Stihl RE 150, RE 170 Instruction Manual [uk]

RE 150, 170
Інструкція з експлуатації2 - 27
українська
Зміст
1 Вступ.......................................................... 2
2 Інформація до інструкції з експлуатації... 2
3 Огляд..........................................................3
4 Вказівки щодо безпеки..............................4
5 Приведення мийки високого тиску у
готовність до роботи............................... 11
6 Збірка мийки високого тиску...................11
7 Під'єднання до джерела води................ 13
8 Мийку високого тиску під'єднати до
електромережі......................................... 15
9 Вмикання та вимикання мийки високого
тиску......................................................... 15
тиску......................................................... 16
11 Після закінчення роботи......................... 19
12 Транспортування.....................................20
13 Зберігання................................................20
14 Чистка.......................................................20
15 Технічне обслуговування........................21
16 Ремонт......................................................21
17 Усунення неполадок................................22
18 Технічні дані.............................................23
19 Комплектуючі та приладдя..................... 25
20 Утилізація.................................................25
21 Сертифікат відповідності нормам ЄС....25
22 Адреси......................................................26

1 Вступ

Любі клієнти та клієнтки! Ми раді, що Ви обрали компанію STIHL. Ми
розробляємо то виробляємо нашу продукцію з найвищою якістю та у відповідності з потре‐ бами наших клієнтів. Так виникають товари, що мають високу надійність також при екстре‐ мальному навантаженні.
Компанія STIHL також гарантує найвищу якість сервісного обслуговування. Наші спе‐ ціалізовані дилери забезпечують компетентну консультацію та інструктаж, а також повне технічне обслуговування.
Компанія STIHL вважає своїм обов'язком дбайливо та відповідально використовувати природні ресурси. Це керівництво з викори‐ стання допоможе вам надійно та без забруд‐ нення навколившнього середовища викори‐ стовувати ваш продукт STIHL впродовж його тривалого строку життя.
Ми вдячні Вам за Вашу довіру та бажаємо Вам задоволення від придбаного Вами продукту STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
ВАЖЛИВО! ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРО‐ ЧИТАТИ ТА ЗБЕРЕГТИ.
2 Інформація до інструкції з
експлуатації

2.1 Документи, що мають силу

Діють місцеві правила з техніки безпеки. ► Додатково до даної інструкції з експлуатації
слід прочитати, розібрати та зберегти наступні документи:
Інструкція з експлуатації та упаковка при‐
ладдя, що використовується Інструкція з експлуатації та упаковка мию‐
чих засобів, що використовується
2.2 Позначення попереджуваль‐ них індикацій у тексті
НЕБЕЗПЕКА
■ Індикація вказує на небезпеку, яка може
призвести до отримання тяжких травм або смерті. ►
Перелічені заходи можуть усунути мож‐ ливість отримання тяжких травм або смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Індикація вказує на небезпеку, яка може
призвести до отримання тяжких травм або смерті. ►
Перелічені заходи можуть усунути мож‐ ливість отримання тяжких травм або смерті.
ВКАЗІВКА
■ Індикація вказує на небезпеку, яка може
призвести до матеріальних збитків. ► Перелічені заходи можуть усунути мож‐
ливість матеріальних збитків.

2.3 Символи у тексті

Цей символ вказують на розділ у даній інструкції з експлуатації.
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації
0000008905_005_UA
Надруковано на вибіленому папері без вмісту хлору.
Друкарські фарби містять рослинні масла, папір підлягає вторинній переробці.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-603-2021-B. VA1.C22.
2 0458-603-2021-B
11
14
15
16
4
2
3
5
6
7
10
8
11
9
12
13
13
13
#
0000-GXX-9863-A0
1 2 3
4
5
78 6
0000-GXX-9164-A0

3 Огляд українська

3 Огляд

3.1 Мийка високого тиску

1 Поворотний регулятор
Поворотний регулятор призначений для регулювання робочого тиску та кількості води.
2 Сполучний провід
Сполучний провід з'єднує мийку високого тиску з штепсельною вилкою.
3 Штепсельна вилка
Штепсельна вилка поєднує сполучний про‐ від із штепсельною розеткою.
4 Тримач з затискачем
Тримач призначений для намотування та зберігання сполучного проводу; він може обертатись. Затискач утримує штепсельну вилку на намотаному сполучному проводі.
5 Блокуюча кнопка
Блокувальна кнопка блокує регулювання ручки.
6 Дозувальна рукоятка
Дозувальна рукоятка призначена для регу‐ лювання дозування засобу для очищення.
7 Обертовий перемикач
Обертовий перемикач призначений для увімкнення та вимкнення мийки високого тиску.
8 Манометр
Манометр показує тиск насосу високого тиску.
9 Відкидна кришка
Кришка закриває насадки за комплекту постачання та голку для очищення.
10 Патрубок
Патрубок призначений для приєднання високонапірного шланга.
11 Патрубок
Патрубок призначений для приєднання водяного шланга.
12 Ручка для транспортування
Ручка для транспортування призначена для перенесення мийки високого тиску.
13 Тримач
Тримачі призначені для зберігання пісто‐ лета-розпилювача.
14 Рукоятка
Ручка призначена для перенесення та зміни положення мийки високого тиску.
15 Тримач
Тримач призначений для зберігання висо‐ конапірного шланга.
16 Бак для миючих засобів
Бак для миючих засобів призначений для очищення предметів з використанням мию‐ чих засобів.
# Фірмова табличка із номером агрегату

3.2 Пристрій для розпилення

0458-603-2021-B 3
L
W
A

українська 4 Вказівки щодо безпеки

1 Струменева трубка
Струменева трубка з'єднує пістолет-розпи‐ лювач з соплом.
2 Пістолет-розпилювач
Пістолет-розпилювач призначений для тримання та управління пристроєм для розпилення.
3 Фіксуючий важіль
Фіксувальний важіль відпускає важіль.
4 Важіль
Важіль відкривається та закриває клапан пістолета-розпилювача. Важіль викликає та зупиняє струмінь води
5 Стопорний важіль
Стопорний важіль тримає патрубок у пісто‐ леті-розпилювачі.
6 Голка для чистки
Гілка для очищення призначена для очи‐ щення сопел.
7 Плоскоструменева насадка
Плоскоструменева насадка створює пло‐ ский струмінь води.
8 Роторна насадка
Роторна насадка створює сильний обер‐ тальний струмінь води.

3.3 Символи

Символи можуть знаходитись на мийці висо‐ кого тиску та акумуляторі та мають таке зна‐ чення:
Фіксувальний важіль в цьому положенні розблоковує перемикальний важіль.
Фіксувальний важіль в цьому положенні фіксує перемикальний важіль.
Продукт не утилізувати разом із домаш‐ нім сміттям.
Гарантований рівень потужності звуку згідно директиви 2000/14/EG у дБ (A) з метою зробити рівні шуму продуктів порівнюваними.
Дані символи позначають оригі‐ нальні комплектуючі STIHL та оригі‐ нальне приладдя STIHL.
4 Вказівки щодо безпеки

4.1 Попереджувальні символи

Попереджувальні символи на мийці високого тиску означають:
4.2 Використання за призначен‐
Мийка високого тиску STIHL RE 150 або RE 170 призначена для очищення автомобі‐ лів, причепів, терас, доріг і фасадів.
Мийку високого тиску не дозволяється викори‐ стовувати під час дощу.
Дотримуйтеся правил техніки без‐ пеки та вживайте відповідні заходи.
Слід прочитати, розібратися та збе‐ рігати інструкцію з експлуатації.
Носіть захисні окуляри.
Не направляйте струмінь
води на людей та тварин. Не направляйте струмінь
води на електричні прилади, електричні з’єднання, розетки та кабелі, що зна‐ ходяться під напругою. Не направляйте струмінь
води на електричні прилади та мийку високого тиску.
Якщо сполучний провід або подо‐ вжувальний провід пошкоджено: штепсельну вилку вийняти із штеп‐ сельної розетки.
Мийку високого тиску не під’єднуйте безпосередньо до мережі поста‐ чання питної води.
Вимикайте мийку високого тиску під час перерв у роботі, транспорту‐ вання, зберігання, технічного обслу‐ говування або ремонту.
Не використовуйте, не транспор‐ туйте та не зберігайте мийку висо‐ кого тиску за температур нижче 0 °C.
ням
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо мийка високого тиску використову‐ ються не за призначенням, то можуть бути поранені або вбиті люди, а також можливі матеріальні збитки. ►
Використовуйте мийку високого тиску так, як це описано у цій інструкції з екс‐ плуатації.
4 0458-603-2021-B
4 Вказівки щодо безпеки українська
Мийка високого тиску STIHL RE 160 або RE 170 не призначена для такого викори‐ стання:
очищення азбоцементу та інших подібних
поверхонь очищення поверхонь, що пофарбовані фар‐
бою, що вміщую свинець або має лакове покриття очищення поверхонь, що мають контакт з
харчовими продуктами очищення самої мийки високого тиску.

4.3 Вимоги до користувача

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Користувачі без інструктажу не можуть роз‐ пізнати або оцінити небезпеки, пов'язані з мийкою високого тиску. Користувач або інші люди можуть бути тяжко пораненні або вбиті.
► Прочитати, розібрати та зберегти
інструкцію з експлуатації.
► Якщо мийка високого тиску передається
у користування іншим людям: переда‐ вайте також інструкцію з використання.
Переконатись, що користувач виконує наступні вимоги:
Користувач не втомлений.
Цю машину не дозво‐
ляється використовувати людям (включаючи дітей) з фізичними, сен‐ сорними або розумовими недоліками або недо‐ статнім досвідом і зна‐ ннями.
Користувач може розпізнати або оці‐
нити небезпеку, пов'язану з мийкою високого тиску.
Користувач повнолітній
або проходить навчанні
Перш ніж користувач
працюватиме з мийкою високого тиску вперше, він повинен отримати інструктаж спеціалізова‐ ного дилера STIHL або компетентної людини.
Користувач не знаходиться під дією
алкоголю, медикаментів або наркоти‐ ків.
► У разі будь-яких запитань: Звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.

4.4 Одяг та спорядження

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Під час роботи на високій швидкості можуть підкидатись предмети. Користувач може бути травмований.
► Слід носити захисні окуляри, які
щільно прилягають. Відповідні захисні окуляри перевірені згідно норми EN 166 а також згідно націо‐ нальним нормам та продаються із відповідною позначкою.
Носити щільно прилягаючий верхній одяг із довгими рукавами та довгі штани.
■ Під час роботи можуть утворюватись аеро‐ золі. Аерозолі, що вдихаються, можуть зашкодити здоров'ю та викликати алергічні реакції. ►
Слід провести оцінку ризиків у залежно‐ сті від поверхні, що підлягається чищенню, та її оточення.
Якщо оцінка ризиків дає інформацію, що утворюються аерозолі: слід носити маску для захисту дихання із захистом класу FFP2 або порівнюваним класом захисту.
Якщо користувач носить не відповідне взуття, він може послизнутись. Користувач може бути травмований. ►
Носити цупке, закрите взуття із не ковз‐ кою підошвою.

4.5 Робоча область та оточення

відповідно до національ‐ них вимог під наглядом інструктора.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Особи, що не приймають участь у роботі, діти та тварини можуть не розпізнати та не оцінити небезпеки від мийки високого тиску та предметів, що підкидаються. Особи, що
0458-603-2021-B 5
українська 4 Вказівки щодо безпеки
не приймають участь у роботі, діти та тва‐ рини можуть отримати тяжкі травми, також можливі матеріальні збитки.
►Осіб, що не приймають
участь у роботі, дітей та тварин тримати на відстані від робочої зони.
►Не залишати мийку висо‐
кого тиску без догляду.
►Прийняти необхідні заходи
для виключення можливо‐ сті гри дітей з мийкою висо‐ кого тиску.
Якщо роботи виконуються під дощем або у вологому середовищі, це може призвести до удару струмом. Користувач може бути тяжко травмований або вбитий, а також може бути пошкоджена мийка високого тиску. ►
Не працювати у дощ.
► Встановити мийку високого тиску так,
щоб вона не була мокрою від краплин води, що падають згори.
Встановлювати мийку високого тиску за межами вологої робочою зони.
■ Електричні компоненти мийки високого тиску можуть викликати іскри. Іскри у легко займистому та вибухонебезпечному сере‐ довищі можуть викликати пожежу або вибух. Можуть бути поранені або вбиті люди, а також можливі матеріальні збитки. ►
Не експлуатувати у легкозаймистому або вибухонебезпечному середовищі.

4.6 Безпечний стан

Мийка високого тиску знаходиться в безпеч‐ ному стані, коли виконано такі умови:
Мийку високого тиску не пошкоджено.
Високонапірний шланг, муфти та пристрій
для розпилення непошкоджені. Високонапірний шланг, муфти та пристрій
для розпилення правильно встановлені. З’єднувальний кабель, подовжувальний
кабель і їхні штепсельні вилки непошкод‐ жені. Мийка високого тиску чиста та суха.
Пристрій для розпилення чистий.
Елементи керування працюють та не змі‐
нені. На цій мийці високого тиску встановлено
оригінальне приладдя STIHL.
6 0458-603-2021-B
Приладдя правильно встановлено.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У разі небезпечного стану пристрою компо‐ ненти більше не можут працювати належ‐ ним чином і захисні пристрої можуть не пра‐ цювати. Можливі тяжкі травми або смерть людей. ►
Дозволяється працювати лише з непо‐ шкодженою мийкою високого тиску.
► Дозволяється працювати лише з непо‐
шкодженими високонапірним шлангом, муфтами та пристроєм для розпилення.
Високонапірний шланг, муфти та при‐ стрій для розпилення встановлюйте так, як описано в цій інструкції з експлуатації.
Дозволяється працювати лише з непо‐ шкодженим з’єднувальним кабелем, подовжувальним кабелем і непошкодже‐ ною штепсельною вилкою.
Якщо мийка високого тиску забруднена або волога: очистьте мийку високого тиску та почекайте, поки вона висохне.
У разі забруднення пристрою для розпи‐ лення: очистьте пристрій для розпи‐ лення.
Не вносьте зміни в конструкцію мийки високого тиску.
► Якщо елементи керування не працюють:
Не використовуйте мийку високого тиску.
► Для цієї мийки високого тиску слід вико‐
ристовувати лише оригінальне приладдя STIHL.
Встановіть приладдя так, як описано в цій інструкції або в інструкції з експлуата‐ ції приладдя.
Не встромляйте сторонні предмети в отвори мийки високого тиску.
► Замініть зношені та непридатні для
читання таблички з вказівками.
► У разі будь-яких запитань зверніться до
спеціалізованого дилера STIHL.

4.7 Робота

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У певних ситуаціях користувач більше не може працювати зосереджено. Користувач може спіткнутися, впасти та отримати важкі травми. ►
Працюйте спокійно та розважливо.
► Якщо погане освітлення та погана види‐
мість: не працюйте з мийкою високого тиску.
Мийку високого тиску має експлуатувати одна особа.
4 Вказівки щодо безпеки українська
► Звертайте увагу на перешкоди. ► Працювайте, стоячи на землі та три‐
маючи рівновагу. Якщо необхідно працю‐ вати на висоті: використовувати підій‐ мальну робочу платформу або надійне риштовання.
Якщо виникають ознаки втоми: зробіть паузу в роботі.
■ Якщо мийка високого тиску під час роботи змінює поведінку або працює незвичним чином, значить мийка високого тиску може знаходитись не в безпечному для роботи стані. Можливе тяжке травмування людей та виникнення матеріальних збитків. ►
Після закінчення роботи витягніть штеп‐ сельну вилку з розетки та зверніться до спеціалізованого дилера STIHL.
Мийку високого тиску слід експлуатувати в положенні стоячи.
► Мийку високого тиску не потрібно накри‐
вати, щоб забезпечити достатній обмін охолоджувального повітря.
Коли важіль пістолета-розпилювача відпу‐ скається, насос високого тиску автоматично вимикається та вода із насадки більше не тече. Мийка високого тиску знаходиться в режимі очікування, але залишається увім‐ кненою. Коли важіль пістолета-розпилю‐ вача натиснуто, насос високого тиску авто‐ матично вмикається та з насадки тече вода. Можливе тяжке травмування людей та виникнення матеріальних збитків. ► Коли роботи не виконуються: важіль
пістолета-розпилювача слід заблокувати.
► Мийку високого тиску слід вим‐
кнути.
► Вийміть вилку мийки високого тиску з
розетки.
■ За температури нижче 0 °C вода може замерзнути на поверхні, що підлягає чищенню, та в компонентах мийки високого тиску. Користувач може послизнутися, впа‐ сти та отримати тяжкі травми. Можливі матеріальні збитки. ►
Мийку високого тиску не слід експлуату‐ вати за температури нижче 0°C.
■ Якщо потягнути за високонапірний шланг, шланг для води або з’єднувальний кабель, мийка високого тиску може рухатись та перекинутись. Можливі матеріальні збитки. ►
Не тягніть за високонапірний шланг, за шланг для води або з’єднувальний про‐ від.
Якщо мийка високого тиску стоїть на поверхні під нахилом, нерівній або не закрі‐
0458-603-2021-B 7
пленій поверхні, вона може рухатись та перекинутись. Можливі матеріальні збитки. ► Мийку високого тиску слід ставити на
горизонтальну, рівну та закріплену поверхню.
Якщо роботи виконуються на висоті, мийка високого тиску або розпилювач може впа‐ сти. Можливе тяжке травмування людей та виникнення матеріальних збитків. ►
Використовуйте робочу платформу або надійне риштування.
► Мийку високого тиску не слід ставити на
підіймальний робочий майданчик або підмостки.
Якщо радіус дії високонапірного шланга не достатній: високонапірний шланг слід подовжити за допомогою подовжувача високонапірного шланга.
Розпилювач слід зафіксувати від падіння.
■ Потік води може розчинити на поверхні азбестове волокно. Азбестове волокно під час висихання може потрапляти в повітря та дихальні шляхи. Азбестове волокно, що потрапляє в дихальні шляхи, може зашко‐ дити здоров’ю. ►
Не чистьте поверхні із вмістом азбесту.
■ Потік води може розчинити мастило від транспортних засобів або інших машин. Вода із вмістом мастила, може потрапити у водойми або в каналізацію. Навколишнє середовище забруднюється. ►
Транспортні засоби або машини слід мити лише в місцях з очищувачем мастила в зливі води.
Потік води разом із фарбою, що містить свинець може утворювати аерозолі та воду із вмістом свинцю. Аерозолі та вода із вмі‐ стом свинцю можуть потрапити у ґрунт, водойми або каналізацію. Аерозолі, що вди‐ хаються, можуть зашкодити здоров’ю та викликати алергічні реакції. Навколишнє середовище забруднюється. ► Не чистьте пофарбовані або покриті
лаком поверхні, що містять свинець.
■ Потік води може пошкодити чутливі поверхні. Можливі матеріальні збитки. ► Не чистьте чутливі поверхні із викори‐
станням роторної насадки.
► Чутливі поверхні із гуми, тканини, дерева
та подібних матеріалів слід чистити із зниженим робочим тиском та на більшій відстані.
Якщо під час роботи роторна насадка зану‐ рюється в забруднену воду, а потім екс‐ плуатується, роторну насадку може бути пошкоджено.
українська 4 Вказівки щодо безпеки
► Не експлуатуйте роторну насадку в
забрудненій воді.
► Для очищення резервуара: спорожніть
резервуар і забезпечте витік води під час чищення.
Всмоктані легкозаймисті або вибухові рідини можуть спричинити пожежі або вибухи. Можуть бути тяжко поранені або вбиті люди, а також можливі матеріальні збитки. ►
Не всмоктуйте й не розпилюйте легко‐ займисті або вибухові рідини.
■ Всмоктані рідини, що викликають подраз‐ нення шкіри чи роз’їдають її, або отруйні рідини можуть зашкодити здоров’ю та пош‐ кодити деталі мийки високого тиску. Можуть бути тяжко поранені або вбиті люди, а також можливі матеріальні збитки. ►
Не всмоктуйте й не розпилюйте рідини, що викликають подразнення, роз’їдають, або отруйні рідини.
Потужний струмінь води може травмувати людей чи тварин і призвести до матеріаль‐ них збитків.
► Не направляйте струмінь
води на людей та тварин.
► Не спрямовуйте струмінь води на місця,
що погано проглядаються. ► Не чистьте на собі одяг. ► Не чистьте одягнене взуття.
■ Контакт електричних пристроїв, електрич‐ них з’єднань, штепсельних розеток та елек‐ тропровідних кабелів із водою може призве‐ сти до удару електричним струмом. Можуть бути тяжко поранені або вбиті люди, а також можливі матеріальні збитки.
► Не направляйте струмінь
води на електричні при‐ лади, електричні з’єднання, розетки та кабелі, що зна‐ ходяться під напругою.
Не спрямовуйте струмінь води на з’єдну‐ вальний або подовжувальний провід.
■ Контакт електроприладів або мийки висо‐ кого тиску з водою може призвести до удару електричним струмом. Це може при‐ звести до травмування чи смерті користу‐ вача, а також до матеріальних збитків.
► Не направляйте струмінь
води на електричні при‐ лади та мийку високого тиску.
Електроприлади та мийку високого тиску слід тримати на відстані від поверхні, яка підлягає чищенню.
У разі неправильного прокладання високо‐ напірний шланг може пошкодитись. У разі пошкодження струмінь води під високим тиском може неконтрольовано розбризкува‐ тись. Можливе тяжке травмування людей та виникнення матеріальних збитків. ►
Потік води не слід спрямовувати на мийку високого тиску.
► Високонапірний шланг потрібно укласти
таким чином, щоб він не затискався та не заплутувався.
Високонапірний шланг слід укласти таким чином, щоб він не пошкодився, не перегинався та не затискався, або не перетирався.
Високонапірний шланг потрібно захи‐ щати від впливу спеки, потрапляння мастила та хімікатів.
Неправильно укладений шланг для води може бути пошкоджено, а також можливе спотикання об нього. Люди можуть травму‐ ватися, а шланг для води може бути пош‐ коджено. ►
Не спрямовуйте потік води на шланг для води.
► Шланг для води слід укласти та позна‐
чити, щоб люди не спотикалися об нього.
► Шланг для води слід укласти таким
чином, щоб він не затискався та не заплутувався.
Шланг для води слід укласти таким чином, щоб він не пошкодився, не пере‐ гинався та не затискався, або не перети‐ рався.
Шланг для води слід захищати від впливу спеки, потрапляння мастила та хімікалій.
■ Сильний потік води спричиняє реактивні сили. Внаслідок сил реакції, які виникають, користувач може втратити контроль над напрямком розпилення. Користувач може важко поранитися, а також можливі мате‐ ріальні збитки. ►
Тримайте пістолет-розпилювач двома руками.
► Працюйте таким чином, як це описано в
цій інструкції з експлуатації.

4.8 Мийні засоби

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У разі контакту засобу для очищення з шкі‐ рою або очима можливо подразнення шкіри або очей.
8 0458-603-2021-B
4 Вказівки щодо безпеки українська
► Дотримуватись інструкції з викорит‐
стання засобів для очищення.
► Запобігайте контакту із засобами для
очищення.
► У разі контакту з шкірою: промити відпо‐
відні місця шкіри великою кількістю води з милом.
У разі контакту з очима: промивайте очі не менше 15 хвилин водою та зверніться до лікаря.
Неправильно підібрані засоби для чищення можуть пошкодити мийку високого тиску або поверхню об’єкта, що чиститься та зашкодити навколишньому середовищу. ►
Компанія STIHL рекомендує використову‐ вати оригінальні мийні засоби STIHL.
► Дотримуйтеся інструкції з використання
засобів для очищення.
► У разі будь-яких запитань звертайтесь до
спеціалізованого дилера STIHL.

4.9 Під’єднання подачі води

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Якщо опустити важіль пістолета-розпилю‐ вача, у шланга для води виникає зворотній удар. Через зворотній удар забруднена вода може повернутися назад у водопро‐ відну систему. Питну воду може бути забруднено.
► Мийку високого тиску не
під’єднуйте безпосередньо до мережі постачання питної води.
► Дотримуйтеся правил водопровідної ком‐
панії. За необхідності, під час підклю‐ чення до водопровідної системи викори‐ стовуйте відповідний розподільний при‐ стрій (наприклад, запобіжник зворотного потоку).
Забруднена вода або вода з вмістом піску може пошкодити компоненти мийки висо‐ кого тиску. ►
Використовуйте чисту воду.
► Якщо використовується забруднена або
вода із вмістом піску: мийку високого тиску слід використовувати разом із фільтром для води.
Якщо до мийки високого тиску подається замало води, компоненти мийки високого тиску може бути пошкоджено. ►
Відкрийте повністю кран подачі води.
► Переконайтеся, що до мийки високого
тиску подається достатня кількість води,
18.
4.10 Під'єднання до електроме‐ режі
Контакт із електропровідними комплектую‐ чими може виникнути у наслідок наступних причин:
Сполучний або подовжувальний провід
пошкоджений. Штепсельна вилка сполучного проводу або
подовжувальний провід пошкоджений. Штепсельна розетка не інстальована.
НЕБЕЗПЕКА
■ Контакт із електропровідними комплектую‐
чими може призвести до удару струмом. Користувач може бути травмований або вбитий. ►
Переконатись, що сполучний провід, подовжувальний провід та їх штепсельна вилка не пошкоджені.
Якщо сполучний провід або подовжу‐ вальний провід несправний або пош‐ коджений: ► не торкатись місця пошкодження. ► Штепсельну вилку вийняти із
штепсельної розетки.
Не торкатись мокрими руками сполуч‐ ного проводу, подовжувального проводу та їх вилок.
Вставити сполучний провід або подовжу‐ вальний провід з розетку з захисним кон‐ тактом, змонтовану належним чином.
Приєднання до мережі повинен виконати кваліфікований електрик з виконанням діючих вимог (у Німеччині - IEC 60364-1). Рекомендується приєднати цю машину до електричної мережі через автомати захисного вимикання, який перериває електропостачання при перевищенні струму втрати на землю 30 мA впродовж 30 мс, або через вимірювач опору зазе‐ млення.
■ Пошкоджений або не відповідний подовжу‐
вальний провід може призвести то удару струмом. Люди можуть бути тяжко поранені або вбиті. ►
Використовувати подовжувальний провід із необхідним поперечним перетином проводів, 18.3.
Використовувати подовжувальний про‐ від, що має захист від бризок води та дозволений для приданий для зов‐ нішнього використання.
Використовувати подовжувальний про‐ від, що має такі ж властивості, як подо‐ вжувальний провід мийки високого тиску.
18.3.
0458-603-2021-B 9
українська 4 Вказівки щодо безпеки
► Рекомендується використовувати для
цього кабельний барабан, який має висоту розетки не менше 60 мм над зем‐ лею.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Під час роботи неправильна напруга мережі або неправильна частота мережі може при‐ звести до перевантаження мийки високого тиску. Мийка високого тиску може бути пош‐ коджена. ►
Переконатись, що напруга мережі та частота електричної мережі збігається із даними на фірмовій табличці мийки висо‐ кого тиску.
Якщо декілька електричних пристроїв під‐ ключено до одної штепсельної розетки подовжувача, то під час роботи можуть бути перевантажені електричні деталі. Електричні деталі можуть нагрітись та викликати пожежу. Можуть бути поранені або вбиті люди, а також можливі мате‐ ріальні збитки. ► Мийку високого тиску підключати до
штепсельної розетки поодинці.
► Мийку високого тиску не підключати до
блоку розеток.
■ Неправильно прокладений сполучний або подовжувальний провід може бути пошкод‐ жений, а люди можуть об нього спіткнутись. Люди можуть бути травмовані, а сполучний або подовжувальний провід може бути пош‐ коджений. ►
Сполучний та подовжувальний провід укладати таким чином, щоб був виключе‐ ний їх контакт з струмом води.
Прокладати та позначати сполучний та подовжувальний провід так, щоб люди не спіткнулись.
Прокладати сполучний та подовжуваль‐ ний провід так, щоб вони не були натяг‐ нуті або скручені.
Прокладати сполучний та подовжуваль‐ ний провід так, щоб вони не були пош‐ коджені, зігнуті, роздавлені або пере‐ терті.
Захищайте сполучний та подовжуваль‐ ний провід від спеки, нагрівання та хімі‐ катів.
Сполучний та подовжувальний провід укладати на суху підставку.
■ Під час роботи подовжувальний провід нагрівається. Якщо тепло не може вивод‐ итись, це може призвести до пожежі. ►
При використанні кабельного барабану: Повністю розмотати кабельний барабан.
10 0458-603-2021-B

4.11 Транспортування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Під час транспортування мийка високого тиску може перевертатись та рухатись. Люди можуть бути травмовані, також мож‐ ливі матеріальні збитки. ►
Зафіксувати важіль пістолета-розпилю‐ вача.
► Вимкніть мийку високого тиску.
► Штепсельну вилку мийки високого тиску
вийняти із штепсельної розетки.
► Спорожнити бак для миючих засобів та
встановити його в мийку високого тиску.
► Зафіксувати мийку високого тиску реме‐
нями для транспортування, іншими реме‐ нями або сіткою так, щоб вона не переки‐ нулась і не рухалась.
Воді при температурі нижче 0 °C може замерзати всередині частин мийки високого тиску. Мийка високого тиску може бути пош‐ коджена. ►
Спорожнювати високонапірний шланг та пристрій для розпилення.
► При неможливості транспорту‐
вання мийки високого тиску при температурах вище 0 °C: захи‐ щати мийку високого тиску анти‐ фризом на базі гліколю.

4.12 Зберігання

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Діти можуть не розпізнати та не оцінити небезпеку від мийки високого тиску. Діти можуть бути тяжко травмовані ►
Зафіксувати важіль пістолета-розпилю‐ вача.
► Вимкніть мийку високого тиску.
► Штепсельну вилку мийки високого тиску
вийняти із штепсельної розетки.
► Мийку високого тиску зберігати поза
зоною досяжності дітей
■ Електричні контакти мийки високого тиску і металеві деталі під дією вологи можуть роз'їдатись корозією. Мийка високого тиску може бути пошкоджена. ►
Зберігати мийку високого тиску чистою та сухою.
■ Воді при температурі нижче 0 °C може замерзати всередині частин мийки високого
1
3
2
4
0000-GXX-9166-A0

5 Приведення мийки високого тиску у готовність до роботи українська

тиску. Мийка високого тиску може бути пош‐ коджена. ► Спорожнювати високонапірний шланг та
пристрій для розпилення.
► При неможливості зберігання
мийки високого тиску при темпе‐ ратурах вище 0 °C: захищати мийку високого тиску антифри‐ зом на базі гліколю.
4.13 Очищення, технічне обслуго‐ вування та ремонт
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Якщо під час очищення, технічного обслуго‐
вування або ремонту вилку живлення встромлено в розетку, мийка високого тиску може ненавмисно увімкнутись. Можливе тяжке травмування людей та виникнення матеріальних збитків. ►
Зафіксуйте важіль пістолета-розпилю‐ вача.
► Мийку високого тиску слід вим‐
кнути.
► Вийміть вилку мийки високого тиску з
розетки.
■ Агресивні засоби для очищення, мийка
струменем води або гострі предмети можуть пошкодити мийку високого тиску. Якщо мийка високого тиску не правильно чиститься, комплектуючі більше не можуть правильно функціонувати та система без‐ пеки не спрацьовує. Існує ризик травму‐ вання. ► Мийку високого тиску слід чистити таким
чином, як це описано в цій інструкції з експлуатації.
Якщо мийка високого тиску обслуговується або ремонтується не правильно, компо‐ ненти більше не можуть правильно функ‐ ціонувати й система безпеки не спрацьовує. Можливі тяжкі травми або смерть людей. ►
Мийку високого тиску не можна обслуго‐ вувати чи ремонтувати самостійно.
► Якщо сполучний кабель несправний або
пошкоджений: сполучний кабель віддати у ремонт спеціалізованому дилеру STIHL.
Зверніться до спеціалізованого дилера STIHL, якщо мийка високого тиску потребує технічного обслугову‐ вання або ремонту.
0458-603-2021-B 11
5 Приведення мийки висо‐
кого тиску у готовність до роботи

5.1 Приведення мийки високого тиску в робочий стан

Перед початком роботи завжди необхідно виконати такі дії: ► Переконатись у тому, що мийка високого
тиску, високонапірний шланг, муфта шланга та сполучний провід знаходяться в технічно безпечному стані,
Очистити мийку високого тиску,
► Встановити мийку високого тиску на твердій
і рівній основі так, щоб вона не зсунулась і не впала.
Змонтувати високонапірний шланг,
Встановлення пістолета-розпилювача,
6.4.
Установити струменеву трубку, 6.5.
Монтувати насадку, 6.6.
► У разі використання засобу для очищення:
працювати із засобом для очищення,
10.5.
► Приєднати мийку високого тиску до дже‐
рела води,
► Виконати електричне підключення мийки
високого тиску, 8.1.
► Якщо ці операції неможливо виконати: не
використовувати мийку високого тиску й звернутись до спеціалізованого дилера STIHL.
4.6.
14.
7.
6 Збірка мийки високого
тиску

6.1 Збирання мийки високого тиску

Встановити насадки та голку для очищення.
► Відкрити кришку (1). ► Встановити плоскоструменеву насадку (2)
та роторну насадку (3).
► Встановити голку для очищення (4).
6.3.
2
1
0000-GXX-9864-A0
2
1
0000-GXX-9865-A0
1
2
0000-GXX-9877-A0
1
0000-GXX-9878-A0
0000-GXX-5095-A0
1
2
0000-GXX-5096-A0
1
2
українська 6 Збірка мийки високого тиску
6.2 Витягування да засування
6.3.2 Демонтувати високонапірний шланг
ручки
6.2.1 Витягування рукоятки
► Зняти муфту (1).
6.4 Монтаж та демонтаж пісто‐
► Натиснути кнопку фіксації (1) та витягнути
рукоятку (2).
► Відпустити кнопку фіксації (1) та витягати
рукоятку (2) до фіксації з клацанням.
6.2.2 Засування рукоятки
► Натиснути кнопку фіксації (1) та засунути
рукоятку (2).
► Відпустити кнопку фіксації (1) та засувати
рукоятку (2) до фіксації з клацанням.
6.3 Монтаж та демонтаж високо‐
6.4.1 Встановлення пістолета-розпилю‐
► Засунути патрубок (1) у пістолет-розпилю‐
► Якщо патрубок важко засунути у пістолет-
6.4.2 Зняття пістолета-розпилювача.
лета-розпилювача
вача
вач (2). Патрубок (2) фіксується з клацанням.
розпилювач (2): Змастити ущільнення на патрубку (1) арматурним мастилом.
напірного шлангу
6.3.1 Монтувати високонапірний шланг
► Натиснути стопорний важіль (1) та тримати
його натиснутим.
► Зняти патрубок (2).
► Насунути муфту (1) патрубок (2)
Муфта (1) фіксується з клацанням.
► Якщо муфту (1) важко засунути на патру‐
бок: Змастити ущільнення на патрубку (2) арматурним мастилом.
12 0458-603-2021-B
0000-GXX-4350-A0
1
2
0000-GXX-4351-A0
2
1
2
1
0000-GXX-9849-A0
2
1
0000-GXX-9850-A0
2
1
0000-GXX-9869-A0

7 Під'єднання до джерела води українська

6.5 Монтаж та демонтаж струме‐ невої трубки
6.5.1 Монтаж струменевої трубки
► Якщо насадку (1) важко засунути в струме‐
неву трубу (2): Змастити ущільнення на насадці (1) арматурним мастилом.
6.6.2 Демонтаж насадки
► Струменеву трубку (1) ввести у пістолет-
розпилювач (2).
► Струменеву трубку (1) повертати до тих пір,
поки вона не зафіксується.
► Якщо струменева трубка (1) важко вво‐
диться у пістолет-розпилювач (2): ущіль‐ нення на струменевій трубці (1) змастити мастилом для арматури.
6.5.2 Демонтаж струменевої трубки
► Струменеву трубку (1) та пістолет-розпилю‐
вач (2) стиснути та повернути до упору.
► Струменеву трубку (1) та пістолет-розпилю‐
вач (2) роз'єднати.

6.6 Монтаж та демонтаж насадки

6.6.1 Монтаж насадки
► Натиснути насадку (1) на струменеву
трубу (2) та повернути до упору
► Зняти насадку (1) з струменевої труби (2).
7 Під'єднання до джерела
води
7.1 Приєднання мийки високого тиску до мережі водопоста‐ чання
Під'єднання водяного фільтра При використанні мийки високого тиску з
водою, яка має пісок, або водою з цистерн, необхідно приєднати до мийки високого тиску водяний фільтр. Водяний фільтр усуває пісок і бруд з води та в такий спосіб захищає компо‐ ненти мийки високого тиску від пошкодження.
Водяний фільтр може додаватись до мийка високого тиску (залежно від її марки).
► Відкрутити патрубок (1) ► Завернути водяний фільтр (2) на водяний
шланг та щільно затягнути від руки.
► Завернути патрубок (1) на водяний
► Засунути насадку (1) в струменеву
трубу (2).
► Повертати насадку (1) до фіксації.
фільтр (2) та щільно затягнути від руки.
Приєднання водяного шлангу Водяний шланг повинен відповідати таким вимогам:
Діаметр водяного шланга 1/2“ (13 мм).
0458-603-2021-B 13
2
1
0000-GXX-9870-A0
1
2
0000-GXX-9871-A0
a
0000-GXX-9880-A0
1
2
0000-GXX-9872-A0
5
2
3
1
4
1
0000-GXX-9873-A0
українська 7 Під'єднання до джерела води
Довжина водяного шланга 10 - 25 м.
► Приєднати водяний шланг до водяного
крану.
► Повністю відкрити водяний кран та промити
водяний шланг водою. Пісок та бруд вимиваються з шланга. Повітря виходить з водяного шланга.
► закрити кран для води
Для можливості всмоктування води різниця висот мийки високого тиску та джерела води не повинна перевищувати висоти всмокту‐ вання (a).
18.
Необхідно використовувати відповідний ком‐ плект для всмоктування STIHL. В комплекті для всмоктування є шланг для води з спе‐
► Насунути муфту (1) патрубок (2)
Муфта (1) фіксується з клацанням. ► Повністю відкрити кран води. ► Якщо струменева трубка встановлена на
пістолет-розпилювач: Демонтувати струме‐
неву трубку. ► Тримати натиснутим важіль пістолета роз‐
пилювача до и, поки з пістолета не буде
виходити рівномірний струмінь води. ► Відпустити важіль пістолета-розпилювача. ► Зафіксувати важіль пістолета-розпилювача. ► Встановити струменеву трубку. ► Встановити насадку.
Зняти водяний шланг.
ціальною муфтою. Відповідний комплект для всмоктування може
додаватись до мийки високого тиску (залежно від її марки).
Під'єднання водяного фільтра При роботі мийки високого тиску з водою з
піском з дощових бочок, цистерн а також про‐ точних та стоячих водоймищ необхідно при‐ єднати водяний фільтр до мийки високого тиску.
Водяний фільтр може додаватись до мийка високого тиску (залежно від її марки).
► закрити кран для води ► Для відпускання муфти: потягнути кільце (1)
або повернути його та тримати. ► Зняти муфту з патрубка (2).
► Відкрутити патрубок (1) ► Завернути водяний фільтр (2) на водяний
шланг та щільно затягнути від руки.
Приєднання водяного шлангу
7.2 Приєднання мийки високого
тиску до іншого джерела води
Мийка високого тиску може всмоктувати воду з дощових бочок, цистерн а також проточних та стоячих водоймищ.
14 0458-603-2021-B
1
3 4
2
0000-GXX-9866-A0
0000-GXX-4357-A0
0000-GXX-4358-A0

8 Мийку високого тиску під'єднати до електромережі. українська

► Наповнити водяний шланг (1) водою так,
щоб в ньому більше не було повітря. ► Завернути муфту (2) на приєднувальний
штуцер водяного фільтра (3) та щільно
затягнути від руки. ► Повісити всмоктувальний дзвін (4) на дже‐
рело води так, щоб дзвін (4) не торкався
дна. ► Повернути поворотний регулятор (5) до
упору в напрямку + ► У разі приєднання пістолета-розпилювача
до шлангу високого тиску: зніміть пістолет-
розпилювач. ► Тримайте шланг високого тиску в напрямку
на низ. ► Увімкніть мийку високого тиску та поче‐
кайте, поки з шлангу високого тиску не буде
виходити рівномірний струмінь води.
ВКАЗІВКА
■ Якщо мийка високого тиску не всмоктує
воду, то можлива робота насоса усуху з
пошкодженням мийки високого тиску.
Якщо після двох хвилин вода не вихо‐ дить зі шлангу високого тиску, то вим‐ кніть мийку високого тиску та перевірте подачу води.
Вимкніть мийку високого тиску. ► Встановіть пістолет-розпилювача на шланг
високого тиску. ► Натиснути важіль пістолета-розпилювача та
тримати його натиснутим. ► Увімкніть мийку високого тиску.
► Вставити штепсельну вилку (4) сполучного
проводу в штепсельну розетку з належним захистом.
9 Вмикання та вимикання
мийки високого тиску

9.1 Увімкнення мийки високого тиску

Коли увімкнено мийку високого тиску, можуть виникнути коливання напруги, якщо умови мережі є несприятливими. Коливання напруги можуть негативно впливати на інших підклю‐ чених споживачів.
► Встановити обертовий перемикач у поло‐
ження I.

9.2 Вимикання мийки високого тиску

8 Мийку високого тиску
під'єднати до електроме‐ режі.

8.1 Електричне підключення мийки високого тиску

► Встановити обертовий перемикач (1) у
положення 0. ► Повернути тримач (2) униз. ► Зняти сполучний провід (3).
0458-603-2021-B 15
► Встановити обертовий перемикач в поло‐
ження 0.
0000-GXX-4359-A0
1
2
0000-GXX-9836-A0
0000-GXX-4360-A0
1
2
0000-GXX-4612-A0
1
2

українська 10 Робота із використанням мийки високого тиску

10 Робота із використанням
мийки високого тиску
10.1 Яким чином потрібно тримати
та вести пістолет-розпилювач
► Пістолет-розпилювач однією рукою тримати
за рукоятку таким чином, щоб великий
палець обхоплював рукоятку. ► Струменеву трубку іншою рукою утриму‐
вати таким чином, щоб великий палець
обхоплював струменеву трубку. ► Насадку спрямовувати на землю.
10.2 Регулювання робочого тиску і
кількості води
10.3 Натиснути важіль пістолета­розпилювача та зафіксувати його.
Натиснути важіль пістолета-розпилювача.
► Фіксувальний важіль (1) установити у поло‐
ження .
► Натиснути важіль (2) та тримати його натис‐
нутим. Автоматично вмикається насос високого тиску і вода виходить з насадки.
Зафіксувати важіль пістолета-розпилювача
► Відпустити важіль (2).
Насос високого тиску автоматично вими‐ кається і вода більше не виходить з насадки. Мийка високого тиску залишається увімкненою.
► Фіксувальний важіль (1) установити у поло‐
ження
.

10.4 Чистка

Залежно від потреби можна працювати з такими насадками:
Плоскоструменева насадка: Плоскоструме‐ підвищення робочого тиску і кількості води ► Повернути обертовий регулятор (1) у
напрямку +.
Зменшення робочого тиску і кількості води ► Повернути обертовий регулятор (1) у
напрямку – .
Манометр (2) показує тиск у насосі високого тиску.
нева насадка придатна для очищення вели‐
ких поверхонь.
Роторна насадка: Роторна насадка при‐
датна для усунення бруду, який важко усу‐
нути.
При необхідності усунення такого бруду можна зменшити відстань до поверхні, яку очищають.
16 0458-603-2021-B
0000-GXX-9848-A0
0000-GXX-5094-A0
1
2
0000-GXX-9837-A1
0000-GXX-9838-A0
2
1
0000-GXX-9876-A0
10 Робота із використанням мийки високого тиску українська
З більшою відстанню можна працювати при очищенні таких поверхонь:
Пофарбованих поверхонь
Поверхонь з деревини
Гумових поверхонь
► Взяти бак для миючих засобів за рукоятку
(1) та зняти його.
► Відкрутити кришку (2). ► Дозуйте та використовуйте засіб для очи‐
щення так, як це описано у інструкції з його Плоскоструменеву насадку можна регулю‐
вати. При обертанні плоскоструменевої насадки в
напрямку + робочий тиск зростає. При обертанні плоскоструменевої насадки в
напрямку – робочий тиск зменшується. ► Перед очищенням направити струмінь води
на невидне місце поверхні та переконатись, що поверхня не пошкоджується при очи‐ щенні.
► Вибрати відстань від насадки до поверхні,
яку ви очищаєте, так, щоб не пошкодити
використання.
► Повернути кришку баку для миючих засобів
за годинниковою стрілкою та щільно затяг‐
нути її від руки.
► Взяти бак для миючих засобів за рукоятку
та встановити його в мийку високого тиску.
10.5.2 Всмоктування засобу для очищення з окремого баку для миючих засобів
Кришка баку для миючих засобів має стан‐ дартну різь та підходить до звичайних каністр для миючих засобів. Можна використати окре‐ мий бак для миючих засобів.
поверхню.
► Відрегулювати плоскоструменеву насадку
так, щоб не пошкодити поверхню, яку ви очищаєте.
► Зняти бак для миючих засобів. ► Відкрутити кришку баку для миючих засобів. ► Кришку з всмоктувальним шлангом завер‐
нути на окремий бак для миючих засобів.
► Рухати пристрій для розпилення рівномірно
уздовж поверхні, яку ви очищаєте.

10.5.3 Робота з засобом для очищення

► Повільно та під контролем йти вперед.
10.5 Робота з засобом для очи‐ щення
10.5.1 Всмоктування засобу для очищення
Засіб для очищення підвищую очищувальну дію води.
Компанія STIHL рекомендує використовувати миючі засоби STIHL.
0458-603-2021-B 17
► Повернути поворотний регулятор (1) до
упору в напрямку +
3
0000-GXX-9170-A0
A
x 100 = V
x 100 = 33,3%
( A + B )
1
( 1 + 2 )
0000-GXX-9861-A0
QR
Q
x V = K
0000-GXX-9862-A0
українська 10 Робота із використанням мийки високого тиску
1:10 = 9 %
► Повернути плоскоструменеву насадку (2) до
упору у напрямку -
Приклад: Розрахунок величини співвідно‐ шення 1:2
A = 1
B = 2
► Регулювання бажаного дозування
► Повернути дозувальну рукоятку (3)
вправо (до 5 %). кількість засобу для очищення, що додається, збільшується.
► Повернути дозувальну рукоятку (3) вліво
(до 0 %). кількість засобу для очищення, що додається, зменшується.
► При необхідності точного регулювання
концентрації миючого засобу: виміряти та розрахувати концентрацію миючого засобу.
► Сильно забруднені поверхні перед чищення
розмочити водою.
► Натиснути важіль пістолета-розпилювача та
розпиляти засіб для очищення на поверхню, яку ви очищуєте.
► Миючі засоби наносити знизу вгору та не
залишати висихати.
► Повернути дозувальну рукоятку до упору
вліво. Тепер засіб для очищення більше не всмок‐ тується.
Вимірювання та розрахунок концентрації мию‐ чого засобу ► Повернути обертовий регулятор для регу‐
лювання робочого тиску та кількості води до упору в напрямку +.
► Повернути до упору вправо дозувальну
рукоятку миючого засобу
► Залийте миючий засіб в бак до відмітки
0,5 літра.
► Повернути плоскоструменеву насадку до
упору у напрямку ­► Увімкніть мийку високого тиску. ► Тримати пістолет-розпилювач в порожнь‐
ому приймальному резервуарі. ► Натиснути пістолет-розпилювач та вилити в
резервуар 2 літра води. ► Визначити витрату миючого засобу «QR“ з
баку для миючих засобів. Розрахунок фактичної концентрації миючого
засобу:
► Очистити поверхню.
10.5.4 Вимірювання та розрахунок кон‐ центрації миючого засобу
У деяких миючих засобів концентрацію слід точно відрегулювати. У цьому випадку необ‐ хідно виміряти витрату води та миючого засобу.
Попереднє розведення миючих засобів розра‐ хувати у %
Якщо на упаковці миючого засобу, який вико‐ ристовується, відсутня інформація про розба‐ влення засобу в %, її можна розрахувати так: Величина співвідношення
1:1 = 50 %
1:2 = 33,3 %
– – –
18 0458-603-2021-B
1:3 = 25 % 1:5 = 16,6 %
QR = кількість використаного миючого
засобу (літрів). Q = 2 літра.
V V = попереднє розведення миючого
засобу (у %) K = концентрація миючого засобу.
► Якщо розрахована концентрація відріз‐
няється від бажаної: Зменшити дозування за допомогою дозувальної рукоятки та повторити вимірювання та розрахунок.
2
1
0000-GXX-9867-A0
3
0000-GXX-9853-A0
5
4
0000-GXX-9840-A0
7
6
0000-GXX-9874-A0
8
8
8
8
8
8
8
0000-GXX-9868-A0

11 Після закінчення роботи українська

11 Після закінчення роботи

11.1 Після закінчення роботи

► Вимкнути мийку високого тиску та витягнути
вилку з розетки.
► Якщо мийка високого тиску приєднана до
водопровідної мережі: закрити кран для води
► натиснути важіль пістолета-розпилювача.
Тиск води зменшується. ► Зафіксувати важіль пістолета-розпилювача. ► Відокремити мийку високого тиску від дже‐
рела води. ► Зняти шланг для води. ► Демонтувати високонапірний шланг та
злити з нього залишок води. ► Зняти насадку та струменеву трубку та очи‐
стити їх. ► Демонтувати пістолет-розпилювач та злити
з нього залишок води. ► Очистити мийку високого тиску.
► Встановити плоскоструменеву насадку (4)
або роторну насадку (5).
► Намотати високонапірний шланг (6) та пові‐
сити його на тримач (7).
► Повернути тримач (1) угору. ► Намотати сполучний провід (2) на три‐
мач (1). ► Закріпити сполучний провід (2) затиска‐
чем на тримачі (1).
► Зберігати пристрій для розпилення в трима‐
чах (8) мийки високого тиску.

11.2 Захист мийки високого тиску засобом від обмерзання

Якщо мийка високого тиску не може транспор‐ туватись або зберігатись із захистом від морозу: мийку високого тиску слід захистити засобом від обмерзання на основі гліколю. Засіб від обмерзання запобігає тому, щоб вода у мийці високого тиску замерзла та
► Встановити бак для миючих засобів (3).
0458-603-2021-B 19
мийка високого тиску пошкодилась. ► Демонтаж струменевої трубки. ► До мийки високого тиску приєднати якомога
коротший шланг для води. Чим коротшим буде шланг для води, тим менше засобу від обмерзання буде потрібно.
► Засіб від обмерзання домішувати таким
чином, як це описано у інструкції з експлуа‐ тації засобу від обмерзання.
1
2
1
0000-GXX-9875-A0
0000098883_A1

українська 12 Транспортування

► Засіб від обмерзання заправити у чистий
резервуар.
► Шланг для води занурити у резервуар із
засобом від обмерзання.
► Натиснути важіль пістолета-розпилювача та
тримати натиснутим. ► Увімкнути мийку високого тиску. ► Важіль пістолета-розпилювача натискати
до тих пір, поки із пістолета-розпилювача не
буде виходити рівномірний струмінь із засо‐
бом від обмерзання та пістолет-розпилювач
спрямувати у резервуар. ► Декілька разів натиснути важіль пістолета-
розпилювача та знову відпустити. ► Мийку високого тиску вимкнути та штеп‐
сельну вилку вийняти із розетки. ► Пістолет-розпилювач, високонапірний
шланг та шланг для води демонтувати та
засобу від обмерзання дозволити стекти у
резервуар. ► Засоби від обмерзання зберігати та утилізу‐
вати згідно правил та із дотриманням норм
з охорони навколишнього середовища.
захистіть мийку високого тиску засобом від обмерзання.

13 Зберігання

13.1 Зберігання мийки високого тиску

► Мийку високого тиску вимкнути та штеп‐
сельну вилку вийняти із розетки.
► Мийку високого тиску зберігати таким
чином, щоб виконувались наступні умови:
Мийка високого тиску знаходиться поза
зоною досяжності дітей. Мийка високого тиску чиста та суха.
Мийка високого тиску знаходиться у
закритому приміщенні. Мийка високого тиску знаходиться у діа‐
пазоні температур вище 0°C. Якщо мийка високого тиску не може збе‐
рігатись із захистом від морозу: мийку високого тиску захистити засобом від обмерзання.

14 Чистка

12 Транспортування
12.1 Транспортування мийки висо‐ кого тиску
► Вимкніть мийку високого тиску й витягніть
штепсельну вилку з розетки.
► Спорожніть резервуар для засобів для
чищення й зафіксуйте його таким чином, щоб він не міг перевернутися та рухатись.
Переміщення чи перенесення мийки високого тиску

14.1 Чищення мийки високого тиску та приладдя

► Вимкніть мийку високого тиску й витягніть
штепсельну вилку з розетки.
► Мийку високого тиску, високонапірний
шланг, пістолет-розпилювач та приладдя протерти вологою серветкою.
► Патрубки та муфти на мийці високого тиску,
високонапірному шлангу та пістолеті-розпи‐ лювачі слід протерти вологою серветкою.
► Очистьте вентиляційні прорізи пензлем.
14.2 Чищення насадки та струме‐ невої трубки
► Тягніть мийку високого тиску за ручку (1). ► Несіть мийку високого тиску за ручку (1) та
ручку для транспортування (2).
Транспортування мийки високого тиску в автомобілі ► Мийку високого тиску слід зафіксувати так,
щоб вона не могла перевернутися та руха‐ тись.
► Якщо не має змоги транспортувати мийку
високого тиску, захистивши її від морозу:
20 0458-603-2021-B
► Насадку та струменеву трубку слід промити
під проточною водою та витерти насухо серветкою.
0000-GXX-4370-A0
2
1
0000-GXX-9881-A0
5
1
0000-GXX-4373-A0
2
3
1
4

15 Технічне обслуговування українська

► Вийняти ущільнення (1) із кріплення (2). ► Кріплення (2) відкрутити від корпусу
фільтра (5). ► Вийняти ущільнення (3) із кріплення (2). ► Вийняти фільтр (4) із корпусу фільтра (5). ► Ущільнення (1 та 3), кріплення (2) та
фільтр (4) промити під проточною водою. ► Ущільнення (1 та 3) змастити мастилом для
арматури.
► Якщо насадка забилася: прочистьте
насадку голкою для чищення.

14.3 Чистка фільтра на подачі води

► Фільтр для води знову зібрати.
15 Технічне обслуговування
15.1 Інтервали технічного обслуго‐ вування
Інтервали технічного обслуговування зале‐ жать від умов навколишнього середовища та умов роботи. Компанія STIHL рекомендує наступні інтервали технічного обслугову‐ вання:
Щомісяця ► Почистити фільтр на подачі води.
► Відкрутити патрубок (1) для приєднання
води.
► Витягнути фільтр подачі води (2) з приєд‐
нання для води.
► Промити фільтр подачі води (2) проточною
водою.
► Вставити фільтр подачі води (2) у приєд‐
нання для води.
► Завернути патрубок (1) та щільно затягнути
його від руки.

14.4 Чистка фільтру для води

Фільтр для води для проведення чищення повинен розбиратись.

16 Ремонт

16.1 Ремонт мийки високого тиску

Користувач не може самостійно ремонтувати мийку високого тиску та приладдя. ► Якщо мийка високого тиску або приладдя
пошкоджені: мийку високого тиску або при‐ ладдя не використовувати та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL.
0458-603-2021-B 21

українська 17 Усунення неполадок

17 Усунення неполадок

17.1 Усунення несправностей мийки високого тиску

Неполадка Причина Усунення Мийка високого
тиску не вмикається, хоча натиснутий важіль пістолета­розпилювача.
Мийка високого тиску при вмиканні не запускається. Електродвигун гудить.
Мийка високого тиску вимикається під час роботи.
Штепсельна вилка сполучного проводу або подовжувального проводу не увімкнута.
Спрацював лінійний захисний автомат (запобіжник) або автомат захисного вимикання. Електричний ланцюг перевантажений або пошкоджений.
Надто низький захист розетки. ► Штепсельну вилку сполучного
Неправильний перетин подовжувального проводу.
Надто довгий подовжувальний провід.
Електродвигун надто гарячий. ► Вимкнути мийку високого тиску на
Надто низька напруга електричної мережі.
Неправильний перетин подовжувального проводу.
Надто довгий подовжувальний провід.
Штепсельна вилка сполучного проводу або подовжувального проводу була вийнята із штепсельної розетки.
Спрацював лінійний захисний автомат (запобіжник) або автомат захисного вимикання. Електричний ланцюг перевантажений або пошкоджений.
Надто низький захист розетки. ► Штепсельну вилку сполучного
► Встромити штепсельну вилку
сполучного або подовжувального проводу.
► Встановити причину спрацювання
та усунути її. Увімкнути лінійний захисний автомат або автомат захисного вимикання.
► Вимкнути інших електричних
споживачів, приєднаних до цього електричного електричного ланцюга.
проводу устромити у штепсельну розетку з належним захистом.
18.1.
► Використовувати подовжувальний
провід із достатнім поперечним перетином, 18.3
► Використовувати подовжувальний
провід належної довжини, 18.3
5 хвилин для її охолодження.
► Почистити насадку. ► Натиснути важіль пістолета-
розпилювача, тримати його натиснутим та увімкнути мийку високого тиску.
► Вимкнути інших електричних
споживачів, приєднаних до цього електричного електричного ланцюга.
► Використовувати подовжувальний
провід із достатнім поперечним перетином, 18.3
► Використовувати подовжувальний
провід належної довжини, 18.3
► Встромити штепсельну вилку
сполучного або подовжувального проводу.
► Встановити причину спрацювання
та усунути її. Увімкнути лінійний захисний автомат або автомат захисного вимикання.
► Вимкнути інших електричних
споживачів, приєднаних до цього електричного електричного ланцюга.
проводу устромити у штепсельну розетку з належним захистом.
18.1.
22 0458-603-2021-B
1
1
1
1
1
0000-GXX-9879-A0

18 Технічні дані українська

Неполадка Причина Усунення Електродвигун надто гарячий. ► Вимкнути мийку високого тиску на
Насос високого тиску весь час вмикається та вимикається без натиснення важеля пістолета­розпилювача.
Робочий тиск коливається або зникає.
Змінилась форма струму води.
Не всмоктується додатковий миючий засіб.
Зношена насадка Venturi. Ремонт пристрою доручити
Важко з'єднати мийку високого тиску, високонапірний шланг, пістолет­розпилювач або струменеву трубку.

17.2 Змащування ущільнень

Негерметичність насосу високого тиску, високонапірного шлангу або пристрою для розпилення.
Нестача води. ► Повністю відкрити кран води.
Насадка засмічена. ► Почистити насадку. Засмічений фільтр подачі води або
водяний фільтр. Негерметичність або пошкодження
насосу високого тиску, високонапірного шлангу або пристрою для розпилення.
Насадка засмічена. ► Почистити насадку.
Насадка зношена. ► Замінити насадку. Бак для миючих засобів пустий. ► Налити миючий засіб у бак.
Плоскоструменева насадка не повернута до упору в напрямку - .
Ущільнення місць приєднання не змащені.
18 Технічні дані
5 хвилин для її охолодження.
► Почистити насадку. ► Віддати мийку високого тиску на
перевірку спеціалізованому дилеру STIHL.
► Забезпечити достатню кількість
води.
► Очистити фільтр подачі води або
водяний фільтр.
► Віддати мийку високого тиску на
перевірку спеціалізованому дилеру STIHL.
► Повернути плоскоструменеву
насадку до упору у напрямку -
спеціалізованому дилеру STIHL. ►
Змастити ущільнення. 17.2

18.1 Мийка високого тиску STIHL RE 150

Модифікація 230 В/50 Гц
Запобіжник (характеристика C або K): 13 A
Споживана потужність (ЄС): 2019/1781
§2(2) (j): 2,9 кВт Максимально допустимий повний електрич‐
ний опір мережі: 0,32 Ом Клас електричного захисту: I
► Змастити ущільнення (1) арматурним
мастилом.
Вид електричного захисту: IPX5
Робочий тиск (p): 14 МПа (140 бар)
Максимальний допустимий тиск (p max.):
18 МПа (180 бар) Максимальний тиск води на вході
(p in max.): 1 МПа (10 бар)
0458-603-2021-B 23
українська 18 Технічні дані
Максимальна витрата води (Q max):
10,2 л/хв (612 л/г) Мінімальна витрата води (к-сть/хв): 9,0 л/хв
(540 л/год) Максимальна сила зворотного удару: 21 Н
Максимальна висота всмоктування: 0,5 м
Максимальна температура води в режимі
подавання (t in max): 60 °C Максимальна температура води в режимі
всмоктування: 20 °C Розміри
Довжина: 383 мм
Ширина: 380 мм
Максимальна висота: 981 мм
Мінімальна висота: 792 мм
Довжина високонапірного шланга: 9 м
Маса (м) зі встановленим приладдям: 30 кг
Модифікація 220–240 В/50 Гц
Запобіжник (характеристика C або K): 10 A
Споживана потужність (ЄС): 2019/1781
§2(2) (j): 2,2 кВт Максимально допустимий повний електрич‐
ний опір мережі: 0,45 Ом Клас електричного захисту: I
Вид електричного захисту: IPX5
Робочий тиск (p): 12 МПа (120 бар)
Максимальний допустимий тиск (p max.):
18 МПа (180 бар) Максимальний тиск води на вході
(p in max.): 1 МПа (10 бар) Максимальна витрата води (Q max):
8,7 л/хв (522 л/г) Мінімальна витрата води (к-сть/хв): 7,8 л/хв
(468 л/год) Максимальна сила зворотного удару: 16 Н
Максимальна висота всмоктування: 0,5 м
Максимальна температура води в режимі
подавання (t in max): 60 °C Максимальна температура води в режимі
всмоктування: 20 °C Розміри
Довжина: 383 мм
Ширина: 380 мм
Максимальна висота: 981 мм
Мінімальна висота: 792 мм
Довжина високонапірного шланга: 9 м
Маса (м) зі встановленим приладдям: 30 кг
Модифікація 220 В/60 Гц
Запобіжник (характеристика C або K): 15 A
Споживана потужність (ЄС): 2019/1781
§2(2) (j): 2,8 кВт Максимально допустимий повний електрич‐
ний опір мережі: 0,32 Ом Клас електричного захисту: I
Вид електричного захисту: IPX5
Робочий тиск (p): 13 МПа (130 бар)
Максимальний допустимий тиск (p max.):
18 МПа (180 бар) Максимальний тиск води на вході
(p in max.): 1 МПа (10 бар) Максимальна витрата води (Q max): 10 л/хв
(600 л/г) Мінімальна витрата води (к-сть/хв): 9,3 л/хв
(560 л/год) Максимальна сила зворотного удару: 20 Н
Максимальна висота всмоктування: 0,5 м
Максимальна температура води в режимі
подавання (t in max): 60 °C Максимальна температура води в режимі
всмоктування: 20 °C Розміри
Довжина: 383 мм
Ширина: 380 мм
Максимальна висота: 981 мм
Мінімальна висота: 792 мм
Довжина високонапірного шланга: 9 м
Маса (м) зі встановленим приладдям: 30 кг
Дані, що залежать від тиску, виміряно при тиску на вході 0,3 МПа (3 бар).

18.2 Мийка високого тиску STIHL RE 170

Модифікація 230 В/50 Гц
Запобіжник (характеристика C або K): 16 A
Споживана потужність: (ЄС) 2019/1781
§2(2) (j): 3,3 кВт Максимально допустимий повний електрич‐
ний опір мережі: 0,32 Ом Клас електричного захисту: I
Вид електричного захисту: IPX5
Робочий тиск (p): 15 МПа (150 бар)
Максимальний допустимий тиск (p max.):
18 МПа (180 бар) Максимальний тиск води на вході
(p in max.): 1 МПа (10 бар) Максимальна витрата води (Q max):
10,8 л/хв (648 л/г) Мінімальна витрата води (к-сть/хв): 9,5 л/хв
(570 л/год) Максимальна сила зворотного удару: 24 Н
Максимальна висота всмоктування: 0,5 м
Максимальна температура води в режимі
подавання (t in max): 60 °C Максимальна температура води в режимі
всмоктування: 20 °C Розміри
24 0458-603-2021-B

19 Комплектуючі та приладдя українська

Довжина: 383 мм
Ширина: 380 мм
Максимальна висота: 981 мм
Мінімальна висота: 792 мм
Довжина високонапірного шланга: 9 м
Маса (м) зі встановленим приладдям: 30 кг
Дані, що залежать від тиску, виміряно при тиску на вході 0,3 МПа (3 бар).

18.3 Подовжуючі проводи

Якщо використовується подовжувальний про‐ від, то він повинен мати захисний провід, а його жили залежно від напруги та довжини подовжувального проводу повинні мати міні‐ мум такий поперечний перетин:
Якщо номінальна напруга, зазначена на фір‐ мовій табличці, становить 220 В - 240 В:
Довжина проводу до 20 м: AWG 15 / 1,5 мм²
Довжина проводу від 20 м до 50 м:
AWG 13 / 2,5 мм²
Якщо номінальна напруга, зазначена на фір‐ мовій табличці, становить 100 В - 127 В:
Довжина проводу до 10 м: AWG 14 / 2,0 мм²
Довжина проводу від 10 до 30 м: AWG 12 /
3,5 мм²

18.4 Рівень звуку та вібрації RE 150, 170

Величина K для рівня звукового тиску дорів‐ нює 2 дБ(A). Величина K для рівня потужності звуку дорівнює 2 дБ (A). Величина K для вели‐ чини вібрацій становить 2 м/с².
Рівень звукового тиску LpA виміряний згідно
з EN 60335‑2‑79:
71 дБ(A)
Рівень потужності звуку LwA виміряний
згідно з EN 60335-2-79:
85 дБ(A)
Величина вібрації ah виміряна згідно з
EN 60335‑2‑79, пістолет-розпилювач: ≤ 2,4 м/с².

18.5 REACH

REACH означає розпорядження ЄС для реєстрації, оцінки та допуску хімікалій.
Інформація щодо виконання розпорядження REACH подана за посилан‐ ням www.stihl.com/reach.
18.6 Встановлена тривалість вико‐ ристання
Повна встановлена тривалість використання становить до 30 років.
Встановлена тривалість використання пере‐ дбачає регулярне технічне обслуговування та догляд відповідно до вимог інструкції з екс‐ плуатації.
19 Комплектуючі та при‐
ладдя

19.1 Запасні частини та приладдя

Дані символи позначають оригі‐ нальні комплектуючі STIHL та оригі‐ нальне приладдя STIHL.
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні запчастини STIHL та оригінальне приладдя STIHL.
Незважаючи на постійне спостереження ринку, компанія STIHL не може оцінити надій‐ ність, безпеку та придатність запасних частин та приладдя інших виробників та не несе від‐ повідальності за їх використання.
Оригінальні запчастини STIHL та оригінальне приладдя STIHL можна придбати у спеціалізо‐ ваних дилерів STIHL.

20 Утилізація

20.1 Утилізація мийки високого тиску

Інформацію стосовно утилізації можна отри‐ мати в місцевій адміністрації або в спеціалізо‐ ваного дилера STIHL.
Неправильна утилізація може зашкодити здо‐ ров’ю та забруднити навколишнє середовище. ► Віднесіть продукцію STIHL разом з упаков‐
кою у відповідний пункт збору для повтор‐ ного використання відповідно до місцевих нормативних вимог.
► Не утилізувати разом із домашнім сміттям.
21 Сертифікат відповідності
нормам ЄС

21.1 Мийка високого тиску STIHL RE 150, 170

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
0458-603-2021-B 25

українська 22 Адреси

Німеччина заявляє з повною відповідальністю, що
Конструкція: мийка високого тиску
Фабрична марка: STIHL
Серія: RE 150, RE 170
Серійний номер: RE01
відповідає інструкціям щодо виконання Директив 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU та 2009/125/EC, а також розроблено та виго‐ товлено відповідно до дійсних версій таких норм згідно з датою виготовлення: EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60335‑1, EN 60335‑2‑79, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑11.
Для визначення виміряного та гарантованого рівня потужності звуку були виконані проце‐ дури згідно з директивою 2000/14/EG, додаток V, із застосуванням норми ISO 3744.
Виміряний рівень потужності звуку:
85 дБ (A) Гарантований рівень потужності звуку:
87 дБ (А)
Технічна документація зберігається у відділі допуску продукції компанії ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Рік виготовлення, країна виробника та номер агрегату вказані на мийці високого тиску.
Waiblingen, 03.02.2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG HRA 260269, дільничний суд, Штутгарт За уповноваженням
Dr. Jürgen Hoffmann, керівник відділу допуску й регулювання виробів

21.2 Знак відповідності

Інформація щодо сертифікатів та заяв про відповідність вимогам EAC, які під‐ тверджують виконання технічних Дирек‐ тив та вимог Митного Союзу є на сайтах www.stihl.ru/eac або її можна замовити по телефону у відповідному національ‐ ному представництві STIHL. 22.
Технічні Директиви та вимоги України виконуються.
22 Адреси

22.1 STIHL Hauptverwaltung

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstrasse 115 71336 Waiblingen
Німеччина

22.2 Дочірні компанії STIHL

РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ООО "АНДРЕАС ШТИЛЬ МАРКЕТИНГ" наб. Обводного канала, дом 60, литера А, помещ. 1-Н, офис 200 192007 Санкт-Петербург, Россия Горячая линия: +7 800 4444 180 Эл. почта: info@stihl.ru
УКРАЇНА ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки 08135 Київська обл., Україна Телефон: +38 044 393-35-30 Факс: +380 044 393-35-70 Гаряча лінія: +38 0800 501 930 E-mail: info@stihl.ua

22.3 Представники STIHL

БІЛАРУСЬ Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. К. Цеткин, 51-11a 220004 Минск, Беларусь Горячая линия: +375 17 200 23 76
КАЗАХСТАН Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2 050026 Алматы, Казахстан Горячая линия: +7 727 225 55 17

22.4 Імпортери STIHL

РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ"
350000, Российская Федерация, г. Краснодар, ул. Западный обход, д. 36/1
ООО "ФЛАГМАН" 194292, Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний переулок, д. 16 литер А, помещение 38
26 0458-603-2021-B
22 Адреси українська
ООО "ПРОГРЕСС" 107113, Российская Федерация, г. Москва, ул. Маленковская, д. 32, стр. 2
ООО "АРНАУ" 236006, Российская Федерация, г. Калининград, Московский проспект, д. 253, офис 4
ООО "ИНКОР" 610030, Российская Федерация, г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б
ООО "ОПТИМА" 620030, Российская Федерация, г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2, Помеще‐ ние 1
ООО "ТЕХНОТОРГ" 660112, Российская Федерация, г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15
ООО "ЛЕСОТЕХНИКА" 664540, Российская Федерация, с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39
УКРАЇНА ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки 08135 Київська обл., Україна
БІЛАРУСЬ ООО «ПИЛАКОС»
ул. Тимирязева 121/4 офис 6 220020 Минск, Беларусь
УП «Беллесэкспорт» ул. Скрыганова 6.403 220073 Минск, Беларусь
КАЗАХСТАН ИП «ВОРОНИНА Д.И.»
пр. Райымбека 312 050005 Алматы, Казахстан
КИРГИЗСТАН ОсОО «Муза»
ул. Киевская 107 720001 Бишкек, Киргизия
АРМЕНІЯ ООО «ЮНИТУЛЗ»
ул. Г. Парпеци 22 0002 Ереван, Армения
0458-603-2021-B 27
www.stihl.com
*04586032021B*
0458-603-2021-B
*04586032021B*
0458-603-2021-B
Loading...