Stihl RE 143, RE 163 Instruction Manual [bg, cs, hr, hu, pl, ro, ru, sk, sl, uk]

STIHL RE 143, 163
{
Uputa za uporabu Návod k použití Használati utasítás Návod na obsluhu
Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації Instrukcja użytkowania Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare Navodilo za uporabo
h Uputa za uporabu
1 - 35
c Návod k použití
36 - 70
H Használati utasítás
71 - 105
s Návod na obsluhu
106 - 139
R Инструкция по
эксплуатации 140 - 177
u Інструкція з експлуатації
178 - 213
p Instrukcja użytkowania
214 - 251
B Ръководство за
употреба 252 - 290
W Instrucţiuni de utilizare
291 - 324
y Navodilo za uporabo
325 - 358
Popis sadržaja
hrvatski
Uz ovu uputu za uporabu 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika
rada 2 Kompletiranje uređaja 9 Transportiranje uređaja 11 Dogradnja, demontaža mlazne
cijevi 12 Dogradnja, demontaža
visokotlačnog crijeva 12
Originalna uputa za uporabuTiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Uspostavljanje opskrbe vodom 13 Uspostavljanje beztlačne opskrbe
vodom 14 Električno priključivanje uređaja 15 Uklapanje/uključivanje uređaja 16 Rad 16 Primiješavanje sredstva za čišćenje 17 Upute za rad 19 Isklapanje/isključivanje uređaja 20 Nakon rada 20 Pohranjivanje/skladištenje uređaja 21 Stavljanje u pogon/rad nakon
duljeg skladištenja 22
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Upute za održavanje- i njegu 23 Održavanje 24 Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta 24 Važni ugradbeni dijelovi 26 Tehnički podaci 27 Poseban pribor 29 Odklanjanje kvarova/smetnji u
radu/pogonu 31 Upute za vršenje popravaka 33
Zbrinjavanje 33 EZ Izjava o sukldnosti 33 Adrese 34
Cijenjeni i dragi kupci, mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za
kvalitetan proizvod tvrtke STIHL. Ovaj proizvod proizveden je u
modernom postupku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja, molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
0458-680-9221-C. VA0.K16.
0000006978_003_HR
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, pri­jevod i preradba s elektroničkim sistemima.
1
hrvatski
Uz ovu uputu za uporabu Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
Slikovni simboli
Tijekom rada s ovim uređajem
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju, pojašnjeni su u ovom naputku za korišćenje.
potrebne su posebne mjere sigurnosti u radu, jer se radi s elek-
Označavanje odlomaka teksta
tričnom strujom. Prije prvog stavlja-
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opasnost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
nja u rad/pogon pažljivo pročitati cijelu uputu za uporabu i spremiti ju na sigurno mje­sto, radi kasnijeg
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili njegovih pojedinačnih dijelova.
Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih strojeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vršenja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
korišćenja. Neuva­žavanje upute za uporabu može biti opasno po život.
UPOZORENJE
Djeca ili mladi ne smiju
rukovati ovim uređajem. Djecu držati pod nadzorom i osigurati, da se ne igraju s uređajem.
Uređaj predavati ili
posuđivati samo onim osobama, koje su upoznate s tim modelom i njegovim rukovanjem – i uvijek istovremeno predavati uputu za uporabu.
Uređaj ne upotrebljavati,
kada se na radnoj površini nalaze osobe bez zaštitne odjeće.
Prije svih radova na
uređaju, na primjer čišćenja, održavanja, zamjene dijelova – izvući mrežni utikač!
Pri radu s visokotlačnim
čistačem može doći do stvaranja aerosola. Udisanje aerosola može biti štetno po zdravlje. Kako bi se utvrdile potrebne mjere za zaštitu od aerosola na bazi vode, prije početka rada potrebno je procijeniti rizik,
2
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
hrvatski
ovisno o površini koja se čisti i njenom okolišu. Za zaštitu od aerosola na bazi vode prikladne su maske za zaštitu disanja klasa FFP2 ili više.
Uvažavati nacionalne sigurnosne propise, na pr. propise stručnih zadruga, zavoda za zdravstveno osiguranje, vlasti nadležne za zaštitu na radu i drugih.
Ako se uređaj više neće koristiti treba ga isključiti na način koji jamči sigurnost. Uređaj osigurati od neovlaštenog pristupa, izvući mrežni utikač.
Uređaj smiju koristiti samo osobe koje su osposobljene za njegovu uporabu i rukovanje, ili koje pruže dokaz da njime mogu sigurno rukovati.
Uređaj ne smiju koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva i znanja, osim ako ih se nadzire i upućuje na sigurno postupanje s uređajem, te ako razumiju s time povezane opasnosti.
Korisnik je odgovoran za nesreće ili opasnosti koje mogu nastati za druge osobe ili njihovu imovinu.
Tko prvi puta radi s uređajem: prodavatelj ili neka druga stručna osoba treba mu pojasniti, kako se njime sigurno rukuje.
U nekim zemljama rad/pogon uređaja koji emitiraju buku može komunalnim odredbama biti ograničen. Uvažavati propise koji se odnose na dotičnu zemlju.
Prije svakog početka rada treba provjeriti, je li uređaj u stanju koje je u skladu s propisima (radno besprijekornom). Posebice treba obratiti pažnju na priključni vod, mrežni utikač visokotlačno crijevo, uređaj za prskanje i sigurnosne uređaje/naprave.
Nikada se ne smije raditi s oštećenim visokotlačnim crijevom – treba ga zamijeniti smjesta.
Uređaj stavljati u pogon samo ako su svi ugradbeni dijelovi neoštećeni.
Visokotlačno crijevo se ne smije prelaziti vozilom, povlačiti, savijati ili zavrtati.
Visokotlačno crijevo ili priključni vod ne upotrebljavati za povlačenje ili transportiranje uređaja.
Primjena visokotlačnog crijeva mora biti dopuštena za rad s dozvoljenim pogonskim pretlakom uređaja.
Na omotaču visokotlačnog crijeva su utisnuti dopušten pogonski/radni pretlak, najviša dozvoljena temperatura i datum proizvodnje. Na armaturama su navedeni dozvoljeni tlak i datum proizvodnje.
Pribor i pričuvni dijelovi
UPOZORENJE
Visokotlačna crijeva,
armature i spojke su važni za sigurnost uređaja. Dograđivati samo ona visokotlačna crijeva, armature, spojke i ostali pribor, koji je tvrtka STIHL dozvolila za primjenu ovog uređaja ili tehnički istovrsne dijelove. U slučaju pitanja obratiti se
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
3
hrvatski
stručnom trgovcu. Upotrebljavati samo pribor visoke kakvoće. U suprotnom postoji opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL preporučuje
uporabu originalnih dijelova i pribora tvrtke STIHL. Oni su svojim karakteristikama optimalno prilagođeni proizvodu i zahtjevima korisnika.
Ne vršiti izmjene na uređaju – time možete ugroziti vlastitu sigurnost. Tvrtka STIHL isključuje svako jamstvo za štete, nastale za osobe i stvari, uzrokovane uporabom nedopuštenih dogradnih uređaja.
Tjelesna sposobnost
Tko radi s uređajem, mora biti odmoren, zdrav i u dobrom stanju. Tko se zbog zdravstvenih razloga ne bi smio naprezati, trebao bi upitati liječnika, da li je za njega rad s ovim uređajem moguć.
Pošto se je konzumiralo alkohol, medikamente koji imaju negativan utjecaj na mogućnost reagiranja ili droge, s motornim uređajem se ne smije raditi.
Područja primjene
Visokotlačni čistač prikladan je za čišćenje površina, vozila, strojeva, spremnika, fasada, štala, kao i za skidanje hrđe bez stvaranja prašine i iskri.
Primjena uređaja u druge svrhe nije dopuštena i može uzrokovati nesreće ili štete/kvarove na uređaju.
Uređajem ne raditi na temperaturama oko ili ispod 0°C (32°F).
Odjeća i oprema
Nositi cipele s prijanjajućim potplatom.
UPOZORENJE
Da bi smanjili ozljede očiju, nositi usko prijanjajuće zaštitne naočale prema normi/stan­dardu EN 166. Paziti na ispravan dosjed zaštitnih naočala.
Nositi zaštitnu odjeću. STIHL preporučuje uporabu radnog odijela, kako bi se izbjeglo opasnost od zadobivanja ozljeda pri nehotimičnom doticaju s visokotlačnim mlazom.
Transport
Tijekom transporta u/na vozilima:
Visokotlačni čistač
osigurati od prevrtanja i oštećenja u skladu s važećim propisima odnosne zemlje.
Isprazniti spremnik
sredstva za čišćenje i osigurati ga od prevrtanja.
Kada se uređaj i pribor transportira pri temperaturama oko ili ispod
4
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
hrvatski
0 °C (32 °F), preporučujemo korišćenje sredstva za zaštitu od mraza, pogledati poglavlje "Pohraniti/skladištiti uređaj".
Sredstva za čišćenje
UPOZORENJE
Uređaj je bio razvijan tako,
da se mogu upotrebljavati sredstva za čišćenje, koje je ponudio ili preporučio proizvođač.
Upotrebljavati samo ona
sredstva za čišćenje, koja su dozvoljena/dopuštena za uporabu s visokotlačnim čistačima. Uporaba neprikladnih sredstava za čišćenje ili kemikalija, može uzrokovati ugrožavanje zdravlja, oštećivanje stroja ili objekta koji se čisti. U slučaju pitanja obratiti se stručnom trgovcu.
Sredstva za čišćenje
upotrebljavati uvijek u propisanoj odmjerenosti/doziranju – uvažavati odgovarajuće naputke za primjenu­uporabu sredstva za čišćenje.
Sredstva za čišćenje mogu
sadržavati materijale (otrovne, jetkaste, podražajne), gorive, lako zapaljive, koji mogu ugroziti zdravlje poslužitelja. Sredstva za čišćenje u slučaju kontakta s očima ili kožom smjesta temeljito isprati s dostatno čistom vodom. U slučaju da ste ih progutali, odmah konzultirati liječnika. Uvažavati informativne listove proizvođača, s podacima o sigurnosti u radu.
Prije rada
Visokotlačni čistač se ne smije direk­tno priključivati na opskrbnu mrežu s vodom za piće.
Visokotlačni čistač priključivati na vodovodnu mrežu samo u kombinaciji s blokadom povratnog toka, pogledati poglavlje "Poseban pribor".
UPOZORENJE
Nakon što pitka voda
prođe kroz blokadu povratnog toka više se ne smatra vodom za piće.
Uređaj ne smije raditi/biti pogonjen s nečistom vodom.
U slučaju opasnosti od nastanka nečiste vode (na primjer tekući pijesak) mora se upotrebiti odgovarajući pročistač za vodu.
Provjera visokotlačnog čistača
UPOZORENJE
Uređaj smije raditi samo u
radno sigurnom i besprijekornom stanju – opasnost od nesreće!
Skopka (prekidač) uređaja
se mora dati lako pomicati na 0.
Sklopka (prekidač) uređaja
se mora nalaziti u položaju 0.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
5
hrvatski
Nemojte koristiti uređaj s
oštećenim visokotlačnim crijevom, uređajem za prskanje i surnosnim uređajem
visokotlačno crijevo i
uređaj za prskanje trebaju biti u besprijekornom stanju za rad (čisti, pokretljivi-lako pomični), a montaža treba biti korektno izvedena
radi sigurnog vođenja
zahvatne ručke moraju biti čiste i suhe, kao i oslobođene od ulja i nečistoće
ne vršiti izmjene na
elementima za posluživanje i sigurnosnim napravama
Uređaj postaviti osiguran
od klizanja i prevrtanja. S uređajem raditi samo na čvrstoj i ravnoj podlozi.
Električni priključak
UPOZORENJE
Izbjegavati opasnost od strujnog udara:
napon i frekvencija uređaja
(vidi pločicu s oznakom tipa) moraju biti u skladu s naponom i frekvencijom mreže
priključnom vodu,
mrežnom utikaču i produžnom vodu provjeriti oštećenja ne koristiti uređaj s oštećenim priključnim vodom, produžnim kabelom ili oštećenim mrežnim utikačem
električni priključak smije
biti samo na utičnici koja je instalirana u skladu s propisima
izolacija priključnog- i
produžnog voda, utikača i spojke mora biti u besprijekornom stanju
mrežni utikač, priključni- i
produžni vod, kao i električne zatične spojeve nikada ne zahvaćati s mokrim rukama
UPOZORENJE
Stručno polagati priključni- i produžni vod:
uvažavati najmanje
poprečne presjeke pojedinačnih vodova – pogledati poglavlje "Električki priključiti uređaj"
priključni vod polagati i
označavati tako, da se isti ne može oštetiti i da pri tome nitko ne bude ugrožen – opasnost od spoticanja!
uporaba neprikladnih
produžnih vodova može biti opasna. Upotrebljavati samo one produžne vodove, čija uporaba je dopuštena za vanjsku primjenu i one, koji su označeni na odgovarajući način, te imaju dostatan poprečni presjek voda
utikač i spojka produžnog
voda moraju biti vodootporni i ne smiju ležati u vodi
preporučuje se zatični spoj
primjerice putem uporabe kabelskog bubnja, držati najmanje 60 mm preko tla
6
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
ne puštati da se taru na
rubovima/bridovima, šiljastim ili oštrim predmetima
ne gnječiti ih oštrim bridom
vratiju ili prozorskim režkom
kod omotanih/prepletenih
vodova – izvući mrežni utikač i odmotati vodove
uvijek u cijelosti odmotati
kabelski bubanj, kako bi izbjegli opasnost od izbijanja požara zbog pregrijavanja
Za vrijeme rada
UPOZORENJE
Ne usisavati tekućine koje
sadrže sredstva za otapanje ili nerazrijeđene kiseline, kao ni otapala (na primjer benzin, loživo ulje, razrijeđivač boja ili aceton). Te tvari oštećuju materijale koji su upotrebljeni na uređaju. Raspršna maglica je visokozapaljiva, eksplozivna i otrovna.
U slučaju ošteće­nja priključnog voda na mrežu, smjesta izvaditi mrežni utikač – opasnost po život uslijed strujnog udara!
Sam uređaj i ostale električne uređaje nikada ne prskati s visokotlačnim mla­zom ili sa crijevom za vodu – opa­snost od kratkog spoja!!
Električna postro­jenja, priključke i strujne vodove ne prskati s visoko­tlačnim mlazom ili sa crijevom za vodu – opasnost od kratkog spoja!
hrvatski
Poslužitelj ne smije mlaz s tekućinom usmjeravati ni na sebe samog, niti na druge osobe, također ne niti s namjerom čišće­nja odjeće ili cipela – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Uvijek zauzeti čvrst i siguran položaj.
Uređaj pogoniti/raditi s njime, samo stojeći.
Oprez kod sklizavice, vlage/mokrine, snijega, leda, na obroncima, na neravnom terenu – opasnost od sklizanja!
Visokotlačni čistač isključivati/isklapati, odlagati, što je moguće dalje od objekta koji čistimo.
Ne pokrivati uređaj, paziti na dostatno provjetravanje/ventiliranje motora.
Visokotlačni mlaz ne usmjeravati na životinje.
Visokotlačni mlaz ne usmjeravati na nepregledna mjesta.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
7
hrvatski
Djeca, životinje i promatrači moraju biti na sigurnoj udaljenosti.
Pri čišćenju sa objekta koji se čisti ne smiju u okoliš dospijeti opasni materijali (na primjer azbest, ulje). Obvezno uvažavati dotične smjernice za zaštitu okoliša!
Površine od azbestnog cementa se ne smije obrađivati s visokotlačnim mlazom. Osim nečistoće, pri radu se mogu osloboditi azbestne niti, opasne za zdravlje pluća. Osobito velika opasnost postoji nakon sušenja obrađivane površine.
Osjetljive dijelove od gume, gore navedenog materijala ne čistiti s okruglim mlazom, na primjer s rotorskom mlaznicom/sapnicom. Pri čišćenju paziti na dovoljan razmak između visokotlačne mlaznice i površine, kako bi se izbjeglo oštećivanje površine koja se čisti.
Poluga pištolja za prskanje mora biti pokretljiva-, lako pomična, i mora se sama od sebe, pošto je ispuštena, pokretati u izlazni položaj.
Uređaj za prskanje fiksirati s obje ruke, kako bi sigurno mogli preuzeti odbojnu silu, kao i zakretni moment, koji dodatno nastaje kod uređaja za prskanje sa savijenom mlaznom cijevi.
Ne prelamati visokotlačno crijevo i ne praviti s njim omče/petlje.
Priključni vod ne oštećivati prelaženjem vozilom preko njega, gnječenjem, deranjem itd., čuvati ga od vrućine i zaštititi od kontakta s uljem.
Priključni vod ne doticati visokotlačnim mlazom.
Ukoliko uređaj nije bio podvrgnut opterećenju u skladu s odredbama (primjerice djelovanju sile uslijed udarca ili pada), prije daljnjeg rada/pogona obvezno mu treba provjeriti radno sigurno i besprijekorno stanje – pogledati također poglavlje "Prije rada". Također provjeriti radnu/funkcionalnu valjanost sigurnosnih uređaja. Uređaj, koji nije u radno sigurnom stanju, ne smije se niti u jednom slučaju dalje
koristiti. U slučaju dvojbe potražiti savjet stručnog trgovca.
Prije nego što napustimo uređaj: isključiti/isklopiti uređaj – izvući mrežni utikač.
Sigurnosni uređaj Nedozvoljen-nedopušten
visoki tlak koji nastaje pri prorađivanju sigurnosnog uređaja, odvodi se natrag preko nadstrujnog ventila u usisnu stranu – stranu za usis visokotlačne pumpe. Sigurnosni uređaj je podešen u tvornici i ne smije se naknadno podešavati.
Nakon rada
Prije nego što napustimo ure­đaj, treba ga isklopiti/isključiti!
mrežni utikač izvući iz
utičnice
crijevo za dotok vode
između uređaja i opskrbe vodom razdvojiti
Mrežni utikač ne izvlačiti iz utičnice povlačenjem priključnog voda, zahvaćati na mrežni utikač.
8
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
hrvatski
1607BA001 KN
1607BA046 KN
Održavanje i popravci
UPOZORENJE
Prije svih radova na uređaju: mrežni utikač izvući iz utičnice.
Upotrebljavati samo
pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju. U slučaju pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgovcu.
Radove na uređaju
(npr. zamjenu priključnog kabela) smiju obavljati samo ovlašteni serviseri ili kvalificirani električari, kako bi se izbjegle opasnosti.
Dijelove od plastične mase čistiti tkaninom. Sredstva za čišćenje jakog kemijskog sastava mogu oštetiti plastičnu masu.
Redovito održavati uređaj. Vršiti samo radove održavanja i popravke, koji su opisani u uputi za uporabu. Sve ostale radove povjeriti na izvedbu stručnom trgovcu.
Tvrtka STIHL preporučuje uporabu originalnih pričuvnih dijelova tvrtke STIHL. Oni su po svojim karakteristikama optimalno prilagođeni uređaju i zahtjevima korisnika.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke STIHL se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Kompletiranje uređaja
Prije prvog stavljanja u rad/pogon, moraju se montirati razni dijelovi pribora.
Držač za uređaj za prskanje
N gornji držač gurnuti u prihvatnik
zahvatne ručke i pričvrstiti s vijkom
N donji držač gurati u prihvatnik
kućišta tako dugo – dok se ne uključi/dok ne uđe u funkciju
Proreze za rashladni zrak u kućištu motora čistiti u slučaju potrebe.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
9
hrvatski
2
1607BA047 KN
1
1607BA014 KN
1
1607BA004 KN
2
3
2
1
1607BA048 KN
1
3
1607BA036 KN
2
Priključni nastavak na dotoku vode
N odvrnuti priključni nastavak (1) na
dotoku vode (2) i ručno čvrsto pritegnuti
Pretinac za pohranjivanje mlaznica
N otvoriti zaklopac – u držačima se
može pohraniti rotorska mlaznica i mlaznica s plosnatim/ravnim mlazom
Držač za visokotlačno crijevo RE 143, RE 163
N držač (1) za visokotlačno crijevo
postaviti na donju stranu zahvatne ručke i pričvrstiti s vijcima (2)
Ručica za crijevni bubanj/bubanj za crijevo RE 143 PLUS, RE 163 PLUS
N okretnu ručku (1) nataknuti na
ručicu (2)
N ručicu (2) uglaviti u prihvatnik (3)
bubnja za crijevo
Držač za kazetu plosnatog/ravnog crijeva
Kazeta plosnatog/ravnog crijeva je sadržana u opsegu isporuke ovisno o dotičnoj zemlji ili se može dobiti kao poseban pribor.
Držači za kazetu plosnatog/ravnog crijeva su kod svih izvedaba sadržani u opsegu isporuke i mogu se montirati po potrebi.
Montaža držača kod izvedbi s istovremeno isporučenom kazetom plosnatog/ravnog crijeva
N držač za kazetu plosnatog/ravnog
crijeva (1) pričvrstiti s istovremeno isporučenim vijcima (2) na držač pištolja za prskanje (3)
Pohranjivanje pribora
Igla za čišćenje i ostali pribor mogu se pohraniti direktno na uređaju, pogledati poglavlje "Važni ugradbeni dijelovi".
10
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
hrvatski
5
1607BA037 KN
4
6
1
1607BA026 KN
2
3
1607BA027 KN
4
2
1607BA006 KN
1
1607BA049 KN
Transportiranje uređaja
Zahvatna ručka sa podesivom visinom
N izvući van vijak (4) N kuku s urezima za kazetu
plosnatog/ravnog crijeva (5) pričvrstiti s istovremeno isporučenim vijkom (6)
Montaža držača kod izvedbi bez istovremeno isporučene kazete plosnatog/ravnog crijeva
N vijke (1) odvrnuti sa držača pištolja
za prskanje
N odvrnuti vijak (2)
N držač za kazetu plosnatog/ravnog
crijeva pričvrstiti s istovremeno isporučenim vijcima (3)
N kuku s urezima za kazetu
plosnatog/ravnog crijeva pričvrstiti s istovremeno isporučenim vijkom (4).
N pritisnuti dugme (1) i zahvatnu
ručku (2) povlačiti prema gore do graničnika
N ispustiti dugme i još jednom
povlačiti na zahvatnoj ručki / naticati-gurati tako dugo, dok se teleskopske vodilice ne uključe (dok ne uđu u funkciju)
Transportna ručka
Uređaj se može nositi pomoću transportne ručke.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
11
hrvatski
650BA012 KN
12
670BA002 KN
3
1
2
1607BA050 KN
1
1607BA051 KN
1
2
Dogradnja, demontaža mlazne cijevi
Mlazna cijev
N Mlaznu cijev (1) gurnuti u prihvatnik
pištolja za prskanje (2), zavrnuti za
oko 90° i uključiti/dovesti u funkciju. Demontirati N Mlaznu cijev (1) gurnuti u prihvatnik
pištolja za prskanje (2), zakrenuti za
90° i izvući van iz prihvatnika.
Sapnica/mlaznica
Demontirati N Mlaznicu (3) gurnuti u prihvatnik i
radi odkračunavanja zakrenuti za 90°
Dogradnja, demontaža visokotlačnog crijeva
RE 143, RE 163
Dograditi visokotlačno crijevo
N spojku (1) gurnuti na crijevni
priključak (2) Demontirati visokotlačno crijevo N visokotlačno crijevo odkračunati
povlačenjem na spojki (1) i izvući s
priključnog nastavka (2)
RE 143 PLUS, RE 163 PLUS
N Mlaznicu (3) gurnuti u prihvatnik
mlazne cijevi (1)
N mlaznicu (3) držati pritisnutu i radi
zakračunavanja zakrenuti za 90°
12
Visokotlačno crijevo je već priključeno. Demontirati visokotlačno crijevo
N izvući van opružni utikač (1), a
visokotlačno crijevo (2) izvući iz
priključnog nastavka
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
hrvatski
650BA013 KN
4
5
3
2
1607BA052 KN
1
1
1607BA033 KN
2
2
1607BA028 KN
Dograditi visokotlačno crijevo N visokotlačno crijevo (2) nataknuti na
priključni nastavak crijevnog bubnja
N opružni utikač (1) gurnuti u priključni
nastavak
visokotlačno crijevo na pištolju za prskanje
dograditi
N priključni nastavak s visokotlačnog
crijeva (3) gurati u prihvatnik pištolja za prskanje (4) – sve dok se ne
uglavi demontirati N pokrenuti zapornu polugu (5) i
priključni nastavak (3) izvući iz
prihvatnika pištolja za prskanje
Produžetak visokotlačnog crijeva
načelno uvijek upotrebljavati samo jedan produžetak visokotlačnog crijeva – pogledati poglavlje "poseban pribor"
Uspostavljanje opskrbe vodom
N Priključiti crijevo za vodu Crijevo za vodu prije priključka na uređaj
kratko isprati vodom, kako u uređaj ne bi mogli dospijeti pijesak i ostali dijelići nečistoće te radi odzračivanja crijeva.
Promjer crijeva za vodu: 1/2"
Duljina crijeva za vodu:
Priključiti crijevo
N spojku (1) gurnuti na crijevni
priključak (2) N otvoriti pipac za vodu Radi odzračivanja sistema: N pištolj za prskanje (bez montirane
mlazne cijevi) pokretati tako dugo,
dok ne počne izlaziti ravnomjeran
vodeni mlaz
min. 10 m (radi apsorbiranja tlačnih impulsa)
maks. 25 m
Plosnato/ravno crijevo* priključiti
N pokrenuti razdjelnu kuku (1) i
kazetu plosnatog/ravnog crijeva (2) zakrenuti van
N kazetu plosnatog crijeva (2)
potezom prema gore izvaditi van iz držaljke
N plosnato/ravno crijevo priključiti na
pipac za vodu
*
sadržano u opsegu isporuke ovisno
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
o dotičnoj zemlji ili se može dobiti kao poseban pribor
13
hrvatski
3
1607BA029 KN
4
6
1607BA053 KN
5
003BA003 KN
N plosnato/ravno crijevo (3) sasvim
odmotati sa kazete plosnatog/ravnog crijeva
N otvoriti mjesto zakračunavanja (4) i
izvaditi kraj crijeva sa spojkom
N plosnato/ravno crijevo položiti
oslobođeno lomnih mjesta ili omči
N spojku (5) nataknuti na crijevni
priključak (6)
N otvoriti pipac za vodu
Priključak na mrežu vode za piće
Kod priključivanja na vodovodnu mrežu potrebno je između slavine za vodu i crijeva instalirati blokadu za povratni tok. Blokada povratnog toka mora biti u skladu s lokalnim propisima.
Kada je voda za piće protekla kroz spriječavatelj povratnog toka-tijeka, više se ne smatra vodom za piće.
Pravila i odredbe mjesnih organizacija za opskrbu vodom radi spriječavanja povratnog toka/tijeka vode iz visokotlačnog čistača u mrežu vode za piće se moraju uvažavati.
Uspostavljanje beztlačne opskrbe vodom
Visokotlačni čistač može u usisnom pogonu raditi/biti pogonjen samo s garniturom za usisavanje (poseban pribor).
UPUTA
Načelno se preporučuje uporaba pročistača za vodu.
N Uređaj priključiti na opskrbu s
tlačnom vodom i kratkoročno staviti u rad/pogon u skladu s postojećom uputom za uporabu.
N isklopiti/isključiti uređaj N uređaj za prskanje demontirati sa
visokotlačnog crijeva.
N Crijevni priključak odviti s priključka
za vodu
N garnituru za usisavanje priključiti na
priključak za vodu s istovremeno isporučenim priključnim komadom
obvezno upotrebljavati istovremeno isporučeni priključni komad u garnituri za usisavanje. Crijevni priključci koji se serijski isporučuju s visokotlačnim čistačem u usisnom pogonu nisu vodotijesni i stoga nisu prikladni za usisavanje vode.
N Usisno crijevo napuniti vodom i
usisno zvonce usisnog crijeva uroniti u spremnik vode, ne upotrebljavati zagađenu, prljavu vodu.
N Visokotlačno crijevo rukom držati
prema dolje.
N Uklopiti/uključ. uređaj
14
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
hrvatski
1607BA035 KN
N čekati, dok na visokotlačnom crijevu
ne izađe, dok se ne pojavi ravnomjerni mlaz.
N isklopiti/isključiti uređaj N priključiti uređaj za prskanje N uređaj uključivati/uklapati s
otvorenim pištoljem za prskanje
N više puta kratkoročno pokretati
pištolj za prskanje, kako bi što je moguće brže odzračili uređaj
Električno priključivanje uređaja
Napon i frekvencija uređaja (vidi pločicu s oznakom tipa) moraju biti u skladu s naponom i frekvencijom priključka na mrežu.
Najmanje osiguranje mrežnog priključka mora biti izvršeno u skladu s predloškom u tehničkim podacima – pogledati poglavlje "Tehnički podaci".
Uređaj mora biti priključen na opskrbu strujom preko zaštitne strujne ili nadstrujne sklopke koja prekida struju kad odvodna struja prema zemlji premašuje 30 mA u 30 ms.
Mrežni priključak mora odgovarati IEC 60364-1, kao i propisima koji se odnose na dotičnu zemlju.
Pri uklapanju/uključivanju uređaja, nastajuća kolebanja-oscilacije napona pri nepovoljnim mrežnim uvjetima (visoka mrežna impedancija) mogu imati negativan utjecaj na ostala priključena trošila. Pri mrežnoj impedanciji manjoj od 0,15 oma ne treba očekivati nikakve smetnje.
Produžni vod mora ovisno o mrežnom naponu i duljini voda imati navedeni najmanji poprečni presjek.
Priključak na mrežnu utičnicu
Prije priključivanja na opskrbu strujom provjeriti, da li je uređaj isklopljen/isključen – pogledati poglavlje "Isklapanje/isključivanje uređaja",
N donji držak zakrenuti prema gore i
skinuti priključni vod
N mrežni utikač uređaja ili mrežni
utikač produžnog voda gurnuti u utičnicu koja je instalirana u skladu s propisima.
Duljina voda Najmanji poprečni
220 V – 240 V: do 20 m 1,5 mm 20 m do 50 m 2,5 mm
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
presjek
2 2
15
hrvatski
1607BA011 KN
1
2
650BA014 KN
2
1
1607BA054 KN
Uklapanje/uključivanje uređaja
N Otvoriti pipac za vodu.
UPUTA
Uređaj uklapati/uključivati samo kada je crijevo za dotok vode priključeno, a pipac za vodu otvoren. U protivnom nastaje manjak vode, koji može uzrokovati oštećivanje uređaja.
N U potpunosti odmotati visokotlačno
crijevo.
N Sklopku uređaja zakrenuti na I –
uređaj je sada u Standby­pogonu/radu.
Rad
Rukovanje/pokretanje pištolja za prskanje
N Pištolj za prskanje usmjeriti na
predmet koji čistimo – nikada na
osobe! N rotorsku sapnicu/mlaznicu, ukoliko
se upotrebljava, pri startanju držati
prema dolje
N sigurnosnu polugu (2) pritisnuti
prema dolje – poluga (1) se
odkračunava N protisnuti polugu (1) Motor se pri ispuštanju poluge
isključuje/isklapa.
(prekidača) na uređaju – pogledati poglavlje "Isključivanje/isklapanje uređaja".
Visokotlačno crijevo
UPUTA
Ne prelamati visokotlačno crijevo i ne praviti s njim omče/petlje.
Ne stavljati teške predmete na visokotlačno crijevo i ne prelaziti vozilom preko njega.
Tlačna-/količinska regulacija
Na visokotlačnoj pumpi se može podesiti radni tlak i količina vode za dugoročne prilagodbe zadaćama čišćenja.
16
Standby-pogon/rad
UPUTA
Uređaj pogoniti maksimalno 5 min. u Standby-pogonu/radu. Pri prekidima rada, koji traju dulje od 5 minuta, pri stankama u radu ili kada se uređaj ostavlja bez nadzora, uređaj isklopiti/isključiti putem sklopke
N zakretno dugme (1) zakretati u
smjeru kretanja kazaljki na satu, kako bi povećali radni tlak i količinu vode
N zakretno dugme (1) zakretati
suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu, kako bi smanjili radni tlak i količinu vode
manometar (2) pokazuje tlak u
visokotlačnoj pumpi
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
hrvatski
1607BA015 KN
670BA006 KN
1607BA016 KN
1607BA030 KN
Primiješavanje sredstva za čišćenje
N Spremnik sredstava za čišćenje
zahvatiti na obje ručke i izklopiti ga do graničnika
N poklopac s usisnim crijevom
odvrnuti sa otvora za punjenje spremnika sredstava za čišćenje.
N Sredstvo za čišćenje tvrtke STIHL
napuniti u spremnik sredstava za čišćenje u propisanom razrjeđenju.
N Otvor za punjenje spremnika
sredstava za čišćenje zatvoriti s poklopcem
N gurati nasuprot spremnika
sredstava za čišćenje tako dugo, dok se isti ne uključi u kućište.
N postavnu čahuru zavrtati do
graničnika u smjeru strjelice (niskotlačni pogon/rad)
Sredstvo za čišćenje se može usisavati samo u radu/pogonu s niskim tlakom.
N S ručkom za odmjeravanje-
doziranje podesiti količinu sredstva
za čišćenje koje se primiješava
Dozirna ručka/ručka za odmjeravanje na lijevo: 0% (min)
Dozirna ručka/ručka za odmjeravanje na desno: 5% (maks)
N Sredstvo za čišćenje nanositi
odozdo prema gore. Sredstva za čišćenje se ne smiju
posušiti na predmetu koji čistimo. Kada više nije potrebno primiješati
daljnje sredstvo za čišćenje:
N dozirnu ručku postaviti na 0 % (min) N visokotlačno crijevo pri otvorenom
pištolju za prskanje pustiti kraće
vrijeme da radi dalje tako dugo, dok
iz mlaznice/sapnice potpuno ne
prestane istjecati sredstvo za
čišćenje Pri dograđenim produžetcima
visokotlačnog crijeva, usisavanje sredstva za čišćenje iz spremnika za sredstva za čišćenje nije moguće.
Demontirati, dograditi spremnik sredstava za čišćenje
Spremnik sredstava za čišćenje se može skinuti sa uređaja na primjer radi ispražnjavanja ili čišćenja.
N Spremnik sredstava za čišćenje
zahvatiti na obje ručke, isklopiti potezom preko graničnika i izvući iz kućišta
N poklopac s usisnim crijevom
odvrnuti sa otvora za punjenje spremnika sredstava za čišćenje.
Usisno crijevo se može ugurati u kućište visokotlačnog čistača radi pohranjivanja/skladištenja.
dograditi N Spremnik sredstava za čišćenje
umetnuti u prihvatnike na dnu kućišta
N gurati nasuprot spremnika
sredstava za čišćenje tako dugo, dok se isti ne uključi u kućište.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
17
hrvatski
1607BA017 KN
Nakon rada
N Isprazniti spremnik sredstva za
čišćenje i isprati ga čistom vodom
N Usisno crijevo uroniti u čistu vodu N aktivirati pištolj za prskanje i isprati
ostatke sredstva za čišćenje
Usisavati sredstva za čišćenje iz separatnog spremnika
N Isklopiti spremnik sredstava za
čišćenje
N poklopac s usisnim crijevom
odvrnuti sa otvora za punjenje spremnika sredstava za čišćenje.
N poklopac s usisnim crijevom
zavijčati na separatni spremnik za sredstva za čišćenje
Poklopac ima standardni navoj i odgovara uobičajenim spremnicima za sredstva za čišćenje.
N usisno crijevo gurnuti koliko je to
moguće u spremnik za sredstva za čišćenje
Točno proračunati/podesiti koncentraciju sredstva za čišćenje
Kod nekih sredstava za čišćenje se koncentracija mora podesiti vrlo točno. U takvom slučaju mjeriti protok vode i potrošnju sredstva za čišćenje.
N postavnu čahuru/čahuru za
namještanje na mlaznici/sapnici
podesiti na rad s niskim tlakom
(niskotlačan pogon) – kao što je
naprijed opisano N dozirnu ručku/ručku za
odmjeravanje za sredstvo za
čišćenje postaviti na "0% (min)" N pištolj za prskanje držati u
prikladnom, praznom prihvatnom
spremniku (> 20 l) i pokretati ga
točno 1 minutu N mjeriti količinu vode "Q" u
spremniku N 2 litre sredstva za čišćenje u
propisanom razrjeđenju napuniti u
prikladnu posudu (sa skalom od
0,1 l) – STIHL preporučuje uporabu
sredstva za čišćenje tvrtke STIHL
N usisno crijevo držati u posudi N dozirnu ručku za sredstvo za
čišćenje podesiti u skladu sa
željenom koncentracijom: 0% (min)
do 5% (maks) N pištolj za prskanje držati u
prikladnom, praznom prihvatnom
spremniku (> 20 l) i pokretati ga
točno 1 minutu N očitati potrošnju sredstva za
čišćenje "QR" na skali Proračunavanje stvarne koncentracije
sredstva za čišćenje:
QR
x V = koncentracija
Q
QR = količina potrošenog sredstva
za čišćenje (u l/min)
Q = količina vode bez sredstva za
čišćenje (u l/min)
V = prethodno razrjeđenje sredstva
za čišćenje (u %)
Ukoliko stvarna koncentracija odstupa od željene, dozirnu ručku/ručku za odmjeravanje podesiti na odgovarajući način, u slučaju potrebe ponoviti mjerenje.
Predrazrjeđenje sredstva za čišćenje obračunati u %
Ako prethodno razrjeđenje (predrazrjeđenje) nije navedeno kao %­na vrijednost, može se odrediti sa sljedećom tabelom:
Vrijednosni omjer 1:1 = 50 % 1:2 = 33,3 % 1:3 = 25 % 1:5 = 16,6 % 1:10 = 9 %
Primjer: obračun vrijednosnog omjera 1:2
A = 1 B = 2
A
(A + B)
(1 + 2)
x 100 = vrijednost u %
1
x 100 = 33,3 %
18
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
hrvatski
Upute za rad
Sljedeće informacije i primjeri uporabe olakšavaju rad i doprinose optimalnom rezultatu čišćenja.
Radni tlak i protok vode
Visok tlak razlaže/otapa bolje nečistoću. Što je veći protok vode, to se bolje odvodi razložena/otopljena nečistoća.
Osjetljive dijelove i površine (primjerice autolak, gumu) čistiti s nižim tlakom ili većim razmakom, kako bi se izbjegla oštećenja. Za čišćenje vozila dovoljan je tlak od 100 bara.
Mlaznice
Rad s plosnatom mlaznicom
Mlazni kut 15°, maksimalan efekt pri razmaku od cca 7 cm.
Područja uporabe/primjene:
čišćenje vozila i strojeva čišćenje podova- i površina čišćenje krovova- i fasada
Rad s rotorskom mlaznicom
Mlaznica s rotirajućim mlazom. Za uklanjanje tvrdokornih nečistoća na otpornim površinama. Maksimalan efekt pri razmaku od cca 10 cm.
Rad bez mlaznice Uređaj za prskanje može raditi također
bez mlaznica u području niskog tlaka, na primjer u cilju ispiranja s velikom količinom vode.
Sredstva za čišćenje upotrebljavati uvijek u propisanoj odmjerenosti/doziranju i uvažavati odgovarajuće naputke za primjenu­uporabu sredstva za čišćenje.
Sredstvo za čišćenje nanositi odozdo prema gore i ne dopustiti da se osuši.
Maksimalan učinak postiže se s udaljenosti od 1 m.
Mehaničko čišćenje Putem dodatne primjene primjerice
rotorske mlaznice ili četke za pranje, dadu se bolje otopiti jako prilijepljeni slojevi nečistoće.
1607BA063 ST
Čišćenje jako prljavih površina
1607BA062 ST
Univerzalna primjena – za čišćenje dijelova i (osjetljivih) površina.
Radni tlak se na plosnatoj mlaznici može kontinuirano podešavati.
Jako prljave površine treba prije čišćenja omekšati s vodom.
Sredstva za čišćenje Sredstvo za čišćenje pojačava učinak
čišćenja. Putem odgovarajućeg vremena djelovanja (ovisno o upotrebljenom sredstvu za čišćenje) povećava se snaga/učinkovitost čišćenja.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
19
hrvatski
1607BA018 KN
650BA015 KN
1607BA019 KN
1607BA031 KN
1
2
1607BA032 KN
1
1607BA055 KN
Isklapanje/isključivanje uređaja
N sklopku uređaja zakrenuti na 0 i
zatvoriti pipac za vodu
N pištolj za prskanje pokretati tako
dugo, dok se ne postigne da voda kapa još samo iz mlaznice (uređaj je sada bez tlaka)
N ispustiti polugu
N sigurnosnu polugu pištolja za
prskanje pomaknuti prema gore – poluga se zakračunava, na taj način je spriječeno nehotimično uključivanje/uklapanje
Nakon rada
N mrežni utikač izvući iz utičnice N odstraniti crijevo sa pipca za vodu i
sa uređaja
isprati mlaznicu
N mjesto zakračunavanja mlazne
cijevi i mlaznicu isprati vodom, kako
bi se spriječilo stvaranje naslaga
Izvedbe s kazetom plosnatog/ravnog crijeva*
N preostalu vodu isprazniti iz
plosnatog crijeva N plosnato/ravno crijevo položiti
oslobođeno od lomnih mjesta i omči
N spojku položiti u prihvatnik i
plosnato/ravno crijevo (1) provesti kroz otvor
N zatvoriti mjesto zakračunavanja (2)
N namotati plosnato/ravno crijevo
namotati priključni vod
N namotati priključni vod i radi
pričvršćivanja ovjesiti na držač (1)
*
20
sadržano u opsegu isporuke ovisno
o dotičnoj zemlji ili se može dobiti
kao poseban pribor
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
hrvatski
1607BA056 KN
1607BA057 KN
1607BA059 KN
namotati visokotlačno crijevo i pohraniti uređaj za prskanje
RE 143, RE 163
RE 143 PLUS, RE 163 PLUS
Pohranjivanje/skladištenje uređaja
Uređaj pohranjivati/skladištiti u suhoj prostoriji, sigurnoj od smrzavanja.
Ukoliko zaštita od smrzavanja/zaleđivanja nije zajamčena, u pumpu usisati sredstva za zaštitu od smrzavanja na glikolnoj bazi – kao i kod automobila/motornih vozila.
N Crijevo za dotok vode uroniti u
spremnik sa sredstvom za zaštitu od smrzavanja.
N Pištolj za prskanje bez mlazne cijevi
uroniti u isti spremnik.
N Uređaj uključivati/uklapati s
otvorenim pištoljem za prskanje.
1607BA058 KN
N Pištolj za prskanje pokretati tako
dugo, dok ne počne izlaziti ravnomjerni mlaz.
N Ostatak sredstva za zaštitu od
smrzavanja pohraniti u zatvorenom spremniku.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
21
hrvatski
Stavljanje u pogon/rad nakon duljeg skladištenja
Uslijed dugog skladištenja mogu se u pumpi nataložiti mineralni ostaci vode. Zbog toga motor radi teško ili nikako.
N Uređaj priključiti na vod za vodu i s
vodom iz voda-kabela temeljito isprati, pri tome ne uključivati/uklapati mrežni utikač.
N Mrežni utikač utaknuti u utičnicu. N Uređaj uključivati/uklapati s
otvorenim pištoljem za prskanje.
22
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Kada je dnevno radno vrijeme dulje, intervale treba skratiti u skladu s time. Samo u slučaju povremene primjene, intervali se mogu na odgovarajući način produljiti.
hrvatski
prije početka rada
Kompletan stroj
Priključci na visokotlačnom crijevu
Utikač spojke mlazne cijevi i spojni kolčak pištolja za prskanje
Sito za dotok vode u visokotlačnom ulazu
Visokotlačna sapnica/mlaznica
Otvori za provjetravanje/ventiliranje očistiti X
Potporne nožice
očevid (stanje, nepropusnost) X
očistiti XX
očistiti XX
namastiti X
očistiti XX
očistiti XX
zamijeniti X
očistiti X
zamijeniti X
provjeriti X
zamijeniti X
na kraju rada, naime dnevno
jednom mjesečno
u slučaju oštećenja
u slučaju potrebe
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
23
hrvatski
670BA009 KN
1607BA060 KN
Održavanje
Prije izvođenja njege ili čišćenja uređaja uvijek izvući mrežni utikač.
Kako bi se osiguralo rad/pogon bez problema, preporučujemo izvršavanje sljedećih radova pri svakom korišćenju uređaja:
N crijevo za vodu, viskokotlačno
crijevo, mlaznu cijev i pribor prije montaže isprati vodom
N spojke osloboditi od pijeska i
prašine
očistiti mlaznicu
Posljedica začepljene mlaznice je previsok pumpni tlak, zbog čega je potrebno smjesta izvršiti čišćenje.
N isklopiti/isključiti uređaj N pištolj za prskanje pokretati tako
dugo, dok se ne postigne da voda kapa još samo iz mlaznice – uređaj je sada bez tlaka
N demontirati mlaznicu N mlaznicu očistiti s iglom za čišćenje
UPUTA
mlaznicu čistiti samo onda, kada je demontirana
N mlaznicu od naprijed ispirati vodom
očistiti sito za dotok vode
Sito za dotok vode po potrebi čistiti jednom mjesečno ili češće.
N rastaviti crijevni priključak N sito oprezno s kliještima izvući van i
isprati vodom N prije umetanja biti siguran, da je sito
intaktno – oštećeno sito treba
zamijeniti
čistiti otvore za prozračavanje/ventiliranje
Uređaj održavati u čistom stanju, kako bi rashladni zrak na otvorima uređaja mogao slobodno ulaziti i izlaziti.
Namastiti spojke
U slučaju potrebe namastiti spojke na pištolju za prskanje prema priključku visokotlačnog crijeva i mlazne cijevi.
Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za korišćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i održavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje
tvrtka STIHL nije dozvolila
uporabu alata ili pribora, čija
primjena nije dozvoljena, prikladna ili je glede kakvoće manje vrijedna
uporabu uređaja koja nije u skladu s
odredbama
primjenu uređaja na sportskim- ili
natjecateljskim priredbama
kvarove/štete, nastale kao
posljedica daljnjeg korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim dijelovima
Kvarovi/šete, nastale od
mraza/zaleđivanja
Kvarovi uslijed pogrešne naponske
opskrbe
Kvarovi uslijed loše opskrbe vodom
(na primjer poprečni presjek crijeva za dotok je premalen)
24
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
hrvatski
Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute za održavanje- i njegu", moraju se redovito izvršavati. Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. Tu se između ostalog pribraja sljedeće:
kvarovi/štete na komponentama
uređaja, nastali kao posljedica nepravovremenog ili nedovoljno provedenog održavanja
koroziju i ostale posljedične
štete/kvarovi, nastale zbog nestručnog skladištenja
kvarovi/štete na uređaju, nastali kao
posljedica uporabe kvalitativno manje vrijednih pričuvnih dijelova
Potrošni materijal
Neki dijelovi visokotlačnog čistača i pri ispravnom korištenju podliježu normalnom habanju i moraju se ovisno o vrsti i trajanju korištenja pravovremeno zamijeniti. U takve dijelove između ostalog pripadaju:
Visokotlačne sapnice Visokotlačna crijeva
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
25
hrvatski
2
4
1607BA061 KN
1
3
6
7
8
RE 143, RE 163
9
18
19
13
11
12
17
21
24
20
14
15
16
23
22
10
RE 143 PLUS, RE 163 PLUS
28
26
#
29
28
25
27
26
#
9
18
19
17
21
24
20
14
15
16
23
11
22
10
27
5
Važni ugradbeni dijelovi
26
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
hrvatski
1 Pištolj za prskanje 2 Poluga 3 Sigurnosna poluga 4 Opružno dugme 5 Visokotlačno crijevo 6 Mlazna cijev 7 Rotorska sapnica/mlaznica 8 Visokotlačna sapnica/mlaznica,
podesiva 9 Zahvatna ručka 10 Gornji držač za uređaj za prskanje 11 Priključak za visokotlačno crijevo 12 Bubanj crijeva-crijevni bubanj 13 ručica za bubanj crijeva 14 Dugme za podešavanje visine
zahvatne ručke 15 Sklopka uređaja 16 Zakretna ručka za odmjeravanje-
doziranje sredstva za čišćenje 17 Držač za priključni vod 18 Držač za poseban pribor kao na
primjer rotirajuću četku za pranje 19 Pretinac za pohranjivanje mlaznica 20 Manometar 21 Donji držač za uređaj za prskanje 22 Priključak za vodu 23 Zakretna ručka, tlačna-/količinska
regulacija 24 Transportna ručka 25 Držač crijeva 26 Igla za čišćenje 27 Držač za pištolj za prskanje 28 Spremnik za sredstva za čišćenje 29 Kaseta plosnatog/ravnog crijeva
(sadržana ili ne u opsegu isporuke,
ovisno o dotičnoj zemlji ili se može
dobiti kao poseban pribor) # Pločica s oznakom tipa
Tehnički podaci
Podaci o elektrici
RE 143, RE 143 PLUS
Podaci o mrež­nom priključku:
Snaga: 2,9 kW
Primanje struje­elektroenergije:
Osigurač, trom (karakteristika "C" ili "K"):
Razred zaštite: I Vrsta zaštite: IP X5
1)
230 V / 50 Hz izvedba
2)
220 V / 50 Hz izvedba
3)
220 V / 60 Hz izvedba
4)
230 V / 50 Hz izvedba VB
RE 163, RE 163 PLUS
Podaci o mrež­nom priključku:
Snaga: 3,3 kW
Primanje struje­elektroenergije:
230 V / 1~ / 50 Hz 220 V / 1~ / 50 Hz 220 V / 1~ / 60 Hz
2,2 kW 2,8 kW 12,6 A
2)
10 A 13,2 A 12,2 A
1) 2) 4)
13 A
3)
15 A
230 V / 1~ / 50 Hz 230 V –
240 V / 1~ / 50 Hz
2,4 kW 14,3 A 10 A
1)
3)
4)
5)
1) 3)
2)
4)
5)
1), 4)
2)
3)
5)
Osigurač, trom (karakteristika "C" ili "K"):
16 A
10 A
5)
Razred zaštite: I Vrsta zaštite: IP X5
5)
230 V – 240 V / 50 Hz izvedba
Podaci o hidraulici
RE 143, RE 143 PLUS
Radni tlak: 14 MPa
1)
(140 bar)
2)
12 MPa (120 bar)
12,2 MPa
3)
(122 bar) 12,8 MPa4)
(128 bar)
Maksimalan dozvoljeni tlak:
Maksimalan tlak dotoka vode:
Maksimalan protok vode:
Protok vode prema EN 60335-2-79:
15 MPa (150 bar)
1MPa (10 bar)
610 l/h 520 l/h 700 l/h 540 l/h 470 l/h 660 l/h 570 l/h
1) 4)
2)
3)
1)
2)
3)
4)
Maksimalna usisna visina: 0,5 m
Maksimalna temperatura dotoka vode Rad/pogon s tlačnom
vodom: 60 °C Rad/pogon s
usisavanjem: 20 °C
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
27
hrvatski
Maksimalna odbojna sila:
1)
230 V / 50 Hz izvedba
2)
220 V / 50 Hz izvedba
3)
220 V / 60 Hz izvedba
4)
230 V / 50 Hz izvedba VB
25,1 N 20,2 N 28,6 N 25,3 N
1)
2)
3)
4)
RE 163, RE 163 PLUS
Radni tlak: 15 MPa
(150 bar)
5)
12 MPa (120 bar)
Maksimalan dozvoljeni tlak:
Maksimalan tlak dotoka vode:
Maksimalan protok vode:
Protok vode prema EN 60335-2-79:
16 MPa (160 bar)
1MPa (10 bar)
650 l/h 520 l/h 570 l/h 470 l/h
5)
5)
Maksimalna usisna visina: 0,5 m
Maksimalna temperatura dotoka vode Rad/pogon s tlačnom
vodom: 60 °C Rad/pogon s
usisavanjem: 20 °C Maksimalna odbojna
sila:
5)
230 V – 240 V / 50 Hz izvedba
27,4 N 20,2 N
5)
Mjere/dimenzije
RE 143, RE 163
Duljina cca: 386 mm Širina cca: 377 mm Visina cca: 711 mm
RE 143 PLUS, RE 163 PLUS
Duljina cca: 386 mm Širina cca: 377 mm Visina cca: 787 mm
Težina
RE 143
Uređaj: 24 kg Radna-pogonska
spremnost: 26,4 kg
RE 143 PLUS
Uređaj: 25 kg Radna-pogonska
spremnost: 27,2 kg
RE 163
Uređaj: 24 kg Radna-pogonska
spremnost: 26,4 kg
RE 163 PLUS
Uređaj: 25 kg Radna-pogonska
spremnost: 27,2 kg
Visokotlačno crijevo
RE 143: 9 m, DN 06, čelično
tkanje
RE 143 PLUS: 12 m, DN 06,
čelično tkanje
RE 163: 9 m, DN 06, čelično
tkanje
RE 163 PLUS: 12 m, DN 06,
čelično tkanje
Plosnato/ravno crijevo
12 m, tekstilno tkanje
Vrijednosti buke- i titranja (vibracione vrijednosti)
Razina zvučnog tlaka L
A prema
p
EN 60335-2-79 dodatak ZAA
RE 143 71,7 dB(A)
74,6 dB(A) 75,6 dB(A)
RE 143 PLUS 77,4 dB(A)
77,9 dB(A)
RE 163 73,5 dB(A)
74,6 dB(A)
RE 163 PLUS 79,7 dB(A)
1)
2)
3)
1)
4)
1)
5)
1)
Razina zvučne snage LwA prema EN 60335-2-79 dodatak ZAA
RE 143 84,8 dB(A)
87,6 dB(A) 88,7 dB(A)
RE 143 PLUS 90,5 dB(A)
91 dB(A)
1)
2)
3)
1)
4)
28
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Loading...
+ 334 hidden pages