пристрояване12
Комплектуване на моторния уред 12
Гориво13
Оригинално ръководство за
употреба
Зареждане на гориво15
Регулиране на ножодържача16
Поставяне на ремъка (колана) за
носене17
Пускане на двигателя в действие
/ изключване на двигателя18
Указания за работа21
Почистване на въздушния
филтър22
Регулиране на карбуратора22
Запална свещ23
Смазване на предавателния
механизъм24
Заточване на режещите ножове25
Напечатано на хартия, избелена без употребата на хлор.
Печатарските бои съдържат растителни масла: хартията е
годна за вторична употреба.
Съхранение на моторния уред26
Проверка /изпитание и
поддръжка от потребителя26
Проверка /изпитание и
поддръжка от оторизиран
търговец-специалист27
Указания за обслужване и
поддръжка28
Минимизиране на износването и
избягване повреди30
Основни части на моторния уред 31
Технически данни32
Указания за ремонт34
Отстраняване (на отпадъци)34
Декларация на ЕС (EU) за
съответствие35
Уважаеми клиенти,
Благодарим Ви много, че сте избрали
едно от висококачествените
произведения на фирмата STIHL.
Това изделие е произведено по наймодерни методи на производство и с
прилагане на многообхватни мерки за
осигуряване на високо качество. Ние
се стараем да направим всичко
необходимо, за да бъдете доволни от
Вашия моторен уред и да работите с
него без проблеми.
Ако имате някакви въпроси относно
Вашия уред, молим да се обърнете
към Вашия търговски посредник или
директно към пласментното ни
дружество.
Това ръководство за работа и употреба е със защитени авторски права. Всички права остават запазени, особено
правото за правене на копия /размножаване, за превеждане и за преработка посредством електронни системи.
1
български
Относно това ръководство
за употреба
Kaртинни символи
Всички картинни символи, които са
поставени на уреда, са обяснени в
това ръководство за употреба.
В зависимост от съответния уред и
неговото оборудване, на уреда могат
да бъдат поставени следните
картинни символи.
Резервоар за гориво;
горивна смес от бензин
и моторно масло
Задействане на ръчната помпа за гориво
Отвор за трансмисионна смазка
Означение на разделите /главите от
текста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение за опасност от
злополуки и наранявания на
физически лица, както и от сериозни
имуществени щети.
УКАЗАНИЕ
Предупреждение за повреда на уреда
или отделни негови части.
Техническо усъвършенстване
Фирмата STIHL работи непрекъснато
по усъвършенстването на всички
машини и уреди от продукцията си;
затова си запазваме правото да
променяме обхвата на доставка по
отношение на формата, техниката и
оборудването без предварително да
съобщаваме за това.
Въз основа на текстовата и
илюстрационна информация в това
ръководство за употреба не могат да
се правят рекламации.
Указания за безопасност и
техника на работа
При работа с апарата
за подрязване на жив
плет са необходими
специални мерки за
безопасност, тъй като
се работи с много
висока скорост на режещите ножове, самите
режещи ножове са
много остри и апаратът
има много голям радиус
на действие.
Преди първото пускане
в експлоатация на апарата прочетете
внимателно цялото
ръководство за работа
с него и го съхранявайте на сигурно място
за по-нататъшна употреба.
Несъблюдаването на
ръководството за
работа може да се
окаже опасно за
живота.
Спазвайте местните (за страната)
предписания за предпазване от
злополука, например тези на
професионалните дружества, на
социалните каси, на ведомствата за
трудова защита и др.
Който работи за пръв път с моторния
апарат: трябва да му бъде обяснено
от доставчика или от друг специалист
как с него се борави безопасно – или
да вземе участие в специализиран
курс.
2
HL 94, HL 94 K
български
Не се разрешава на непълнолетни да
ползват моторния апарат –
изключение правят младежи над
16 години, които се обучават под
наблюдение.
Дръжте надалеч деца, животни и
наблюдатели.
Ако моторният апарат не се използва,
да се съхранява така, че да не
представлява опасност за никого.
Пазете моторния апарат от достъп на
неправоспособни за работа с него.
Потребителят носи отговорност за
всякакви злополуки или опасности,
които могат да възникнат спрямо
други лица или имуществото им.
Предоставяйте или давайте назаем
моторния апарат само на лица, които
са запознати подробно с този модел и
с използването му – и винаги
предоставяйте и неговото
ръководство за употреба.
Времето за употреба на
звукоотделящи моторни апарати
може да бъде ограничено от
съответните национални, а също така
и местните и локални предписания и
наредби.
Който работи с моторния апарат,
трябва да бъде отпочинал, здрав и в
добро физическо състояние.
Лицата, които поради здравословни
причини не бива да се напрягат и
натоварват, трябва да се осведомят
при лекаря си дали работата с
моторен апарат е възможна за тях.
Само за хора, носещи пейсмейкъри
за сърцето: Запалителната система
на този апарат създава съвсем слабо
електромагнитно поле. Не може да
бъде напълно изключено евентуално
повлияване на отделни типове
пейсмейкъри за сърце от това
електромагнитно поле. За избягване
на рискове по отношение на
здравето, STIHL препоръчва да се
направи консултация с лекуващия
лекар и с производителя на
пейсмейкъра.
Забранена е работата с моторния
апарат след употребата на алкохол,
на медикаменти, намаляващи
способността на реагиране или на
наркотици.
Разрешава се използването на този
моторен апарат само за рязане на
жив плет, храсталаци, храсти,
гъсталаци, трънаци и др. подобни.
Използването на моторния апарат за
други цели не е позволено и може да
доведе до злополуки или повреди на
моторния уред. Не предприемайте
каквито и да било промени по това
изделие – това също може да доведе
до злополуки или повреди на
моторния апарат.
Монтирайте на апарата само такива
режещи ножове или принадлежности,
които са изрично одобрени от
STIHL за монтаж на този моторен
апарат или технически идентични
части. Ако имате въпроси относно
тази тема, се обърнете към
специализирания търговец.
Използвайте само висококачествени
инструменти или принадлежности. В
противен случай може да възникне
опасност от злополуки или
повреди/щети на моторния апарат.
STIHL препоръчва използването на
оригинални инструменти и
принадлежности на STIHL. Те са
оптимално съгласувани по своите
ка чес тва със съот вет нот о из дели е и с
изискванията на потребителя.
Не предприемайте никакви промени
по апарата – това може да навреди на
сигурността на работата. Фирмата
STIHL не поема отговорност за щети,
нанесени на физически лица или
материални щети на имущество,
възникнали в резултат от
използването на неразрешени
апарати за монтиране /
пристрояване.
За почистване на апарата да не се
използват машини за почистване под
високо налягане. Мощната водна
струя може да повреди частите на
апарата.
Не пръскайте апарата с вода.
Облекло и екипировка
Носете отговарящи на
предписанията облекло и екипировка.
Облеклото да е подходящо и целесъобразно
и да не ограничава движенията. Плътно
прилягащo oблекло –
работен комбинезон, а
не работна куртка.
HL 94, HL 94 K
3
български
Не носете дрехи, които
могат да се закачат или
заплетат в клони, шума
или въртящи се части
на апарата. Също и
никакви шалове, вратовръзки и никакви
украшения. Дългите
коси трябва да са прибрани (с кърпа за глава,
шапка, каска и др.).
Носете защитни ботуши
с предпазващи от хлъзгане подметки с
грайфери и с усилена
със стомана предна
част.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите опасността от нараняване
на очите, носете плътно
прилепващи предпазни
очила, съгласно норматив EN 166. Внимавайте
за правилното поставяне на предпазните
очила.
Носете "персонална" звукозащита
срещу шум – като например
капсуловидни антифони за защита на
слуха.
При опасност от падащи предмети
носете предпазна каска.
Носете устойчиви
работни обувки от съпротивителен материал
(например кожа).
STIHL предлага обширна програма за
оборудване с лични предпазни
средства.
Транспортиране на моторния апарат
Винаги изключвайте двигателя.
Винаги поставяйте предпазителя на
режещите ножове – дори и при
транспортиране на апарата на къси
разстояния.
При апарати с дефинирана позиция
за транспорт: поставете
ножодържача в позиция за транспорт
и го фиксирайте, така че да зацепи.
Пренасяйте моторния апарат в
хоризонтално положение, като го
държите за водещия прът – режещите
ножове да са насочени назад.
Не докосвайте горещите части на
машината и скоростната кутия –
опасност от изгаряне!
При транспортиране с моторни
превозни средства: подсигурете
моторния апарат да не се преобърне,
да не се повреди и да не се разлее
гориво.
Зареждане с гориво
Бензинът е изключително лесно запалим –
стойте на разстояние от
открит огън – не разливайте гориво –
пушенето е забранено.
Преди зареждане с гориво
изключвайте двигателя.
Не зареждайте, докато двигателят
още не е изстинал – горивото може да
прелее – опасност от пожар!
Отваряйте внимателно капачката на
резервоара за гориво, за да може
налягането вътре постепенно да
намалее и да не изпръска гориво при
отварянето.
Зареждайте само на добре
проветриви места. Ако се разлее
гориво при зареждане, веднага
почистете моторния апарат –
внимавайте да не попадне гориво по
дрехите Ви – ако това се случи, се
преоблечете веднага.
След зареждане с
гориво затегнете колкото може по-здраво
капачката на
резервоара.
По този начин се намалява
възможността капачката да се
разхлаби от вибрациите на двигателя
и да се разлее гориво.
Внимавайте да няма неуплътнени
места – не включвайте двигателя, ако
от резервоара е изтекло гориво –
опасност за живота поради изгаряне!
4
HL 94, HL 94 K
български
Преди стартиране на моторния
апарат
Проверете дали моторният апарат е в
изправност за работа –
съблюдавайте съответните глави в
ръководството за употреба на уреда:
–Проверете горивната система за
плътност, особено видимите
части като например капачката на
резервоара, връзките на
маркучите, горивна помпа (само
при моторни апарати с горивна
помпа). При наличие на
неуплътнени места или повреда
не пускайте двигателя в действие
– опасност от пожар! Преди
въвеждане в експлоатация на
апарата го дайте при
специализирания търговец за
привеждане в изправност
–Спирачният бутон трябва да
може да се натиска лесно
–Въртящият бутон за стартова газ,
лостът за газта и ключа за
настройка трябва да се движат
леко – лостът за газта трябва
автоматично да се връща в
позиция на празен ход. От
позицията g на въртящия бутон
на стартовата газ, същият трябва
да се връща сам обратно в
работно положение F при
едновременно натискане на
блокировката на лоста за газта и
на лоста за газта.
–Проверете стабилността на
щекера на проводника за
запалване – при хлабав щекер
могат да се получат искри, които
да подпалят изтичащата смес от
гориво и въздух – опасност от
пожар!
–Режещите ножове да се
поддържат в изправно състояние
(да бъдат чисти, да се движат
свободно и да не са изкривени),
да се внимава за тяхната
стабилна позиция, правилен
монтаж, да бъдат заточени и
добре напръскани със
"STIHL Harzlöser" разтворител на
смола (средство за смазване)
–при апарати с подвижен/
регулируем ножодържач:
приспособлението за регулиране
трябва да бъде фиксирано в
позицията, предвидена за
стартиране на апарата
–при апарати с дефинирана
позиция за транспорт
(ножодържачът е сгънат към
водещия прът): никога не
пускайте апарата в действие,
когато той е в позиция за
транспортиране
–Не предприемайте каквито и да
било промени по устройствата за
обслужване и безопасност
–Дръжките да са винаги чисти и
сухи, по тях да няма масло и
смола – важно за безопасно
боравене с моторния апарат
–Нагласете ремъка/колана за
носене на апарата и
ръкохватките според ръста на
работещия с него. съблюдавайте
посоченото в раздел "Поставяне
на ремъка (колана) за носене"
Разрешава се работа само с апарати,
които са в пълна изправност –
опасност от злополука!
Са мо в сл у чай на нужда п ри упот реба
на ремък/колан за носене:
упражнявайте се да сваляте бързо
апарата. Когато се упражнявате, не
хвърляйте апарата на земята, за да
не го повредите.
Стартиране на двигателя
Най-малко на 3 метра от мястото на
зареждане с гориво – не в затворени
помещения.
Само на равна основа, внимавайте за
стабилна и сигурна позиция на
тялото, дръжте здраво моторния
апарат – режещите ножове не бива да
докосват земята или каквито и да
било предмети, защото при
стартирането режещите ножове може
да се задвижат.
С моторния апарат може да работи
само един човек – забранено е
присъствието на други лица в
работния обхват на уреда – също при
стартирането му.
Избягвайте контакт с режещите
ножове – опасност от нараняване!
HL 94, HL 94 K
5
български
5m (17ft)
Не включвайте двигателя "направо от
ръка" – пускайте апарата в действие
така, както е описано в ръководството
за работа. След отпускане на лоста за
газта работният инструмент
продължава да се движи още
известно време – ефект на
инерцията.
Направете проверка на празния ход
на двигателя: на празен ход – при
отпуснат лост за газта – режещите
ножове не трябва да се движат.
Не позволявайте лесно запалими
материали (като например дървени
стърготини, кори от дървета, суха
трева, гориво) да се доближават до
горещите газове от ауспуха и до
нагорещената повърхност на
звукозаглушителя – опасност от
пожар!
Държане и управление на апарата
Моторният апарат да се държи винаги
здраво и с две ръце за дръжките.
Заемете стабилна стойка и водете
моторния апарат така, че режещите
ножове винаги да са обърнати навън
от вашето тяло.
Според оборудването апаратът може
да се носи на ремък, който поема
тежестта на машината.
Апарати с кръгова (С-образна)
ръкохватка
Дясната ръка на дръжката за
управление, лявата ръка на
кръговата (С-образната) ръкохватка
на стебловидното тяло – това важи и
за левичарите. Палците да обхващат
здраво дръжките.
Апарати с тръбна ръкохватка
Дясната ръка на дръжката за
управление, лявата ръка на тръбната
ръкохватка на стебловидното тяло –
това важи и за левичарите. Палците
да обхващат здраво дръжките.
По време на работа
При възможна опасност или в случай
на авария веднага изключете
двигателя – задействайте спирачния
бутон.
Този моторен апарат не
е изолиран. Спазвайте
дистанция спрямо проводници, по които тече
електрически ток –
опасност за живота
поради електрически
удар!
В радиус от
5 метра не бива да
0000-GXX-1677-A00000-GXX-1678-A0
се намират
никакви други
лица – поради движещите се
режещи ножове и
падащи растителни /дървесинни
изрезки – опасност
от нараняване!
Това разстояние трябва да се спазва
и спрямо предмети (превозни
средства, стъкла на прозорци) –
опасност от повреждане на вещи и
имущество!
Наблюдавайте режещите ножове – не
режете участъците от живия плет,
които не се виждат.
Изключително голямо внимание се
изисква при рязане на висок жив плет,
защото зад него може да се намира
някой човек – винаги проверявайте
предварително дали там няма човек.
Внимавайте при празен ход
двигателят да работи безупречно –
режещите ножове да не се движат
повече след отпускане на лоста за
газта. Контролирайте редовно
оборотите на празен ход или
коригирайте. Ако режещите ножове
въпреки това продължават да се
6
HL 94, HL 94 K
български
движат на празен ход, уредът да се
даде на поправка при оторизиран
търговец-специалист.
След отпускане на лоста за газта
режещите ножове продължават да се
движат още известно време – ефект
на инерцията!
Внимание при поледица, влага, сняг,
на стръмни склонове, по неравни
терени и пр. – опасност от
подхлъзване!
Разчиствайте падналите клонки,
парчета от храсти и отрязани
растителни частици.
Внимавайте за препятствия: пънове,
корени – опасност от спъване!
При работа е необходимо да имате
винаги стабилна и сигурна опора.
При работа на височина:
–използвайте винаги специална
платформа за работа на
височина
–никога не работете застанали
върху стълба или на дървото
–никога не работете на места без
стабилна опора
–никога не работете с една ръка
При поставени антифони за защита
на слуха се изисква повишено
внимание и предпазливост – тъй като
способността за възприемане на
предупредителни звукове (като
например викове, звукови сигнали и
др.) е значително намалена.
Правете редовно паузи за почивка по
време на работа, за да предотвратите
преумора и изтощение, в противен
случай – опасност от злополука!
Работете винаги спокойно и
внимателно – само при добри условия
на видимост и осветление. Работете
разумно, не излагайте на опасност
други лица.
Моторният апарат
отделя отровни отработени газове, когато
двигателят е в движение. Тези газове могат
да бъдат без мирис и
цвят и да съдържат
неизгорели въглеводороди и бензол. Никога
не работете с моторния
апарат в затворени или
лошо проветрявани
помещения – дори ако
машината Ви е с
катализатор.
При работа в изкопи, ями или при
стеснени условия гледайте винаги да
има достатъчен въздухообмен –
опасност за живота чрез отравяне!
При гадене, главоболие, зрителни
смущения (например намаление на
зрителното поле), слухови смущения,
виене на свят, намалена способност
за концентрация, веднага трябва да
се спре работа – тези симптоми могат
да се дължат на високи концентрации
на отработени газове – опасност от
злополука!
Работете с моторния апарат като се
стараете да не вдигате много шум и
да не се отделят много отработени
газове – не оставяйте двигателя да
работи без нужда, давайте газ само
при работа.
Пушенето забранено при работа с
моторния апарат, както и в
непосредствена близост с него –
опасност от пожар! От горивния
агрегат могат да се отделят лесно
запалими бензинови изпарения.
Отделените по време на работа с
апарата прах, изпарения и дим, могат
да бъдат опасни за здравето. При
значително запрашаване или
образуване на дим, да се носи
дихателна маска.
По време на работа
редукторът се нагорещява. Не докосвайте
предавателната кутия –
опасност от изгаряне!
В случай, че моторният апарат е бил
изложен на нецелесъобразно
натоварване (като например
въздействие на сила при удар или
падане), то преди да го използвате
по-нататък, трябва непременно да
проверите състоянието на
изправността му за работа – виж
също и раздел "Преди да започнете
работа". Особено важно е да
проверявате уплътняването на
горивната система и функционалната
изправност на предпазните
устройства. В никакъв случай не
работете с неизправни по отношение
на безопасността моторни апарати. В
случай на съмнение потърсете
помощта на специализирания
търговец.
Не работете в положение на стартова
газ – в това положение на лоста за
газта не могат да се контролират
оборотите на двигателя.
HL 94, HL 94 K
7
български
Проверявайте винаги живия плет и
терена за работа – за да избегнете
повреждане на режещите ножове:
–Oтстранявайте всякакви камъни,
метални части и твърди предмети
–Не позволявайте между
режещите ножове да попаднат
камъчета или пясък – например
при работа ниско, близо до
земята.
–При подрязване на живи плетове
с телена ограда не докосвайте
телта с режещите ножове
Избягвайте контакт с проводници и
кабели, по които тече електрически
ток – не режете електрически
проводници – опасност от
електрически удар!
При работещ двигател
не докосвайте режещите ножове. В случай,
че режещите ножове
бъдат блокирани от
някакъв предмет, незабавно изключете
двигателя – и едва
тогава отстранете
попадналия между
режещите ножове предмет – опасност от
нараняване!
Блокирането на режещите ножове и
същевременното даване на газ
повишава натоварването на
двигателя и намалява оборотите му
на работа. Поради постоянното
приплъзване на съединителя това
води до прегряване и повреждане на
важни функционални детайли (като
например съединителя,
пластмасовите части на кутията/
кожуха) – и вследствие на това,
например поради движещи се при
празен ход режещи ножове –
опасност от нараняване!
При силно запрашени или замърсени
живи плетове напръскайте режещите
ножове с разтворител за смола
марка STIHL (STIHL Harzlöser) –
доколкото е необходимо. По този
начин значително се намалява
триенето на режещите ножове,
разрушителното въздействие на
растителните сокове и наслагването
на замърсяващи частици.
Преди да напуснете апарата:
изключете двигателя.
Проверявайте режещите ножове
редовно и на кратки интервали, а при
явно доловими промени – веднага:
–Изключете двигателя
–Изчакайте режещите ножове да
престанат да се движат
–Проверете състоянието на
режещия инструмент,
внимавайте за пукнатини
–Проверете състоянието на
заточване
Винаги отстранявайте от двигателя и
звукозаглушителя попадналите там
клонки, трески, шума и излишни
смазочни средства – опасност от
пожар!
След приключване на работа
Почиствайте редовно моторния
апарат от прах и замърсявания – не
използвайте средства за разтваряне
на мазнини.
Напръскайте режещите ножове с
разтворител за смола марка STIHL
("STIHL Harzlöser") – пуснете още
един път за кратко двигателя да
работи, за да може напръсканото от
спрея да се разпредели равномерно.
Вибрации
Продължителната работа с уреда
може да доведе до причинени от
вибрациите смущения в
кръвообращението на ръцете
("болест на белите пръсти").
Не може да се установи универсално
валидно времетраене на работа с
уреда, защото то зависи от найразлични влияещи му фактори.
Продължителността на използване
може да се удължи посредством:
–Защита на ръцете (топли
ръкавици)
–прекъсване за почивка
Продължителността на използване
може да се скъси поради:
–специфична индивидуална
склонност към лошо
кръвообращение (признак: често
пръстите са студени, изтръпване)
–ниски външни температури
–силата на хващане (здравото
държане на уреда пречи на
кръвообращението)
При редовна и продължителна
работа с уреда и при повтаряща се
поява на съответните симптоми
(например изтръпване на пръстите)
се препоръчва лекарски преглед.
8
HL 94, HL 94 K
български
Поддръжка и ремонт
Моторният уред трябва редовно да се
поддържа. Да се извършват само
тези дейности по поддръжката и
ремонта, които са описани в
ръководството за употреба. Всички
други дейности трябва да се възлагат
на специализиран търговец.
Фирмата STIHL препоръчва работите
по поддръжката и ремонта на уреда
да се възлагат само на дистрибутор
на STIHL. За дистрибуторите на
STIHL редовно се провеждат
квалификационни курсове за
обучение и им се предоставят на
разположение най-новите технически
информации по тези уреди.
Да се използват само
висококачествени резервни части. В
противен случай съществува
опасност от злополуки за работещите
или повреди на уреда. Ако имате
въпроси относно тази тема, се
обърнете към специализирания
търговец.
Фирмата STIHL препоръчва да се
използват само оригинални резервни
части на STIHL. Те са оптимално
съгласувани по своите качества със
съответния моторен уред и с
изискванията на потребителя.
При извършване на ремонт,
поддръжка и почистване на уреда
винаги изключвайте двигателя –
опасност от нараняване! –
Изключение: при регулиране на
карбуратора и на работата на празен
ход.
При изваден щекер на запалната
свещ или при отвинтена запална
свещ двигателят да не се пуска в
действие с устройството за
стартиране – опасност от пожар
поради образуване на искри извън
цилиндъра!
Поддръжката и съхранението на
моторния уред не бива да се
извършват в близост до открит огън –
съществува опасност от пожар
поради възпламеняване на горивото!
Редовно проверявайте
уплътняването на капачката на
резервоара за гориво.
Използвайте само напълно изправни
запални свещи, разрешени от STIHL –
виж раздел "Технически данни".
Проверявайте проводника на
запалването (изправна изолация,
стабилно свързване).
Проверете дали звукозаглушителят е
в пълна изправност.
Не работете с дефектен
звукозаглушител или без
звукозаглушител – опасност от пожар!
– увреждане на слуха!
Не докосвайте горещия
звукозаглушител – опасност от
изгаряне!
Състоянието на
противовибрационните елементи
влияе върху вибрационните
характеристики – редовно
контролирайте
противовибрационните елементи.
Приложение
Сезон на рязане
При подрязването на живи плетове
трябва да се съблюдават
специфичните за дадената страна
или съответно – комуналните
/общински предписания относно този
вид дейност.
Апаратът за подрязване на жив плет
да не се използва по времето, което
обичайно е прието за почивно време.
Последователност на изрязването
Ако е необходимо силно подрязване –
режете стъпаловидно за няколко
работни хода.
Най-напред отстранете по-дебелите
клонки и големите клони с помощта
на ножици за кастрене на клони.
Най-напред режете от двете страни, а
след това и отгоре – горната страна.
Изхвърляне
Не изхвърляйте изрязаните клонки в
битовите отпадъци – растителните
отпадъци могат да се компостират!
HL 94, HL 94 K
9
български
388BA029 KN
388BA030 KN
389BA050 KN
Подготовка
Nпри регулируеми ножодържачи:
поставете ножодържача в
разтворено положение (0°)
NСвалете предпазителя на
режещите ножове
NСтартиране на двигателя
Nпри използване на ремък за
носене: поставете ремъка за
носене и окачете апарата
Техника на работа
Хоризонтално рязане (с поставен под
ъгъл ножодържач)
Придвижвайте ножицата за жив плет
сърповидно и хоризонтално напредназад, не опирайте ножодържача в
земята.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вариантите (HL 92 K, HL 94 K) не са
разрешени за рязане близо до
земята.
Вертикално рязане (с поставен под
ъгъл ножодържач)
Вертикално рязане (с разтегнат
ножодържач)
Голям радиус на действие – също и
без други помощни средства.
Управлявайте апарата за подрязване
на жив плет придвижвайки го
дъгообразно нагоре-надолу –
използвайте и двете страни на
режещите ножове.
Рязане в близост до земята – като
например залесена почва – от
изправена позиция.
10
Рязане без да се стои директно до
живия плет – например когато
помежду се намират лехи с цветя.
Управлявайте апарата за подрязване
на жив плет придвижвайки го
дъгообразно нагоре-надолу –
използвайте и двете страни на
режещите ножове.
HL 94, HL 94 K
български
388BA031 KN
388BA032 KN
388BA033 KN
Рязане отгоре (с поставен под ъгъл
ножодържач)
Дръжте апарата за подрязване на
жив плет вертикално и го движете с
накланяне и завъртане, по този начин
се получава голям радиус на
действие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Работните позиции над главата са
уморителни и по причини на
безопасността на работа трябва да се
прилагат само кратковременно.
Поставете регулируемия
ножодържач под възможно най-голям
ъгъл – по този начин апаратът може
да се управлява въпреки голямата си
височина на действие – в по-ниска,
по-малко уморителна работна
позиция.
Хоризонтално рязане (с разтегнат
ножодържач)
Поставете режещите ножове на
апарата за жив плет под ъгъл от 0°
до 10° – но го управлявайте
хоризонтално.
Придвижвайте апарата за
подрязване на жив плет сърповидно в
посока към края на живия плет, за да
могат отрязаните клонки да паднат на
земята.
Препоръка: режете само живи
плетове, които достигат най-много
височината на гърдите ви.
HL 94, HL 94 K
11
български
7
8
2
1
6
7
8
9
9
3
5
4
0000-GXX-1679-A0
2
A
0000-GXX-1680-A0
Допустими инструменти за
пристрояване
Следните допълнителни инструменти
STIHL могат да се монтират на
основния моторен апарат:
Навесен
инструмент
HL 0°, 500 mm
HL 0°, 600 mm
HL 145°,
500 mm
HL 145°,
600 mm
HT
BF
SP 10Специален апарат
1)
2)
3)
1)
1)
2)
2) 3)
Кръговата обхващаща
ръкохватка е необходима при
варианти с дълга дръжка (HL 92,
HL 94)
не трябва да се монтира на
варианти с къса дръжка (HL 92 K,
HL 94 K)
Необходима е кръгова
обхващаща ръкохватка
Употреба
1)
Апарат за подрязване на жив плет
1)
Апарат за подрязване на жив плет
Апарат за подрязване на жив плет
Апарат за подрязване на жив плет
Телескопична прътова кастрачка
Почвена фреза
за жътва
Комплектуване на
моторния уред
Монтиране на кръговата (Собразната) ръкохватка (HL 92, HL 94)
При вариантите с дълго стебловидно
тяло (HL 92, HL 94) е необходима
кръгова (С-образна) ръкохватка.
NИзправете кръговата (С-образна)
ръкохватка (2) и я поставете в
най-благоприятната за
ползвателя позиция (препоръка:
около 20 см)
NЗатегнете здраво винтовете
NСложете езичето (1) в кръговата
(С-образната) ръкохватка (2) и я
поставете между халката за
носене (3) и тръбната ръкохватка
(4) върху стебловидното тяло (5)
NПоставете езичето (6)
NОтворите трябва да съвпадат
NПоставете в отворите
болтовете (7) със шайбите (8)
NПоставете четиристенните
гайки (9) и затегнете болтовете
12
HL 94, HL 94 K
български
11
10
10
5
0000-GXX-1681-A0
11
12
0000-GXX-1682-A0
Монтаж на редуктора
NОтвинтете затегателните
винтове (10)
NПоставете предавката (11) на
стебловидното тяло (5), при това
завъртете няколко пъти
предавката (11) наляво-надясно
Когато краят на стебловидното тяло
вече не се вижда в затегателния
процеп (12):
NИзтласкайте предавката (11) по-
нататък до упор
NНавийте затегателните винтове
до упор
NОриентирайте предавката (11)
моторния агрегат
NЗатегнете здраво затегателните
винтове
Гориво
Двигателят работи с горивна смес от
бензин и моторно масло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работа да се избягва директен
контакт на горивото с кожата и
вдишването на бензинови изпарения.
STIHL MotoMix
STIHL препоръчва употреба на
STIHL MotoMix. Тази готова горивна
смес е без съдържание на бензол,
безоловна, отличава се с високо
октаново число и винаги осигурява
оптимално съотношение на
смесване.
За да се гарантира възможно найдълъг живот на двигателя, смесвайте
STIHL MotoMix с моторно масло за
двутактови двигатели марка
STIHL HP Ultra.
MotoMix не се предлага на всички
пазари.
Смесване на горивото
HL 94, HL 94 K
УКАЗАНИЕ
Неподходящи работни субстанции
или различно от предписаното
съотношение на смесване могат да
доведат до сериозни повреди на
задвижващия механизъм.
Използването на бензин или масло с
качество под необходимото може да
доведе до повреда на двигателя,
13
български
уплътнителните пръстени,
проводниците и резервоара за
гориво.
Бензин
Използвайте само добра марка
бензин – с минимално октаново число
90 ROZ– безоловен или със
съдържание на олово.
При двигатели с ръчно регулируеми
карбуратори бензин с алкохолно
съдържание над 10% може да
причини повреди в хода на двигателя
и затова не бива да се използва за
задвижване на тези двигатели.
Двигателите със система "M-Tronic"
достигат пълна мощност с бензин с
алкохолно съдържание до 25% (E25).
Моторно масло
Ако сами смесвате горивото, трябва
да използвате само двутактово
двигателно масло на STIHL или друго
висококачествено двигателно масло
от класовете JASO FB, JASO FC,
JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC или
ISO-L-EGD.
STIHL препоръчва двутактовото
двигателно масло STIHL HP Ultra или
еквивалентно висококачествено
двигателно масло, за да се гарантира
ограничаване на емисиите за целия
срок на експлоатация на двигателя.
Съотношение при смесване
при моторно масло за двутактови
двигатели марка STIHL 1:50; 1:50 =
1 част масло + 50 части бензин
се налива моторно масло, след
това бензин и после се размесват
добре
Съхраняване на горивната смес
Складирайте само в одобрени за
гориво туби на сухо, хладно и
безопасно място, пазете от светлина
и слънце.
Горивната смес старее – затова
смесвайте само количеството,
необходимо за няколко седмици. Не
съхранявайте горивната смес повече
от 30 дни. Под въздействието на
светлина, слънчеви лъчи, ниски или
високи температури горивната смес
може да се развали по-бързо.
STIHL MotoMix може да се съхранява
безпроблемно до 2 години.
NПреди зареждане разклащайте
силно тубите с горивна смес
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В тубата може да се образува
налягане – отваряйте го внимателно.
Двутактово масло
STIHL 1:50
NОт време на време почиствайте
основно резервоара за гориво и
тубите за приготвяне и
съхраняване на горивната смес
Изхвърляйте остатъците от гориво и
използваната за почистване течност
съгласно предписанията и без да
замърсявате околната среда!
14
HL 94, HL 94 K
български
0208BA019 KN
0208BA020 KN
0208BA021 KN
Зареждане на гориво
Капачка на резервоара за гориво
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При зареждане с гориво на неравен
терен винаги позиционирайте
капачката на резервоара за гориво
във възходяща спрямо склона посока.
NНа равен терен поставяйте
апарата така, че капачката на
резервоара за гориво да сочи
нагоре
NПреди зареждане почиствайте
капачката на резервоара и
участъка около нея, за да не
попаднат замърсители в
резервоара
Да се отвори капачката на
резервоара за гориво
NЗавъртете капачката на
резервоара в посока обратна на
часовниковата стрелка
дотолкова, че да може да се
извади от отвора в резервоара за
гориво
NСвалете капачката на резервоара
Зареждане на гориво
При зареждане внимавайте да не
разливате гориво и не пълнете
резервоара съвсем догоре.
STIHL препоръчва системата на
STIHL за зареждане с гориво
(специални принадлежности).
NЗареждане на гориво
Да се затвори капачката на
резервоара за гориво
NПоставете капачката на мястото
й
NЗавъртете капачката в посока на
часовниковата стрелка до упор и
я затегнете с ръка колкото се
може по-здраво.
HL 94, HL 94 K
15
български
Регулиране на
ножодържача
Приспособление за регулиране 145°
145°
Ъгълът на ножодържача може да се
регулира спрямо стебловидното тяло
между 0° (напълно разпънат) до 55°
(на 4 степени нагоре), както и на
7 степени до 90° (правият ъгъл
надолу). Възможни са 12 поотделно
регулируеми работни положения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Извършвайте регулирането само
когато режещите ножове не се движат
– двигателят на празен ход – опасност
от нараняване!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на работа предавателният
механизъм се нагорещява. Не
докосвайте предавателната кутия –
опасност от изгаряне!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При регулиране никога не хващайте
режещия нож – опасност от
нараняване!
2
3
NИзтеглете назад подвижната
/плъзгаща втулка (1) и с помощта
0000-GXX-1683-A0
на лоста (2) преместете шарнира
с една или няколко фиксаторни
дупки
NОтпуснете отново подвижната
/плъзгаща втулка (1) и оставете
болта да се фиксира във
фиксаторната планка (3)
Транспортна позиция
0000-GXX-1685-A0
За транспортиране на апарата с
пестене на място ножодържачът
може да се отметне успоредно на
стебловидното тяло и да се фиксира в
татова положение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1
Преместването на ножодържача в
0000-GXX-1684-A0
позиция за транспорт или от позиция
за транспорт в работна позиция да се
извършва само при изключен
двигател – за целта натиснете
спирачния бутон – предпазителят на
режещите ножове е избутан нагоре –
опасност от нараняване!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на работа предавателният
механизъм се нагорещява. Не
докосвайте предавателната кутия –
опасност от изгаряне!
16
HL 94, HL 94 K
български
1
388BA037 KN
3
1
002BA308 KN
2
1
2
1
002BA310 KN
2
1
2
3
2
1
NИзключете двигателя
NИзтласкване на предпазителя на
режещите ножове
NИзтеглете назад подвижната
/плъзгаща втулка (1) и с помощта
на лоста (2) отметнете шарнира
нагоре в посока на
стебловидното тяло, така че
ножодържачът да застане
успоредно на стебловидното
тяло
NОтпуснете отново подвижната
/плъзгаща втулка (1) и оставете
болта да се фиксира в
предвидената фиксаторна
позиция (3) на корпуса
Поставяне на ремъка
(колана) за носене
Според модела-изпълнение апаратът
може да бъде носен на колан.
Видът и моделът-изпълнение на
ремъка (колана) за носене на две
рамена зависят от пазара.
0000-GXX-1686-A0
Ремък (колан) за носене на апарата
на едно рамо
Окачване на апарата на ремъка за
носене
NОкачете карабинката (1) в
носещата халка (2) на
стебловидното тяло – при което
дръжте здраво носещата халка
Откачване на моторната косачка от
ремъка за носене
HL 94, HL 94 K
NНатиснете езичето на куката с
NПоставете ремъка (колана) за
носене на апарата на едно
рамо (1)
NНагласете дължината на колана
NПри закачен на ремъка моторен
апарат карабинката (3) трябва да
се намира на височината на
дясното бедро
пружина (карабинката) (1) надолу
и извадете носещата скоба (2) от
куката
Бързо сваляне на машината от гърба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В момента на заплашваща опасност
апаратът трябва да може да се свали
и отстрани бързо от работещия с
17
български
0208BA066 KN
2
1
4
3
него. Упражнявайте се да сваляте и
отстранявате апарата бързо от гърба
си. Когато се упражнявате, не
хвърляйте апарата на земята, за да
не го повредите.
За сваляне от рамото упражнявайте
бързо откачане на апарата от
карабинката – при което действайте
както е описано в "Откачване на
апарата от ремъка за носене".
Ако се използва ремък за носене на
едно рамо: упражнявайте смъкването
на ремъка за носене от рамото.
Пускане на двигателя в
действие / изключване на
двигателя
Елементи на управлението
1Блокировка на лоста за газта
2Лост за газта
3Спирачен бутон – с позиции
за Работа и Стоп. За изключване
на запалването спирачният бутон
(…) трябва да е натиснат – виж
„Действие на спирачния бутон и
на запалването“
4Ключ за настройка – за
ограничаване на пътя на лоста за
газта – виж „Функция на ключа за
настройка“
Действие на спирачния бутон и на
запалването
Когато се натисне спирачния бутон,
запалването се изключва и
двигателят спира. След отпускане
спирачният бутон автоматично се
връща отново на позиция Работен
режим: След като двигателят е спрял,
в положение на работен режим
запалването автоматично отново се
включва – двигателят е готов за
стартиране и може да бъде пуснат в
движение.
18
HL 94, HL 94 K
български
0208BA067 KN
4
1191BA014 KN
Функция на ключа за настройка
С ключа за настройка (4) може да се
настрои пътя на лоста за газта, а с
това и обхвата за оборотите на
двигателя плавно между празен ход и
пълна газ:
–Завъртане на ключа за
на стройк а (4) в по с ока –: пътят на
лоста за газта се скъсява,
настроените максимални обороти
на двигателя стават по-ниски
–Завъртане на ключа за
настройка (4) в посока +: пътят на
лоста за газта се удължава,
настроените максимални обороти
на двигателя стават по-високи
–Въпреки настроеното
ограничение, чрез силно
натискане на лоста за газта може
да се даде пълна газ – при това
настроеното ограничение се
запазва – след отпускане на
лоста за газта отново се попада в
настроения диапазон
Стартиране на двигателя
5
NНатиснете мехчето на ръчната
помпа за гориво (5) най-малко
5 пъти – дори и ако мехчето е
пълно с гориво
Студен двигател (студен старт)
1.
6
NЗавъртете завъртащия бутон за
стартовата газ (6)и фиксирайте
на g
Това положение се използва също и
ако двигателят вече е бил пуснат в
движение, но е още студен.
–Завъртете ключа за настройване
до упор в посока +
Топъл двигател (топло стартиране)
NВъртящият бутон за стартова
газ (6) остава в позиция F
2.
Стартиране на двигателя
0000-GXX-5224-A0
NПоставете апарата в стабилно
положение на земята: опората на
двигателя и предавателната
кутия образуват опорната основа.
NПри апарати с регулируем
ножодържач и с дефинирана
позиция за транспорт: поставете
ножодържача в разпънато
положение (0°)
NАко е налице: отстранете
предпазителя на режещите
ножове
Режещите ножове не бива да
докосват земята или каквито и да
0000-GXX-5475-A0
било предмети – опасност от
злополука!
NЗаемайте стабилна стойка –
възможности: изправени,
наведени или на колене
NПритиснете апарата с лявата
ръка здраво към земята – при
това не докосвайте лоста за
газта, блокировката на лоста за
газта, нито спирачния бутон
УКАЗАНИЕ
Не стъпвайте с крак и не заставайте
на колене върху стебловидното тяло!
HL 94, HL 94 K
19
български
1191BA015 KN
1191BA025 KN
NС дясната ръка хванете дръжката
за стартиране
Модел без устройство ErgoStart
NДърпайте бавно дръжката за
стартиране до първия забележим
упор и след това я издърпайте
бързо и силно
Модел-изпълнение с ErgoStart (вид
изпълнение C-E)
NИздърпайте дръжката за
стартиране бавно и равномерно
УКАЗАНИЕ
Не издърпвайте стартерното въже
докрай навън – опасност от скъсване!
NНе пускайте стартерната дръжка
да се връща сама – за да може
стартерното въже да се навие
правилно, вкарайте го с дръжката
на мястото му в обратна посока
на издърпването
NПродължавайте да стартирате,
докато двигателят започне да
работи
Щом двигателят започне да работи
При температури под + 10 °C
Оставете апарата да работи в
позиция g най-малко 10 секунди, за
да загрее.
При температури над + 10 °C
Оставете апарата да работи в
позиция g около 5 секунди, за да
загрее.
NНатиснете блокировката на лоста
за газта и дайте газ – въртящият
бутон за стартова газ се връща в
позиция за режим на работа F
След студен старт загрейте
двигателя като няколко пъти
променяте натоварването.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При правилно регулиран карбуратор
режещите ножове не бива да се
движат на празен ход на двигателя.
Апаратът е готов за работа.
Изключване на двигателя
NНатиснете спирачния бутон –
двигателят спира – отпуснете
спирачния бутон – спирачният
бутон се връща сам назад
Допълнителни указания за
стартиране
Двигателят се изключва в позиция за
студен старт g.
NНатиснете блокировката на лоста
за газта и дайте газ – въртящият
бутон за стартова газ се връща в
позиция за режим на работа F
NПродължете да стартирате
двигателя в позиция F, докато
двигателят заработи
Работещият в позиция за студен
старт g двигател се изключва след
това при ускоряване.
NПродължете да стартирате
двигателя в позиция за студен
старт g, докато двигателят
заработи
Двигателят не иска да запали
NПроверете дали всички
настройки на елементите на
управлението са правилни
NПроверете дали в резервоара
има гориво, ако е необходимо го
напълнете
NПроверете дали щекерът на
запалната свещ е вкаран
стабилно
NПовторете процеса на
стартиране
Двигателят е задавен
NПоставете лоста на стартовата
клапа на F – продължете да
стартирате, докато двигателят
заработи
20
HL 94, HL 94 K
български
Изразходвали сте горивото от
резервоара докрай
NСлед като заредите с гориво,
натиснете мехчето на ръчната
помпа за гориво най-малко 5 пъти
– дори и ако мехчето е пълно с
гориво
NНастройте въртящия бутон за
стартовата газ в зависимост от
температурата на двигателя
NСтартирайте наново двигателя
Указания за работа
Работа при първото включване на
машината
До третото зареждане на резервоара
фабрично новата машина не трябва
да работи ненатоварена на високи
обороти, за да не се явяват
допълнителни натоварвания по
време на разработването. По време
на разработването всички движещи
се части трябва да се наместят –
затова в двигателния механизъм има
повишено съпротивление на триене.
Двигателят достига максималната си
мощност след около 5 до
15 зареждания на резервоара.
По време на работа
След по-продължителна работа с
максимално натоварване оставете
двигателя да поработи за кратко
време на празен ход, докато поголямата част от топлината се отведе
навън от охлаждащия въздушен
поток, за да се предотврати
екстремно топлинно натоварване на
компонентите на задвижващия
механизъм (устройство за запалване,
карбуратор).
гориво на сухо място, и не в близост с
източници на огън. При попродължително прекъсване на
работа с уреда – виж раздел
"Съхраняване на машината"
HL 94, HL 94 K
След приключване на работа
При кратко прекъсване на работа с
уреда: оставете двигателя да
изстине. До следващата
експолатация на уреда, го
съхранявайте с празен резервоар за
21
български
0208BA034 KN
1
0208BA035 KN
5
4
Почистване на въздушния
филтър
При забележимо намалена мощност
на двигателя
NЗавъртете въртящия бутон за
стартовата газ (1) на g
NВъртете винта (2) в капака на
филтъра (3) в посока обратна на
часовниковата стрелка, докато
капакът се освободи
NСвалете капака на филтъра (3)
NПочистете пространството около
филтъра от едрите замърсявания
NОт отвора (4) на филтърната
кутия и извадете филцовия
филтър (5)
NСменете филцовия филтър (5) –
можете да го изтупате или
продухате – не го мийте
22
УКАЗАНИЕ
Сменете повредените части с нови!
NПоставете филцовия филтър (5)
плътно във филтърната кутия
NПоставете въртящия бутон за
стартовата газ (1) на g
NПоставете капака на филтъра (3)
– при това внимавайте да не се
изкриви винтът (2) – завийте
винта
Регулиране на карбуратора
0208BA036 KN
Карбураторът на апарата е регулиран
фабрично така, че при всички
работни състояния на двигателя се
подава оптималната смес от гориво и
въздух.
Регулиране на оборотите на празен
ход
Двигателят спира при работа на
празен ход
NЗавъртете бавно винта за
ограничаване на празния ход (LA)
в посока на часовниковата
стрелка, докато двигателят
заработи равномерно
Режещите ножове се движат на
празен ход
NЗавъртете бавно винта за
ограничаване на оборотите на
празен ход (LA) в посока обратна
на часовниковата стрелка, докато
режещите ножове престанат да
се движат
HL 94, HL 94 K
български
000BA039 KN
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако режещите ножове, въпреки
извършените настройки, не спират на
празен ход, тогава дайте моторния
апарат за ремонт в специализиран
търговски обект.
Запална свещ
NПри недостатъчна мощност на
двигателя, лошо стартиране или
смущения при празни обороти,
проверете първо запалната
свещ.
Nслед около 100 експлоатационни
часа сменете запалната свещ –
при силно обгорели електроди – и
по-рано – използвайте само
разрешени от STIHL, изчистени
от смущения запални свещи –
виж раздел "Технически данни"
Демонтиране на запалната свещ
2
1
NВъртете винта (1) в капака (2),
докато капакът може да се извади
NПоставете капачката настрани
3
NИзвадете щекера на запалната
свещ (3)
NОтвъртете и извадете запалната
свещ
Проверете запалната свещ
Nако запалната свещ е замърсена,
0208BA037 KN
я почистете
NПроверете разстоянието между
електродите (A) и ако е
необходимо го регулирайте, като
за стойността за това разстояние
– виж раздел "Технически данни"
NОтстранете причините за
замърсяване на запалната свещ
0208BA038 KN
HL 94, HL 94 K
23
български
1
000BA045 KN
1
2
0208BA039 KN
Възможни причини за това са:
–прекалено много моторно масло в
горивото
–замърсен въздушен филтър
–неблагоприятни условия за
работа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При незатегнати или липсващи
съединителни гайки (1) могат да се
получат искри. В случай че се работи
в лесно възпламенима или
експлозивна среда, могат да се
получат пожари или експлозии. Това
може да доведе до тежко нараняване
на хора и до повреждане на
предмети.
NДа се използват само изчистени
от смущения запални свещи с
неподвижни съединителни гайки
NПоставете капака (1), завийте и
затегнете винта (2)
Смазване на
предавателния механизъм
Задвижване на ножовете
За задвижването на ножовете
използвайте трансмисионна смазка
марка STIHL за ножици за жив плет
(специални принадлежности).
Модел-изпълнение HL 0°
1
0000-GXX-1687-A0
Модел-изпълнение HL 145°
регулируемо
Монтаж на запалителната свещ
NЗавийте и затегнете
запалителната свещ
NНатиснете силно щекера на
запалителната свещ върху
запалителната свещ
24
1
0000-GXX-1688-A0
NПроверявайте нивото на
смазката редовно на около всеки
25 работни часа, за целта
отвъртете затварящия винт (1) –
ако на вътрешната му страна не
HL 94, HL 94 K
български
0000-GXX-1689-A0
2
се вижда да има смазка, тогава
завинтете тубата, съдържаща
трансмисионна смазка
Nизстискайте до близо 10 грама
(2/5 унции) смазка в
предавателната кутия
УКАЗАНИЕ
Не запълвайте предавателната кутия
напълно със смазка.
NОтвъртете тубата със смазка
NОтново навийте вин товата тап а и
я затегнете
Ъглова предавка
За ъгловата предавка използвайте
трансмисионна смазка марка STIHL
за ножици за жив плет (специални
принадлежности).
Модел-изпълнение HL 145°
регулируемо
NПроверявайте нивото на
смазката на около всеки
25 работни часа, за целта
отвъртете затварящия винт (2) –
ако на вътрешната му страна не
се вижда да има смазка, тогава
завинтете тубата, съдържаща
трансмисионна смазка
Nизстискайте до близо 5 грама
(1/5 унции) смазка в
предавателната кутия
УКАЗАНИЕ
Не запълвайте предавателната кутия
напълно със смазка.
NОтвъртете тубата със смазка
NОтново навийте винтовата тапа и
я затегнете
Заточване на режещите
ножове
Ако производителността на рязане
намалява, ножовете режат лошо,
клонките често се заклещват в
ножовете: трябва да се заточат
режещите ножове.
Заточването на режещите ножове
трябва да се извърши от оторизиран
търговец-специалист с машина за
заточване. Фирма STIHL препоръчва
специализирания дистрибутор
на STIHL.
В противен случай използвайте
плоска пила за заточване. Водете
пилата за заточване под предписания
ъгъл спрямо равнината на режещите
ножове (виж раздел "Технически
данни").
NЗаточвайте само режещия ръб
NТрябва да се пили винаги в
посока към режещия ръб
NПилата трябва да захваща само
при движението й напред – при
връщането й я повдигайте
NОтстранявайте мустаците от
режещите ножове с помощта на
абразивен камък
NОтнемайте по малко материал
при пиленето
NСлед заточването – отстранете
праха от заточването и
шлифоването и напръскайте
режещите ножове с разтворител
за смола марка STIHL
(STIHL Harzlöser)
HL 94, HL 94 K
25
български
2
1191BA023 KN
1
УКАЗАНИЕ
Не работете с тъпи или повредени
режещи ножове – това води до силно
претоварване на апарата и до
незадоволителни резултати при
рязане.
Съхранение на моторния
уред
При спиране на работа за повече от
3 месеца
NНа добре проветримо място
изпразнете и почистете
резервоара за гориво
Nизхвърляйте горивото съгласно
предписанията и без да
замърсявате околната среда
NПуснете машината да работи до
пълно изпразване на карбуратора
– в противен случай мембраните
в карбуратора могат да залепнат
NПочистете режещите ножове,
проверете състоянието им и ги
напръскайте с разтворител за
смола марка STIHL
(STIHL Harzlöser)
NПоставете предпазителя на
режещите ножове
NПочистете основно апарата
NСъхранявайте апарата на сухо и
сигурно място. Пазете апарата да
не се използва от
неупълномощени за работа с
него (например от деца)
Проверка /изпитание и
поддръжка от потребителя
Телено въже за ръчна газ
Проверка на настройката на теленото
въже (жило) за ръчна газ
При повреда: апаратът увеличава
оборотите си, когато само лостът за
газта е натиснат.
NСтартиране на двигателя
NНатиснете лоста за газта (1) – при
това не задействайте
блокировката на лоста за
газта (2)
Ако при това се увеличат оборотите
на двигателя или ако съответно
режещите ножове също се движат, то
тогава трябва да се извърши
настройка на теленото въже (жило) за
ръчна газ.
NИзключете двигателя
NЖилото за газта трябва да се
регулира от специалист.
Фирма STIHL препоръчва
специализирания търговец
на STIHL
26
HL 94, HL 94 K
Проверка /изпитание и
0208BA045 KN
поддръжка от оторизиран
търговец-специалист
Работи по поддръжката
Фирма STIHL препоръчва работите
по поддръжката и ремонта на апарата
да се възлагат само на
специализирания дистрибутор
на STIHL.
Противовибрационен елемент
български
Между моторния агрегат и
стебловидното тяло е монтиран един
гумен елемент с цел потискане на
трептенията. При забележимо
износване или забележимо
постоянно повишени вибрации дайте
апарата за проверка.
HL 94, HL 94 K
27
български
Указания за обслужване и поддръжка
Следните данни се отнасят за нормални работни условия. При усложнени
условия (силно запрашаване и т. н.) и при по-дълго ежедневно работно време,
дадените по-долу интервали трябва съответно да се съкратят.
преди започване на работа
след завършване на
работа или ежедневно
След всяко зареждане на
резервоара с гориво
седмично
месечно
годишно
при смущения
при повреда
при необходимост
Оглед (изправно състояние за
Цялата машина
Дръжка за управлениеПроверка на функциониранетоXX
Въздушен филтър
Резервоар за горивопочистванеXXX
Ръчна горивна помпа (ако има такава)
Смукателна глава в резервоара за
гориво
Карбуратор
Запалителна свещ
Отвор за всмукване на въздух за
охлаждане
Ребра на цилиндъраПочистване от търговец-специалист
работа, уплътняване)
почистванеX
Сменете повредените части с новиX
ОгледXX
Почистете кутията на филтъраX
Сменете филцовия филтър
ПроверкаX
Ремонт при специализиран
2)
търговец
Проверка от специализиран
2)
търговец
Смяна от специализиран търговец
Направете проверка на празния ход,
режещите ножове не бива да се
движат
Настройка на празния ходX
Регулиране на разстоянието между
електродите
Смяна след всеки 100 работни часа
ОгледX
почистванеX
1)
XX
2)
XX
2)
XX
X
X
XXX
X
X
28
HL 94, HL 94 K
Следните данни се отнасят за нормални работни условия. При усложнени
условия (силно запрашаване и т. н.) и при по-дълго ежедневно работно време,
дадените по-долу интервали трябва съответно да се съкратят.
преди започване на работа
след завършване на
работа или ежедневно
След всяко зареждане на
резервоара с гориво
седмично
месечно
годишно
при смущения
почистете от нагара след
Изпускателен канал
Достъпни болтове и гайки (без винтовете за регулиране)
Противовибрационни елементи
139 работни часа, след това на всеки
150 работни часа, чрез специализирания търговец
2)
дозатяганеX
3)
Оглед
Смяна от специализиран търговец
XXX
2)
ОгледXX
Режещи ножове
Смазване на предавателния
механизъм
почистване
Заточване
ПроверкаX
ДопълванеX
4)
4)
X
Стикер с указания за безопасност СмянаX
1)
само при забележимо намалена мощност на двигателя
2)
Фирма STIHL препоръчва специализирания търговец на STIHL
3)
Виж в глава "Проверка и техническа поддръжка от търговеца-специалист", раздел "Противовибрационни елементи"
4)
След това напръскайте с разтворител за смола марка STIHL ("STIHL Harzlöser")
български
при повреда
при необходимост
X
X
XX
HL 94, HL 94 K
29
български
Минимизиране на
износването и избягване
повреди
При спазване на предписанията в
това ръководство за употреба на
машината се избягва прекаленото
износване и повреди на моторния
уред.
Използването, поддръжката и
съхранението на моторния уред
трябва да се провеждат така
внимателно, както е описано в това
ръководство за употреба.
Потребителят на моторния уред е
сам отговорен за всички повреди,
които са възникнали поради
неспазване на указанията за
безопасност, за експлоатация и за
поддръжка на машината. Това важи
особено за:
–неразрешени от STIHL промени
по изделието
–употребата на инструменти и
принадлежности, неразрешени
или неподходящи за този уред,
или ако те са с ниско качество
–неотговарящо на
предназначението използване на
уреда
–Използване на моторния уред при
спортни или състезателни
мероприятия
–Повреди, които са възникнали
вследствие на по-нататъшното
ползване на моторния уред с
дефектни части
Работи по поддръжката на уреда
Всички работи по машината,
посочени в раздел "Указания за
обслужване и поддръжка", трябва да
се извършват редовно. В случай, че
тези работи по обслужването и
поддръжката на уреда не могат да се
извършат от самия потребител, това
трябва да се възложи за изпълнение
на оторизиран търговец-специалист.
Фирмата STIHL препоръчва работите
по поддръжката и ремонта на уреда
да се възлагат за извършване само
на оторизиран търговец-специалист
на STIHL. За специализираните
търговци на STIHL редовно се
провеждат квалификационни курсове
за обучение и им се предоставят на
разположение най-новите технически
информации по тези уреди.
Ако тези работи по поддръжката
бъдат пропуснати или извършени
некачествено, по машината могат да
се явят повреди, за които е отговорен
самият потребител. Към тях се
отнасят предимно:
–Повреди на задвижващия
механизъм, причинени
вследствие на ненавременно или
недостатъчно извършена
поддръжка (например въздушен
филтър, филтър за гориво),
неправилно регулиране на
карбуратора или недостатъчно
почистване на устройството за
подаване на въздух за охлаждане
(процепи за всмукване на въздух,
ребра на цилиндъра)
–Корозионни повреди и други
последстващи щети вследствие
на неправилно съхраняване на
уреда
–Повреди по моторния уред,
възникнали вследствие
употребата на резервни части с
ниско качество
Части, подлежащи на износване
Някои части на моторния уред
подлежат на нормално износване
дори и при използване съгласно
предназначението му и трябва
според вида и продължителността на
употребата им да се сменят навреме.
Към тях се отнасят предимно:
–Режещи ножове
–Съединител
–Филтри (за въздух, за гориво)
–Устройство за стартиране
–Запална свещ
–Вибрационнопоглъщащи
елементи на
противовибрационната система
30
HL 94, HL 94 K
Основни части на моторния уред
HL 92, HL 94
2
3
4
1
6
7
HL 92 K, HL 94 K
4
1
5
6
7
18
25
български
1Тръбна ръкохватка
2Кръгова обхващаща ръкохватка
8
5
11
9
10
13
16
12
17
14
15
#
19
20
19
24
23
3Халка за носене
4Спирачен бутон
5Блокировка на лоста за газта
6Ключ за настройка
7Лост за газта
8Щекер на запалната свещ с
капаче
9Капак на въздушния филтър
10 Опора на машината
11 Ръчна помпа за гориво
12 Въртящ бутон за стартовата газ
13 Винт за регулиране на
карбуратора
14 Капачка на резервоара
15 Резервоар за гориво
16 Дръжка за стартиране
17 Звукозаглушител
18 Режещи ножове
19 Предавка/задвижване на
Запалителна свещ
(изчистена от
смущения):NGK CMR6H
Разстояние между
електродите:0,5 mm
Горивна система
Вместимост на
резервоара за
гориво:540 cm
3
3
(0,54 l)
Тегло
Тегло в празно състояние с
предавка 0°, 500 mm, незареден с
гориво
HL 94:5,7 kg
HL 94 K:5,2 kg
Тегло в празно състояние с
предавка 0°, 600 mm, незареден с
гориво
HL 94:5,8 kg
HL 94 K:5,3 kg
Тегло в празно състояние с
предавка 145°, регулируема,
500 mm, незареден с гориво
HL 94:6,1 kg
HL 94 K:5,6 kg
Тегло в празно състояние с
предавка 145°, регулируема,
600 mm, незареден с гориво
HL 94:6,2 kg
HL 94 K:6,1 kg
Режещи ножове
Вид рязане:двустранно
режещи
Дължина на рязане: 500 mm, 600 mm
Разстояние между
режещите зъбци:34 mm
Височина на
зъбците:22 mm
Ъгъл на заточване: 45° спрямо рав-
нината на
режещите
ножове
Акустични и вибрационни стойности
За определяне на акустичните и
вибрационните стойности се вземат
под внимание оборотите на празен
ход и номиналните максимални
обороти в съотношение 1:4.
За по-нататъшна информация
относно изпълнението на
Директивата за работодатели
"Вибрация 2002/44/ЕИО" – виж
интернет страница: www.stihl.com/vib/
Ниво на акустична мощност L
peq
съгласно ISO 22868:
HL 94:91 dB(A)
HL 94 K:92 dB(A)
Максимално ниво на акустична мощност L
съгласно ISO 22868:
w
HL 94:107 dB(A)
HL 94 K:108 dB(A)
HL 0°, 500 mm
Вибрационна стойност a
hv,eq
съгласно ISO 22867:
HL 94, лявата ръка на тръбната
ръкохватка:
Тръбна ръкохватка:4,8 m/s
Дръжка за управление: 6,3 m/s
Вибрационна стойност a
hv,eq
2
2
съгласно ISO 22867:
HL 94, лявата ръка на кръговата
обхващаща ръкохватка:
Кръгова обхващаща
6,9 m/s
2
ръкохватка:
Дръжка за управление: 6,1 m/s
2
32
HL 94, HL 94 K
български
HL 0°, 600 mm
Вибрационна стойност a
hv,eq
съгласно ISO 22867:
HL 94, лявата ръка на тръбната
ръкохватка:
Тръбна ръкохватка:5,6 m/s
Дръжка за управление: 6,1 m/s
Вибрационна стойност a
hv,eq
съгласно ISO 22867:
HL 94, лявата ръка на кръговата
обхващаща ръкохватка:
Кръгова обхващаща
7,9 m/s
ръкохватка:
Дръжка за управление: 6,2 m/s
HL 145°, 500 mm
Вибрационна стойност a
hv,eq
съгласно ISO 22867:
HL 94, лявата ръка на тръбната
ръкохватка:
Тръбна ръкохватка:4,9 m/s
Дръжка за управление: 4,9 m/s
Вибрационна стойност a
hv,eq
съгласно ISO 22867:
HL 94, лявата ръка на кръговата
обхващаща ръкохватка:
Кръгова обхващаща
6,1 m/s
ръкохватка:
Дръжка за управление: 5,4 m/s
HL 145°, 600 mm
Вибрационна стойност a
hv,eq
съгласно ISO 22867:
HL 94, лявата ръка на тръбната
ръкохватка:
Тръбна ръкохватка:4,9 m/s
Дръжка за управление: 4,9 m/s
Вибрационна стойност a
hv,eq
съгласно ISO 22867:
HL 94, лявата ръка на кръговата
обхващаща ръкохватка:
Кръгова обхващаща
2
2
ръкохватка:
Дръжка за управление: 5,4 m/s
6,5 m/s
2
2
HL 0°, 500 mm
Вибрационна стойност a
hv,eq
посочени в ръководството за
употреба на съответния инструмент
за пристрояване.
Коефициентът-К за ниво на звука и
ниво на звуковата мощност съгласно
RL 2006/42/EG е равен на 2,0 dB(A);
коефициентът-К за вибрационната
стойност съгласно RL 2006/42/EG е
равен на 2,0 м/сек
²
.
REACH
съгласно ISO 22867:
2
2
HL 94 K:
Тръбна ръкохватка:6,2 m/s
Дръжка за управление: 5,9 m/s
2
2
HL 0°, 600 mm
Вибрационна стойност a
hv,eq
съгласно ISO 22867:
HL 94 K:
Тръбна ръкохватка:6,0 m/s
2
2
Дръжка за управление: 6,5 m/s
HL 145°, 500 mm
Вибрационна стойност a
hv,eq
2
2
съгласно ISO 22867:
HL 94 K:
2
Тръбна ръкохватка:7,0 m/s
Дръжка за управление: 7,2 m/s
2
HL 145°, 600 mm
Вибрационна стойност a
hv,eq
2
2
съгласно ISO 22867:
HL 94 K:
Тръбна ръкохватка:6,4 m/s
Дръжка за управление: 6,4 m/s
2
2
Акустичните и вибрационни
стойности на други разрешени
2
2
Съкращението "REACH" обозначава
регламента на EG (Eвроп. общност)
за регистриране, анализ и
допустимост на химическите
препарати.
За информации относно
изпълнението на регламента
"REACH" (EG /Eвроп. общност) номер
1907/2006 виж интернет страница
www.stihl.com/reach
Емисии отработени газове
Стойността на CO
, измерена по
2
време на процедурите за одобрение
на типа на ЕС, може да се намери в
специфичните за продукта
технически данни на
www.stihl.com/co2.
Измерената стойност на CO
е
2
изчислена на представителен
двигател при стандартизирана
процедура на изпитване в
лабораторни условия и не
представлява изрична или
имплицирана гаранция за мощността
на определен двигател.
инструменти за пристрояване са
HL 94, HL 94 K
33
български
000BA073 KN
Чрез описаните в това ръководство
употреба по предназначение и
техническо обслужване се
изпълняват приложимите изисквания
за емисиите отработени газове.
Разрешението за експлоатация
отпада при промени по двигателя.
Указания за ремонтОтстраняване (на
отпадъци)
Потребителите на този уред имат
право да извършват само тези
дейности по поддръжката и
обслужването на уреда, които са
описани в настоящото ръководство за
употреба. Всякакви други ремонти
трябва да се извършват само от
оторизирани специализирани
търговци.
Фирмата STIHL препоръчва работите
по поддръжката и ремонта на уреда
да се възлагат за извършване само
на оторизиран търговец-специалист
на STIHL. За специализираните
търговци на STIHL редовно се
провеждат квалификационни курсове
за обучение и им се предоставят на
разположение най-новите технически
информации по тези уреди.
При ремонт използвайте само такива
резервни части, които са изрично
одобрени от STIHL за монтаж на този
уред – или технически идентични
части. Да се използват само
висококачествени резервни части. В
противен случай съществува
опасност от злополуки за работещите
с машината или повреди на моторния
уред.
Фирмата STIHL препоръчва да се
използват само оригинални резервни
части на STIHL.
Оригиналните резервни части на
STIHL се познават по номера за
резервни части на STIHL, по надписа
{ и понякога по знака за
резервни части на фирмата K (на
малки части може да е поставен само
последният знак).
При отстраняване / изхвърляне на
уреда да се спазват предписанията,
специфични за съответната държава
на пласмент.
Изделията на STIHL да не се
изхвърлят при битовите отпадъци.
Изделието на STIHL, акумулаторът
(батерията) му, принадлежностите му
и опаковката му да се предадат за
вторична употреба, незамърсяваща
околната среда.
Актуална информация, отнасяща се
до отстраняването на употребявани
изделия, може да се получи от
търговеца-специалист на STIHL.
34
HL 94, HL 94 K
български
Декларация на ЕС (EU) за
Измерено максимално ниво на
акустично налягане
съответствие
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Германия
заявява на лична самостоятелна
отговорност, че
Вид машина:Апарат за под-
рязване на жив
плет
Фабрична марка:STIHL
Тип:HL 94
HL94K
Серийна
идентификация:4243
Работен ходов
обем
всички HL 94:24,1 cm
отговаря на предписанията по
прилагане на
директивите 2011/65/EU, 2006/42/EG,
2014/30/EU и 2000/14/EG и е
разработен и произведен съгласно
валидните към датата на
производство версии на следните
стандарти /нормативи:
EN ISO 10517, EN 55012,
EN 61000-6-1
За проверка на измереното и на
гарантираното максимално ниво на
акустична мощност се процедира
съгласно директивата 2000/14/ЕС,
приложение V, с прилагане на
стандарта ISO 11094.
3
всички HL 94:101 dB(A)
всички HL 94 K:101 dB(A)
Гарантирано максимално ниво на
акустично налягане
всички HL 94:103 dB(A)
всички HL 94 K:103 dB(A)
Съхранение на техническата
документация:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Одобрение на продукти
Годината на производство и
машинният номер са посочени върху
апарата.
Waiblingen, 28.11.2018
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
в качеството на заместник
Томас Елснер
Ръководител управление на продукти
и услуги
HL 94, HL 94 K
35
български
36
HL 94, HL 94 K
0458-519-5421-D
bulgarisch
B
www.stihl.com
*04585195421D*
0458-519-5421-D
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.