o operador tiver que se
afastar da máquina
Regulagem da pressão e vazão na
máquina
Somente RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
Na bomba de alta pressão pode ser
regulada a pressão de trabalho e a
quantidade de água para trabalhos de
limpeza de longo prazo.
Mangueira de alta pressão
INDICAÇÃO
Não dobrar a mangueira de alta pressão
e nem formar laços com ela.
Não colocar objetos pesados sobre a
mangueira de alta pressão e nem
passar com veículos por cima dela.
Misturar produto de limpeza
Não é possível aspirar detergentes do
recipiente ao utilizar uma extensão na
mangueira de alta pressão.
A sucção do detergente é possível
somente ao trabalhar com baixa
pressão.
NGirar a luva de regulagem até o
encosto, na direção de "CHEM" =
trabalho de baixa pressão.
RE 232
NGirar o botão (1) para regular a
pressão de trabalho e a quantidade
de água.
O manômetro (2) indica a pressão na
bomba de alta pressão.
16
NEmpurrar a mangueira de aspiração
o máximo possível no recipiente em
separado.
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
brasileiro
6158BA017 KN
6158BA014 KN
6158BA015 KN
6158BA016 KN
RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
Desmontar e montar o recipiente do
produto de limpeza
O recipiente do detergente pode ser
desmontado da máquina, por exemplo
para esvaziá-lo ou limpá-lo.
NRetirar a tampa com a mangueira
de aspiração da abertura do
recipiente do detergente.
NRetirar o recipiente do detergente
do suporte.
Aspirar detergentes do recipiente do
detergente
Aspirar detergentes de outro recipiente
NRetirar a tampa com a mangueira
de aspiração da abertura do
recipiente do detergente.
NColocar a tampa com a mangueira
de aspiração num outro recipiente.
A tampa possui uma rosca padrão e
pode ser colocada nos outros
recipientes.
NEmpurrar a mangueira de aspiração
o máximo possível no recipiente em
separado.
Todos os modelos
NAplicar o detergente de baixo para
cima.
Detergentes não devem secar sobre a
superfície a ser limpa.
Para parar de misturar o detergente:
NGirar o botão de dosagem para a
posição 0 % (mín).
NDeixar a lavadora funcionando com
a pistola acionada por um curto
tempo, até que não saia mais
detergente do bico.
Após o trabalho
NEsvaziar o recipiente do detergente
e lavá-lo com água limpa.
NMergulhar a mangueira de
aspiração em água limpa.
NAcionar a pistola e enxaguar o
restante do detergente.
Calcular e regular a concentração do
detergente com exatidão.
NAbastecer o detergente no
recipiente, conforme diluição
indicada.
NEmpurrar a mangueira de aspiração
o máximo possível no recipiente.
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
NRegular a quantidade do detergente
com o botão de dosagem:
Botão de dosagem para a
esquerda:0 % (min)
Botão de dosagem para a
direita:5 % (máx)
Em alguns detergente, a concentração
deve ser calculada com bastante
exatidão. Neste caso, medir a vazão de
água e o consumo do detergente.
NGirar o botão de dosagem do
detergente para a posição "0 %
(mín)".
NDirecionar a pistola num recipiente
apropriado e vazio (> 20 l) e acionála por exatamente 1 minuto.
NMedir a quantidade de água "Q" no
recipiente.
17
brasileiro
NColocar 2 litros do detergente,
diluído conforme descrito, num
recipiente apropriado (com escala
de 0,1 l). A STIHL recomenda
utilizar o detergente STIHL.
NSegurar a mangueira de aspiração
no recipiente.
NAjustar o botão de dosagem do
detergente de acordo com a
concentração desejada: 0 % (mín)
até 5 % (máx).
NDirecionar a pistola num recipiente
apropriado e vazio (> 20 l) e acionála por exatamente 1 minuto.
NVerificar o consumo do detergente
"QR" na escala.
Cálculo da real concentração do
detergente:
QR
x V = concentração
Q
–QR = quantidade do detergente
consumido (em l/min)
–Q = quantidade de água sem
detergente (em l/min)
–V = pré-diluição do detergente (em
%)
Se a concentração ficar diferente do
desejado, reajustar o botão de dosagem
e realizar nova medição.
Calcular a pré-diluição do detergente
em %
Se a pré-diluição não foi indicada em
valor de %, ela pode ser verificada
conforme a seguinte tabela:
Valor da proporção
1:1=50 %
1:2=33,3 %
1:3=25 %
1:5=16,6 %
1:10=9 %
Exemplo:
Cálculo do valor da proporção 1:2
–A = 1
–B = 2
A
(A + B)
(1 + 2)
x 100 = valor em %
1
x 100 = 33,3 %
Instruções de trabalho
As informações e exemplos de
aplicação que seguem facilitam o
trabalho e contribuem para um resultado
de limpeza ideal.
Pressão de trabalho e vazão de água
A alta pressão desprende melhor a
sujeira. Quanto mais elevada for a
vazão de água, melhor a sujeira liberada
será removida.
Partes e superfícies sensíveis (por ex.
pintura de carro, borracha) devem ser
lavadas com baixa pressão ou a uma
distância maior, para evitar danos. Para
a lavagem de automóveis, é suficiente a
pressão de 100 bar.
Bicos
Bico chato
De uso universal. Para limpeza de
partes e superfícies (sensíveis).
Áreas de aplicação:
–lavagem de veículos e máquinas
–limpeza de pisos e superfícies
–limpeza de telhados e fachadas
Bico turbo
Para remoção de sujeiras difíceis de
tirar em superfícies resistentes.
Superfícies muito sujas
Deixar superfícies muito sujas de molho
na água antes da limpeza.
18
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
brasileiro
1607BA018 KN
1
647BA029 KN
1
2
6158BA018 KN
Produtos de limpeza:
Com a ajuda de produtos de limpeza, o
efeito de limpeza pode ser melhorado.
Dependendo do tempo de atuação
(conforme produto de limpeza usado), o
desempenho de limpeza aumenta.
Não deixar secar o produto de limpeza
sobre o local a ser limpo.
Utilizar o produto de limpeza sempre na
dosagem indicada pelo fabricante e
observar as instruções de aplicação do
produto de limpeza.
Limpeza mecânica:
O uso adicional de um bico, como bico
rotor ou escova, facilita a remoção de
camadas de sujeiras mais resistentes.
Desligar a máquina
NGirar o interruptor da máquina para
a posição 0.
NFechar a torneira.
NAcionar o gatilho da pistola, até que
saiam somente gotas de água do
bico (a máquina está sem pressão).
NSoltar o gatilho.
Após o trabalho
NTirar o plugue da tomada.
NDesconectar a mangueira da
torneira e da máquina.
Cabo elétrico
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
NEmpurrar a trava de segurança (1)
na direção da seta. Com isso, a
pistola está travada, evitando
acionamento involuntário da
máquina.
NGirar o suporte inferior (1) para
baixo.
NEnrolar o cabo elétrico e engatar no
suporte (2) para fixá-lo.
19
brasileiro
6158BA019 KN
6158BA021 KN
Enrolar a mangueira de alta pressão e
guardar o jogo de limpeza
RE 232
NEncaixar a pistola e a lança de
jatear nos suportes.
NEnrolar a mangueira de alta
pressão e engatá-la no suporte.
RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
NEncaixar a pistola e a lança de
jatear nos suportes.
NEnrolar a mangueira de alta
pressão.
Guardar a máquina
Guardar a máquina em um ambiente
seco e protegido contra congelamento.
Se a proteção ao congelamento não
puder ser garantida, aspirar o agente
anticongelante à base de glicol na
bomba, como em veículos automotores:
NMergulhar a mangueira de
alimentação de água no recipiente
com agente anticongelante.
NMergulhar a pistola sem a lança de
jatear no mesmo recipiente.
NLigar a máquina com a pistola
acionada.
NManter a pistola acionada até que
saia um jato uniforme.
NGuardar o restante do agente
anticongelante em um recipiente
fechado.
20
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
brasileiro
Indicações de manutenção e conservação
As indicações referem-se às condições normais de trabalho. Se houver mais horas
de trabalho diário, os intervalos indicados devem ser reduzidos. Havendo somente
trabalho eventual, os intervalos podem ser prolongados.
antes de iniciar o trabalho
após terminar o trabalho ou
diariamente
semanalmente
mensalmente
RE 232 a cada 200 horas de
trabalho
RE 272, 282 a cada
300 horas de trabalho
em caso de distúrbios
em caso de danos
Máquina completa
Nível do óleo da bomba de alta pressão verificarX
Óleo da bomba de alta pressãosubstituir numa Concessionária
Conexões na mangueira de alta pressão
Conexão da lança de jatear e luva de
conexão da pistola
Filtro de alimentação da água
entrada da mangueira de alta pressão
Filtro de água
Bico de alta pressão
Aletas de ventilaçãolimparX
Pés de apoio
1)
2)
3)
3)
A STIHL recomenda o serviço de assistência técnica em uma Concessionária STIHL.
Uma vez após as primeiras 50 horas de trabalho.
Conforme equipamento.
3)
na
teste visual (estado, vedação)X
limparXX
1)
limparXX
lubrificarX
limparXX
limparXX
substituirX
teste visual (se está sujo)X
limparX
substituirX
limparX
substituirX
verificarX
substituirX
2)
X
2)
X
em caso de necessidade
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
21
brasileiro
647BA031 KN
6158BA026 KN
1
2
3
4
6158BA027 KN
Manutenção
Antes de qualquer manutenção ou
limpeza da máquina, sempre tirar o
plugue da tomada.
Para garantir um trabalho sem
problemas, recomendamos efetuar os
seguintes passos cada vez que a
máquina for utilizada:
Nenxaguar com água a mangueira de
água, mangueira de alta pressão,
lança de jatear e acessórios antes
da montagem
Ntirar a areia e poeira dos conectores
da pistola com a lança de jatear e a
luva de conexão
Limpar o bico de alta pressão
Um bico entupido tem como
consequência uma pressão muito alta
na bomba. Neste caso, é necessário
efetuar imediatamente a limpeza do
bico.
NDesmontar a lança de jatear.
NLimpar o bico com a agulha de
limpeza apropriada.
INDICAÇÃO
Limpar o bico somente quando a lança
de jatear estiver desmontada.
NLavar a lança de jatear com água
pelo lado do bico.
Limpar o filtro de água
Limpar o filtro de água sempre que
estiver sujo.
NLavar o elemento do filtro (2) com
água limpa, de dentro para fora.
NVerificar o elemento do filtro e se
estiver danificado, substituí-lo.
NFechar a abertura da saída (3) com
o dedo.
NLavar a carcaça do filtro com água
limpa.
NLubrificar o anel de vedação
redondo (4) na carcaça do filtro e o
anel de vedação redondo na tampa
com um óleo lubrificante multiuso.
NColocar o elemento do filtro.
NColocar a tampa e apertá-la.
Limpar o filtro da alimentação de água
NDesligar a máquina.
NPressionar o gatilho da pistola, até
que saiam somente gotas de água
do bico. Com isto, a máquina está
sem pressão.
22
Se nenhum filtro de água estiver
instalado, limpar o filtro da alimentação
de água uma vez por semana ou mais,
conforme necessário.
NRetirar a tampa (1).
NTirar o elemento do filtro (2) para
cima.
NLavar a tampa (1) com água limpa.
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
brasileiro
1
6158BA022 KN
2
6158BA023 KN
max.
min.
NSoltar a conexão da mangueira (1).
NRetirar o filtro (2) cuidadosamente
com um alicate e lavá-lo.
NAntes de recolocar o filtro, verificar
se está danificado e caso
necessário, substituí-lo.
Limpar as aletas de ventilação
Manter a máquina limpa, para que o ar
de refrigeração possa entrar e sair pelas
aberturas de refrigeração.
Lubrificar os conectores
Sempre que necessário, lubrificar os
conectores da mangueira de alta
pressão com óleo lubrificante multiuso.
Verificar o nível do óleo
Semanalmente, bem como após o
transporte, verificar o nível de óleo.
NPosicionar a máquina sobre uma
superfície plana e horizontal.
NVerificar se o nível de óleo está
entre a marcação de "mín" e "máx".
Se estiver fora dessa marcação:
procurar uma assistência técnica. A
STIHL recomenda os serviços de
uma Concessionária STIHL.
Após longo período parada
Se a máquina ficar guardada por muito
tempo, pode ocorrer acúmulo de
calcário na bomba e com isto o motor
funcionar com dificuldades ou nem ligar.
NConectar a máquina na rede de
alimentação de água e lavar bem.
Durante este serviço, não colocar o
plugue na tomada.
NColocar o plugue na tomada.
NLigar a máquina com a pistola
aberta.
Verificar os pés de apoio
Para garantir a estabilidade da máquina,
substituir os dois pés de apoio frontais,
caso estejam danificados ou com
desgaste.
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
23
brasileiro
Minimizar desgaste e evitar
danos
Seguir as instruções deste manual evita
o desgaste excessivo e danos na
máquina.
Utilização, manutenção e
armazenamento da máquina devem ser
seguidos com todo o cuidado, conforme
descrito neste manual de instruções.
Todos os danos causados pela não
observância de indicações de
segurança, manuseio e manutenção
são de responsabilidade do usuário. Isto
vale principalmente para:
–realização de modificações no
produto não permitidas pela STIHL;
–utilização de acessórios que não
estão liberados para uso nesta
máquina ou que são de qualidade
inferior;
–utilização indevida da máquina;
–utilização da máquina em eventos
esportivos ou de competição;
–danos decorrentes da utilização da
máquina com peças defeituosas;
–danos por congelamento;
–danos ocasionados por tensão da
rede elétrica incorreta;
–danos ocasionados por má
alimentação de água (por ex. bitola
da mangueira de alimentação da
água muito pequena).
Trabalhos de manutenção
Todos os cuidados de manutenção
descritos no capítulo "Indicação de
manutenção e conservação", devem ser
efetuados regularmente. Os trabalhos
de manutenção que o operador não
puder realizar devem ser encaminhados
para uma assistência técnica.
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
realizados somente por uma
Assistência Técnica Autorizada STIHL,
pois seus funcionários recebem
treinamentos periódicos e todas as
informações técnicas.
Se estes trabalhos de manutenção não
forem efetuados ou realizados de
maneira imprópria, poderão surgir
danos que são de responsabilidade do
usuário, tais como:
–danos nas peças decorrentes da
falta de manutenção ou
manutenção tardia e incorreta;
–danos de corrosão e outros danos
decorrrentes da armazenagem
incorreta da máquina;
–danos na máquina decorrentes da
utilização de peças de reposição de
baixa qualidade.
Peças de desgaste
Algumas peças da lavadora de alta
pressão estão sujeitas a um desgaste
natural após determinado tempo de uso
e devem ser substituídas conforme o
tipo e tempo de uso. Podemos citar,
entre outras:
–bicos de alta pressão
–mangueiras de alta pressão
24
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
Peças importantes
24
18
12
6158BA024 KN
2
8
5
6
1
3
7
9
10
11
14
13
17
16
21
22
20
23
19
15
#
brasileiro
RE 232
1Pistola
2Conexão para lança de jatear
3Trava de segurança do gatilho
4Gatilho da pistola
5Trava da conexão da mangueira de
alta pressão
6Porca de acoplamento da
mangueira de alta pressão
7Bico
8Luva de regulagem para aspiração
do produto de limpeza
9Mangueira de alta pressão
10 Barra de empurrar
11 Suporte para lança de jatear
12 Suporte para pistola
13 Botão de dosagem do produto de
limpeza
14 Interruptor da máquina
15 Apoio da lança de jatear
#Plaqueta de identificação
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
25
24
18
12
6158BA024 KN
2
8
5
6
1
3
7
9
10
11
14
13
17
16
21
22
20
23
19
15
#
brasileiro
RE 232
16 Conexão da mangueira da
alimentação da água
17 Conector da mangueira de alta
pressão
18 Cabo para transporte
19 Filtro de água
20 Suporte para mangueira de alta
pressão
21 Mangueira de aspiração do produto
de limpeza
22 Suporte para cabo elétrico
23 Indicador do nível de óleo
24 Barra de apoio do pé
#Plaqueta de identificação
1)
26
1)
conforme equipamento
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
brasileiro
21
23
22
26
29
19
16
11
13
18
6158BA025 KN
2
8
5
6
1
3
7
10
9
12
20
14
15
25
24
27
28
#
17
RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
1Pistola
2Conexão para lança de jatear
3Trava de segurança do gatilho
4Gatilho da pistola
5Trava da conexão da mangueira de
alta pressão
6Porca de acoplamento da
mangueira de alta pressão
7Bico
8Luva de regulagem para aspiração
do produto de limpeza
9Bico turbo
10 Mangueira de alta pressão
11 Barra de empurrar
12 Suporte para lança de jatear
13 Haste guia
14 Interruptor da máquina
15 Botão de dosagem do produto de
limpeza
16 Manômetro
#Plaqueta de identificação
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
27
21
23
22
26
29
19
16
11
13
18
6158BA025 KN
2
8
5
6
1
3
7
10
9
12
20
14
15
25
24
27
28
#
17
brasileiro
RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
17 Apoio da lança de jatear
18 Alimentação da água com filtro e
conexão da mangueira
19 Cabo para transporte
20 Suporte para pistola
21 Tambor da mangueira
22 Manivela do tambor da mangueira
23 Trava do tambor da mangueira
24 Suporte para cabo elétrico
25 Indicador do nível de óleo
26 Botão de regulagem da pressão e
vazão
27 Tampa do recipiente do produto de
limpeza
28 Recipiente do produto de limpeza
29 Barra de apoio do pé
#Plaqueta de identificação
EN 60335-2-79:590 l/h590 l/h560 l/h560 l/h560 l/h700 l/h
Altura máx. de sucção:1m1m1m1m1m1m
Temperatura máx. de ali-
mentação de água no
60 °C (> 40 °C
máx. 1h)
60 °C (> 40 °C
máx. 1h)
60 °C (> 40 °C
máx. 1h)
60 °C (> 40 °C
máx. 1h)
60 °C (> 40 °C
máx. 1h)
60 °C (> 40 °C
máx. 1h)
trabalho com pressão:
Temperatura máx. de alimentação de água no
trabalho por sucção:40 °C40 °C40 °C40 °C40 °C40 °C
Força máx. de repulsão:24,6 N
2)
24,1 N
2)
21 N2)
22,3 N
3)
22,7 N2)
3)
24,2 N
22,7 N
2)
29,6 N2)
3)
31,5 N
Comprimento aprox.:392 mm392 mm392 mm392 mm392 mm392 mm
Largura aprox.:390 mm390 mm390 mm390 mm390 mm390 mm
Altura aprox.:1164 mm1164 mm1164 mm1164 mm1164 mm1164 mm
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
29
brasileiro
RE 232RE 232
1)
RE 232RE 272 PLUSRE 272 PLUS 4)RE 282 PLUS
Peso (com jogo de limpeza
e mangueira de alta
pressão):aprox. 36 kgaprox. 36 kgaprox. 37 kgaprox. 42 kgaprox. 42 kgaprox. 42 kg
Comprimento da mangueira de alta pressão
(malha metálica) :10 m, DN 0610 m, DN 0610 m, DN 0615 m, DN 0615 m, DN 0615 m, DN 06
1)
Grã-Bretanha
2)
Bico chato
3)
Bico turbo
4)
Argentina
Valores de ruído e vibração
RE 232RE 272 PLUSRE 272 PLUS
Nível de pressão sonora Lpa
75,7 dB(A)72,4 dB(A)76 dB(A)73,4 dB(A)
1)
RE 282 PLUS
conforme ISO 3744 (1 metro
de distância)
Nível de potência sonora Lwa
89,9 dB(A)86,6 dB(A)86,6 dB(A)87,6 dB(A)
conforme ISO 3744
Vibração ahv no cabo conforme
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
ISO 5349
1)
Argentina
Para o nível de pressão sonora e nível
de potência sonora, o fator K é
2,0 dB(A), conforme RL 2006/42/EG;
para a vibração, o fator K é 2,0 m/s
2
,
conforme RL 2006/42/EG.
30
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
brasileiro
Solucionar distúrbios de trabalho
Antes de iniciar os trabalhos na máquina, tirar o plugue da tomada, fechar a torneira e pressionar o gatilho da pistola, até tirar a
pressão.
DistúrbioCausaSolução
Motor não aciona ao ligar o interruptor
(ronca ao ligar)
Motor liga e desliga constantementeBomba de pressão ou sistema de jatear mal
Motor fica paradoMáquina desliga, devido ao superaqueci-
Jato fraco e sem uniformidadeBico sujoLimpar o bico. Veja capítulo
Oscilações ou queda de pressãoFalta de águaAbrir a torneira completamente
Tensão da rede está muito baixa ou não está
em ordem
Verificar a conexão elétrica
Verificar plugue, cabo e interruptor
Bitola da extensão elétrica é muito pequena Utilizar extensão elétrica com bitola ade-
quada. Veja "Conectar a máquina na rede
elétrica"
A extensão elétrica está muito compridaLigar a máquina sem utilizar extensão elé-
trica ou com extensão mais curta
Disjuntor de segurança da rede está
desligado
Desligar a máquina, pressionar o gatilho
da pistola até que saiam somente gotas
de água, travar o gatilho, ligar o disjuntor
de segurança da rede
Gatilho da pistola não está acionadoPressionar a pistola ao ligar a máquina
vedado
Levar a máquina para manutenção numa
assistência técnica
1)
Verificar se a tensão da rede elétrica e da
mento do motor
máquina correspondem. Deixar o motor
parado por no mínimo 5 minutos, para que
esfrie
"Manutenção"
Observar a altura de sucção permitida
(somente ao trabalhar com o sistema de
sucção)
Bico de alta pressão está sujoLimpar o bico de alta pressão. Veja
"Manutenção"
Filtro da alimentação de água na entrada da
bomba entupido
Limpar o filtro da alimentação de água.
Veja "Manutenção"
Filtro de água na entrada da bomba está sujo Limpar o filtro de água. Veja
"Manutenção"
Bomba de pressão mal vedada, válvulas com
defeito
Levar a máquina para manutenção numa
assistência técnica
1)
Bico entupidoLimpar o bico
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
31
brasileiro
Antes de iniciar os trabalhos na máquina, tirar o plugue da tomada, fechar a torneira e pressionar o gatilho da pistola, até tirar a
pressão.
DistúrbioCausaSolução
Produto de limpeza não é misturadoRecipiente do produto de limpeza está vazio Encher o recipiente do produto de limpeza
Sistema de sucção do produto de limpeza
Desentupir o sistema
está entupido
Injetor está gastoLevar a máquina para manutenção numa
1)
A STIHL recomenda o serviço de uma assistência técnica em uma Concessionária STIHL.
assistência técnica
1)
32
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
brasileiro
Indicações de consertoDescarte
Usuários desta máquina podem efetuar
somente os trabalhos de manutenção e
de conservação descritos neste manual.
Demais consertos devem ser realizados
somente por uma Assistência Técnica
Autorizada STIHL.
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
efetuados somente em Assistências
Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus
funcionários recebem treinamentos
periódicos e todas as informações
técnicas das máquinas.
Em consertos, utilizar somente peças de
reposição liberadas pela STIHL para
essa máquina. Utilizar somente peças
de alta qualidade, do contrário pode
haver risco de acidentes ou danos na
máquina.
A STIHL recomenda o uso de peças de
reposição originais STIHL.
As peças de reposição originais STlHL
podem ser reconhecidas pelo código da
peça de reposição STlHL, pela
gravação { e dependendo o
caso, pelo sinal K (em peças
pequenas este sinal também pode estar
sozinho).
Informações atualizadas sobre o
descarte estão disponíveis nos pontos
de venda STIHL.
NDestinar a lavadora de alta pressão,
os acessórios e a embalagem para
reciclagem ambientalmente correta
e obedecendo à legislação
específica de cada país.
Destinar a lavadora de
alta pressão, os acessórios e a embalagem para
reciclagem ambientalmente correta.
Não descartar a lavadora de alta pressão, os
acessórios e a embalagem no lixo doméstico.
Declaração de conformidade
da UE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Alemanha
declara sob sua inteira
responsabilidade, que a máquina
Tipo:Lavadora de alta
pressão
Marca de fabricação: STIHL
ModeloRE 232
Identificação de série: 4788
ModeloRE 272 PLUS
Identificação de série: 4788
ModeloRE 282 PLUS
Identificação de série: 4788
corresponde às prescrições de
aplicação das normas 2011/65/EU,
2006/42/EG, 2014/30/EU e 2000/14/EG
e que o produto foi desenvolvido e
produzido em conformidade com a data
aplicável para as versões das seguintes
normas:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1,
EN 60335-2-79, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-11, EN 50581
Para a obtenção do nível de potência
sonora medido e garantido, procedeuse de acordo com a Norma 2000/14/EG,
Anexo V.
Nível de potência sonora medido
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
RE 23289,9 dB(A)
RE 272 PLUS86,6 dB(A)
RE 282 PLUS87,6 dB(A)
33
brasileiro
Nível de potência sonora garantido
RE 23291 dB(A)
RE 272 PLUS89 dB(A)
RE 282 PLUS90 dB(A)
Arquivo da documentação técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Liberação de produto
O ano de construção e o país fabricante
da máquina são informados na etiqueta
CE do equipamento.
Waiblingen, 01.03.2017
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p.p.
Thomas Elsner
Diretor de Administração de Produtos e
Serviços
34
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
brasileiro
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
35
brasileiro
36
RE 232, RE 272 PLUS, RE 282 PLUS
0458-652-1521-A
brasilianisch
b
www.stihl.com
*04586521521A*
0458-652-1521-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.