Благодарим Ви много, че сте избрали едно от
висококачествените произведения на
фирмата STIHL.
Това изделие е произведено по най-модерни
методи на производство и с прилагане на
многообхватни мерки за осигуряване на
високо качество. Ние се стараем да направим
всичко необходимо, за да бъдете доволни от
Вашия моторен уред и да работите с него без
проблеми.
Ако имате някакви въпроси относно Вашия
уред, молим да се обърнете към Вашия тър‐
говски посредник или директно към пласмент‐
ното ни дружество.
Ваш
Dr. Nikolas Stihl
1Комби-система (комбини‐
рана система)
При комби-системата на STIHL, различни ком‐
бинирани двигатели и комбинирани инстру‐
менти са обединени в един моторен апарат.
Функционалният агрегат, образуван от комби‐
ниран двигател и комбиниран инструмент, се
нарича в това ръководство за употреба:
"моторен апарат".
В съответствие с това отделните ръководства
за употреба на комбинирания двигател и на
комбинирания инструмент, образуват цялост‐
ния, пълен наръчник "Ръководство за упо‐
треба на моторния апарат".
Винаги преди първото пускане в експлоата‐
ция да се прочетат внимателно двата наръч‐
ника "Ръководство за употреба" и да се
съхраняват на сигурно място за по-нататъшна
употреба
2Относно това ръковод‐
ство за употреба
2.1Картинни символи
Всички картинни символи, които са поставени
на уреда, са обяснени в това ръководство за
употреба.
2.2Означение на разделите /
главите от текста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение за опасност от злополуки и
наранявания на физически лица, както и от
сериозни имуществени щети.
УКАЗАНИЕ
Оригинално ръководство за употреба
0000007455_014_BG
Напечатано на хартия, избелена без употребата на хлор.
Печатарските бои съдържат растителни масла: хартията е годна за вторична употреба.
Предупреждение за повреда на уреда или
отделни негови части.
2.3Техническо усъвършенстване
Фирмата STIHL работи непрекъснато по усъ‐
вършенстването на всички машини и уреди от
20458-475-5421-D
3 Указания за безопасност и техника на работабългарски
продукцията си; затова си запазваме правото
да променяме обхвата на доставка по отно‐
шение на формата, техниката и оборудването
без предварително да съобщаваме за това.
Въз основа на текстовата и илюстрационна
информация в това ръководство за употреба
не могат да се правят рекламации.
3Указания за безопасност
и техника на работа
При работа с апарата за подряз‐
ване на жив плет са необходими
специални мерки за безопасност,
тъй като се работи с много висока
скорост на режещите ножове,
самите режещи ножове са много
остри и апаратът има много голям
радиус на действие.
Винаги преди първото пускане на
машината в експлоатация да се
прочетат внимателно и двете ръко‐
водства за употреба, (на комбини‐
рания двигател и на комбинирания
инструмент) и да се съхраняват на
сигурно място за по-нататъшно
ползване. Несъблюдаването на
ръководството за употреба може
да се окаже опасно за живота.
Моторният апарат да се предоставя или дава
назаем само на лица, които са запознати с
този модел и с използването му – и винаги да
се предоставят и ръководствата за употреба
с комбинирания двигател и комбинирания
инструмент.
Апаратът за подрязване на жив плет да се
използва само за рязане на жив плет, храста‐
лаци, гъсталаци, храсти и подобни.
Използването на моторния апарат за други
цели не е позволено – опасност от злополука!
Монтирайте само такива режещи ножове или
принадлежности, които са изрично одобрени
от STIHL за монтаж на този моторен уред или
технически идентични части. При въпроси се
обърнете към специализиран търговски
обект.
Използвайте само висококачествени инстру‐
менти или принадлежности. В противен слу‐
чай може да възникне опасност от злополуки
или повреди на моторния апарат.
STIHL препоръчва използването на предлага‐
ните от STIHL оригинални инструменти,
режещи ножове и принадлежности. Те са
оптимално съгласувани по своите качества с
продукта и с изискванията на потребителя.
Не предприемайте никакви промени по апа‐
рата – това може да доведе до намаляване
безопасността на работа. STIHL не поема
отговорност за щети, нанесени на физически
лица или материални щети, възникнали в
резултат от използването на неразрешени
прикачни приспособления.
За почистване на уреда не използвате уреди
за почистване с високо налягане. Мощната
водна струя може да повреди части на апа‐
рата.
3.1Облекло и екипировка
Носете отговарящи на предписанията обле‐
кло и екипировка.
Облеклото да е подходящо и целе‐
съобразно и да не ограничава дви‐
женията. Плътно прилягащo oбле‐
кло – работен комбинезон, а не
работна куртка.
Не носете дрехи, които могат да се закачат
или заплетат в клони, шума или въртящите се
части на апарата. Не носете и никакви
шалове, вратовръзки и украшения. Приберете
и осигурете дългата коса по такъв начин, че
тя да се намира над раменете.
Носете защитни ботуши с предпаз‐
ващи от хлъзгане подметки с грай‐
фери и с метално бомбе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите опасността от
нараняване на очите, носете
плътно прилепващи предпазни
очила, съгласно норматив EN 166.
Внимавайте за правилното поста‐
вяне на предпазните очила.
Носете "персонална" звукозащита срещу шум
– като например капсуловидни антифони за
защита на слуха.
При опасност от падащи предмети носете
предпазна каска.
Носете устойчиви работни обувки
от съпротивителен материал
(например кожа).
STIHL предлага обширна програма за лични
предпазни средства.
3.2Транспортиране на моторния
уред
Винаги изключвайте двигателя.
0458-475-5421-D3
0000-GXX-1677-A0
0000-GXX-1678-A0
български3 Указания за безопасност и техника на работа
Винаги поставяйте предпазителя на реже‐
щите ножове – дори и при транспортиране на
къси разстояния.
При уреди с регулируем ножодържач: фикси‐
райте ножодържача.
При моторни апарати с дефинирана позиция
за транспорт: поставете ножодържача в пози‐
ция за транспорт и го фиксирайте, така че да
зацепи.
Пренасяйте моторния уред в хоризонтално
положение, като го държите за стебловидното
тяло – режещите ножове да са насочени
назад.
Не докосвайте горещите части на машината и
скоростната кутия – опасност от изгаряне!
При транспортиране с моторни превозни
средства: подсигурете моторния апарат да не
се преобърне, да не се повреди и да не се
разлее гориво.
3.3Преди стартиране
Проверете дали моторният уред е в състоя‐
ние за безопасна експлоатация – съблюда‐
вайте съответните раздели в ръководството
за употреба на комбинирания двигател и на
комбинирания инструмент:
Режещи ножове: правилен монтаж, ста‐
–
билна позиция и изправно състояние (да
бъдат чисти, да се движат свободно и да не
са изкривени), да бъдат заточени и добре
напръскани със „STIHL Harzloser“ разтвори‐
тел на смола (средство за смазване)
при уреди с регулируем ножодържач: прис‐
–
пособлението за регулиране трябва да
бъде фиксирано в позицията, предвидена
за стартиране на уреда
при апарати с дефинирана позиция за
–
транспорт (ножодържачът е сгънат към сте‐
бловидното тяло): никога не пускайте апа‐
рата в действие, когато той е в позиция за
транспортиране
не предприемайте каквито и да било про‐
–
мени по устройствата за обслужване и
предпазните устройства
Ръкохватките трябва да са чисти и сухи, по
–
тях да няма масло и замърсявания – важно
за безопасното водене на моторния апарат
Нагласете колана за носене на апарата и
–
ръкохватките според ръста на оператора.
Съблюдавайте посоченото в раздел
"Поставяне на колана за носене"
Разрешава се работа само с апарати, които
са в пълна изправност – опасност от злопо‐
лука!
Само в случай на нужда при употреба на
колани за носене: упражнявайте се да сва‐
ляте бързо апарата. Когато се упражнявате,
не хвърляйте апарата на земята, за да не го
повредите.
3.4Държане и управление на
апарата
Моторният уред да се държи винаги здраво и
с две ръце за дръжките.
Заемете стабилна стойка и водете моторния
уред така, че режещите ножове винаги да са
обърнати настрани от Вашето тяло.
Според оборудването апаратът може да се
носи на колан, който поема тежестта на
машината.
3.4.1Апарати с кръгова обхващаща
ръкохватка
Дясната ръка на дръжката за управление,
лявата ръка на ръкохватката на водещия
прът – това важи и за левичарите. Палците да
обхващат здраво дръжките.
3.4.2Апарати с тръбна ръкохватка
Дясната ръка на дръжката за управление,
лявата ръка на тръбната ръкохватка на сте‐
40458-475-5421-D
5m (17ft)
15m (50ft)
3 Указания за безопасност и техника на работабългарски
бловидното тяло – това важи и за левичарите.
Палците да обхващат здраво дръжките.
3.5По време на работа
При заплашваща опасност или съответно – в
авариен случай, изключете веднага двига‐
теля – поставете комбинирания превключва‐
телен плъзгач / спирачния прекъсвач / спи‐
рачния бутон на 0 или съответно
на STOP (СТОП).
Този моторен апарат не е изоли‐
ран. Спазвайте дистанция спрямо
проводници, по които тече електри‐
чески ток – опасност за живота
поради електрически удар!
В радиус от 5 m не бива да се намират
никакви други лица – поради движещите се
режещи ножове и падащи отрязани расти‐
телни частици – опасност от нараняване!
Това разстояние трябва да се спазва и
спрямо предмети (превозни средства, стъкла
на прозорци) – опасност от материални щети!
С върха на режещия нож трябва да се спазва
минимално разстояние от 15 m към проводни‐
ците, по които тече електрически ток . При
високо напрежение може да се получи пре‐
хвърляне на електрическа дъга и на поголяма въздушна отсечка. При работа в бли‐
зост до електрически проводници трябва да
се изключи електрическият ток.
Следете за безупречен празен ход на двига‐
теля – режещите ножове да не се движат
повече след отпускане на лоста за газта. Кон‐
тролирайте редовно настройката на празния
ход, респ. коригирайте. Ако режещите ножове
въпреки това продължават да се движат на
празен ход, апаратът да се даде на поправка
в специализиран търговски обект. Контроли‐
райте редовно настройката на празния ход,
респ. коригирайте.
Наблюдавайте режещите ножове – не режете
участъци от жив плет, които не се виждат.
Изключително голяма предпазливост се
изисква при рязане на висок жив плет, защото
зад него може да има някой – винаги проверя‐
вайте предварително.
По време на работа редукторът се
нагорещява. Не докосвайте преда‐
вателната кутия – опасност от изга‐
ряне!
Предпазливост при поледица, влага, сняг, на
стръмни склонове, по неравни терени и т.н. –
опасност от подхлъзване!
Разчиствайте работния участък от паднали
клонки, парчета от храсти и растителни /
дървесинни изрезки.
Внимавайте за препятствия: пънове, корени –
опасност от спъване!
Винаги заемайте стабилна и сигурна стойка.
3.5.1При работа на височина:
винаги използвайте платформа за работа
–
на височина
никога не работете застанали върху стълба
–
или на дървото
никога не работете от нестабилни места
–
никога не работете с една ръка
–
При поставени антифони се изисква пови‐
шено внимание и предпазливост – възприе‐
мането на предупредителни звуци (викове,
звукови сигнали и др.) е ограничено.
Правете редовно паузи за почивка по време
на работа, за да предотвратите преумора и
изтощение, в противен случай – опасност от
злополука!
Работете винаги спокойно и внимателно –
само при добра видимост и осветление. Рабо‐
тете разумно, не излагайте другите хора на
опасност.
Проверявайте винаги живия плет и терена за
работа – за да избегнете повреждане на
режещите ножове:
Отстранявайте камъни, метални части и
–
твърди предмети
Не позволявайте между режещите ножове
–
да попаднат камъчета или пясък, например
при работа в близост до земята.
0458-475-5421-D5
български4 Приложение
При жив плет с телена ограда внимавайте
–
да не докосвате телта с режещите ножове
Избягвайте контакт с проводници и кабели, по
които тече електрически ток – не режете елек‐
трически проводници – опасност от електри‐
чески удар!
При работещ двигател не докос‐
вайте режещите ножове. В случай,
че режещите ножове бъдат блоки‐
рани от някакъв предмет, неза‐
бавно изключете двигателя – и
едва тогава отстранете попадна‐
лия между режещите ножове пред‐
мет – опасност от нараняване!
Блокирането на режещите ножове и същевре‐
менното подаване на газ повишава натовар‐
ването и намалява работните обороти на дви‐
гателя. Поради постоянното приплъзване на
съединителя това води до прегряване и
повреждане на важни функционални детайли
(като например съединителя, пластмасовите
части на кутията/ корпуса) – и вследствие на
това, например поради движещи се на празен
ход режещи ножове – опасност от нараня‐
ване!
В случай, че моторният апарат е бил изложен
на нецелесъобразно натоварване (напр. въз‐
действие на сила при удар или падане), то,
преди да продължите да го използвате,
трябва непременно да проверите дали е в
състояние за безопасна експлоатация – вижте
също и раздел "Преди стартиране". Проверя‐
вайте по-специално функционалната годност
на предпазните устройства. В никакъв случай
не работете с моторни апарати, които не са
технически безопасни. В случай на съмнение
потърсете помощта на специализиран търгов‐
ски обект.
При силно запрашени или замърсени живи
плетове напръсквайте режещите ножове с
разтворител за смола STIHL – доколкото е
необходимо. По този начин значително се
намалява триенето на режещите ножове, раз‐
рушителното въздействие на растителните
сокове и наслагването на замърсяващи
частици.
Проверявайте режещите ножове редовно и на
кратки интервали, а при явно доловими про‐
мени – веднага:
изключете двигателя
–
изчакайте спирането на режещите ножове;
–
проверете състоянието и стабилността на
–
позицията, внимавайте за пукнатини
Проверете състоянието на заточване
–
3.6След приключване на работа
След приключване на работа или съответно
преди да напуснете апарата: изключвайте
двигателя.
Почистете моторния апарат от прах и замър‐
сявания – не използвайте обезмаслители.
Напръскайте режещите ножове с разтворител
за смола STIHL – пуснете още един път за
кратко двигателя да работи, за да може
напръсканото от спрея да се разпредели рав‐
номерно.
3.7Поддръжка и ремонт
Моторният уред трябва редовно да се под‐
държа. Да се извършват само тези дейности
по поддръжката и ремонта на уреда, които са
описани в ръководството за употреба на ком‐
бинирания инструмент и на комбинирания
двигател. Всички други дейности трябва да се
възлагат на специализиран търговец.
Фирмата STIHL препоръчва работите по под‐
дръжката и ремонта на уреда да се възлагат
само на специализирания дистрибутор
на STIHL. За специализираните дистрибутори
на STIHL редовно се провеждат квалифика‐
ционни курсове за обучение и им се предос‐
тавят на разположение най-новите техниче‐
ски информации по тези уреди.
Да се използват само висококачествени
резервни части. В противен случай съще‐
ствува опасност от злополуки за работещите
или повреди на уреда. Ако имате въпроси
относно тази тема, се обърнете към специа‐
лизирания търговец.
STIHL препоръчва да се използват предлага‐
ните от STIHL оригинални части. Те са опти‐
мално съгласувани по своите качества с
уреда и с изискванията на потребителя.
При извършване на ремонт, поддръжка /
обслужване и почистване на уреда винаги
изключвайте двигателя – опасност от нараня‐
ване!
4Приложение
4.1Сезон на рязане
При подрязването на живи плетове трябва да
се съблюдават специфичните за дадената
страна или съответно – комуналните /общин‐
ски предписания относно този вид дейност.
60458-475-5421-D
388BA029 KN
4 Приложениебългарски
Апаратът за подрязване на жив плет да не се
използва по времето, което обичайно е
прието за почивно време.
4.5Техника на работа
4.5.1Хоризонтално рязане (с поставен
под ъгъл ножодържач)
4.2Последователност на изряз‐
ването
Ако е необходимо силно подрязване – режете
стъпаловидно за няколко работни хода.
Най-напред отстранете по-дебелите клонки и
големите клони с помощта на ножици за
рязане на клони.
Най-напред режете от двете страни, а след
това и отгоре – горната страна.
4.3Отстраняване / изхвърляне
Не изхвърляйте изрязаните клонки в битовите
отпадъци – растителните отпадъци могат да
се компостират!
4.4Подготовка
► При регулируема предавка: настройте
ъгъла на ножодържача
► Свалете предпазителя на режещите
ножове
► Стартиране на двигателя
► При използване на ремък за носене: поста‐
вете ремъка за носене и окачете апарата
Рязане в близост до земята – като например
залесена почва – от изправена позиция.
Придвижвайте ножицата за жив плет сърпо‐
видно и хоризонтално напред-назад, не опи‐
райте ножодържача в земята.
0458-475-5421-D7
388BA030 KN
389BA050 KN
български4 Приложение
4.5.2Вертикално рязане (с поставен под
ъгъл ножодържач)
4.5.3Вертикално рязане (с изправен /
разтегнат ножодържач)
Рязане без да се стои директно до живия
плет – например когато помежду се намират
лехи с цветя.
Управлявайте апарата за подрязване на жив
плет придвижвайки го дъгообразно нагоренадолу – използвайте и двете страни на реже‐
щите ножове.
Голям радиус на действие – също и без други
помощни средства.
Управлявайте апарата за подрязване на жив
плет придвижвайки го дъгообразно нагоренадолу – използвайте и двете страни на реже‐
щите ножове.
80458-475-5421-D
388BA031 KN
388BA032 KN
4 Приложениебългарски
4.5.4Рязане отгоре (с поставен под ъгъл
ножодържач)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Работните позиции над главата са умори‐
телни и по причини на безопасността на
работа трябва да се прилагат само кратковре‐
менно. Поставете регулируемия ножодържач
под възможно най-голям ъгъл – по този начин
апаратът може да се управлява въпреки голя‐
мата си височина на действие – в по-ниска,
по-малко уморителна работна позиция.
Дръжте апарата за подрязване на жив плет
вертикално и го движете с накланяне и завър‐
тане, по този начин се получава голям радиус
на действие.
4.5.5Хоризонтално рязане (с изправен /
разтегнат ножодържач)
Поставете режещите ножове на апарата за
жив плет под ъгъл от 0° до 10° – но го упра‐
влявайте хоризонтално.
0458-475-5421-D9
388BA033 KN
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
български5 Допустими комбинирани двигатели
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не се разрешава монтирането на HL-KM 0° на
комбинирани двигатели с дръжка за управле‐
ние с две ръце.
5.2Моторни косачки с разгло‐
бяемо стебловидно тяло
Комбинираният инструмент може да се мон‐
тира също и на моторни косачки (базисни
моторни апарати) STIHL с разглобяемо сте‐
бловидно тяло (Т-модели).
Затова работата с този комбиниран инстру‐
мент е разрешена също и със следния апа‐
рат:
STIHL FR 131 T
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При употреба на скобата (ограничител на
стъпката) съблюдавайте ръководството за
Придвижвайте апарата за подрязване на жив
плет сърповидно в посока към края на живия
плет, за да могат отрязаните клонки да пад‐
нат на земята.
Препоръка: режете само живи плетове, които
достигат най-много височината на гърдите ви.
употреба на уреда.
6Монтаж на комбинирания
инструмент
5Допустими комбинирани
двигатели
5.1Комбинирани двигатели
Използвайте само комбинирани двигатели,
които са доставени или изрично одобрени от
STIHL за монтаж.
Експлоатация на този комбиниран инструмент
се позволява само със следните комбинирани
двигатели:
KM 56 R, KM 85 R1), KM 94 R, KM 111 R,
KM 131, KM 131 R, KMA 130 R, KMA 135 R
100458-475-5421-D
► Наденете шийката (цапфата) (1) върху сте‐
блото на уреда до упор в канала (2) на съе‐
динителната муфа
413BA014 KN
002BA248 KN
11
10
10
5
0000-GXX-1681-A0
11
12
0000-GXX-1682-A0
7 Комплектуване на моторния уредбългарски
При правилно поставяне трябва червената
линия (3 = връх на стрелката) дъ бъде на
една линия със съединителната муфа.
► Затегнете здраво крилчатия болт (4)
7.2Монтаж на редуктора
6.1Демонтиране на комбинира‐
ния инструмент
► Свалете стеблото в обратна последовател‐
ност на действията
7Комплектуване на мотор‐
ния уред
7.1Свалете капачката
Wenn sich am KombiWerkzeug bzw. am BasisMotorgerät eine Kappe am Schaftende befindet:
Извършвайте регулирането само когато реже‐
щите ножове не се движат – двигателят на
празен ход – опасност от нараняване!
8Регулиране на ножодър‐
жача
8.1Приспособление за регули‐
ране 145°
Ъгълът на ножодържача може да се регулира
спрямо стебловидното тяло между 0°
(напълно разпънат) до 55° (на 4 степени
нагоре), както и на 7 степени до 90° (правият
ъгъл надолу). Възможни са 12 поотделно
регулируеми работни положения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на работа предавателният механи‐
зъм се нагорещява. Не докосвайте предава‐
телната кутия – опасност от изгаряне!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При регулиране никога не хващайте режещия
нож – опасност от нараняване!
► Изтеглете назад подвижната /плъзгаща
втулка (1) и с помощта на лоста (2) преме‐
стете шарнира с една или няколко фикса‐
торни дупки
► Отпуснете отново подвижната /плъзгаща
втулка (1) и оставете болта да се фиксира
във фиксаторната планка (3)
8.2Транспортна позиция
За транспортиране на апарата с пестене на
място ножодържачът може да се отметне
успоредно на стебловидното тяло и да се
фиксира в татова положение.
120458-475-5421-D
0000-GXX-1686-A0
1
2
3
1
002BA374 KN
2
9 Поставяне на ремъка (колана) за носенебългарски
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преместването на ножодържача в позиция за
транспорт или от позиция за транспорт в
работна позиция да се извършва само при
изключен двигател – за целта натиснете спи‐
рачния бутон – предпазителят на режещите
ножове е избутан нагоре – опасност от нара‐
няване!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на работа предавателният механи‐
зъм се нагорещява. Не докосвайте предава‐
телната кутия – опасност от изгаряне!
► Изключете двигателя
► Изтласкване на предпазителя на режещите
ножове
► Изтеглете назад подвижната /плъзгаща
втулка (1) и с помощта на лоста (2) отмет‐
нете шарнира нагоре в посока на стебло‐
видното тяло, така че ножодържачът да
застане успоредно на стебловидното тяло
► Отпуснете отново подвижната /плъзгаща
втулка (1) и оставете болта да се фиксира в
предвидената фиксаторна позиция (3) на
корпуса
9Поставяне на ремъка
9.1Ремък (колан) за носене на
уреда на едно рамо
► Поставете ремъка (колана) за носене на
уреда на едно рамо (1)
► Нагласете дължината на колана така, че
куката с пружина (карабинка) (2) да се
намира приблизително на височината на
дясното бедро
(колана) за носене
Видът и изпълнението на ремъка за носене,
носещата скоба (халка) и куката с пружина
(карабинка) зависят от пазара.
0458-475-5421-D13
1
002BA307 KN
2
3
1
002BA308 KN
2
1
2
1
002BA310 KN
2
1
2
български10 Пускане на двигателя в действие / изключване на двигателя
9.2Ремък (колан) за носене на
две рамена
9.4Откачване на моторната
косачка от ремъка за носене
► Натиснете езичето на куката с пружина
(карабинката) (1) надолу и извадете носе‐
щата скоба (2) от куката
9.5Бързо сваляне на машината
от гърба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В момента на заплашваща опасност апаратът
трябва да може да се свали и отстрани бързо
от работещия с него. Упражнявайте се да сва‐
► Поставете ремъка (колана) за носене на
две рамена (1)
► Нагласете дължината на колана така, че
куката с пружина (карабинка) (2) да се
намира приблизително на височината на
дясното бедро
► Затворете закопчалката (3)
9.3Окачване на апарата на
ремъка за носене
ляте и отстранявате апарата бързо от гърба
си. Когато се упражнявате, не хвърляйте апа‐
рата на земята, за да не го повредите.
За сваляне от рамото упражнявайте бързо
откачане на апарата от карабинката – при
което действайте както е описано в "Откач‐
ване на апарата от ремъка за носене".
Ако се използва ремък за носене на едно
рамо: упражнявайте смъкването на ремъка за
носене от рамото.
Ако се използва ремък за носене на две
рамена: упражнявайте бързото отваряне на
закопчалката на ремъка за носене и смъква‐
нето на ремъка за носене от рамената.
10Пускане на двигателя в
действие / изключване на
двигателя
► Окачете карабинката (1) в носещата
халка (2) на пръта – при което дръжте
здраво носещата халка
140458-475-5421-D
10.1Стартиране на двигателя
При пускане в действие по принцип трябва да
се спазват указанията за обслужване на ком‐
бинирания двигател или съответно – на
основния моторен апарат!
002BA038 KN
002BA072 KN
1
0000-GXX-1687-A0
11 Смазване на предавателния механизъмбългарски
УКАЗАНИЕ
Не стъпвайте с крак и не заставайте на
колене върху стеблото на апарата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Щом двигателят се пусне в действие, то непо‐
средствено след запалването му режещата
верига може да се задвижи – затова веднага
след запалването натиснете кратко лоста за
газта – двигателят тръгва на празен ход.
По-нататък процесът на стартиране е описан
в наръчника "Ръководство за употреба на
комбинирания двигател" или съответно –
"Ръководство за употреба на основния мото‐
рен апарат".
10.2Изключете двигателя
► Виж наръчника "Ръководство за употреба
на комбинирания двигател" или съответно –
► Поставете моторния апарат в стабилно и
сигурно положение за стартиране: опората
на апарата при двигателя и предавката на
ножовете да да прилегнат към земята
► При моторни апарати с подвижен/ регули‐
руем ножодържач: поставете ножодържача
в разтегнато положение (0°)
► Свалете ножопредпазителя на режещото
ножично острие
Режещите ножове не бива да докосват
земята или каквито и да било предмети –
Опасност от злополука!
► ако е необходимо, подпрете предавката на
високо място (като например на земно въз‐
вишение, чатал на дърво, керемиди или
подобно)
► заемайте стабилна стойка – възможности:
изправени, наведени или на колене
► Натиснете уреда с лявата ръка здраво към
земята – при това не докосвайте елемен‐
тите за управление, намиращи се на дръж‐
ката за управление – виж наръчника "Ръко‐
водство за употреба на комбинирания дви‐
гател" или съответно – "Ръководство за
употреба на основния моторен апарат"
"Ръководство за употреба на основния
моторен апарат".
11Смазване на предавател‐
ния механизъм
11.1Задвижване на ножовете
За задвижването на ножовете използвайте
трансмисионна смазка марка STIHL за
ножици за жив плет (специални принадлежно‐
сти).
11.1.1Модел-изпълнение HL 0°
0458-475-5421-D15
1
0000-GXX-1688-A0
0000-GXX-1689-A0
2
български12 Съхранение на моторния уред
11.1.2Модел-изпълнение HL 145° регули‐
руемо
► изстискайте до близо 5 грама (1/5 унции)
смазка в предавателната кутия
УКАЗАНИЕ
Не запълвайте предавателната кутия
напълно със смазка.
► Отвъртете тубата със смазка
► Отново навийте винтовата тапа и я затег‐
нете
12Съхранение на моторния
► Проверявайте нивото на смазката редовно
на около всеки 25 работни часа, за целта
отвъртете затварящия винт (1) – ако на
вътрешната му страна не се вижда да има
смазка, тогава завинтете тубата, съдър‐
жаща трансмисионна смазка
► изстискайте до близо 10 грама (2/5 унции)
смазка в предавателната кутия
УКАЗАНИЕ
Не запълвайте предавателната кутия
напълно със смазка.
► Отвъртете тубата със смазка
► Отново навийте винтовата тапа и я затег‐
нете
11.2Ъглова предавка
За ъгловата предавка използвайте трансми‐
сионна смазка марка STIHL за ножици за жив
плет (специални принадлежности).
11.2.1Модел-изпълнение HL 145° регули‐
► Проверявайте нивото на смазката на около
руемо
всеки 25 работни часа, за целта отвъртете
затварящия винт (2) – ако на вътрешната
му страна не се вижда да има смазка,
тогава завинтете тубата, съдържаща транс‐
мисионна смазка
уред
При спиране на работа за повече от 30 дни
► Почистете режещите ножове, проверете
състоянието им и ги напръскайте с разтво‐
рител за смола марка STIHL
► Поставете предпазителя на режещите
ножове
► Ако комбинираният инструмент се съхра‐
нява отделно от комбинирания двигател:
поставете предпазния накрайник на сте‐
блото на машината за защита на съедини‐
теля от замърсяване
► Съхранявайте уреда на сухо и сигурно
място. Защитете уреда от неоторизирана
употреба (напр. от деца)
13Указания за обслужване
и поддръжка
Следните данни се отнасят за нормални
работни условия. При усложнени условия
(силно запрашаване и т. н.) и при по-дълго
ежедневно работно време, посочените интер‐
вали трябва съответно да се съкратят.
Достъпни винтове и гайки
► Проверка и при необходимост – дозатягане,
с изключение на винтовете и гайките на
режещите ножове
Режещи ножове
► Проверка с оглед преди започване на
работа
► Проверка с оглед преди започване на
работа
► При повреда да се смени
Смазване на предавателния механизъм
► Проверка преди започване на работа
► При необходимост – допълване
Лепенка с указания за безопасност
► Ако лепенките с указания за безопасност са
нечетливи, те трябва да се сменят
160458-475-5421-D
14 Заточване на режещите ножовебългарски
14Заточване на режещите
ножове
Ако производителността на рязане намалява,
ножовете режат лошо, клонките често се
заклещват в ножовете: трябва да се заточат
режещите ножове.
Заточването на режещите ножове трябва да
се извърши от оторизиран търговец-специа‐
лист с машина за заточване. Фирмата STIHL
препоръчва специализирания дистрибутор
на STIHL.
УКАЗАНИЕ
Не работете с тъпи или повредени режещи
ножове – това води до силно претоварване на
уреда и до незадоволителни резултати при
рязане.
15Минимизиране на износ‐
ването и избягване
повреди
Спазването на предписанията в това ръко‐
водство за употреба, както и на предписа‐
нията в ръководството за употреба на комби‐
нирания двигател, спомага за избягването на
прекомерно износване и повреди на уреда.
Използването, поддръжката и съхранението
на уреда трябва да се извършват така внима‐
телно, както е описано в това ръководство за
употреба.
Потребителят на моторния уред е сам отгово‐
рен за всички повреди, които са възникнали
поради неспазване на указанията за безопас‐
ност, за експлоатация и за поддръжка на
машината. Това важи особено за:
неразрешени от STIHL промени по изде‐
–
лието
употребата на инструменти и принадлежно‐
–
сти, неразрешени или неподходящи за този
уред, или ако те са с ниско качество
неотговарящо на предназначението използ‐
–
ване на уреда
Използване на моторния уред при спортни
–
или състезателни мероприятия
Повреди, които са възникнали вследствие
–
на по-нататъшното ползване на моторния
уред с дефектни части
15.1Работи по поддръжката на
уреда
Всички работи по машината, посочени в раз‐
дел "Указания за обслужване и поддръжка",
трябва да се извършват редовно. В случай,
че тези работи по обслужването и поддръж‐
ката на уреда не могат да се извършат от
самия потребител, това трябва да се възложи
за изпълнение на оторизиран търговец-спе‐
циалист.
Фирмата STIHL препоръчва работите по под‐
дръжката и ремонта на уреда да се възлагат
за извършване само на оторизиран търговецспециалист на STIHL. За специализираните
търговци на STIHL редовно се провеждат ква‐
лификационни курсове за обучение и им се
предоставят на разположение най-новите
технически информации по тези уреди.
Ако тези работи по поддръжката бъдат про‐
пуснати или извършени некачествено, по
машината могат да се явят повреди, за които
е отговорен самият потребител. Към тях спа‐
дат между другите такива, също и:
Корозионни повреди и други последстващи
–
щети вследствие на неправилно съхраня‐
ване на уреда
Повреди на моторния уред, възникнали
–
вследствие употребата на резервни части с
ниско качество
15.2Части, подлежащи на износ‐
ване
Някои части на уреда (като например реже‐
щите ножове) подлежат на нормално износ‐
ване дори и при използване съгласно пред‐
назначението му и трябва според вида и про‐
дължителността на употребата му да се
сменят навреме.
0458-475-5421-D17
1
2
3
5
4
6
7
2
8
3
0000-GXX-1867-A0
9
3
български16 Основни части на моторния уред
16Основни части на мотор‐
ния уред
работните състояния „празен ход“ и „номи‐
нални максимални обороти“ в съотноше‐
ние 1:4.
За по-нататъшна информация относно изпъл‐
нението на Директивата за работодатели
относно вибрациите 2002/44/EО – вижте
интернет страница: www.stihl.com/vib
17.3.1Ниво на акустичното налягане L
peq
съгласно ISO 22868
HL-KM0°
500 mm
145°
500 mm,
600 mm
KM 56 R:95 dB(A)92 dB(A)
KM 85 R:95 dB(A)94 dB(A)
KM 94 R:95 dB(A)93 dB(A)
KM 111 R:93 dB(A)93 dB(A)
KM 131:-94 dB(A)
KM 131 R:94 dB(A)94 dB(A)
KMA 130 R:83 dB(A)83 dB(A)
KMA 135 R:81,8 dB(
A)
1 Режещи ножове
2 Предавка/задвижване на ножовете
3 Стебловидно тяло
4 Ъглова предавка
5 Подвижна /плъзгаща втулка
6 Фиксаторна планка
7 Балансиращо кобилично устройство
8 Предпазител на режещия нож
9 Накрайник /капаче
FR 131 T:94 dB(A)94 dB(A)
17.3.2Ниво на акустично налягане L
peq
съгласно EN 50636-2-91
HL-KM0°
600 mm
KMA 135 R:85,3 dB(A)
17.3.3Максимално ниво на звукова
мощност Lw съгласно ISO 22868
HL-KM0°
500 mm
145°
500 mm,
600 mm
KM 56 R:108 dB(A)106 dB(A)
17Технически данни
17.1Режещи ножове
Вид рязане:Двустранно
Дължина на рязане:500 mm, 600 mm
Разстояние между реже‐
щите зъбци:
Височина на зъбците:22 mm
Ъгъл на заточване:45° спрямо равни‐
17.2Тегло
HL‑KM 0° 500 mm:1,7 kg
HL‑KM 145° 500 mm:2,4 kg
HL‑KM 145° 600 mm:2,6 kg
17.3Акустични и вибрационни
стойности
За определяне на акустичните и вибрационни
стойности на моторните уреди с комбиниран
инструмент HL-KM, се вземат под внимание в
режещи
34 mm
ната на ножовете
KM 85 R:109 dB(A)109 dB(A)
KM 94 R:106 dB(A)106 dB(A)
KM 111 R:108 dB(A)108 dB(A)
KM 131:-109 dB(A)
KM 131 R:109 dB(A)109 dB(A)
KMA 130 R:94 dB(A)93 dB(A)
KMA 135 R:92 dB(A)
FR 131 T:109 dB(A)109 dB(A)
17.3.4Максимално ниво на звукова
мощност Lw съгласно EN 50636-2-91
HL-KM0°
600 mm
KMA 135 R:92,5 dB(A)
17.3.5Вибрационна стойност a
hv,eq
съгласно ISO 22867
HL-KM 0°
500 mm
KM 56 R:
KM 85 R:
KM 94 R:
KM 111 R:
Ръкохватка
отляво
2
7,9 m/s
2
6,2 m/s
2
6,6 m/s
2
6,2 m/s
Ръкох‐
ватка
отдясно
7,9 m/s
6,8 m/s
6,9 m/s
4,2 m/s
2
2
2
2
180458-475-5421-D
000BA073 KN
18 Указания за ремонтбългарски
HL-KM 0°
500 mm
KM 131 R:
KMA 130 R:
KMA 135 R:
FR 131 T
HL-KM 145°
500 mm, 600 mm
KM 56 R:
KM 85 R:
KM 94 R:
KM 111 R:
KM 131:
KM 131 R:
KMA 130 R:
KMA 135 R:
FR 131 T:
Ръкохватка
отляво
2
6,1 m/s
2
3,5 m/s
2
3,7 m/s
2
8,5 m/s
Ръкохватка
отляво
2
5,9 m/s
2
3,7 m/s
2
5,5 m/s
2
3,8 m/s
2
2,9 m/s
2
3,4 m/s
2
2,5 m/s
2
3,4 m/s
2
4,2 m/s
Ръкох‐
ватка
отдясно
4,3 m/s
3,0 m/s
3,7 m/s
5,3 m/s
Ръкох‐
ватка
отдясно
7,9 m/s
4,6 m/s
4,6 m/s
3,7 m/s
3,2 m/s
5,2 m/s
2,3 m/s
2,3 m/s
2,9 m/s
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Коефициентът‑К за ниво на звука и ниво на
звуковата мощност съгласно RL 2006/42/EG е
равен на 2,0 dB(A); коефициентът‑К за вибра‐
ционната стойност съгласно RL 2006/42/EG е
равен на 2,0 м/сек².
17.4REACH
Съкращението "REACH" обозначава регла‐
мента на ЕО за регистриране, анализ и допу‐
стимост на химическите препарати.
За информации относно изпълнението на
регламента REACH (ЕО) № 1907/2006 виж
www.stihl.com/reach
18Указания за ремонт
Потребителите на този уред имат право да
извършват само тези дейности по поддръж‐
ката и обслужването на уреда, които са опи‐
сани в настоящото ръководство за употреба.
Всякакви други ремонти трябва да се извърш‐
ват само от оторизирани специализирани тър‐
говци.
Фирмата STIHL препоръчва работите по под‐
дръжката и ремонта на уреда да се възлагат
за извършване само на оторизиран търговецспециалист на STIHL. За специализираните
търговци на STIHL редовно се провеждат ква‐
лификационни курсове за обучение и им се
предоставят на разположение най-новите
технически информации по тези уреди.
При ремонт използвайте само такива
резервни части, които са изрично одобрени от
STIHL за монтаж на този уред – или техниче‐
ски идентични части. Да се използват само
висококачествени резервни части. В противен
случай съществува опасност от злополуки за
работещите с машината или повреди на
моторния уред.
Фирмата STIHL препоръчва да се използват
само оригинални резервни части на STIHL.
Оригиналните резервни части на STIHL се
познават по номера за резервни части на
STIHL, по надписа { и понякога по
знака за резервни части на фирмата K (на
малки части може да е поставен само послед‐
ният знак).
19Отстраняване (на отпа‐
дъци)
Информацията относно изхвърлянето можете
да получите от местната администрация или
от специализиран търговски обект на STIHL.
Неправилното изхвърляне може да увреди
здравето и да замърси околната среда.
► Занесете продуктите на STIHL, включи‐
телно опаковките, до подходящ събирате‐
лен пункт за рециклиране в съответствие с
местните разпоредби.
► Не ги изхвърляйте заедно с битовите отпа‐
дъци.
20Декларация на ЕС (EU)
за съответствие
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Германия
декларира на своя собствена отговорност, че
Вид:Комбиниран инстру‐
мент – апарат за
подрязване на жив
плет
Фабрична марка:STIHL
Тип:HL-KM
0458-475-5421-D19
български21 Декларация за съответствие UKCA
Серийна идентификация: 4243
отговаря на съответните разпоредби на
директивите 2006/42/EС и 2000/14/EО и е раз‐
работен и произведен съгласно валидните
към датата на производство версии на след‐
ните стандарти:
EN ISO 12100, EN ISO 10517 (във връзка с
упоменатите уреди KM)
EN ISO 12100, EN 60745-1, EN 60745-2-15
(заедно с KMA 130 R)
EN ISO 12100, EN 62841-1, EN 62841-4-2
(заедно с KMA 135 R)
EN ISO 12100 (във връзка с упоменатите
уреди FR)
За проверка на измереното и на гарантира‐
ното максимално ниво на звукова мощност се
процедира съгласно директивата 2000/14/ЕО,
приложение V, с прилагане на норматива
ISO 11094.
Измерено максимално ниво на акустично
налягане
с KM 56 R:102 dB(A)
с KM 85 R:103 dB(A)
с KM 94 R:101 dB(A)
с KM 111 R:101 dB(A)
с KM 131:102 dB(A)
с KM 131 R:102 dB(A)
с KMA 130 R:93 dB(A)
с KMA 135 R:92,5 dB(A)
с FR 131 T:102 dB(A)
Гарантирано максимално ниво на акустично
налягане
с KM 56 R:104 dB(A)
с KM 85 R:105 dB(A)
с KM 94 R:103 dB(A)
с KM 111 R:103 dB(A)
с KM 131:104 dB(A)
с KM 131 R:104 dB(A)
с KMA 130 R:95 dB(A)
с KMA 135 R:95 dB(A)
с FR 131 T:104 dB(A)
Съхранение на техническата документация:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Годината на производство е посочена върху
апарата.
Вайблинген, 15.07.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
в качеството на заместник
Dr. Jürgen Hoffmann
Началник на отдел "Отделение на продукти",
регулиране
21Декларация за
съответствие UKCA
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
отговаря на приложимите разпоредби на нор‐
мативните актови на Обединеното кралство
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 и
Noise Emission in the Environment by
Equipment for use Outdoors Regulations 2001 и
е разработен и произведен съгласно валид‐
ните към датата на производство версии на
следните стандарти:
EN ISO 12100, EN ISO 10517 (във връзка с
упоменатите уреди KM)
EN ISO 12100, EN 60745-1, EN 60745-2-15
(заедно с KMA 130 R)
EN ISO 12100, EN 62841-1, EN 62841-4-2
(заедно с KMA 135 R)
EN ISO 12100 (във връзка с упоменатите
уреди FR)
За изчисляване на измереното и гарантира‐
ното максимално ниво на звукова мощност се
процедира съгласно регламента на Обедине‐
ното кралство Noise Emission in the
Environment by Equipment for use Outdoors
Regulations 2001, Schedule 8 с прилагане на
стандарта ISO 11094.
200458-475-5421-D
21 Декларация за съответствие UKCAбългарски
Измерено максимално ниво на звукова мощ‐
ност
с KM 56 R:102 dB(A)
с KM 85 R:103 dB(A)
с KM 94 R:101 dB(A)
с KM 111 R:101 dB(A)
с KM 131:102 dB(A)
с KM 131 R:102 dB(A)
с KMA 130 R:93 dB(A)
с KMA 135 R:92,5 dB(A)
с FR 131 T:102 dB(A)
Гарантирано максимално ниво на акустично
налягане
с KM 56 R:104 dB(A)
с KM 85 R:105 dB(A)
с KM 94 R:103 dB(A)
с KM 111 R:103 dB(A)
с KM 131:104 dB(A)
с KM 131 R:104 dB(A)
с KMA 130 R:95 dB(A)
с KMA 135 R:95 dB(A)
с FR 131 T:104 dB(A)
Съхранение на техническата документация:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Годината на производство е посочена върху
уреда.
Вайблинген, 15.07.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
в качеството на заместник
Dr. Jürgen Hoffmann
Началник на отдел "Отделение на продукти",
регулиране
0458-475-5421-D21
български21 Декларация за съответствие UKCA
220458-475-5421-D
21 Декларация за съответствие UKCAбългарски
0458-475-5421-D23
www.stihl.com
*04584755421D*
0458-475-5421-D
*04584755421D*
0458-475-5421-D
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.