Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d’emploi
Instrucciones de
servicio
Naputak za korišæenje
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Návod na obsluhu
Handleiding
Инструкция по
эксплуатации
Lietošanas instrukcija
οδηγίες χρήσης
Kullanma talimati
取扱説明書
Қолдану нұсқаулығы
Instrukcja użytkowania
Kasutusjuhend
Eksploatavimo
instrukcija
Ръководство за
употреба
Instrucţiuni de utilizare
Uputstvo za upotrebu
Navodila za uporabo
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Ver arbeitung mit elektronischen Systemen.
0456 701 0000 F17 1
slovensky
27 - 29
norsk
29 - 31
pyccкий
31 - 34
latviešu
34 - 36
ελληνικά
36 - 38
türkçe
38 - 40
日本語
40 - 42
қазақ
42 - 44
polski
44 - 46
eesti
46 - 48
lietuviškai
48 - 50
български
50 - 52
română
53 - 55
Srpski
55 - 56
slovenščina
56 - 58
Page 4
Benutzerinformation
STIHL Arbeits- und Schutzkleidung
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie
generell alle Informationen auf.
Zur Gewährleistung eines möglichst
hohen Schutzes und Komforts bei
der Benutzung dieses Produkts ist es
unbedingt erforderlich, die folgenden
Informationen zu beachten.
Achtung
Keine Schutzausrüstung kann
absoluten Schutz vor Verletzungen
bieten. Der Grad der Schutzwirkung
hängt von sehr vielen Einflüssen ab.
Dieses Produkt ist kein Ersatz für
eine sichere Arbeitstechnik.
Unsachgemäßer Gebrauch des
Motorgerätes kann zu Unfällen
führen. Deshalb unbedingt
Sicherheitsbestimmungen der
entsprechenden Behörden
(Berufsgenossenschaften o.a.) und
Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung des benutzten
Motorgerätes beachten.
► Produkt vor jeder Benutzung auf
einwandfreien Zustand überprüfen
(beispielsweise optischer Zustand
des Produkts).
► Bei Schäden oder Veränderungen
Produkt unverzüglich entsorgen.
Dieses Produkt bietet keinen Schutz
gegen Schnittverletzungen durch die
Motorsäge.
Waschen
► Zum Waschen empfehlen wir
handelsübliche Color- oder
Feinwaschmittel. Stark
verschmutzte Wäsche (z.B.
Ölflecken) vor dem Waschen in
Seifenlauge einweichen.
Reinigungshinweise: siehe
eingenähtes Etikett.
Unsachgemäße Reinigung und
Pflege kann die Funktion des
Produkts negativ beeinflussen.
► Bitte nur wie vorgeschrieben
Reinigen und Pflegen.
Weitere Hinweise
► Kontakt dieses Produkts mit
spitzen oder scharfen
Gegenständen (Motorsägenkette,
Dornen, Metallwerkzeuge usw.)
sowie mit aggressiven Substanzen
wie Säuren, Öle, Lösungsmittel,
Kraftstoffe, Tierfäkalien o. ä.
vermeiden, um eine Beschädigung
des Materials zu verhinden.
► Ebenso ist der Kontakt mit heißen
Gegenständen (Schalldämpfer
u.ä.) und anderen Wärmequellen
(offene Feuer, Heizöfen u.ä.) zu
vermeiden.
► Achtung! Kleidung, die mit brenn-
oder entzündbaren Substanzen (z.
B. Kraftstoff, Öl, Fett) benetzt
wurde, unbedingt sofort wechseln Brandgefahr! Kleidung vor weiterer
Benutzung erst wie
vorgeschrieben reinigen.
Jegliche Veränderungen des
Produkts können die Schutzwirkung
negativ beeinflussen.
2 0456 701 0000 F17
Page 5
► Deshalb keinesfalls
Veränderungen am Produkt
vornehmen.
► Verändertes Produkt unverzüglich
entsorgen.
Änderung und Reparatur
► Wie handelsübliche
Oberbekleidung reparieren, nach
Verschleiß entsorgen.
► Beim Ändern oder Reparieren der
Hose STIHL HS MULTI-PROTECT
ist darauf zu achten, dass die
Protektortasche nicht zugenäht
oder verändert wird.
► Beim Kürzen des Ärmels der Jacke
STIHL ADVANCE X-TREEm muss
darauf geachtet werden, dass der
Klettverschluss am Ärmel
entsprechend nach hinten versetzt
wird.
Gewicht
Das Gewicht z. B. einer Jacke
0000 884 7152 Größe 52 wiegt ca.
600 +/- 100 Gramm. Andere Typen
oder Größen variieren entsprechend.
Wahl der richtigen Größe
STIHL bietet verschiedene Größen
und Typen an Schutzkleidung an:
Jacken mit Brustumfang von unter
96 cm bis über 128 cm. Um eine
optimale Paßform und damit
Sicherheit zu gewährleisten, müssen
die Teile entsprechend den
Körpermaßen gewählt werden.
Aufbewahrung und Transport
Eine Transportverpackung
(Kunststoffbeutel, Karton o.ä.)
schützt das Produkt.
► Aufbewahrung in gut belüfteten,
trockenen Räumen.
► Extreme Temperaturen, Kontakt
mit Flüssigkeiten oder UVStrahlung (z. B. Schaufenster)
vermeiden.
Ersatzteile und Zubehör
Reparatur-Oberstoff, Schließen,
Schnallen, Protektoren und
Hosenträger für einzelne Produkte.
Die Protektoren werden in Taschen
an der betreffenden
Arbeitsschutzhose eingeschoben.
Anleitungen, wie die Protektoren an
der Arbeitsschutzhose anzubringen
sind, liegen den Protektoren bei. Eine
Kombination der unterschiedlichen
Protektoren ist möglich, wird aber
aus ergonomischen Gründen und zur
Vermeidung von Hitzestau nicht
empfohlen
Information zu Tabelle 2:
1)HS Beinschutz zum Schutz von
Oberschenkel und Knien vor
Verletzungen mit der
Heckenschere.
2)FS Beinschutz zum Schutz von
Schienbein und Knien vor
aufgeschleuderten Partikeln mit
dem Freischneider.
3)Knieschoner für die Arbeit auf den
Knien.
4)FS Hosenträger sind flach, so dass
keine Druckstellen durch den
Schultergurt entstehen.
FS Hosenträger werden in die
Schlaufen an der Hose eingefädelt.
5)Handsägenschutz zum Schutz für
Verletzungen an der Hand mit der
Handsäge.
0456 701 0000 F17 3
Page 6
Weitere Informationen sind bei einem
STIHL Fachhändler erhältlich.
User Information
STIHL work clothing and protective
clothing
Read this Instruction Manual through
carefully and always keep all
information in a safe place.
To ensure the highest possible level
of protection and comfort when using
this product, it is essential to observe
the following information.
Caution
No personal protective equipment
can ensure total protection against
injury. The level of protection
depends on a large number of
factors.
This product is no substitute for a
safe working technique. Improper
use of the power tool can result in
accidents. It is therefore essential to
observe the safety regulations issued
by the respective authorities
(employer’s liability insurance
associations, etc.) and the safety
instructions in the Instruction Manual
of the power tool being used.
► Check each time before using the
product that it is in perfect
condition (for example, visual state
of product).
► If the product is damaged or
modified, it must be disposed of
immediately.
This product does not provide
protection against cuts caused by the
chain saw.
Washing
► We recommend washing in
standard color or delicate laundry
detergent. Heavily soiled garments
(e.g. oil stains) should be steeped
in soapy water before washing.
Cleaning instructions: see sewn-in
label.
Incorrect cleaning and care can
impair the function of the product.
► Please clean and care for this
product exactly as instructed.
Additional information
► To avoid damage to the material do
not allow this product to come into
contact with pointed or sharp
objects (saw chain, thorns, metal
tools, etc.) or aggressive
substances like acids, oils,
solvents, fuels, animal feces, etc.
► Contact with hot objects (muffler,
etc.) and other sources of heat
(open fire, stove, etc.) should be
avoided.
► Danger! Clothing that has been
contaminated by combustible or
flammable substances (such as
fuel, oil or grease) must be
changed immediately - fire hazard!
Clean the clothing as instructed
before wearing it again.
Any modifications to the product can
impair the protective effect.
► Therefore do not modify the
product in any way.
► If the product has been modified it
must be disposed of immediately.
4 0456 701 0000 F17
Page 7
Alterations and repair
► Repair like standard outer clothing.
Dispose of product if it suffers
wear.
► If altering or repairing the STIHL
HS MULTI-PROTECT trousers,
ensure that the protector pocket is
not sewn up or altered.
► If shortening the sleeves of the
STIHL ADVANCE X-TREEm
jacket, ensure that the Velcro®
fastening on the sleeve is moved
back by a corresponding distance.
Weight
As an example, a size 52 jacket
product number 0000 884 7152
weighs approx. 600 +/- 100 grams.
Other models or sizes will vary
accordingly.
Choosing the correct size
STIHL supplies different sizes and
models of protective clothing:
Jackets in chest size from under
96 cm to over 128 cm. To guarantee
optimum fit and thus optimum safety,
the garments should be selected
according to the wearer’s body
measurements.
Storage and transport
The product is protected during
transport by transport packaging
(plastic bag, box, etc.).
► Store in a well ventilated, dry
place.
► Avoid extreme temperatures,
contact with liquids, and UV
radiation (e.g. shop window).
Spare parts and accessories
Outer fabric, closures, buckles,
protectors and braces for repairing
individual products. The protectors
are inserted into pockets on the
safety work trousers. Instructions on
fitting the protectors to the safety
work trousers are supplied with the
protectors. A combination of different
protectors is possible, but should be
avoided for ergonomic reasons and
to avoid heat build-up.
Information on Table 2:
1)HS leg protector to protect the
thighs and knees from injuries with
the hedge trimmer.
2)FS leg protector to protect the
shins and knees from particles
thrown into the air by the clearing
saw.
3)Knee protector for jobs done while
kneeling.
4)FS braces are flat to avoid any
pressure points being caused by
the shoulder strap. FS braces are
threaded through the loops on the
trousers.
5)Hand saw guard for protection
against hand injuries when using a
hand saw.
Further information is available from
any STIHL servicing dealer.
0456 701 0000 F17 5
Page 8
Information pour
l'utilisateur
Vêtements de travail et de protection
STIHL
Lisez attentivement cette Notice
d'emploi et conservez précieusement
toutes les notices et informations
concernant cet équipement.
Pour garantir la protection la plus
efficace et le meilleur confort à
l'utilisation de ce produit, il est
impérativement nécessaire de tenir
compte des informations suivantes.
Attention !
Aucun équipement de protection ne
peut offrir une protection absolue
contre le risque de blessures.
L'efficacité de la protection dépend
de très nombreux facteurs.
Ce produit ne dispense pas
d'appliquer la technique de travail la
plus sûre. L'utilisation inadéquate de
la machine peut être à l'origine
d'accidents. C'est pourquoi il faut
impérativement respecter les règles
de sécurité des services compétents
(caisses d'assurances mutuelles et
autres) et suivre aussi les indications
de la Notice d'emploi de la machine
utilisée.
► Avant d'utiliser ce produit,
s'assurer qu'il est dans un état
impeccable (par ex. contrôle visuel
de l'état du produit).
► Éliminer immédiatement ce
produit s'il présente des
dommages ou a subi des
modifications.
Ce produit n'offre pas de protection
contre le risque de coupure par la
tronçonneuse.
Lavage
► Pour le lavage, nous
recommandons l'emploi de
produits usuels pour linge de
couleur ou linge délicat. Avant de
laver des vêtements fortement
encrassés (par ex. avec des
taches d'huile), les faire tremper
dans de l'eau savonneuse.
Consignes de nettoyage : voir
l'étiquette cousue dans le vêtement.
Un nettoyage ou un entretien
inadéquat peut avoir une influence
négative sur les fonctionnalités de ce
produit.
► Pour le nettoyage et l'entretien,
procéder exclusivement comme
prescrit.
Autres indications à suivre
► Éviter que ce produit entre en
contact avec des objets pointus ou
acérés (chaîne de tronçonneuse,
épines, outils métalliques etc.) ou
avec des substances agressives
telles que des acides, de l'huile, du
solvant, du carburant, des
excréments d'animaux ou autres,
afin que son matériau ne risque
pas d'être endommagé.
► En outre, il faut éviter tout contact
avec des objets très chauds
(silencieux d'échappement ou
autres) ou avec d'autres sources
de chaleur (feu nu, poêles de
chauffage ou autres).
6 0456 701 0000 F17
Page 9
► Attention ! Si les vêtements ont été
humectés avec des substances
combustibles ou inflammables (par
ex. carburant, l'huile, graisse), il
faut se changer immédiatement –
risque d'incendie ! Avant de
réutiliser ce vêtement, le nettoyer
conformément aux prescriptions.
Toute modification apportée à ce
produit peut avoir une influence
négative sur l'efficacité de la
protection.
► C'est pourquoi il ne faut apporter
aucune modification à ce produit.
► Si ce produit a fait l'objet de
modifications, il doit être
immédiatement mis au rebut.
Retouches et réparation
► Réparer ce vêtement comme
d'autres vêtements courants. Si ce
vêtement est usé, le mettre au
rebut.
► Lors d'une retouche ou d'une
réparation du pantalon
HS MULTI-PROTECT, veiller à ne
pas coudre ou modifier la poche
destinée au protecteur.
► Si l'on doit raccourcir les manches
de la veste STIHL ADVANCE XTREEm, l'attache à bande
agrippante intégrée dans la
manche doit être transposée vers
l'arrière, de la longueur
correspondante.
Poids
À titre d'exemple : une veste
0000 884 7152 taille 52 pèse env.
600 +/- 100 grammes. Le poids varie
suivant le type et la taille.
Choix de la taille qui convient
STIHL propose des vêtements de
protection de différents types et de
différentes tailles : par exemple des
vestes pour tour de poitrine de moins
de 96 cm jusqu'à plus de 128 cm.
Pour obtenir la taille optimale, et pour
garantir ainsi la sécurité, il faut
choisir les pièces de vêtement selon
les mesures de l'utilisateur.
Rangement et transport
Un emballage de transport (sachet
en matière plastique, carton ou autre)
protège le produit.
► Conserver ce produit dans des
locaux bien aérés et secs.
► Éviter les températures extrêmes,
tout contact avec des liquides et
l'exposition aux rayons ultraviolets
(par ex. en vitrine).
Pièces de rechange et accessoires
Tissu de surface pour rapiéçage,
fermoirs, boucles, protecteurs et
bretelles pour différents produits. Les
protecteurs doivent être glissés dans
les pochettes prévues sur le pantalon
de protection respectif. Des notices
indiquant comment fixer les
protecteurs sur le pantalon de
protection sont jointes aux
protecteurs. Une combinaison des
différents protecteurs est possible,
mais elle n'est pas conseillée, pour
des questions d'ergonomie et pour
éviter une accumulation de chaleur.
Remarque concernant le tableau 2 :
0456 701 0000 F17 7
Page 10
1)Jambières HS pour la protection
des cuisses et des genoux contre
le risque de blessure par le taillehaies.
2)Jambières FS pour la protection
des tibias et des genoux contre le
risque de blessure par les
particules projetées par la
débroussailleuse.
3)Protège-genoux pour le travail à
genoux.
4)Bretelles FS, plates, de telle sorte
qu'elles ne forment pas de points
de pression sur la peau, sous la
sangle du harnais. Les bretelles FS
doivent être enfilées dans les
boucles du pantalon.
5)Protecteur pour le travail avec une
scie à main, pour la protection de la
main contre le risque de blessure
par la scie à main.
Pour obtenir de plus amples
informations, consulter le revendeur
spécialisé STIHL.
Información para el
usuario
Ropa de trabajo y ropa
protectora STIHL
Lea este manual de instrucciones
con detenimiento y guarde con
carácter general todas las
informaciones.
Para garantizar la mayor protección y
comodidad posibles al usar este
producto, deberán observarse sin
falta las siguientes informaciones.
8 0456 701 0000 F17
Atención
Ningún equipo protector puede
proporcionar una protección absoluta
contra lesiones. El grado del efecto
protector depende de múltiples
factores de influencia.
Este producto no sustituye una
técnica de trabajo segura. El uso
inadecuado de la máquina puede
provocar accidentes. Por esta razón,
deberán observarse siempre las
advertencias de seguridad de las
respectivas autoridades
(Asociaciones profesionales, etc.) y
las instrucciones de seguridad
existentes en el manual de
instrucciones de la respectiva
máquina.
► Cada vez que haya que usar este
producto, se deberá revisar en
cuanto a perfecto estado (por
ejemplo, el estado óptico del
mismo).
► En caso de apreciar daños o
modificaciones, desechar el
producto sin demora.
Este producto no ofrece ninguna
producción contra cortes originados
por la motosierra.
Lavado
► Para el lavado recomendamos un
detergente para prendas de color o
delicadas. Poner la ropa muy sucia
a remojo (p. ej. manchas de aceite)
en agua jabonosa antes de lavarla.
Indicaciones sobre el lavado: véase
la etiqueta cosida.
La limpieza y los cuidados
inapropiados pueden influir
negativamente en el efecto protector
del producto.
Page 11
► Proceder en la limpieza y los
cuidados sólo siguiendo las
prescripciones.
Otras indicaciones
► Evite que este producto entre en
contacto con objetos puntiagudos
o afilados (cadena de la
motosierra, punzones,
herramientas de metal, etc.) así
como con sustancias agresivas,
como ácidos, aceites, disolvente,
combustibles, excrementos de
animales o similares, a fin de evitar
que se dañe el material.
► Asimismo se deberá evitar el
contacto con objetos calientes
(silenciador o similares) y otras
fuentes de calor (fuego abierto,
estufas, etc).
► Atención: La ropa que se haya
mojado con sustancias
combustibles o inflamables (p. ej.
combustible, aceite, grasa), hay
que cambiársela inmediatamente ¡peligro de incendio! Antes de
seguir utilizando la ropa, lavarla
como está prescrito.
Cualesquiera modificaciones del
producto pueden influir
negativamente en el efecto protector,
► por lo que se ha de evitar realizar
modificaciones en el mismo.
► El producto modificado se ha de
desechar sin demora.
Modificación y reparación
► Reparar como la ropa exterior
corriente en el comercio; en caso
de desgaste, tratarla como
residuo.
► En caso de modificar o reparar el
pantalón STIHL HS MULTIPROTECT, se ha de prestar
atención en no cerrar o modificar la
bolsa de protección al coser.
► En caso de acortar las mangas de
la chaqueta STIHL ADVANCE XTREEm, se ha de prestar atención
a que el cierre de velcro de las
mangas se desplace
correspondientemente hacia atrás.
Peso
El peso p. ej. de una chaqueta
0000 884 7152 de la talla 52 pesa
aprox. 600 +/- 100 gramos. Otros
modelos o tallas varían
correspondientemente.
Elección de la talla correcta
STIHL ofrece tallas y modelos de
ropa protectora: chaquetas con un
perímetro pectoral de menos de
96 cm hasta más de 128 cm. Para
garantizar el ajuste óptimo y con ello
la seguridad, se han de elegir las
prendas con arreglo a las medidas
corporales.
Almacenamiento y transporte
El embalaje para el transporte (bolsa
de plástico, caja de cartón o
similares) protege el producto.
► Guardarlo en locales bien
ventilados y secos.
► Evitar temperaturas extremas, el
contacto con líquidos y la
exposición a rayos UVA (p. ej.,
escaparates).
0456 701 0000 F17 9
Page 12
Piezas de repuesto y accesorios
Tejido exterior de reparación, cierres
hebillas, protectores y tirantes para
productos individuales. Los
protectores se introducen en las
bolsas existentes en el pantalón
protector en cuestión. Las
instrucciones sobre cómo colocar los
protectores en los pantalones van
incluidas en los protectores mismos.
Es posible combinar los diferentes
protectores, pero no se recomienda
por motivos ergonómicos y para
evitar la acumulación de calor
Información sobre la tabla 2:
1)Protector de piernas HS para la
protección de muslos y rodillas
contra lesiones con el cortasetos.
2)Protector de piernas FS para la
protección de la tibia y las rodillas
contra partículas del suelo
despedidas con la desbrozadora.
3)Guardarrodillas para trabajar
arrodillado.
4)Los tirantes FS son planos, de
manera que el cinturón de los
hombros no genere puntos de
presión. Los tirantes FS se fijan en
las presillas de los pantalones.
5)Protector de sierra manual para la
protección de lesiones en la mano
provocadas por dicha sierra.
Las informaciones más detalladas se
pueden obtener de un distribuidor
especializado STIHL.
10 0456 701 0000 F17
Informacije za korisnika/
poslužitelja
Radna i zaštitna odjeća tvrtke STIHL
Pročitajte pažljivo ovu uputu za
uporabu i generalno pohranite tj.
sačuvajte sve informacije.
Da bi se mogla zajamčiti po
mogućnosti velika zaštita i udobnost
pri korišćenju ovog proizvoda,
obvezno je potrebno uvažavati
sljedeće informacije.
Pažnja
Niti jedna zaštitna oprema ne može
ponuditi potpunu zaštitu od
zadobivanja ozljeda. Stupanj
zaštitnog djelovanja ovisi o mnogim
utjecajima.
Ovaj proizvod nije nadomjestak za
sigurnu tehniku rada. Nestručno
korišćenje motornog uređaja može
uzrokovati nesreće. Stoga treba
obvezno uvažavati sigurnosne
odredbe odgovarajućih oblasti-vlasti
(stručne zadruge, higijenskotehničke nadzorne organizacije
posloprimaca između ostalih), kao i
naputke o sigurnosti u radu iz upute
za uporabu motornog uređaja koji se
koristi.
► Prije svakog korišćenja proizvodu
provjeriti radno sigurno i
besprijekorno stanje (primjerice
optičko stanje proizvoda).
► U slučaju kvarova ili izmjena,
proizvod treba neizostavno
zbrinuti.
Ovaj proizvod ne nudi zaštitu od
zadobivanja ozljeda od rezanja od
motorne pile.
Page 13
Pranje
► Za pranje preporučujemo u
trgovinama uobičajena sredstva za
pranje šarenog i finog rublja. Jako
prljavo rublje (na primjer mrlje od
ulja) prije pranja omekšati u
sapunastoj lužini.
Upute za čišćenje: pogledati
našivenu etiketu.
Nestručno čišćenje i njega mogu
negativno utjecati na funkciju
proizvoda.
► Molimo, vršiti čišćenje i njegu samo
kao što je propisano.
Daljnje upute
► Kako bi se spriječilo oštećivanje
materijala, izbjegavati kontakt
ovog proizvoda sa šiljastim ili
oštrim predmetima (lanac motorne
pile, klinovi, metalni alati itd.), kao i
s agresivnim supstancama kao što
su kiseline, ulja, otapala, goriva,
životinjske fekalije i gore
navedeno.
► Isto tako treba izbjegavati kontakt s
vrućim predmetima (prigušivač
buke između ostalog) i ostalim
izvorima topline (otvorena vatra,
grijaće peći između ostalog).
► Pažnja! Ako je odjeća bila
navlažena s gorivim- ili zapaljivim
supstancama (na primjer gorivom,
uljem, mašću), istu treba obvezno
odmah zamijeniti – opasnost od
izbijanja požara! Odjeću prije
daljnjeg korišćenja prvo očistiti u
skladu s propisima.
Svako vršenje izmjene proizvoda
može negativno utjecati na zaštitno
djelovanje.
► Stoga nikako ne vršiti izmjene na
proizvodu.
► Proizvod na kojem je vršena
izmjena treba neizostavno zbrinuti.
Izmjena i popravak
► Popravljati kao gornju odjeću,
uobičajenu u trgovinama, nakon
istrošenja zbrinuti.
► Kod vršenja izmjena ili
popravljanja hlača
STIHL HS MULTI-PROTECT treba
paziti, da se džep s protektorom/
štitnikom ne sašije ili ne izmijeni.
► Pri skraćivanju rukava kaputa
STIHL ADVANCE X-TREEm mora
se paziti na to, da zapor na čičak
na rukavima bude na odgovarajući
način pomaknut prema natrag.
Težina
Težina primjerice jednog kaputa
0000 884 7152 veličine 52 iznosi
cca 600 +/- 100 grama. Ostali tipovi
ili veličine variraju na odgovarajući
način.
Izbor ispravne veličine
STIHL nudi različite veličine i tipove
zaštitne odjeće: kapute s opsegom
prsa od ispod 96 cm do preko
128 cm. Kako bi se jamčilo optimalan
odgovarajući oblik, a time i sigurnost,
dijelovi moraju biti izabrani u skladu s
veličinama-mjerama tijela.
Pohranjivanje/skladištenje i transport
Transportno pakiranje (plastična
vrećica, karton i ostalo) štiti proizvod.
► Skladištenje/pohranjivanje u dobro
prozračenim, suhim prostorijama.
0456 701 0000 F17 11
Page 14
► Izbjegavati ekstremne
temperature, kontakt s tekućinama
ili UV-zračenje (primjerice kroz
prozorsko staklo).
Pričuvni dijelovi i pribor
Gornji materijal za popravke,
zatvaranje, kopčanje, protektori/
štitnici i naramenice za pojedine
proizvode. Protektori/štitnici se
uguraju u džepove na dotičnim
hlačama za zaštitu pri radu. Naputci s
uputama kako protektore/štitnike
smjestiti na hlače za zaštitu pri radu,
priloženi su štitnicima. Moguća je
kombinacija različitih protektora/
štitnika, ali se iz ergonomičnih
razloga i radi izbjegavanja
akumulacije vrućine ne preporučuje.
Informacija uz tabelu 2:
1)HS štitnik za noge za zaštitu
bedara i koljena od zadobivanja
ozljeda pri radu sa škarama za
živicu.
2)FS štitnik za noge za zaštitu
cjevanice i koljena od zavrtloženih
i odbačenih čestica pri radu sa
čistačem.
3)Štitnik za koljena za rad na
koljenima.
4)FS naramenice su plosnate, tako
da ne nastaju mjesta pritiska
uslijed remena za rame. FS
naramenice se udjevaju u
zatvorene omče/petlje na hlačama.
5)Štitnik ručne pile za zaštitu od
zadobivanja ozljeda na ruci u radu
s ručnom pilom.
Daljnje obavijesti se može dobiti kod
stručnog trgovca tvtke STIHL.
Användarinformation
STIHL arbets- och skyddskläder
Läs bruksanvisningen noggrant och
spara all information.
Följ informationen nedan för att
produkten ska skydda ordentligt och
vara bekväm att använda.
Observera!
Ingen skyddsutrustning kan skydda
helt mot skador. Skyddsgraden beror
på flera faktorer.
Den här produkten kan inte ersätta
säkra arbetsmetoder. Felaktig
användning av maskinen kan orsaka
olyckor. Följ därför alltid
säkerhetsbestämmelserna från
myndigheter (yrkesförbund el.dyl.)
och säkerhetsföreskrifterna i
bruksanvisningen till maskinen.
► Kontrollera att produkten är felfri
före varje användning (t.ex.
utvändigt skick).
► Kassera genast produkten vid
skador eller förändringar.
Den här produkten skyddar inte mot
skärskador från motorsågen.
Tvätt
► Vi rekommenderar vanligt färg-
eller fintvättmedel för tvätt.
Blötlägg mycket smutsig tvätt (t.ex.
oljefläckar) i såpa före tvätten.
Tvättråd: se den insydda lappen.
Felaktig tvätt och klädvård kan ha en
negativ inverkan på produkten.
► Tvätta och vårda bara enligt råden.
12 0456 701 0000 F17
Page 15
Mer information
► Undvik kontakt med spetsiga eller
vassa föremål (motorsågskedja,
dorn, metallverktyg osv.) samt
aggressiva medel som syra, olja,
lösningsmedel, bränsle, avföring
från djur el.dyl., för att skydda
materialet mot skador.
► Undvik även kontakt med heta
föremål (ljuddämpare etc.) och
andra värmekällor (öppen eld,
kaminer, kakelugnar etc.).
► Observera! Byt genast kläder som
kommit i kontakt med brandfarliga
ämnen (t.ex. bränsle, olja, fett),
brandrisk! Tvätta kläderna enligt
anvisningarna innan de används
igen.
Alla typer av förändringar på
produkten kan ha en negativ inverkan
på skyddseffekten.
► Gör därför inga ändringar på
produkten.
► Kassera genast en förändrad
produkt.
Ändring och reparation
► Reparera som vanliga
överdragskläder och kassera om
de är slitna.
► När byxorna STIHL
HS MULTI-PROTECT ändras eller
repareras måste man se till att
knäskyddsfickan inte sys igen eller
ändras.
► Om ärmen på jackan STIHL
ADVANCE X-TREEM sys upp
måste kardborrebandet flyttas
bakåt på ärmen.
Vikt
En jacka som t.ex. 0000 884 7152
storlek 52 väger ca 600 +/-
100 gram. Vikten hos andra typer
eller storlekar varierar.
Välj rätt storlek
STIHLs skyddskläder finns i olika
storlekar och typer: Jackor med
bröstomfång under 96 cm till över
128 cm. Välj kläder som passar dina
kroppsmått så att passformen är rätt
och kläderna skyddar optimalt.
kontakt med vätska eller UVstrålning (t.ex. skyltfönster).
Reservdelar och tillbehör
Lappar, blixtlås, klämmor, knäskydd
och hängslen finns för vissa
produkter. Knäskydden sätts in i de
särskilda fickorna på arbetsbyxorna.
En beskrivning av hur de sätts in i
arbetsbyxorna följer med
knäskydden. Olika knäskydd kan
kombineras men rekommenderas
inte av ergonomiska skäl och för att
värme inte ska ackumuleras.
Information om tabell 2:
0456 701 0000 F17 13
Page 16
1)HS benskydd för att skydda låren
och knäna mot skador från
häcksaxen.
2)FS benskydd för att skydda
skenbenen och knäna mot skador
från föremål som slungas upp med
grästrimmern.
3)Knäskydd för arbete på knäna.
4)FS hängslen är platta så att de inte
trycker på axlarna. FS hängslena
träs in i öglorna på byxorna.
5)Handsågsskydd som skyddar mot
skador på händerna från
handsågar.
Mer information kan fås av en STIHLåterförsäljare.
Tietoja käyttäjille
STIHL-työ- ja suojavaatteet
Tutustu huolellisesti tähän
käyttöohjeeseen ja säilytä
periaatteessa aina kaikki tiedot.
Jotta mahdollisimman hyvä suoja ja
mukavuus voitaisiin tuotteen käytön
yhteydessä, on ehdottomasti
tarpeellista huomioida seuraavat
tiedot.
Huomio
Mikään suojavaruste ei pysy
suojaamaan täydellisesti
loukkaantumiselta. Suojavaikutuksen
tehokkuus riippuu lukuisista
tekijöistä.
Tätä tuote ei korvaa turvallista
työtekniikkaa. Moottorikäyttöisen
laitteen asiaton käyttö voi johtaa
onnettomuuteen. Sen vuoksi
vastaavan valvovan viraston
(ammattiyhdistyksen tms.)
turvamääräyksiä ja käytettävän
laitteen turvaohjeita on ehdottomasti
noudatettava.
► Tarkasta tuotteen moitteeton kunto
ennen tuotteen käyttämistä
(esimerkiksi tuotteen kunnon
silmämääräinen tarkastus).
► Jos tuote on vaurioitunut tai siinä
on muutoksia, se on hävitettävä
välittömästi.
Tätä tuote ei suojaa
leikkaushaavoilta, joita moottorisaha
voi aiheuttaa.
Pesu
► Pesuun suosittelemme tavallisia
kirjo- tai hienopesuaineita. Liuota
erittäin likaista pyykkiä (esim. öljyn
tahrimaa) ennen pesua
saippualiuoksessa.
Puhdistusohjeet: katso tuotteeseen
kiinnitetty etiketti.
Asiaton pesu tai hoito voi vaikuttaa
negatiivisesti tuotteen toimintaan.
► Puhdistuksen ja hoidon saa
suorittaa vain ohjeiden mukaan.
Muita ohjeita
► Älä koskettele tätä tuotetta terävillä
tai teräväkärkisillä esineillä (näitä
ovat mm. moottorisana ketju,
tuurnat, metalliset työkalut jne.) tai
vältä aggressiivisten aineita kuten
happoja, öljyjä, liuotinaineita,
polttonesteitä, eläinten jätöksiä
tms. tuotteen käytön yhteydessä,
jotta materiaali ei pääse
vahingoittumaan.
14 0456 701 0000 F17
Page 17
► Vältä myöskin kosketusta kuumiin
esineisiin (äänenvaimentimiin
yms.) ja muihin lämpölähteisiin
(avoimeen tuleen,
lämmitysuuneihin yms.).
► Huomio! Vaatteet, joihin on
päässyt syttyviä aineita (esim.
polttonestettä, öljyä), on
vaihdettava ehdottomasti heti syttymisvaara! Puhdista vaatteet
ennen niiden käyttämistä
uudelleen ohjeiden mukaan.
Jokainen tuotteeseen tehty muutos
voi vaikuttaa negatiivisesti
suojavaikutukseen.
► Sen vuosi tuotteeseen ei saa
missään tapauksessa tehdä
muutoksia.
► Hävitä tuote välittömästi, jos siihen
on tehty muutoksia.
Muutokset ja korjaus
► Korjaa kuten tavalliset
päällysvaatteet, hävitä kuluneet
tuotteet.
► Jos teet parannuksia tuotteeseen
STIHL HS MULTI-PROTECT tai
korjaat sitä, varmista, että
suojaintaskua ei ommella kiinni tai
ja että siihen ei tehdä muutoksia.
► Kun jakun STIHL ADVANCE X-
TREEm hihoja lyhennetään, on
tärkeää, että hihan vetoketjua
siirretään vastaavasti taaksepäin.
Paino
Jakun, esim. jakku 0000 884 7152
koko 52, paino on n. 600 +/-
100 grammaa. Muut mallit ja koot
vaihtelevat vastaavasti.
Oikean koon valitseminen
STIHLin valikoimisissa on eri mallisia
ja kokoisia suojavaatteita: Jakut,
joiden rinnanympärys on alle 96 cm
aina yli 128 cm asti. Jotta
ihanteellinen istuvuus ja näin siis
turvallisuus voitaisiin taata, osat pitää
valita kehon mittojen mukaan.
Säilytys ja kuljetus
Kuljetuspakkaus (muovipussi,
pahvilaatikko tms.) suojaa tuotetta.
► Säilytys hyvin tuuletetuissa,
kuivissa tiloissa.
► Vältä äärimmäisiä lämpötiloja,
kosketusta nesteisiin ja UVsäteilyä (esim. näyteikkunoissa).
Varaosat ja varusteet
Korjaus-päällyskangas, sulkimet,
solkimet, suojaimet ja
housunkannattimet yksittäisiä
tuotteita varten. Suojaimia
säilytetään vastaavien työhousujen
taskuissa. Ohjeet siitä, miten
suojaimet kiinnitetään
työsuojavaatetukseen, löytyvät
oheisina. Erilaisten suojainten
yhdistelmä on mahdollista, mutta tätä
ei suositella ergonomista syistä ja
lämmön kerääntymisten
välttämiseksi
Tietoa taulukosta 2:
1)HS reisisuojus yläreiden ja polven
suojaksi, estää loukkaantumisia
raivaussahaa käytettäessä.
2)FS reisisuojus sääriluun ja polven
suojaksi, estää ympäriinsä
sinkoilevien hiukkasten
aiheuttamia loukkaantumisia
raivaussahaa käytettäessä.
0456 701 0000 F17 15
Page 18
3)Polvisuojus käytettäväksi
polvillaan työskenneltäessä.
4)FS housunkannattimet ovat
tasaiset, jotta olkavyö ei pääse
aiheuttamaan painaumia.
FS housunkannattimet kiinnitetään
housujen lenkkeihin.
5)Käsisahasuoja suojaa käsiä
käsisahan käytön yhteydessä.
Lisätietoja on saatavissa STIHLjälleenmyyjältä.
Informazioni per l’utente
Abbigliamento da lavoro e di
protezione STIHL+
Leggere scrupolosamente le presenti
istruzioni per l’uso e conservare in
generale tutte le informazioni.
Per garantire la protezione e il
comfort più alti possibile durante
l’uso di questo prodotto, è
assolutamente necessario tenere
conto delle seguenti informazioni.
Attenzione!
Non esistono equipaggiamenti di
sicurezza in grado di offrire una
protezione totale dalle lesioni. Il
grado di protezione dipende da molti
fattori.
Il presente prodotto non è sostitutivo
di altri accessori tecnici da lavoro. Un
utilizzo improprio
dell’apparecchiatura a motore può
provocare incidenti. Pertanto,
rispettare rigorosamente le
avvertenze di sicurezza delle autorità
competenti (tra cui associazioni
professionali) e le avvertenze di
sicurezza riportate sulle istruzioni per
l’uso dell’apparecchiatura a motore
usata.
► Prima di ogni utilizzo, verificare
che il prodotto sia in condizioni
perfette (ad es. ispezione visiva del
prodotto).
► In caso di danneggiamenti o
modifica del prodotto, smaltirlo
immediatamente.
Questo prodotto non protegge dalle
potenziali lesioni da taglio di una
motosega.
Lavaggio
► Per il lavaggio, raccomandiamo
detergenti per capi colorati o
delicati normalmente reperibili in
commercio. Pretrattare
immergendole in una soluzione di
lisciva i capi particolarmente
sporchi (ad es. con macchie d’olio).
Avvertenza per il lavaggio: v.
etichetta appesa.
Una pulizia e una cura non corrette
possono influire negativamente sul
prodotto.
► Effettuare pulizia e cura come
indicato.
Altre avvertenze
► Evitare il contatto di questo
prodotto con oggetti appuntiti o
affilati (catene della motosega,
perni, attrezzi metallici, ecc.) e con
sostanze aggressive quali acidi,
oli, solventi, carburanti, sterco di
animali ecc. per non danneggiare il
materiale.
16 0456 701 0000 F17
Page 19
► Allo stesso modo evitare anche il
contatto con oggetti roventi (tra cui
silenziatori) e altre fonti di calore
(fiamme libere, stufe, ecc).
► Attenzione! Sostituire
immediatamente i capi
d’abbigliamento imbevuti di
sostanze infiammabili o
incendiabili (ad es. carburante,
olio, grasso) - pericolo d’incendio!
Prima di continuarne l’uso, pulire
l’abbigliamento come prescritto.
Qualsiasi modifica del prodotto può
influire negativamente sulla sua
efficacia nella protezione.
► Pertanto, non alterare il prodotto
per alcun motivo.
► Smaltire immediatamente il
prodotto se alterato.
Modifiche e riparazioni
► Riparare come i normali capi di
abbigliamento reperibili in
commercio, smaltire in caso di
usura.
► Modificando o riparando i pantaloni
STIHL HS MULTI-PROTECT
occorre fare attenzione che la
tasca delle protezioni non venga
cucita o modificata.
► Accorciando le maniche della
giacca STIHL ADVANCE XTREEm occorre fare attenzione
che il velcro sulla manica venga
correttamente spostato indietro.
Peso
Il peso ad. es. di una giacca
0000 884 7152 taglia 52 è di ca. 600
+/- 100 grammi. Per altri modelli o
taglie il peso potrebbe variare.
Scelta della taglia giusta
STIHL offre diverse taglie e modelli di
abbigliamento protettivo: giacche con
circonferenza toracica inferiore a
96 cm fino a oltre 128 cm. Per
garantire una sagoma ottimale e
quindi la massima sicurezza, occorre
scegliere i capi secondo le misure del
corpo.
Conservazione e trasporto
L’imballaggio di trasporto (sacchetto
in plastica, cartone, ecc.) protegge il
prodotto.
► Conservare in ambienti ben areati
e asciutti.
► Evitare temperature estreme,
contatto con liquidi o radiazioni UV
(ad es. nelle vetrine).
Ricambi e accessori
Stoffa per riparazione, chiusure,
fibbie, protezioni e bretelle per singoli
prodotti. Le protezioni vanno infilate
nelle tasche del pantalone da lavoro
corrispondente. Insieme ai pantaloni
da lavoro sono fornite a corredo le
istruzioni su come applicare le
protezioni ai pantaloni da lavoro. È
possibile usare una combinazione di
protezioni diverse, è tuttavia
sconsigliato per motivi ergonomici e
per evitare accumulo di calore.
Informazioni sulla tabella 2:
1)Protezione per la gamba HS per
proteggere le cosce e le ginocchia
dalle lesioni con la tagliasiepi.
2)Protezione per la gamba FS per
proteggere gambe e ginocchia
dalle particelle scagliate dal
decespugliatore.
0456 701 0000 F17 17
Page 20
3)Ginocchiera per lavorare sulle
ginocchia.
4)Le bretelle FS sono piatte, in modo
da evitare punti di compressione
delle cinghie. Le bretelle FS si
allacciano agli occhielli dei
pantaloni.
5)Protezione antitaglio per mano per
proteggere dalle lesioni alle mani
provocate dalla sega manuale.
Ulteriori informazioni sono disponibili
presso i rivenditori STIHL.
Brugerinformation
STIHL arbejds- og beskyttelsestøj
Læs denne brugsanvisning grundigt
igennem, og opbevar generelt alle
informationer.
For at kunne garantere en så høj
beskyttelse og komfort som muligt
ved brug at dette produkt skal
følgende informationer ubetinget
overholdes.
Bemærk
Intet beskyttelsesudstyr kan yde
absolut beskyttelse mod kvæstelser.
Graden af beskyttelsesvirkningen
afhænger af mange faktorer.
Dette produkt kan ikke erstatte en
sikker arbejdsteknik. Ukorrekt brug af
motorredskabet kan forårsage
ulykker. Derfor skal man altid
overholde
sikkerhedsbestemmelserne fra de
pågældende myndigheder
(brancheorganisationer o.lign.) og
sikkerhedsanvisningerne i
brugsanvisningen til det anvendte
motorredskab.
► Kontrollér, at produktet har fejlfri
tilstand, før hver brug (f.eks.
produktets optiske tilstand).
► Ved skader eller ændringer skal
produktet bortskaffes med det
samme.
Dette produkt beskytter ikke mod
snitkvæstelser fra motorsaven.
Vask
► Vi anbefaler almindeligt
vaskemiddel til farvet tøj eller
finvask med henblik på vask af
tøjet. Kraftigt tilsmudset vasketøj
(f.eks. oliepletter) skal lægges i
blød i sæbevand, før det vaskes.
Rensningsanvisninger: se det
indsyede mærke.
Ukorrekt rensning og pleje kan
påvirke produktets funktion negativt.
► Rensning og pleje må kun udføres
iht. de foreskrevne anvisninger.
Yderligere anvisninger
► Undgå, at dette produkt får kontakt
med spidse eller skarpe genstande
(motorsavskæde, dorne,
metalværktøjer osv.) samt
aggressive stoffer som syrer, olier,
opløsningsmidler, brændstoffer,
dyreekskrementer o.lign., så
materialet ikke bliver beskadiget.
► Undgå også kontakt med varme
genstande (lyddæmpere o.lign.) og
andre varmekilder (åben ild, ovne
o.lign.).
18 0456 701 0000 F17
Page 21
► Bemærk! Tøj, som er kommet i
kontakt med brændbare eller
antændelige stoffer (f.eks.
brændstof, olie, fedt), skal skiftes
med det samme - brandfare! Rens
tøjet iht. forskrifterne, før det
anvendes igen.
Alle ændringer af produktet kan have
en negativ påvirkning på
beskyttelsesvirkningen.
► Derfor må der aldrig foretages
ændringer på produktet.
► Et produkt, der er blevet ændret,
skal bortskaffes med det samme.
Ændring og reparation
► Skal repareres som almindeligt
overtøj, skal bortskaffes ved slid.
► Ved ændring eller reparation af
bukserne STIHL
HS MULTI-PROTECT skal man
være opmærksom på, at
skæreindlægslommen ikke sys
sammen eller ændres.
► Hvis ærmerne til jakken STIHL
ADVANCE X-TREEm afkortes,
skal man være opmærksom på, at
velcrolukningen på ærmet sættes
passende længere tilbage.
Vægt
Vægten for f.eks. en jakke
0000 884 7152 størrelse 52 er på ca.
600 +/- 100 gram. Andre typer eller
størrelser varierer tilsvarende.
Valg af den rigtige størrelse
STIHL tilbyder forskellige størrelser
og typer af beskyttelsestøj: Jakker
med et brystmål på under 96 cm til
over 128 cm. For at garantere en
optimal pasform og dermed også
sikkerheden skal delene vælges efter
kropsmålene.
Opbevaring og transport
Produktet beskyttes af en
transportemballage (plastikpose,
karton o.lign.).
► Skal opbevares i tørre rum med
god ventilation.
► Undgå ekstreme temperaturer,
kontakt med væsker eller UVstråling (f.eks. butiksvindue).
Reservedele og tilbehør
Reparationsoverstof, lukning,
spænder, skæreindlæg og seler til
enkelte produkter. Skæreindlæggene
skubbes i lommerne på den
pågældende arbejdsbukser. Der er
vedlagt vejledninger til
skæreindlæggene om, hvordan
skæreindlæggene skal anbringes i
arbejdsbukserne. Det er muligt at
kombinere forskellige skæreindlæg,
men det anbefales ikke af
ergonomiske årsager og for at undgå
varmeophobning.
Information til tabel 2:
1)HS benbeskyttelse til beskyttelse
af lårene og knæene mod
kvæstelser med hækkeklipperen.
2)FS benbeskyttelse til beskyttelse
af skinnebenene og knæene mod
opslyngede partikler med
friskæreren.
3)Knæskåner for arbejde på
knæene.
0456 701 0000 F17 19
Page 22
4)FS seler er flade, så der ikke
opstår tryksteder pga.
skulderselen. FS selerne sættes i
stropperne på bukserne.
5)Håndsavsbeskyttelse til
beskyttelse mod håndskader med
håndsaven.
Du kan få flere informationer hos en
STIHL-forhandler.
Brukerinformasjon
STIHL Arbeids- og verneklær
Les denne bruksanvisningen nøye,
og generelt bør du ta vare på all
informasjonen.
For å garantere best mulig
beskyttelse og komfort ved bruk av
dette produktet er det absolutt
nødvendig å overholde følgende
informasjon.
OBS
Ikke noe verneutstyr kan gi absolutt
beskyttelse mot personskader.
Graden av beskyttelse avhenger av
svært mange faktorer.
Dette produktet er ingen erstatning
for sikker arbeidsteknikk. Feil bruk av
det motordrevne apparatet kan føre
til ulykker. Følg derfor
sikkerhetsbestemmelsene fra
aktuelle myndigheter (fagforbund
o.l.) og sikkerhetsanvisningene i
bruksanvisningen for det
motordrevne apparatet som brukes.
► Kontroller at produktet fungerer
feilfritt hver gang før bruk (f.eks.
hvordan produktet ser ut).
► Ved skader eller endringer skal
produktet kasseres umiddelbart.
Dette produktet beskytter ikke mot
kuttskader fra motorsagen.
Vasking
► Til vaskingen anbefaler vi vanlige
vaskemidler for finvask. Svært
skittent tøy (f.eks. oljeflekker)
legges i bløt i såpevann før vask.
Rengjøringstips: Se innsydd etikett.
Feil rengjøring og stell kan ha negativ
virkning på funksjonen til produktet.
► Rengjøring og stell må kun utføres
som foreskrevet.
Flere tips
► Sørg for at dette produktet ikke
kommer i kontakt med spisse
gjenstander (motorsagkjede,
torner, metallverktøy osv.) og
aggressive stoffer som syrer, olje,
løsemiddel, drivstoff, dyremøkk o.l.
for å unngå skader på materialet.
► Likeledes må man unngå kontakt
med varme gjenstander
(lyddempere o.l.) og andre
varmekilder (åpen ild, varmeovner
o.l.).
► OBS! Klær som er blitt dekket med
brennbare eller lettantennelige
stoffer (f.eks. drivstoff, olje, fett),
må byttes omgående - Brannfare!
Rengjør klærne som foreskrevet
før du fortsetter å bruke dem.
Enhver endring av produktet kan ha
negativ innvirkning på
beskyttelsesfunksjonen.
► Derfor må man aldri foreta
endringer på produktet.
20 0456 701 0000 F17
Page 23
► Produkt som er blitt endret, må
kasseres umiddelbart.
Endring og reparasjon
► Repareres som vanlig
ytterbekledning, kasseres når de er
utslitt.
► Ved endring eller reparasjon av
buksen STIHL
HS MULTI-PROTECT må man
påse at beskyttelseslommen ikke
blir sydd igjen eller endret.
► Når man korter av armen på jakken
STIHL ADVANCE X-TREEm, må
man passe på at glidelåsen på
ermet blir forskjøvet tilsvarende
bakover.
Vekt
En jakke 0000 884 7152 størrelse 52
veier ca. 600 +/- 100 g. Andre typer
eller størrelser varierer tilsvarende.
Velge riktig størrelse
STIHL tilbyr forskjellige størrelser og
typer verneklær: Jakker med
brystvidde på under 96 cm til over
128 cm. For å oppnå optimal
passform og dermed optimal
sikkerhet må delene velges etter
kroppsmålene.
Oppbevaring og transport
En transportemballasje (plastpose,
kartong o.l.) beskytter produktet.
► Oppbevaring i tørre rom med god
lufting.
► Unngå ekstreme temperaturer,
kontakt med væsker eller UVstråling (f.eks. utstillingsvinduer).
Reservedeler og tilbehør
Lappestoff, låser, spenner,
beskyttelser og bukseseler for
enkelte produkter. Beskyttelsene blir
skjøvet inn i lommene på den aktuelle
vernebuksen. Beskyttelsene har
vedlagt veiledninger for hvordan de
skal plasseres på vernebuksen. En
kombinasjon av de forskjellige
beskyttelsene er mulig, men det
anbefales imidlertid ikke av
ergonomiske årsaker og for å unngå
opphoping av varme
Informasjon til tabell 2:
1)HS beinbeskyttelse for å beskytte
lår og knær mot skader med
hekksaksen.
2)FS beinbeskyttelse for å beskytte
skinnebein og knær mot partikler
som kastes opp med ryddesagen.
3)Knebeskytter når man står på kne
og arbeider.
4)FS bukseseler er flate, slik at det
ikke oppstår trykksteder på grunn
av skulderremmen. FS bukseseler
tres inn i løkkene på buksen.
5)Håndsagbeskyttelse for å besky tte
mot skader på hånden når man
sager med håndsagen .
Ytterligere informasjon er tilgjengelig
hos din STIHL fagforhandler.
Informace pro uživatele
Pracovní a ochranné oděvy STIHL
Přečtěte si pozorně tento návod k
použití a všechny výrobku se týkající
návody a informace zásadně vždy
bezpečně uložte pro pozdější použití.
0456 701 0000 F17 21
Page 24
K zajištění co možná nejvyššího
stupně ochrany a pohodlí při
používání tohoto výrobku je
bezpodmínečně nutné dbát na níže
uvedené informace.
Pozor
Žádná ochranná výbava nenabízí
absolutní ochranu před zraněním.
Stupeň ochranného účinku je závislý
na mnoha vlivech.
Tento výrobek není žádnou náhradou
za bezpečnou pracovní techniku.
Neodborné používání stroje může
vést k úrazům. Z tohoto důvodu je
bezpodmínečně nutné dodržovat
bezpečnostní předpisy příslušných
úřadů (oborových sdružení a pod.) a
bezpečnostní pokyny v návodu k
použití aplikovaného stroje.
► Před každým použitím zkontrolovat
nezávadný stav ochranného
výrobku (například optický stav
výrobku).
► V případě poškození nebo změn
výrobek okamžitě zlikvidovat.
Tento výrobek neskýtá žádnou
ochranu před úrazy pořezáním
motorovou pilou.
Praní
► K praní doporučujeme na trhu
běžné prací prostředky pro
barevné a jemné prádlo. Silně
znečištěné prádlo (např. olejové
skvrny) před praním nechat
odmočit v mýdlovém roztoku.
Pokyny pro čištění: viz všitá etiketa.
Neodborné čištění a ošetřování může
negativně ovlivnit funkci výrobku.
► Proto čistit a ošetřovat jenom podle
předpisu.
Další pokyny
► Vyhnout se kontaktu tohoto
výrobku se špičatými či ostrými
předměty (s řetězy motorové pily,
trny, kovovým nářadím atd.) jakož i
s agresivními substancemi jako s
kyselinami, oleji, rozpouštědly,
palivem, zvířecími výkaly a pod.,
zabrání se tím poškození
materiálu.
► Stejně tak je nutné vyhnout se
kontaktu s horkými předměty (s
výfukem a pod.) a jinými tepelnými
zdroji (s otevřeným ohněm, kamny
a pod.).
► Pozor! Oděv, který byl postříkán
hořlavými či zápalnými
substancemi (např. palivem,
olejem, tukem) bezpodmínečně
okamžitě vyměnit - hrozí
nebezpečí požáru! Oděv před
dalším použitím nejdříve
předpisově vyčistit.
Jakékoli změny na výrobku mohou
negativně ovlivnit jeho ochranný
účinek.
► Z tohoto důvodu nikdy na výrobku
neprovádět žádné změny.
► Změněný výrobek okamžitě vyřadit
a zlikvidovat.
Změna a oprava
► Opravovat jako na trhu obvyklé
oděvy, po opotřebení zlikvidovat.
► Při změně nebo opravě kalhot
STIHL HS MULTI-PROTECT je
třeba dbát na to, aby protektorová
kapsa nebyla zašitá nebo
změněná.
22 0456 701 0000 F17
Page 25
► Při zkracování rukávu bundy
STIHL ADVANCE X-TREEm je
třeba dbát na to, aby suchozipový
uzávěr na rukávu byl patřičně
přesazen dozadu.
hmotnost
Hmotnost např. bundy
0000 884 7152, velikost 52, činí
cca. 600 +/- 100 gramů. U jiných
typů nebo velikostí oděvu se
hmotnost patřičně mění.
Výběr správné velikosti
STIHL nabízí různé velikosti a typy
ochranného oblečení: bundy s
objemem hrudníku od méně než
96 cm až přes 128 cm. Aby oděv
optimálně seděl a tudíž tím byla
zajištěna bezpečnost, je třeba, aby
byly části oděvu vybrány
odpovídajícně velikosti pracovníka.
Skladování a přeprava
Přepravní balení (plastový sáček,
karton a pod.) chrání výrobek.
► Výrobek skladovat v dobře
větraných, suchých prostorách.
► Vyhnout se extrémním teplotám,
kontaktu s kapalinami nebo UFzářením (např. ve výlohách).
Náhradní díly a příslušenství
Vrchní látka pro opravy, uzávěry,
přezky, protektory a šle pro jednotlivé
výrobky. Protektory se zasunují do
kapes na patřičných ochranných
pracovních kalhotách. Návody pro
způsob aplikace protektorů na
ochranné pracovní kalhoty jsou
přiloženy k protektorům. Kombinace
různých protektorů je možná, ale z
ergonomických důvodů a z důvodů
zabránění nahromadění tepla se
nedoporučují.
Informace k tabulce 2:
1)Ochrana nohou HS k ochraně
stehen a kolen před poraněním
zahradními nůžkami.
2)Ochrana nohou FS k ochraně
holeně a kolen před křovinořezem
do výšky vymrštěnými částečkami.
3)Nákolenice pro práci na kolenou.
4)Šle FS jsou ploché, tím nevznikají
žádné otlačeniny ramením pásem.
Šle FS se navlékají do poutek na
kalhotách.
5)Ochrana ruky proti pořezání ruční
pilou pro ochranu proti poranění
ruky ruční pilou.
Další informace lze získat u
odborného prodejce výrobků STIHL.
Felhasználói információ
STIHL munka- és védőruházat
Gondosan olvassa át ezt a használati
utasítást és általános szabályként
őrizze meg az összes információt.
Feltétlenül figyelembe kell venni az
alábbi információkat ahhoz, hogy
biztosított legyen a lehető
legmagasabb szintű védelem és
kényelem e termék használatakor.
0456 701 0000 F17 23
Page 26
Figyelem
Nincs olyan védőfelszerelés, amely
abszolút védelmet biztosítana a
sérülésekkel szemben. A védő hatás
mértéke nagyon sok befolyásoló
tényezőtől függ.
Ez a termék nem helyettesíti a
biztonságos munkavégzési
módszereket. A motoros berendezés
szakszerűtlen használata balesetet
okozhat. Ezért feltétlenül figyelembe
kell venni a megfelelő hatóságok
(szakmai egyesületek, vagy egyéb)
biztonsági rendszabályait és a
használt motoros berendezés
használati utasításában szereplő
biztonsági tudnivalókat.
► Használat előtt minden egyes
alkalommal ellenőrizni kell, hogy a
termék kifogástalan állapotban
van-e (pl. külső
szemrevételezéssel).
► Sérülések vagy változások esetén
a terméket haladéktalanul ki kell
selejtezni.
Ez a termék nem véd a motorfűrész
által okozott vágási sérülésekkel
szemben.
Mosás
► A mosáshoz ajánlatos szokványos
színes- és finom mosószert
használni. Az erősen szennyezett
ruhákat (pl. olajfoltos) mosás előtt
áztassa be szappanos vízbe.
Tisztítási utasítások: lásd a bevarrt
címkét.
A szakszerűtlen tisztítás és ápolás
negatívan befolyásolhatja a termék
funkcióját.
► A tisztítást és az ápolást csak
előírásszerűen szabad végezni.
További tanácsok
► Ügyeljen arra, hogy ez a termék
lehetőleg ne érintkezzen hegyes
vagy éles tárgyakkal (fűrészlánc,
tüskék, fém szerszámok, stb.),
valamint maró hatású anyagokkal,
pl. savakkal, olajokkal, oldószerrel,
üzemanyagokkal, állati ürülékkel
és ehhez hasonlókkal, nehogy
azok megrongálják annak anyagát.
► Ugyanígy kerülni kell az
érintkezést forró tárgyakkal
(kipufogó, stb.) és más
hőforrásokkal (nyílt láng, kályha,
stb.).
► Figyelem! Azt a ruhát, amelyre
éghető és gyúlékony anyagok
kerülnek (pl. üzemanyag, olaj, zsír)
azonnal cserélje le - Tűzveszély! A
további használatot megelőzően a
ruházatot előírás szerint kell meg
kell tisztítani.
A termék mindenfajta változtatása
negatívan befolyásolhatja a védő
hatást.
► A terméket ezért semmiképpen
sem szabad módosítani.
► A módosított terméket
haladéktalanul ki kell selejtezni.
Módosítás és javítás
► A szokványos felső ruházathoz
hasonlóan javítsa, kopás esetén
távolítsa el.
► A STIHL HS MULTI-PROTECT
nadrág módosításakor vagy
javításakor ügyelni kell, hogy a
védőzsebet ne varrják be vagy ne
módosítsák.
24 0456 701 0000 F17
Page 27
► A STIHL ADVANCE X-TREEm
kabát ujjának rövidítésekor ügyelni
kell, hogy az ujjon lévő tépőzár
megfelelőképpen hátra legyen
helyezve.
Súly
Egy pl. 0000 884 7152 cikksz., 52-es
méretű kabát súlya kb. 600 +/-
100 g-ot nyom. Más típusok és
méretek megfelelő módon eltérőek
lehetnek.
A megfelelő méret kiválasztása
A STIHL a védőruházatok különböző
méreteit és típusait kínálja: 96 cm-nél
kisebbtől 128 cm-nél nagyobb
mellbőségig terjedő kabátméretek.
Az optimális szabás és az abból
adódó biztonság érdekében az
öltözék egyes részeit a
testméreteknek megfelelően kell
megválasztani.
Tárolás és szállítás
A szállítási csomagolás (műanyag
zacskó, karton, vagy hasonló)
biztosítja a termék védelmét.
► Tárolás jól szellőzött, száraz
helyiségekben
► Nem szabad a terméket
szélsőséges hőmérséklet,
folyadékok vagy UV sugárzás (pl.
kirakatban) hatásának kitenni.
Pótalkatrészek és tartozékok
Külső szövet javítóanyag, zárak,
kapcsok, védők és nadrágtartók
bizonyos termékekhez. A védők az
illető munkavédelmi nadrág zsebeibe
vannak bedugva. Az utasításokat
arról, hogyan kell a védőket a
munkavédelmi nadrágra feltenni, a
0456 701 0000 F17 25
védőkhöz mellékeltük. Különböző
védők együttes használata
lehetséges, azonban ergonomikus
okokból és a hőtorlódás elkerülése
érdekében nem
Tájékoztatás a 2. táblázathoz:
1)HS lábszárvédő a combok és
térdek védelmére a sövénynyíró
okozta sérülésekkel szemben.
2)FS lábszárvédő a sípcsont és a
térdek védelmére a bozótvágó által
kirepített részecskékkel szemben.
3)Térdvédő a térden végzett
munkához.
4)FS nadrágtartóklaposak, így a
vállheveder nem képez
nyomáshelyeket. Az FS
nadrágtartókat a nadrágon lévő
hurkokba kell befűzni.
5)Kézi fűrész védő a kézi fűrész
okozta kézsérülések elleni
védelemhez.
További információk a STIHL
márkakereskedésekben elérhetők.
Informação de utilização
Vestuário de trabalho e de proteção
STIHL
Leia este manual de instruções com
atenção e conserve todas as
informações.
Para garantir a máxima proteção e
conforto possíveis durante a
utilização deste produto, é
obrigatório observar as seguintes
informações.
Page 28
Atenção
Nenhum equipamento de proteção
consegue oferecer uma proteção
total contra ferimentos. O grau de
eficácia da proteção depende de
muitos fatores.
Este produto não substitui um
método de trabalho seguro. A
utilização incorreta do aparelho a
motor pode provocar acidentes. Por
essa razão, é necessário respeitar as
normas de segurança das entidades
correspondentes (associações
profissionais etc.) e as indicações de
segurança presentes no manual de
instruções do aparelho a motor
usado.
► Antes de qualquer utilização
verificar se o produto está em bom
estado (por exemplo, o estado
visual do produto).
► Em caso de danos ou alterações,
eliminar o produto imediatamente.
Este produto não oferece proteção
contra ferimentos por corte
provocados pela motosserra.
Lavagem
► Para lavar, recomendamos a
utilização de detergentes para
roupa delicada ou para cores.
Roupa muito suja (por ex.
manchas de óleo) deve ser
mergulhada em água com lixívia
antes da lavagem.
Indicações de limpeza: consultar a
etiqueta cosida.
A limpeza e a manutenção incorretas
podem prejudicar o funcionamento
do produto.
► Realizar apenas a limpeza e a
manutenção prescritas.
Outras indicações
► Evitar o contacto deste produto
com objetos afiados ou
pontiagudos (corrente da
motosserra, mandris, ferramentas
metálicas etc.) e com substâncias
agressivas, tais como ácidos,
óleos, solventes, combustíveis,
fezes de animais, ou semelhantes,
para impedir danos no material.
► Evitar também o contacto com
objetos quentes (silenciadores, e
equivalentes) e outras fontes de
calor (chamas vivas, aquecedores,
e equivalentes).
► Atenção! Trocar imediatamente o
vestuário que tenha sido molhado
com substâncias combustíveis ou
inflamáveis (por ex. combustível,
óleo, massa lubrificante) - Perigo
de incendio! Antes de o voltar a
usar, o vestuário deve ser limpo tal
como prescrito.
Qualquer alteração no produto pode
prejudicar o efeito protetor.
► Por isso, nunca efetuar alterações
no produto.
► Eliminar imediatamente o produto
alterado.
Alteração e reparação
► Reparar tal como um vestuário
exterior comum, eliminar após
desgaste.
► Ao efetuar alterações ou
reparações nas calças STIHL
HS MULTI-PROTECT prestar
atenção para não coser ou alterar
o bolso de proteção.
26 0456 701 0000 F17
Page 29
► Ao subir as mangas do casaco
STIHL ADVANCE X-TREEm é
necessário prestar atenção para
que o fecho de velcro do manga
também seja subido em
conformidade.
Peso
O peso de por ex. um casaco
0000 884 7152 no tamanho 52 é de
aprox. 600 +/- 100 gramas. Outros
tipos e tamanhos variam em
conformidade.
Escolher o tamanho correto
A STIHL disponibiliza vestuário de
proteção de diferentes tipos e
tamanhos: Casacos com tamanho do
tórax inferior a 96 cm até superior a
128 cm. Para uma adequação
perfeita e garantir a segurança, as
peças têm de ser escolhidas de
acordo com o tamanho do corpo.
Armazenamento e transporte
O produto está protegido por uma
embalagem de transporte (saco de
plástico, cartão, ou equivalente).
► Guardar num local seco e bem
ventilado.
► Evitar temperaturas extremas,
contacto com líquidos ou radiação
UV (por ex. através de janelas).
Peças de reposição e acessórios
Vestuário exterior para reparação,
fechos, fivelas, protetores e
suspensórios para produtos
individuais. Os protetores são
inseridos nos bolsos das calças de
proteção para trabalho
correspondentes. As instruções
sobre como colocar os protetores
0456 701 0000 F17 27
nas calças de proteção para trabalho
encontram-se incluídas nos
protetores. Embora seja possível
uma combinação de diferentes
protetores, esta é desaconselhada
por motivos ergonómicos e para
evitar a acumulação de calor
Informação sobre a tabela 2:
1)Protetores de coxa HS para
proteger a coxa e o joelho durante
o trabalho com o corta-sebes.
2)Protetores de perna FS para
proteger a canela e o joelho de
partículas projetadas pela
motorroçadora.
3)Joelheiras para quando trabalhar
de joelhos.
4)Suspensórios FS são achatados
para não provocar pisaduras nos
ombros provocadas pelo cintos.
Os suspensórios FS são enfiados
nas argolas das calças.
5)Proteção contra serra manual para
proteger contra ferimentos a mão
que segura a serra manual.
Outras informações podem ser
adquiridas num revendedor
especializado da STIHL.
Informácia pre
používateľa
Pracovný a ochranný odev STIHL
Dôkladne si prečítajte tento návod na
použitie a uschovajte všetky
informácie.
Page 30
Aby sa zabezpečil čo najvyšší stupeň
ochrany a komfortu pri používaní
tohto výrobku, je potrebné
bezpodmienečne postupovať podľa
nasledujúcich informácií.
Pozor
Žiadne ochranné vybavenie nemôže
poskytnúť absolútnu ochranu pred
poraneniami. Stupeň ochranného
účinku závisí od mnohých vplyvov.
Tento výrobok nie je náhradou za
bezpečnú pracovnú techniku.
Neodborné používanie motorového
náradia môže mať za následok
úrazy. Preto je bezpodmienečne
potrebné dodržiavať bezpečnostné
ustanovenia príslušných úradov
(odborových združení a pod.) a
bezpečnostné upozornenia uvedené
v návode na obsluhu používaného
motorového náradia.
► Výrobok skontrolujte pred každým
použitím z hľadiska bezchybného
stavu (napríklad optický stav
výrobku).
► Pri poškodení alebo zmenách
výrobok bezodkladne zlikvidujte.
Tento výrobok nemôže poskytnúť
ochranu pred reznými poraneniami
spôsobenými motorovou pílou.
Pranie
► Na pranie odporúčame bežne
dostupné prostriedky na farebnú
alebo jemnú bielizeň. Silne
znečistené odevy (napr. od
olejových škvŕn) namočte pred
praním v mydlovom lúhu.
Pokyn na čistenie: pozri našitú
etiketu.
28 0456 701 0000 F17
Neodborné čistenie a ošetrovanie
môže negatívne ovplyvniť ochranný
účinok výrobku.
► Čistenie a ošetrovanie vykonávajte
len podľa predpisu.
Ďalšie upozornenia
► Zabráňte kontaktu tohto výrobku
so špicatými alebo ostrými
predmetmi (reťaz motorovej píly,
tŕne, kovové nástroje a pod.), ako
aj s agresívnymi substanciami, ako
sú kyseliny, olej, rozpúšťadlá,
pohonné hmoty, zvieracie fekálie a
pod., aby sa predišlo poškodeniu
materiálu.
► Rovnako zabráňte kontaktu s
horúcimi predmetmi (tlmič výfuku a
pod.) a inými zdrojmi tepla
(otvorený oheň, kachle a pod.).
► Pozor! Odevy, ktoré nasiakli
horľavými alebo zápalnými látkami
(napr. palivo, olej, tuk), okamžite
vymeňte – nebezpečenstvo
požiaru! Pred ďalším použitím
odev najskôr vyčistite podľa
predpisov.
Akékoľvek zmeny výrobku môžu
negatívne ovplyvniť ochranný účinok.
► Preto v žiadnom prípade na
výrobku nevykonávajte zmeny.
► Zmenený výrobok bezodkladne
zlikvidujte.
Zmena a oprava
► Ochranné odevy sa opravujú ako
bežné vrchné oblečenie, po
opotrebovaní ich zlikvidujte.
► Pri zmene alebo oprave nohavíc
STIHL HS MULTI-PROTECT
dbajte na to, aby sa neprišilo ani
nezmenilo vrecko na chránič.
Page 31
► Pri skracovaní rukávov na bunde
STIHL ADVANCE X-TREEm
dbajte na to, aby sa suchý zips na
rukáve príslušne posunul dozadu.
Hmotnosť
Hmotnosť napr. bundy
0000 884 7152 vo veľkosti 52 je cca
600 +/- 100 gramov. Pri iných typoch
alebo veľkostiach sú tieto hmotnosti
príslušne odlišné.
Výber správnej veľkosti
STIHL ponúka rôzne veľkosti a typy
ochranných odevov: Bundy s
obvodom hrudníka od menej ako
96 cm po viac ako 128 cm. Aby sa
zabezpečilo, že odev bude optimálne
sedieť, a tým sa zabezpečí aj
bezpečnosť, musia sa časti odevu
vyberať v súlade s telesnými
rozmermi.
Skladovanie a preprava
Prepravný obal (plastové vrecko,
kartón a pod.) chráni výrobok.
► Uchovávajte v dobre vetraných,
suchých priestoroch.
► Zabráňte pôsobeniu extrémnych
teplôt, kontaktu s kvapalinami
alebo UV žiareniu (napr. vo
výklade).
Náhradné diely a príslušenstvo
Látka na opravu vrchnej vrstvy,
zatváracie prvky, pracky, chrániče a
traky pre jednotlivé výrobky.
Chrániče sa zasúvajú do vreciek na
príslušných pracovných nohaviciach.
Návody, ako sa chrániče pripevňujú
na pracovné nohavice, sú priložené k
chráničom. Kombinácia rôznych
chráničov je možná, avšak z
0456 701 0000 F17 29
ergonomických dôvodov a kvôli
zabráneniu nahromadeniu tepla sa
neodporúča.
Informácie k tabuľke 2:
1)HS ochrana nôh na ochranu
stehien a kolien pred poraneniami
záhradnými nožnicami.
2)FS ochrana nôh na ochranu
holennej kosti a kolien pred
časticami vymrštenými
krovinorezom.
3)Chrániče kolien pre prácu na
kolenách.
4)FS traky sú ploché, takže ramenné
popruhy nespôsobujú otlačené
miesta. FS traky sa navliekajú do
pútok na nohaviciach.
5)Ochrana pre prácu s ručnou pílou
chráni pred poraneniami ruky
ručnou pílou.
Ďalšie informácie dostanete u
špecializovaného predajcu STIHL.
Gebruikersinformatie
STIHL werk- en veiligheidskleding
Deze handleiding zorgvuldig lezen
en alle informatie in principe
bewaren.
Voor het waarborgen van een zo
hoog mogelijke bescherming en
comfort bij het gebruik van dit product
moet de volgende informatie beslist
in acht worden genomen.
Page 32
Attentie
Geen enkele veiligheidsuitrusting
kan een absolute bescherming tegen
letsel bieden. De mate van de
beschermende werking is van zeer
vele factoren afhankelijk.
Dit product mag niet worden gezien
als vervanging voor een veilige
werktechniek. Onvakkundig gebruik
van het motorapparaat kan leiden tot
ongelukken. Daarom beslist de
veiligheidsvoorschriften van de
betreffende instanties
(bedrijfsvereniging e.d.) en de
veiligheidsaanwijzingen in de
handleiding van het gebruikte
motorapparaat in acht nemen.
► Het product voor elk gebruik op
goede staat controleren
(bijvoorbeeld optische staat van
het product).
► Bij beschadiging of wijzigingen het
product onmiddellijk vernietigen.
Dit product biedt geen bescherming
tegen snijwonden door de
kettingzaag.
Wassen
► Voor het wassen adviseren wij
universeel bont- of fijnwasmiddel.
Sterk vervuilde kleding (bijv.
olievlekken) voor het wassen laten
weken in zeepsop.
Wasinstructies: zie ingenaaid etiket.
Ondeskundig reinigen/wassen en
onderhoud kan de werking van het
product negatief beïnvloeden.
► Reinigen en uitvoeren van
onderhoud alleen zoals
voorgeschreven.
Overige aanwijzingen
► Contact van dit product met
puntige of scherpe voorwerpen
(kettingzaagketting, doornen,
metalen gereedschap enz.) of met
agressieve stoffen, zoals zuren,
oliën, oplosmiddelen,
brandstoffen, dierlijke fecaliën e.d.
vermijden om beschadiging van
het materiaal te voorkomen.
► Ook moet contact met hete
voorwerpen (uitlaatdemper en
dergelijke) en andere
warmtebronnen (open vuur,
kachels en dergelijke) worden
vermeden.
► Attentie! Kleding, die met
brandbare of licht ontvlambare
stoffen (bijv. brandstof, olie, vet) in
aanraking is gekomen, beslist
direct vervangen - brandgevaar!
De kleding eerst volgens
voorschrift reinigen alvorens deze
opnieuw te gebruiken.
Elke wijziging aan het product kan de
beschermende werking negatief
beïnvloeden.
► Daarom in geen geval wijzigingen
aan het product aanbrengen.
► Een gewijzigd product onmiddellijk
vernietigen.
Wijziging en reparatie
► Repareren als universele
bovenkleding, na slijtage
vernietigen.
► Bij het vermaken of repareren van
de broek STIHL HS MULTIPROTECT moet erop worden gelet
dat de protectorvakken niet worden
dichtgenaaid of worden vermaakt.
30 0456 701 0000 F17
Page 33
► Bij het inkorten van de mouwen
van het jack STIHL ADVANCE XTREEm moet erop worden gelet
dat de klittenbandsluiting in de
mouw overeenkomstig naar
achteren wordt verplaatst.
Gewicht
Het gewicht van bijv. een jack
0000 884 7152 maat 52 bedraagt ca.
600 +/- 100 gram. Het gewicht
varieert met de maat of de uitvoering.
Keuze van de juiste maat
STIHL biedt verschillende maten en
typen veiligheidskleding aan: jacks
met een borstomvang van minder
dan 96 cm tot meer dan 128 cm.
Voor een optimale pasvorm en
veiligheid moeten de maten van de
kledingstukken overeenkomen met
de lichaamsmaten.
Opslag en transport
Een transportverpakking (kunststof
zak, karton of iets dergelijks)
beschermt het product.
► Opslag in goed geventileerde,
droge ruimtes.
► Extreme temperaturen, contact
met vloeistoffen of UV-stralen
(bijv.in een etalage) vermijden.
Onderdelen en toebehoren
Reparatiesetje overstof, sluitingen,
gespen, protectoren en bretels voor
diverse producten. De protectoren
worden in de zakken op de
betreffende werkbroek geschoven.
Handleidingen hoe de protectoren
aan te brengen in de werkbroek
worden meegeleverd met de
protectoren. Een combinatie van
0456 701 0000 F17 31
verschillende protectoren is mogelijk,
maar wordt om ergonomische
redenen en ter voorkoming van
hitteophoping niet aanbevolen
Informatie met betrekking tot tabel 2:
1)HS beenbeschermer ter
bescherming van het bovenbeen
en de knie bij werkzaamheden met
de heggenschaar.
2)FS beenbeschermer ter
bescherming van het scheenbeen
en de knie tegen weggeslingerde
voorwerpen bij werkzaamheden
met de bosmaaier.
3)Kniebeschermer voor
werkzaamheden op de knieën.
4)FS bretels zijn vlak, zodat er geen
drukpunten door de schouderriem
kunnen ontstaan. De FS bretels
worden door de lussen van de
broek gestoken.
5)Handzaagbeschermer voor
bescherming van de hand tijdens
werkzaamheden met een
handzaag.
Meer informatie is te verkrijgen bij de
STIHL dealer.
Информация для
пользователя
Рабочая и защитная одежда STIHL
Следует внимательно прочесть
настоящую инструкцию по
эксплуатации, а также сохранять
всю остальную информацию,
имеющую отношение к данному
вопросу.
Page 34
Для обеспечения максимальной
степени защиты и комфорта при
использовании данного изделия
следует обязательно принять во
внимание следующую
информацию.
Внимание
Никакое защитное оснащение не
может обеспечить полную защиту
от травм. Степень эффективности
защиты зависит от очень многих
факторов.
Использование данного изделия
не должно служить основанием
для отказа от безопасных методов
работы. Ненадлежащее
использование мотоустройства
может привести к несчастным
случаям. Поэтому обязательно
соблюдать инструкции по технике
безопасности соответствующих
органов (профсоюзов и т.д.) и
принимать меры
предосторожности, описанные в
руководстве по эксплуатации
используемого мотоустройства.
► Перед каждым использованием
следует проверять
эксплуатационное состояние
изделия (например,
посредством визуального
осмотра изделия).
► При наличии повреждений или
изменений изделие следует
незамедлительно
утилизировать.
Данное изделие не обеспечивает
защиту от порезов мотопилой.
Стирка
► При стирке рекомендуется
использовать стандартные
средства для цветного или
тонкого белья. Сильно
загрязненное белье (например, с
масляными пятнами) перед
стиркой замочить в мыльном
растворе.
Метод чистки: см. вшитую
этикетку.
Несоответствующие чистка и уход
могут отрицательно сказаться на
эффективности изделия.
► Просим выполнять чистку и уход
только согласно инструкциям.
Прочие инструкции
► Во избежание повреждения
материала избегать контакта
данного изделия с острыми
предметами (цепь мотопилы,
бородки, металлические
инструменты и т.д.), а также с
такими агрессивными
веществами, как кислоты, масла,
растворители, топливо, фекалии
животных и т.д.
► Кроме того, следует избегать
контакта с горячими предметами
(глушитель и т.п.), а также
другими источниками тепла
(открытый огонь, отопительные
печи и т.п.).
► Внимание! Необходимо
незамедлительно сменить
одежду, намоченную горючими
или воспламеняющимися
веществами (например, топливо,
масло, смазка) - опасность
пожара! Перед дальнейшим
32 0456 701 0000 F17
Page 35
использованием одежду следует
сначала очистить согласно
инструкциям.
Любые изменения изделия могут
отрицательно сказаться на
эффективности защиты.
► Поэтому категорически
запрещено вносить изменения в
изделие.
► Изделие с внесенными
изменениями следует
немедленно утилизировать.
Переделка и ремонт
► Ремонтировать как обычную
верхнюю одежду, после износа
утилизировать.
► При переделке или ремонте
брюк STIHL HS MULTI-PROTECT
следить за тем, чтобы не
пришивался и не переделывался
карман протектора.
► При укорачивании рукавов
куртки STIHL ADVANCE XTREEm необходимо следить за
тем, чтобы застежка-липучка
соответственно смещалась
назад.
Масса
Масса, например, куртки
0000 884 7152 размера
52 составляет примерно 600 +/-
100 грамм. Масса для других
типов и размеров варьируются
соответственно.
Выбор правильного размера
STIHL предлагает различные
размеры и типы защитной одежды:
куртки с объемом груди от менее
96 см до более 128 см. Для
обеспечения оптимальной посадки
и, следовательно, безопасности
элементы одежды необходимо
выбирать в соответствии с
размерами тела.
Хранение и транспортировка
Транспортная упаковка
(полиэтиленовый пакет, коробка и
т.п.) защищает изделие.
► Хранить в хорошо
проветриваемых и сухих
помещениях.
► Избегать воздействия
экстремальных температур,
контакта с жидкостями или
воздействия УФ-излучения
(например, на витринах).
Запасные части и принадлежности
Материал для ремонта, застежки,
пряжки, протекторы и подтяжки
для отдельных изделий.
Протекторы вставляются в
карманы соответствующих
защитных рабочих брюк.
Инструкции по размещению
протекторов на защитных рабочих
брюках прилагаются к
протекторам. Комбинирование
разных протекторов возможно, но
не рекомендуется по
эргономическим причинам и во
избежание аккумулирования тепла
Информация к таблице 2:
1)Защита для ног HS для защиты
бедер и колен от порезов при
работе с мотоножницами.
2)Защита для ног FS для защиты
голеней и колен от обрезков,
отбрасываемых кусторезом.
0456 701 0000 F17 33
Page 36
3)Наколенники для работы на
коленях.
4)Подтяжки FS плоские, не
создающие участков давления
наплечного ремня. Подтяжки FS
продеваются в петли на брюках.
5)Щиток для защиты руки от
порезов при работе с ручной
пилой.
Более подробные сведения можно
получить у дилера STIHL.
Informācija lietotājiem
STIHL darba apģērbs un
aizsargtērps
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo
lietošanas pamācību un vienmēr
saglabājiet visu informāciju par
izstrādājumu.
Lai nodrošinātu pēc iespējas
augstāku aizsardzība un
izstrādājuma lietošanas ērtumu, ir
obligāti jāievēro tālāk sniegtā
informācija.
Uzmanību
Neviens aizsargaprīkojums nevar
nodrošināt absolūtu aizsardzību pret
traumām. Aizsardzības efektivitāte ir
atkarīga no ļoti daudziem faktoriem.
Šis izstrādājums neaizstāj drošu
darba tehniku. Nepareiza
motorizētas ierīces lietošana var
izraisīt negadījumus. Tāpēc noteikti
ievērojiet attiecīgo institūciju
(arodbiedrību u.c.) drošības
noteikumus un izmantotās
motorizētās ierīces lietošanas
instrukcijā ietvertos drošības
norādījumus.
► Pirms katras lietošanas reizes
pārbaudiet, vai izstrādājums ir
pilnīgā darba kārtībā (piemēram,
vizuāli novērtējiet tā stāvokli).
► Ja izstrādājums ir bojāts vai
pārveidots, nekavējoties utilizējiet
to.
Šis izstrādājums nenodrošina
aizsardzību pret grieztām motorzāģa
traumām.
Mazgāšana
► Mazgāšanai ieteicams lietot
tirdzniecībā iegādājamos
mazgāšanas līdzekļus krāsainai
veļai vai saudzīgai mazgāšanai.
Īpaši netīru veļu (piem., eļļas
pleķus) pirms mazgāšanas
ievietojiet ziepju šķīdumā.
Mazgāšanas norādes: skatiet iešūto
birku.
Nepareiza izstrādājuma tīrīšana un
kopšana var negatīvi ietekmēt tā
aizsardzības efektivitāti.
► Lūdzu, tīriet un apkopiet to tikai tā,
kā noteikts.
Pārējie norādījumi
► Nepieļaujiet izstrādājuma saskari
ar smailiem vai asiem
priekšmetiem (motorzāģa ķēdi,
ērkšķiem, metāla instrumentiem
u.tml.), kā arī agresīvām vielām, kā
skābēm, eļļu, šķīdinātājiem,
degvielu, dzīvnieku ekskrementiem
u.c., lai izvairītos no materiāla
bojājumiem.
34 0456 701 0000 F17
Page 37
► Tāpat nepieļaujiet saskari ar
karstiem priekšmetiem
(klusinātājiem u.tml.) un citiem
siltuma avotiem (atklātu liesmu,
krāsnīm u.tml.).
► Uzmanību! Apģērbu, kas ir pārklāts
ugunsnedrošām vai
uzliesmojošām vielām (piem.,
degvielu, eļļu, smērvielām),
obligāti nekavējoties nomainiet ugunsgrēka bīstamība! Pirms
turpināt apģērba lietošanu, tas
jātīra vai jāmazgā aprakstītajā
veidā.
Jebkāda izstrādājuma pārveidošana
var negatīvi ietekmēt tā aizsardzības
efektivitāti.
► Tāpēc nekādā gadījumā
nepārveidojiet izstrādājumu.
► Pārveidotu izstrādājumu
nekavējoties utilizējiet.
Izmainīšana un remonts
► Remontējiet tā pat kā tirdzniecībā
pieejamo apģērbu; pēc nodilšanas
utilizējiet.
► Pāršujot vai remontējot bikses
STIHL HS MULTI-PROTECT,
jāraugās, lai netiktu aizšūta vai
mainīta protektora kabata.
► Saīsinot jakas STIHL ADVANCE X-
TREEm piedurknes, nodrošiniet,
lai piedurkņu līpaizdars tiktu
pārvietots atbilstoši uz aizmuguri.
Svars
Jakas, piem., 0000 884 7152, 52.
izmēra, ir aptuveni 600 +/-
100 gramu. Pārējo izstrādājumu tipu
un izmēru svars atbilstīgi mainās.
Pareizā izmēra izvēle
STIHL piedāvā dažādu izmēru un
tipu aizsargapģērbus: Jakām krūšu
apkārtmērs ir no mazāk nekā 96 cm
līdz pat vairāk nekā 128 cm. Lai
nodrošinātu optimālu izmēru
atbilstību un līdz ar to arī efektīvu
aizsardzību, visas daļas jāizvēlas
atbilstīgi valkātāja auguma izmēriem.
Uzglabāšana un transportēšana
Transportēšanas iepakojums
(plastmasas somiņa, kartona kārba
u.c.) kalpo produkta aizsardzībai.
► Uzglabāt labi vēdināmās, sausās
telpās.
► Nepakļaut ekstremālas
temperatūras iedarbībai, kā arī
nepieļaut nonākšanu saskarē ar
šķidrumiem vai UV starojumu
(piem., skatlogos).
Rezerves daļas un piederumi
Remonta virskārta, fiksatori,
sprādzes, aizsargi un bikšturi
atsevišķiem izstrādājumiem. Aizsargi
tiek ievietoti atbilstošo darba
aizsargbikšu kabatās. Aizsargiem ir
pievienotas instrukcijas, kā aizsargus
jāuzstāda darba aizsargbiksēs.
Dažādu protektoru kombinācija ir
iespējama, taču ergonomisku
apsvērumu dēļ, kā arī, lai nepieļautu
karstuma sastrēgumu, nav
ieteicama.
Informācija par 2. tabulu:
0456 701 0000 F17 35
Page 38
1)HS kājsargs augšstilbu un ceļu
aizsardzībai pret traumām, ko var
radīt dzīvžoga šķēres.
2)FS kājsargs lielā lielkaula un ceļu
aizsardzībai pret krūmgrieža
uzmestām daļiņām.
3)Ceļusargs darbiem uz ceļiem.
4)FS bikšturi ir plakani, lai plecu
siksna nespiestu. FS bikšturi tiek
ievietoti bikšu cilpās.
5)Rokas zāģa aizsargs paredzēts
rokas aizsardzībai pret rokas zāģa
radītām traumām.
Papildu informāciju varat saņemt pie
STIHL tirgotāja.
Πληροφορίες για τον
χρήστη
Ενδυμασία εργασίας και
προστατευτικά ενδύματα STIHL
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης με
προσοχή και φυλάξτε όλες τις οδηγίες
σχετικά με το προϊόν.
Προκειμένου να εξασφαλίζεται το
υψηλότερο δυνατό επίπεδο
προστασίας και άνεσης κατά τη
χρήση αυτού του προϊόντος, είναι
απαραίτητο να λάβετε υπόψη σας τις
παρακάτω πληροφορίες.
Προσοχή
Κανενός είδους εξοπλισμός
ασφαλείας δεν μπορεί να σας
προσφέρει απόλυτη προστασία από
τραυματισμούς. Ο βαθμός
προστασίας εξαρτάται από πάρα
πολλούς παράγοντες.
Το προϊόν αυτό δεν σας απαλλάσσει
από την ανάγκη να δουλεύετε με
ασφαλείς μεθόδους εργασίας. Σε
περίπτωση αντικανονικής χρήσης
του μηχανήματος μπορούν να
προκληθούν ατυχήματα. Για τον λόγο
αυτό, να τηρείτε πάντοτε τους
κανονισμούς ασφαλείας των
αρμόδιων αρχών (εργατικά σωματεία
κ.λπ.) και τις υποδείξεις ασφαλείας
στις οδηγίες χρήσης του
μηχανήματος.
► Βεβαιωθείτε πριν από κάθε χρήση
ότι το προϊόν είναι σε άριστη
κατάσταση (για παράδειγμα,
εξετάστε την κατάσταση του
προϊόντος με οπτικό έλεγχο).
► Αν διαπιστώσετε ζημιές ή αλλαγές,
απορρίψτε αμέσως το προϊόν.
Το προϊόν αυτό δεν προσφέρει
προστασία από τραυματισμούς από
το αλυσοπρίονο.
Πλύσιμο
► Για το πλύσιμο συνιστούμε τα
συνηθισμένα απορρυπαντικά του
εμπορίου για χρωματιστά ή
ευαίσθητα ρούχα. Αν τα ρούχα
είναι πολύ λερωμένα (π.χ. λεκέδες
λαδιού), μουλιάστε τα πριν το
πλύσιμο σε σαπουνάδα.
Οδηγίες πλυσίματος: βλέπε την
ετικέτα του ρούχου.
Ακατάλληλες μέθοδοι καθαρισμού και
περιποίησης μπορούν να
επηρεάσουν αρνητικά τη λειτουργία
του προϊόντος.
► Ακολουθείτε τις αναφερόμενες
οδηγίες καθαρισμού και
περιποίησης.
36 0456 701 0000 F17
Page 39
Άλλες σημειώσεις
► Αποφεύγετε την επαφή του
προϊόντος με μυτερά ή κοφτερά
αντικείμενα (αλυσίδα
αλυσοπρίονου, αγκάθια, μεταλλικά
εργαλεία κ.λπ.) και με διαβρωτικές
ουσίες όπως οξέα, λάδια, διαλύτες,
καύσιμα, περιττώματα ζώων κ.λπ.,
ώστε να μην προκληθεί ζημιά στο
υλικό.
► Επίσης, αποφεύγετε την επαφή με
ζεστά αντικείμενα (εξάτμιση κ.λπ.)
και άλλες πηγές θερμότητας
(ακάλυπτη φλόγα, φούρνος κ.λπ.).
► Προσοχή! Αν τα ρούχα λερωθούν
με καυστά ή εύφλεκτα υλικά (π.χ.
καύσιμο, λάδι, γράσο), αλλάξτε τα
αμέσως – Κίνδυνος πυρκαγιάς!
Πριν από την επόμενη χρήση,
καθαρίστε την ενδυμασία σύμφωνα
με τις οδηγίες.
Αλλαγές στο προϊόν μπορούν να
επηρεάσουν αρνητικά την
προστατευτική του λειτουργία.
► Για τον λόγο αυτό, μην
επιχειρήσετε να κάνετε
οποιαδήποτε αλλαγή στο προϊόν.
► Προϊόν που έχει υποστεί αλλαγές
πρέπει να απορριφθεί αμέσως.
Μεταποίηση και επισκευή
► Επισκευές μπορούν να γίνονται
όπως σε όλα τα εξωτερικά ρούχα
του εμπορίου. Πετάξτε τα ρούχα αν
έχουν φθαρεί.
► Σε περίπτωση μεταποίησης ή
επισκευής του παντελονιού
STIHL HS MULTI-PROTECT,
προσέξτε να μη συρραφθεί ή
τροποποιηθεί η θήκη για τα
προστατευτικά ποδιών.
0456 701 0000 F17 37
► Αν θέλετε να κοντύνετε τα μανίκια
στο σακάκι STIHL ADVANCE XTREEm, προσέξτε ότι οι ταινίες
βέλκρο στα μανίκια πρέπει να
μετατοπιστούν προς τα πίσω.
Βάρος
Το βάρος ενός σακακιού
0000 884 7152, μέγεθος 52,
ανέρχεται περίπου σε 600 +/1000 γραμμάρια. Τα βάρος των
άλλων τύπων και μεγεθών διαφέρει
ανάλογα.
Επιλογή κατάλληλου μεγέθους
Η STIHL προσφέρει προστατευτικά
ενδύματα σε διάφορα μεγέθη και
τύπους: σακάκια με περιφέρεια
θώρακα κάτω των 96 cm έως άνω
των 128 cm. Για να εξασφαλίζεται η
σωστή εφαρμογή και προστατευτική
λειτουργία, τα επιμέρους ενδύματα
πρέπει να επιλέγονται σύμφωνα με
τις διαστάσεις του σώματος.
Φύλαξη και μεταφορά
Μια συσκευασία μεταφοράς (πάνινη
τσάντα, κουτί κ.λπ.) προστατεύει το
προϊόν.
► Φυλάσσεται σε καλά αεριζόμενο,
στεγνό χώρο.
► Αποφεύγετε τις ακραίες
θερμοκρασίες, την επαφή με υγρά
και την υπεριώδη ακτινοβολία (π.χ.
παράθυρα).
Ανταλλακτικά και παρελκόμενα
Εξωτερικό ύφασμα για μπαλώματα,
κουμπιά, αγκράφες, προστατευτικά
ενθέματα και τιράντες για διάφορα
προϊόντα. Τα προστατευτικά
ενθέματα τοποθετούνται μέσα σε
εσωτερικές τσέπες στα αντίστοιχα
Page 40
προστατευτικά παντελόνια εργασίας.
Τα προστατευτικά ενθέματα
συνοδεύονται από οδηγίες για την
τοποθέτησή τους στο προστατευτικό
παντελόνι εργασίας. Συνδυασμός
από διάφορα προστατευτικά
ενθέματα είναι δυνατός, αλλά δεν
συνιστάται για λόγους εργονομίας και
συσσώρευσης θερμότητας.
Πληροφορίες για τον πίνακα 2:
1)Προστατευτικά ποδιών HS για την
προστασία των μηρών και των
γονάτων από τραυματισμό κατά
την εργασία με ψαλίδι
μπορντούρας.
2)Προστατευτικά ποδιών F για την
προστασία των κνημών και των
γονάτων από υλικά που
εκσφενδονίζονται κατά την εργασία
με κοπτικό μηχάνημα.
3)Επιγονατίδες για εργασίες όπου
στηρίζεστε στα γόνατα.
4)Οι τιράντες FS είναι επίπεδες, ώστε
να μη δημιουργούνται σημάδια
πίεσης από τον αορτήρα ώμου. Οι
τιράντες FS περνούν από τις θηλιές
στο παντελόνι.
5)Προστατευτικό γάντι για π ροστ ασία
των χεριών από τραυματισμούς
κατά την εργασία με χειροπρίονο.
Για περισσότερες πληροφορίες,
απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο
της STIHL.
Kullanıcı bilgileri
STIHL İş ve koruyucu giysileri
Kullanma talimatını özenle okuyunuz
ve genel olarak her türlü açıklamayı
veya bilgiyi saklayınız.
Emniyet ürününü kullanırken sizi
mümkün olduğu kadar iyi korumasını
ve konforlu kullanımını sağlamak
açısından mutlaka aşağıdaki bilgilere
uyulması gereklidir.
Dikkat
Hiçbir koruyucu tertibat
yaralanmalara karşı yüzde yüz bir
koruma sağlamaz. Tertibatın
koruyuculuk derecesi bir çok etkene
bağlıdır.
Bu ürün güvenli bir çalışma tekniğinin
yerine geçmez. Motorlu alet amacına
uygun kullanılmadığında iş kazaları
meydana gelebilir. Bundan dolayı
yetkili mercilerin emniyet kurallarına
mutlaka uyulmalı (meslek birlikleri
vb.) ve kullanılan motorlu aletin
kullanma talimatındaki emniyet
kurallarına riayet edilmelidir.
► Koruyucu tertibatı kullanmadan
önce her defasında durumunu
(ürünün gözden geçirmedeki
durumu) kontrol ediniz.
► Üründe bir hasar veya değişiklik
görüyorsanız hemen bertaraf edin.
Bu ürün, motorlu testere ile
kesilmeden doğan yaralanmalara
karşı koruma sağlamaz.
Yıkama
► Yıkama işlemi için, renkli ve
hassas çamaşırlar için uygun olan
sıradan deterjan kullanmanızı
38 0456 701 0000 F17
Page 41
tavsiye ederiz. Çok kirli çamaşırları
(ör. yağ lekelerini) yıkamadan önce
sabunlu suda bekletin.
Temizleme önerisi: Giysi içindeki
bakım etiketine bakınız.
Uygun olmayan temizleme ve bakım,
ürünün fonksiyonunu olumsuz
etkileyebilir.
► Lütfen temizliğini ve bakımını
sadece ön görüldüğü şekilde
yapınız.
Diğer bilgiler
► Koruyucu ürünü meydana getiren
malzemeye zarar vermemek için
sivri veya keskin cisimler (motorlu
testerenin zinciri, diken, metal
aletler vs.), örneğin hayvan dışkısı,
asit, yağ, solvent, yakıt gibi tahriş
edici maddelerle temasını
önleyiniz.
► Aynı şekilde ürünün sıcak
cisimlerle (egzoz susturucu vs.)
veya başka ısı kaynaklarıyla (açık
ateş, soba vs.) temasını önleyiniz.
► Dikkat! Giysi üzerine, yanıcı veya
alev alan maddeler dökülürse (ör.
yakıt, yağ, gres), giysiyi derhal
değiştirin – Yangın tehlikesi!
Giysileri tekrar kullanmadan önce
öngörüldüğü şekilde temizleyiniz.
Üründe yapılan her türlü değişiklik,
ürünün koruyucu özelliğini olumsuz
etkileyebilir.
► Bundan dolayı kesinlikle ürün
üzerinde değişiklik yapmayınız.
► Değişiklik yapılmış ürünü derhal
bertaraf edin.
Değişiklik ve onarım
► Sıradan giysilerin onarımı gibi
tamir edin, aşındığında bertaraf
ediniz.
► HS MULTI-MULTIPROTECT
pantolonu tamir edildiği veya
üzerinde değişiklik yapıldığında
koruyucu cebin dikilerek
kapatılmaması veya
değiştirilmemesine dikkat
edilecektir.
► STIHL ADVANCE X-TREEm
ceketinin kolları kısaltılacağında
koldaki cırt cırtlı fermuarın uygun
şekilde arkaya doğru
kaydırılmasına dikkat edin.
Ağırlık
Örneğin 52 beden 0000 884 7152
nolu ceketin ağırlığı yaklaşık 600 +/-
100 gramdır. Başka modellerde ve
bedenlerde bu veriler ona göre
değişir.
Doğru bedeni seçmek
STIHL firması koruyucu giysilerin
değişik beden ve modellerini sunar.
Ceketlerin göğüs eni 96 cm ila
128 cm arasında mevcuttur.
Ürünlerin vücuda mükemmel
uymasını ve böylece emniyeti
sağlamak açısından giysilerin
kullanıcının bedenine göre seçilmesi
gerekir.
Muhafaza ve transport
Transport ambalajı (plastik torba,
karton vb.) ürünü korur.
► Ürünü iyi havalandırılmış, kuru bir
mekanda muhafaza ediniz.
0456 701 0000 F17 39
Page 42
► Aşırı yüksek veya alçak ısıda
bulundurmayı veya sıvı ile
ultraviyole ışığı ile teması
önleyiniz.
Yedek parçalar ve aksesuar
Ürünler için onarımda kullanılacak
üst kumaş, toka, koruma eleman ve
pantolon askıları. Koruma elemanları
ilgili iş pantolonunun cepleri içine
yerleştirilir. Koruma elemanları ilgili iş
pantolonu cepleri içine nasıl
yerleştirileceğini açıklayan talimatlar
koruma elemanları ile birlikte
gönderilir. Çeşitli koruma
elemanlarının kombinasyonu
mümkündür, fakat ergonomik
sebeplerden ve ısı birikmesi
açısından tavsiye edilmez.
Tablo 2 hakkında bilgiler:
1)Çit makası ile çalışırken bacak ve
diz bölümünü yaralanmaya karşı
koruyan HS bacak koruması.
2)Ağır hizmet tırpanı ile çalışırken
kaval kemiği ve diz bölümünü
etrafa saçılan cisimlerden koruyan
FS bacak koruması.
3)Dizler üzerinde çalışırken
kullanılan diz koruması.
4)FS pantolon askıları omuz kayışı
nedeniyle herhangi bir baskı
noktası oluşmayacak şekilde
yassıdır. FS pantolon askıları
pantolon içindeki halkalara
geçirilerek bağlanır.
5)El testeresi ile çalışırken elleri
yaralanmaya karşı koruyanel
testeresi koruması.
Diğer ayrıntılı bilgiler STIHL
bayisinden temin edilebilir.
STIHL - Жұмыс және қорғаныс киімі
Осы пайдалану нұсқаулығын
мұқият оқып шығыңыз, сондай-ақ
барлық ақпарат парақтарын
сақтаңыз.
Осы бұйымды пайдаланған кезде
қорғаныс пен жайлылықтың
жоғары тиімділігін мүмкіндігінше
қамтамасыз ету үшін келесі
ақпаратқа міндетті түрде назар
аударған жөн.
Назар аударыңыз
Қорғаныс жарақтарының еш
қайсысы жарақаттан мінсіз
қорғанысты қамтамасыз ете
алмайды. Қорғаныстың тиімділік
дәрежесі көптеген әсерлерге
байланысты болады.
Бұл бұйым жұмыс кезінде ешбір
жағдайда жұмыс техникасын
алмастырмайды. Қозғалтқыштың
агрегатын тиісінше қолданбаған
жағдайда, жазатайым оқиға орын
алуы мүмкін. Сол себептен, тиісті
сатылардың (кәсіпкерлер одағы
және т.б.) қауіпсіздік техникасын
және қолданылатын
қозғалтқыштың агрегатының
пайдалану нұсқаулығының
қауіпсіздік нұсқауларын міндетті
түрде сақтаңыз.
► Әрбір рет қолданудың алдында
бұйымның мінсіз күйін (мысалы,
бұйымның сыртқы күйін)
бақылаңыз.
► Бүлінген немесе өзгертілген
бұйымды дереу алып тастаңыз.
Бұл бұйым, мотоарадан келтірілген
жарақаттан қорғай алмайды.
Жуу
► Кір жуу үшін сатылымдағы түрлі-
түсті киімді жууға немесе нәзік
түрде жууға арналған жуғыш
құралдарды қолдану
ұсынылады. Қатты кірлеген
жағдайда (мысалы, май дақтары
жұққан кезде) киімді жуудың
алдында сабын-сілті ерітіндісіне
езіп қойған жөн.
Тазарту жөніндегі нұсқаулар:
тігілген заттаңбаны қараңыз.
Тиісінше тазартпаған, күтім
көрсетпеген жағдайда, өнімнің
атқарымына кері әсері тие алады.
42 0456 701 0000 F17
Page 45
► Өтініш, тазарту және күтім
көрсету жөніндегі нұсқауларда
көрсетілгендей әрекет етіңіз.
Аладғы нұсқаулар
► Материалды бүлдіріп алмас үшін
бұйымға істік немесе өткір
заттарды (мотоаралардың
шынжырлары, тікендер, металл
аспаптары және т.б.), сондай-ақ
қышқылдар, май, еріткіштер,
жанармай, жануарлардың нәжісі
және тағы басқа сияқты
агрессивті заттарды тигізбеңіз.
► Ыстық заттарға (шу басқыш және
т.с.с.) және басқа жылу көздеріне
(жанып тұрған от, каминдер және
т.б.) тигізбеңіз.
► Назар аударыңыз! Жұмыс
істеген кезде үстіне тұтанатын
заттар (мысалы жанармай, май,
тоңмай) шашырап кеткен киімді
дереу басқасына ауыстыру керек
- өрттің туындау қаупі төне
алады! Киімді үстіңізге кимес
бұрын, оны ең алдымен
нұсқауларға сай тазарту керек.
Бұйымға енгізілген өзгерістер,
қорғаныстың тиімділігіне кері
әсерін тигізе алады.
► Сол себептен, бұйымға ешбір
жағдайда қандай да бір өзгеріс
енгізбеңіз.
► Өзгертілген бұйымды дереу
алып тастаңыз.
Түзетулерді енгізу және жөндеу
► Қорғаныс киімін әдепкі сыртқы
киімді жөндегендей жөндеңіз де,
тозып кеткен қорғаныс киімін
басқасына ауыстырыңыз.
►STIHL HSMULTI-PROTECT
шалбарын өзгерткен немесе
жөндеген кезде, протекторларға
арналған қалталардың
тігілмегеніне немесе
өзгертілмегеніне көз жеткізіңіз.
► STIHL ADVANCE X-TREEm
курткенің жеңін қысқартқанда,
жеңдегі жабысқыш-қапсырма
артқа қарай ауысқан болу керегін
ескерту қажет.
Салмақ
Мысалы 52 өлшемді 0000 884 7152
күртешесінің салмағы шамамен
600 +/- 100 грамм тартады. Басқа
типтер мен өлшемдер тиісті
тұрпатта өзгеріп тұрады.
Дұрыс өлшемін таңдау
STIHL компаниясы қорғаныс
киімінің әртүрлі типтері мен
өлшемдерін ұсынады: Кеуде
өлшемі 96 см-ден 128 см-ге дейін
құрайтын күртешелер. Үйлесімді
пішімді және осылай қауіпсіздікті
қамтамасыз ету үшін арнайы киім
дене өлшеміне сай таңдалуға тиіс.
Сақтау және тасымалдау
Тасымалдау қаптамасы
(пластмасса қабы, картон қорабы
немесе т.б.) бұйымды қорғайды.
► Жақсы желдетілетін және құрғақ
орынжайларда сақтаңыз.
► Тым жоғары температурадан,
сұйықтықтарға жанасудан
немесе ультракүлгін
сәулелерден сақтаныңыз
(мысалы, жаймасөрелер).
0456 701 0000 F17 43
Page 46
Қосалқы бөлшек (жинақтаушы)
және құрал-жабдықтар
Жөндеуге арналған сыртқы мата,
ілгектер, айылбастар,
протекторлар және жекелеген
бұйымдардың иық баулары.
Протекторлар, еңбекті қорғау үшін
тиісті шалбарлардың қалталарына
салынады. Еңбекті қорғау
мақсатында протекторларды
шалбарға қалай бекіту керектігі
жөніндегі нұсқаулық қоса беріледі.
Әртүрлі протекторларды
үйлестіруге болады, бірақ
эргономикалық себептер үшін және
қызып кетуді болдырмау үшін
ұсынылмайды
2-кестеге ақпарат:
1)Жамбас пен тізені
мотоқайшыдан алынатын
жарақаттардан қорғанысты
қамтамасыз етуге арналған
HS аяқ қорғанысы.
2)Бұтақ кескішпен келтірілген
бөлшектерден сирақ пен тізені
қорғауға арналған FS аяқ
қорғанысы.
3)Тізеде жұмыс істеуге арналған
тізе қорғанысы.
4)FS иық баулар жалпақ болып
келеді, қайыстың ешқандай
қысымы жоқ. FS иық баулар
шалбардың ілмектеріне
бекітіледі.
5)Қол араны қолданған кезде
қолды жарақаттан қорғауға
арналған қол ара қорғанысы.
Қосымша ақпаратты STIHL
компаниясының дилерінен алуға
болады.
Informacja dla
użytkownika
Odzież robocza i ochronna STIHL
Proszę dokładnie zapoznać się z
niniejszą Instrukcją użytkowania i
starannie przechowywać wszystkie
informacje.
W celu zapewnienia możliwie
najwyższego stopnia ochrony oraz
komfortu podczas użytkowania
powyższego produktu należy
bezwzględnie stosować się do
następujących informacji:
Uwaga
Żaden z elementów wyposażenia
ochronnego nie zapewnia ochrony
absolutnej. Efektywność funkcji
ochronnej jest zależna od wielu
czynników.
Powyższy produkt nie może zastąpić
bezpiecznej techniki pracy.
Niefachowe posługiwanie się
urządzeniem mechanicznym może
prowadzić do zaistnienia wypadków
przy pracy. W związku z tym należy
bezwzględnie stosować się do
przepisów bezpieczeństwa
wydanych przez odpowiednie
instytucje (Stowarzyszenia branżowe
itp.) oraz wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa zamieszczonych w
Instrukcji użytkowania danego
urządzenia mechanicznego.
► Przed każdym użyciem należy
sprawdzić, czy niniejszy produkt
znajduje się w nienagannym stanie
technicznym (np. wygląd
zewnętrzny produktu).
44 0456 701 0000 F17
Page 47
► W razie stwierdzenia uszkodzeń
lub zmian produkt należy
niezwłocznie zutylizować.
Ten produkt nie zapewnia ochrony
przed przecięciem przez pilarkę.
Pranie
► Do prania zaleca się używanie
dostępnych w sprzedaży środków
do prania kolorowych lub
delikatnych ubrań. Mocno
zabrudzoną odzież (np. plamy
oleju) należy przed praniem
namoczyć w mydlanym ługu.
Informacje dot. czyszczenia: patrz
wszyta metka.
Niefachowe czyszczenie i
pielęgnacja mogą mieć negatywny
wpływ na jego funkcję ochronną
produktu.
► Czyścić i pielęgnować urządzenie
należy wyłącznie w przepisowy
sposób.
Dalsze wskazówki
► Aby zapobiec uszkodzeniu
materiału, unikać kontaktu
produktu ze spiczastymi lub
ostrymi przedmiotami (łańcuch
pilarki łańcuchowej, trzpienie,
metalowe narzędzia itp.) oraz
kontaktu z substancjami
agresywnymi, takimi jak kwasy,
oleje, rozpuszczalniki, paliwa,
odchody zwierząt lub inne
podobne.
► Podobnie należy unikać kontaktu
produktu z rozgrzanymi
pr zed mio tam i (t łum ik i tp. ) a t akże z
innymi źródłami ciepła (otwarte
źródła ognia, piece grzewcze itp.).
► Uwaga! Odzież zanieczyszczoną
palnymi i łatwopalnymi
substancjami (np. paliwo, olej,
smar) należy niezwłocznie
wymienić — Ryzyko pożaru!
Odzież przed ponownym użyciem
wyczyścić zgodnie z podaną
instrukcją.
Jakiekolwiek zmiany zastosowane w
produkcie mogą wywrzeć negatywny
wpływ na jego funkcję ochronną.
► W związku z tym nie należy
podejmować żadnych zmian
konstrukcyjnych produktu.
► Produkt, w którym dokonano zmian
należy natychmiast zutylizować.
Zmiany i naprawy
► Naprawiać jak normalną odzież
wierzchnią, po zużyciu
zutylizować.
► Podczas przerabiania lub naprawy
spodni STIHL HS MULTIPROTECT należy uważać, by nie
zaszyć ani nie przerobić kieszeni
ochronnej.
► Przy skracaniu rękawa w
kamizelce STIHL ADVANCE XTREEm należy pamiętać o
przesunięciu zapięcia na rzep w
rękawie do tyłu.
Masa
Np. kamizelka 0000 884 7152 w
rozmiarze 52 waży 600 +/- 100 g.
Inne typy lub rozmiary odpowiednio
się różnią.
Wybór prawidłowego rozmiaru
STIHL oferuje różne rozmiary i typy
odzieży ochronnej: kamizelki z
obwodem w klatce piersiowej od
0456 701 0000 F17 45
Page 48
poniżej 96 cm do ponad 128 cm. W
celu zagwarantowania optymalnego
dopasowania i tym samym
bezpieczeństwa, części odzieży
należy dobrać odpowiednio do
wzrostu i sylwetki.
Przechowywanie i transport
Opakowanie transportowe (worek
foliowy, karton itp.) chroni produkt
przed wilgocią.
► Przechowywać urządzenie w
suchych pomieszczeniach o dobrej
wentylacji.
► Należy uniemożliwić kontakt
urządzenia z ekstremalnymi
temperaturami, z cieczami lub
promieniowaniem UV (np. w oknie
wystawowym).
Części zamienne i akcesoria
Materiał wierzchni do naprawy,
zamknięcia, klamry, protektory i
szelki do poszczególnych produktów.
Protektory wsuwa się w kieszenie
noszonych spodni roboczych. Do
protektorów dołączono instrukcję ich
wkładania do spodni roboczych.
Istnieje możliwość łączenia różnych
protektorów, jednak z przyczyn
ergonomii oraz w celu ochrony przed
przepoceniem nie jest to zalecane.
Informacja do tabeli 2:
1)Osłona nóg HS służy do ochrony
nóg i kolan przed obrażeniami
wywołanymi pracą nożycami do
cięcia żywopłotów.
2)Osłona nóg FS służy do ochrony
piszczeli i kolan przed
odrzucanymi fragmentami podczas
pracy wycinaczem do zarośli.
3)Nakolanniki do pracy na kolanach.
4)Szelki FS są płaskie, przez co nie
powodują uciskania na barki.
Szelki FS zaczepia się o szlufki w
spodniach.
5)Osłona do pracy z piłą ręczną służy
do ochrony przed obrażeniami rąk
podczas prac piłą ręczną.
Więcej informacji można uzyskać od
dystrybutora STIHL.
Kasutajainfo
STIHLi töö- ja kaitseriietus
Lugege käesolev kasutusjuhend
hoolikalt läbi ja hoidke üldkehtivalt
kogu informatsioon alles.
Tagamaks antud toote kasutamisel
võimalikult tõhusat kaitset ja
mugavust, tuleb järgida tingimata
alljärgnevat informatsiooni.
Tähelepanu
Ükski kaitsevarustus ei saa pakkuda
absoluutset kaitset vigastuste eest.
Kaitsetoime määr sõltub väga
paljudest mõjuritest.
Antud toode ei asenda ohutuid
töövõtteid. Mootorseadme
asjatundmatu kasutamine võib
põhjustada õnnetusi. Seepärast
järgige tingimata vastavate ametite
(erialaliidud jms) ohutusnõudeid ja
kasutatava mootorseadme
kasutusjuhendis esitatud
ohutusjuhiseid.
46 0456 701 0000 F17
Page 49
► Kontrollige toode iga kord enne
kasutamist laitmatu seisundi
suhtes üle (näiteks toote visuaalne
seisukord).
► Utiliseerige toode kahjustuste või
muutuste korral viivitamatult.
Antud toode ei paku kaitset
mootorsaest tingitud lõikevigastuste
eest.
Pesemine
► Pesemiseks soovitame laiatarbe
värvilise pesu pesupulbrit või
lihtpesupulbrit. Leotage tugevasti
määrdunud (nt õliplekid) pesu
enne pesemist seebilahuses.
Puhastusjuhised: vt sisse õmmeldud
etiketti.
Asjatundmatu puhastamine ja
hoolitsus võivad toote talitlust
negatiivselt mõjutada.
► Palun teostage puhastust ja
hoolitsust ainult ette kirjutatud
viisil.
Edasised juhised
► Vältige materjali kahjustamise
vältimiseks toote kokkupuudet
torkavate või teravate esemetega
(mootorsae kett, ogad,
metallitööriistad jne) ja
agressiivsete ainetega nagu
hapete, õlide, lahustite, kütuse,
loomsete fekaalide jms.
► Samuti tuleb vältida kokkupuudet
kuumade esemetega (summuti
jms) ja teiste soojusallikatega
(lahtine tuli, kütteahjud jms).
► Tähelepanu! Vahetage tingimata
kohe riietus, millele on sattunud
põlemis- või süttimisvõimelisi
aineid (nt kütus, õli, määre) -
0456 701 0000 F17 47
tulekahju oht! Puhastage riietus
enne edasist kasutamist ette
kirjutatud viisil.
Toote igasugune muutmine võib
kaitsetoimele negatiivselt mõju
avaldada.
► Ärge tehke seepärast tootel mitte
mingil juhul muudatusi.
► Utiliseerige muudetud toode
viivitamatult.
Muutmine ja parandamine
► Parandage nagu laiatarbe
pealisriietust, utiliseerige pärast
ärakulumist.
►STIHL HSMULTI-PROTECT
pükste muutmisel või
parandamisel tuleb pöörata
tähelepanu sellele, et
protektoritaskut ei õmmelda kinni
ega muudeta.
► STIHL ADVANCE X-TREEm jaki
varrukate lühendamisel tuleb
pöörata tähelepanu sellele, et
takjasulgur paigutatakse varrukal
vastavalt tahapoole ümber.
Kaal
Jakk 0000 884 7152 suurusega 52
kaalub u 600 +/- 100 grammi. Muud
tüübid ja suurused varieeruvad
vastavalt.
Õige suuruse valimine
STIHL pakub erinevas suuruses ja
tüüpi kaitseriietust: Jakid
rinnaümbermõõduga alla 96 cm kuni
üle 128 cm. Optimaalse
kujusobivuse ja seega ohutuse
tagamiseks tuleb esemed valida
vastavalt kehakasvule.
Page 50
Säilitamine ja transportimine
Transpordipakend (kilekott,
pappkarp vms) kaitseb toodet.
► Säilitamine hästi ventileeritud
kuivades ruumides.
► Vältige äärmuslikke temperatuure,
kokkupuudet vedelike või UVkiirgusega (nt vaateakendel).
Varuosad ja tarvikud
Parandus-pealisriie, sulgurid,
pandlad, protektorid ja traksid
üksikutele toodetele. Protektorid
lükatakse asjaomaste
töökaitsepükste taskutesse.
Juhendid, kuidas tuleb protektorid
töökaitsepükste külge paigaldada, on
protektoritega kaasas. Erinevaid
protektoreid on võimalik
kombineerida, kuid seda
ergonoomilistel põhjustel ja
soojuspaisu vältimiseks ei soovitata.
Informatsioon tabeli 2 kohta:
1)HS jalakaitse reite ja põlvede
kaitsmiseks hekikääridest tingitud
vigastuste eest.
2)FS jalakaitse sääreluu ja põlvede
kaitsmiseks hekikääridest tingitud
vigastuste eest.
3)Põlvepehmendus põlvedel
töötamiseks.
4)FS traksid on lamedad, nii et
õlarihma tõttu ei teki survekohti.
FS traksid pannakse pükstel
aasade külge.
5)Käsisaekaitse käte kaitsmiseks
käsisaest tingitud vigastuste eest.
Informacija naudotojui
STIHL darbiniai ir apsauginiai
drabužiai
Atidžiai perskaitykite šią
eksploatavimo instrukciją ir laikykite
visą informaciją saugioje vietoje.
Siekiant užtikrinti kaip galima didesnį
saugumą ir komfortą naudojant šį
saugumo produktą būtina atkreiti
dėmesį į šią informaciją.
Dėmesio
Jokia apsauginė įranga negali
garantuoti absoliučios apsaugos nuo
sužeidimų. Apsaugos laipsnis
priklauso nuo įvairių veiksnių.
Šis gaminys neatstoja saugios darbo
technikos. Dėl netinkamo motorinio
įrenginio naudojimo gali įvykti
nelaimingas atsitikimas. Todėl būtina
laikytis atitinkamų tarnybų
(profsąjungų ar kt.) bei kvalifikacinių
reikalavimų saugiam darbui ir
saugumo reikalavimų, esančių
naudojamo motorinio įrenginio
instrukcijoje.
Šis gaminys neapsaugo nuo
sužeidimo įsipjaunant su motoriniu
pjūklu.
Edasist informatsiooni saate STIHLi
esindusest.
48 0456 701 0000 F17
Page 51
Skalbimas
► Rekomenduojame skalbti
įprastomis skalbimo priemonėmis,
skirtomis spalvotiems ir gležniems
audiniams. Labai užterštus
skalbinius (pvz. tepalų dėmės)
prieš skalbimą pamirkyti muiliname
vandenyje.
Valymo nurodymai: žiūrėti prisiūtoje
etiketėje.
Neteisingas valymas ir priežiūra gali
neigiamai paveikti gaminio
apsauginę funkciją.
► Prašom valyti ir prižiūrėti tik pagal
instrukcijas.
Tolimesni nurodymai
► Vengti šio gaminio kontakto su
smailais arba aštriais daiktais
(motorinio pjūklo grandinė,
spygliai, metaliniai įrankiai ir t.t.)
taip pat agresyviomis
substancijomis kaip rūgštys,
tepalai, skiedikliai, degalai, gyvūnų
išmatos ir kt., kad išvengti
medžiagos pažeidimų.
► Be to, reikia vengti sąlyčio su
karštais daiktais (išmetamuoju
vamzdžiu ir pan.) ir kitais šilumos
šaltiniais (atvira liepsna,
šildytuvais ir pan.).
► Dėmesio! Drabužius, suteptus
degiomis medžiagomis
(pvz.degalai, alyvos, riebalai),
būtinai tuojau pat pakeisti - gaisro
pavojus! Prieš vėl naudojant
drabužius, juos reikia išvalyti, kaip
aprašyta anksčiau.
Kiekvienas gaminio pakeitimas gali
negatyviai veikti jo apsauginę
funkciją.
► Todėl nedaryti jokių pakeitimų
gaminyje.
► Pakitusį gaminį nedelsiant
sunaikinti.
Pakeitimai ir taisymas
► Taisyti kaip įprastus viršutinius
drabužius, sudilusius utilizuoti.
► Pritaikydami arba siūdami kelnes
"HS MULTI-PROTECT" atkreipkite
dėmesį, kad apsaugoms skirtų
kišenių negalima susiaurinti ar
kitaip pakeisti.
► Trumpinant palaidinės
STIHL ADVANCE X-TREEm
rankoves, reikia atkreipti dėmesį į
tai, kad velcro užsegimai ant
rankovių būtų atitinkamai perkelti.
Svoris
Svoris pvz.palaidinės 0000 884 7152
dydžio 52 yra apie 600 +/-
100 gramų. Kitų tipų ir dydžių svoriai
atitinkamai skiriasi.
Tinkamo dydžio pasirinkimas
STIHL siūlo įvairių dydžių ir tipų
apsauginius drabužius: palaidines,
kurių krūtinės apimtis nuo 96 cm iki
128 cm. Tinkamo dydžio ir apimties
pasirinkimas yra būtinas norint
užtikrinti optimaliausią individualią
apsaugą.
Saugojimas ir transportavimas
Transportavimui skirtas įpakavimas
(plastikinis maišelis, kartoninė dėžė
ar kt) apsaugo gaminį nuo drėgmės.
► Laikyti gerai vėdinamoje sausoje
vietoje.
0456 701 0000 F17 49
Page 52
► Vengti temperatūrų svyravimo,
kontakto su skysčiais arba
ultravioletiniais spinduliais
(pvz. laikyti vitrinoje).
Atsarginės dalys ir priedai
Viršutinio audinio taisymas, užraktai,
sagtys, protektoriai ir petnešos
atskiriems gaminiams. Protektoriai
įdėti į atitinkamų apsauginių darbinių
kelnių kišenes. Instrukcijos, kaip
protektorius reikia uždėti prie
apsauginių darbinių kelnių, yra
pridedamos. Skirtingų protektorių
kombinacija yra galima, tačiau
nerekomenduojama ergonomikos
sumetimais ir siekiant išvengti
šilumos kaupimosi.
Informacija prie lentelės 2:
1)HS kojų apsauga, skirta šlaunų ir
kelių apsaugai nuo sužeidimo,
dirbant su gyvatvorių žirklėmis.
2)FS kojų apsauga, skirta apsaugoti
blauzdas ir kelius darbo metu nuo
krūmapjove pakeltų dalelių.
3)Kelių apsauga skirta dirbant
atsiklaupus.
4)FS petnešos yra plokščios, todėl
netrukdo dėvėti dvipetį
krūmapjovės diržą. FS petnešos
įkabinamos į kelnių kilpas.
5)Apsauga, dirbant su rankiniu
pjūklu, skirta rankų apsaugai nuo
sužeidimo su rankiniu pjūklu.
Daugiau informacijos gausite pas
specializuotos STIHL prekybos
atstovą.
Информация за
потребителя
Работно и защитно облекло STIHL
Прочетете внимателно това
ръководство за употреба и по
принцип съхранявайте добре
всички информации.
За осигуряване на възможно найвисока защита и комфорт при
използването на това изделие, е
необходимо обезателно да се имат
предвид и съблюдават следните
информационни данни.
Внимание
Никое предпазно оборудване не
предлага абсолютна защита срещу
наранявания. Степента на
защитното действие зависи от
многобройни влияещи фактори.
Това изделие не представлява по
никакъв начин заместител на
сигурната и безопасна техника на
работа. Неправилното използване
на моторния апарат може да
доведе до злополуки. Поради тази
причина обезателно спазвайте
предписанията за безопасност,
издадени от съответните
ведомства и власти (като
например тези на
професионалните дружества и
др.), а също така и указанията за
безопасност от ръководството за
експлоатация на използвания
моторен апарат.
50 0456 701 0000 F17
Page 53
► Преди всяко използване да се
проверява изправността на
изделието (например да се
провери оптичното състояние на
изделието).
► При повреди или изменения
изделието да се отстрани
незабавно.
Това изделие не представлява
защита срещу порезни
наранявания, причинени от
моторния трион.
Изпиране
► За пране препоръчваме да се
използват обикновени перилни
препарати за цветно и деликатно
пране. Силно замърсеното
пране (например петна от масло)
преди изпирането да се накисне
в сапунена вода.
Указание за почистване: виж
зашития етикет.
Неправилното почистване и
поддръжка могат да окажат
отрицателно влияние на
функцията на това изделие.
► Молим почистването и
поддръжката на изделието да се
извършват само съгласно
предписанията.
Други указания
► Да се избягва контактът на това
изделие с остри или подострени
предмети (режещата верига на
моторен трион, тръни, метални
инструменти и др.), както и с
агресивни субстанции като
кислини, разтворители, гориво,
животински изпражнения и т. п.,
за да се предотврати
повреждането на материала на
предпазното изделие.
► Освен това да се избягва и
контактът с горещи предмети
(ауспух и др. подобни), а също и
с други източници на топлина
(като например открит огън,
отоплителни печки и т. п.).
► Внимание! Облекло, замърсено
с горящи или възпламеняващи
се вещества (като гориво, масло,
смазка) незабавно да се смени с
ново - опасност от пожар! Преди
да се употребява по-нататък,
предпазното облекло за защита
срещу срязване трябва найнапред да се почисти съгласно
предписанията.
Всякакви промени по това изделие
могат да окажат отрицателно
влияние на защитното действие.
► Затова да не се предприемат
каквито и да било промени по
изделието.
► Изделията с изменения по тях да
се отстраняват незабавно.
Модификация и ремонт
► Да се ремонтира като
обикновено, намиращо се на
пазара, горно облекло, след
износване да се извърля.
► При модификация или ремонт на
панталона HS MULTI- PROTECT
трябва да се внимава да не се
зашие или промени джобът на
протектора.
► При скъсяване на ръкавите на
якето STIHL ADVANCE X-TREEm
трябва да се внимава,
0456 701 0000 F17 51
Page 54
закопчалката тип "Велкро" на
ръкав да бъде съответно
преместена назад.
Тегло
Теглото, например на якето
0000 884 7152 в размер 52 е около
600 +/- 100 грама. Други типове
или размери варират съответно.
Избор на правилния размер
Фирмата STIHL предлага различни
размери и типове защитно
облекло: якета с гръдна обиколка
от по-малко от 96 см до над 128 см.
За да се осигури оптималната
форма на прилягане, а оттук – и
сигурност, частите трябва да се
избират в съответствие с
размерите на тялото.
Съхранение и транспорт
Транспортната опаковка
(пластмасова торба, картонен
кашон или подобно) служи за
предпазване на изделието.
► Изделието да се съхранява в
добре проветрявани, сухи
помещения.
► Да се избягват екстремни
температури, контакт с течности
или ултравиолетово облъчване
(като например съхранение във
витрина).
Резервни части и принадлежности
Повърхностен материал за
ремонт, затвори, токи, протектори
и презрамки за панталони за
единични /отделни изделия.
Протекторите се вкарват в
джобовете на съответните
предпазни панталони за работа.
52 0456 701 0000 F17
Упътванията за начина, по който
протекторите се поставят на
панталона за работа, се намират
при самите протектори.
Комбинацията на различни
протектори е възможна, но не се
препоръчва от гледна точка на подобрата ергономичност и за да се
избегне прегряване.
Информация към таблица 2:
1)Предпазно изделие за защита на
краката HS за предпазване на
бедрата и коленете от
наранявания с ножиците за
подрязване на жив плет.
2)Предпазно изделие за защита на
краката FS за предпазване на
подбедрицата и коленете от
наранявания чрез изхвърлени
частици при работа с храсторез.
3)Предпазител за коленете за
работа на колене /в коленичило
положение.
4)Презрамките на панталона FS
Са плоски, така че да не се
образуват притискащи места от
колана за раменете.
Презрамките на панталона FS се
прекарват през примките на
панталоните.
5)Предпазно изделие за защита
при работа с ръчен трион за
предпазване на ръката от
наранявания при работа с ръчен
трион.
По-нататъшна информация може
да се получи в специализиран
търговски обект на фирма STIHL.
Page 55
Informaţii pentru
utilizator
Îmbrăcăminte de lucru şi de
protecţie STIHL
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de
utilizare şi păstraţi în siguranţă toate
informaţiile.
Pentru garantarea protecţiei maxime
şi a confortului la folosirea acestui
produs, respectaţi următoarele
instrucţiuni.
Atenţie
Niciun echipament nu poate oferi o
protecţie absolută împotriva rănirilor.
Gradul efectului de protecţie depinde
de foarte mulţi factori.
Acest produs nu înocuieşte tehnica
de lucru sigură. Întrebuinţarea
necorespunzătoare a motoutilajului
poate conduce la accidente. Prin
urmare, respectaţi normele de
siguranţă emise de autorităţile
competente (asociaţiile profesionale
ş.a.) şi instrucţiunile de siguranţă din
manualul de utilizare al
motoutilajului.
► Înaintea fiecărei utilizări verificaţi
ca produsul să fie într-o stare
ireproşabilă (de exemplu controlul
vizual al produsului).
► În cazul deteriorării sau modificării
produsului, aruncaţi-l conform
normelor în vigoare.
Acest produs nu oferă protecţie faţă
de rănile pe care le poate provoca
prin tăiere motoferăstrăul.
Spălare
► Pentru spălare vă recomandăm
detergent obişnuit, potrivit pentru
spălare color şi spălare fină.
Hainele foarte murdărite (de
exemplu, cu pete de ulei) trebuie
înmuiate înainte de spălare în
soluţie de săpun.
Instrucţiuni privind curăţarea: vezi
eticheta cusută.
Curăţarea şi îngrijirea
necorespunzătoare pot influenţa
negativ funcţia produsului.
► Vă rugăm să efectuaţi curăţarea şi
îngrijirea conform instrucţiunilor.
Alte indicaţii
► Pentru a evita deteriorarea
materialului, evitaţi contactul
acestui produs cu obiecte ascuţite
sau tăioase (lanţul
motofierăstrăului, dornuri, unelte
metalice etc.) precum şi contactul
cu substanţe agresive cum ar fi
acizi, ulei, solvenţi, combustibil,
excremente de animale ş.a.
► De asemenea, evitaţi contactul cu
obiectele fierbinţi (ţeava de
eşapament, etc.) şi alte surse de
căldură (flacără deschisă, sobe de
încălzit ş.a.).
► Atenţie! Înlocuiţi imediat
îmbrăcămintea care a fost
îmbibată cu substanţe inflamabile
(de exemplu, combustibil, ulei,
unsoare, etc.) - pericol de incendiu!
Înainte a o purta în continuare,
curăţaţi îmbrăcămintea conform
instrucţiunilor.
Orice modificare adusă produsului
poate influenţa negativ efectul de
protecţie.
0456 701 0000 F17 53
Page 56
► Prin urmare, nu executaţi
modificări asupra produsului.
► Produsele modificate se aruncă
imediat.
Modificare şi reparare
► Decât să reparaţi îmbrăcămintea
superioară, mai bine o eliminaţi
după uzare.
► La modificarea sau repararea
panalonului STIHL HS MULTIPROTECT aveţi grijă ca buzunarul
protector să nu fie cusut sau
modificat.
► La scurtarea mânecii jachetei
STIHL ADVANCE X-TREEm aveţi
grijă ca închizătoarea tip velcro de
la mânecă să fie mutată în mod
corespunzător în spate.
Greutate
De exemplu, greutatea unei jachete
0000 884 7152 cu mărimea 52 este
de aprox. 600 +/- 100 grame. Alte
modele sau mărimi variază în mod
corespunzător.
Alegerea mărimii potrivite
STIHL oferă îmbrăcăminte de
protecţie de diferite mărimi şi tipuri:
jachete cu circumferinţa bustului de
la sub 96 cm, până la peste 128 cm.
Pentru garantarea unei mărimi
corespunzătoare, şi astfel a
siguranţei, piesele trebuie alese
conform dimensiunilor corporale.
Păstrare şi transport
Ambalajul la transport (pungă de
plastic, carton, ş.a.) protejează
produsul.
► Păstrarea se va face în spaţii
uscate, bine aerisite.
► Evitaţi temperaturile extreme,
contactul cu lichide sau
radiaţiile UV (deex. expunerea în
vitrină).
Piese de schimb şi accesorii
Stofe pentru reparaţii, închizătoare,
catarame, protecţii şi bretele în raport
cu fiecare produs individual.
Protecţiile se introduc în buzunarul
pantalonilor de protecţie de lucru
respectivi. Protecţiile sunt însoţite de
instrucţiuni de aplicare pe pantalonii
de protecţie pentru lucru. Este
posibilă combinarea diverselor
protecţii, dar din considerente
ergonomice şi pentru evitarea
acumulării căldurii, combinarea lor nu
se recomandă.
Informaţii la tabelul 2:
1)Protecţie pentru picior HS pentru
protejarea femurului şi genunchilor
împotriva eventualelor leziuni
produse de foarfeca pentru tuns
gard viu.
2)Protecţie pentru picior FS pentru
protejarea tibiei şi genunchilor
împotriva eventualelor obiecte
aruncate de maşina de tăiat
arboret.
3)Apărătoare de genunchi pentru
lucrul în genunchi.
4)Bretelele FS sunt plate, astfel că
centura de umăr nu produce
puncte de presiune. Bretelele FS
se introduc în bucla pantalonilor.
54 0456 701 0000 F17
Page 57
5)Protecţia pentru utilizatorii
ferăstrăului manual serveşte la
protecţia mâinii faţă de leziunile ce
pot fi provocate de ferăstrăul
manual.
Informaţii suplimentare găsiţi la un
distribuitor STIHL.
Korisničke informacije
STIHL Radna i zaštitna odeća
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za
upotrebu i sačuvajte sve informacije.
Kako bi se osigurao najviši nivo
zaštite i komfora pri upotrebi ovog
proizvoda, neophodno je da obratite
pažnju na sledeće informacije.
Pažnja
Nikakva zaštitna oprema ne može da
pruži apsolutnu zaštitu od povreda.
Stepen zaštitnog dejstva zavisi od
veoma mnogo uticaja.
Ovaj proizvod nije zamena za sigurnu
tehniku rada. Nestručna upotreba
motornog uređaja može dovesti do
nezgoda. Zato se obavezno
pridržavajte sigurnosnih propisa
nadležnih službi (strukovna
udruženja i sl.) i sigurnosnih
napomena u uputstvu za upotrebu
korištenog motornog uređaja.
► Pre svake upotrebe proverite
besprekorno stanje proizvoda (na
primer, optičko stanje proizvoda).
► U slučaju oštećenja ili promena
neodložno zbrinite proizvod.
Ovaj proizvod ne nudi zaštitu od
posekotina motornom testerom.
Pranje
► Za pranje preporučujemo
komercijalne deterdžente za rublje
u boji ili za osetljivo rublje. Jače
zaprljano rublje (npr. fleke od ulja)
pre pranja držite potopljeno u vodi
sa sapunicom.
Uputstva za čišćenje: vidite na
prišivenoj etiketi.
Nestručno čišćenje i nega može
negativno da utiče na funkciju
proizvoda.
► Čišćenje i nega samo kao što je
propisano.
Dalja uputstva
► Da biste sprečili oštećenje
materijala, izbegnite kontakt ovog
proizvoda sa šiljatim ili oštrim
predmetima (lanac motorne
testere, trnje, metalni alati itd.) kao
i sa agresivnim supstancama, npr.
kiseline, ulja, razređivači, goriva,
životinjske fekalije i sl.
► Takođe izbegnite kontakt sa vrelim
predmetima (prigušivač buke i sl.) i
ostalim izvorima toplote (otvoren
plamen, peć i sl.).
► Pažnja! Odeću poprskanu
sagorljivim i zapaljivim
supstancama (npr. gorivo, ulje,
mazivo), neizostavno zamenite opasnost od požara! Pre dalje
upotrebe prvo očistite odeću kao
što je propisano.
Svaka promena proizvoda može
negativno uticati na zaštitno dejstvo.
► Zato u nijednom slučaju ne vršite
promene na proizvodu.
► Promenjeni proizvod neodložno
zbrinite.
0456 701 0000 F17 55
Page 58
Modifikacija i popravka
► Popravljanje kao kod komercijalne
spoljne odeće, zbrinjavanje kad se
pohaba.
► U slučaju modifikacije ili popravke
pantalona STIHL
HS MULTI-PROTECT pazite da ne
bude zašiven ili izmenjen džep
protektora.
► U slučaju skraćivanja rukava jakne
STIHL ADVANCE X-TREEm mora
da se pazi na to da čičak zatvarač
na rukavu odgovarajuće
pomaknete unazad.
Težina
Na primer, težina jakne
0000 884 7152 veličina 52 iznosi oko
600 +/- 100 grama. Drugi tipovi ili
veličine variraju u skladu sa tim.
Izbor ispravne veličine
STIHL nudi razne veličine i tipove
zaštitne odeće: Jakne obima grudi od
ispod 96 cm do iznad 128 cm. Da bi
se omogućilo optimalno pristajanje, a
time i sigurnost, delovi moraju biti
izabrani prema veličini tela.
Čuvanje i transport
Transportna ambalaža (plastična
kesa, karton i sl.) štiti proizvod.
► Čuvanje u dobro provetrenim,
suvim prostorijama.
► Izbegavajte ekstremne
temperature, kontakt sa
tečnostima ili UV zračenjem (npr. u
izlogu).
Rezervni delovi i pribor
Spoljna tkanina za popravku,
zatvarači, kopče, protektori i tregeri
za pojedine proizvode. Protektori se
ubacuju u džepove odgovarajućih
zaštitnih radnih pantalona. Uz
protektore se nalaze i uputstva o
tome kako se protektori stavljaju u
zaštitne radne pantalone.
Kombinacija različitih protektora je
moguća, ali se iz ergonomskih
razloga i radi izbegavanja
akumulacije toplote ne preporučuje
Informacija uz tabelu 2:
1)HS štitnik za noge za zaštitu
natkolenica i kolena od povreda
makazama za živu ogradu.
2)FS štitnik za noge za zaštitu
potkolenica i kolena od odbačenih
čestica pri radu trimerom.
3)Štitnik za kolena za rad na
kolenima.
4)FS tregeri su ravni, tako da ne
nastaju tačke pritiska zbog kaiša
za ramena. FS tregeri se provlače
kroz petlje na pantalonama.
5)Štitnik za ručno testerisanje za
zaštitu ruke od povreda ručnom
testerom.
Ostale informacije možete dobiti kod
specijalizovanog prodavca STIHL.
Podatki za uporabnika
Delovna in zaščitna obleka STIHL
Natančno preberite ta navodila za
uporabo in skrbno shranite vse
informacije o izdelku.
56 0456 701 0000 F17
Page 59
Za zagotovitev čim večje zaščite in
udobja pri uporabi tega izdelka je
obvezno potrebno upoštevati
naslednje informacije.
Pozor
Nobena zaščitna oprema ne
zagotavlja popolne zaščite pred
poškodbami. Stopnja zaščite je
odvisna od večih dejavnikov.
Izdelek ni nadomestilo za varno
tehniko dela. Nestrokovna in
nepravilna uporaba motorne naprave
lahko povzroči nesreče. Na podlagi
tega obvezno upoštevajte varnostne
predpise ustreznih organov
(poklicnih skupnosti ali podobno) in
varnostne napotke v navodilih za
uporabo motorne naprave, ki jo
uporabljate.
► Pred vsako uporabo preverite
brezhibno stanje izdelka (npr.
optično stanje izdelka).
► Pri poškodbah ali spremembah
izdelek takoj odstranite.
Izdelek ne nudi zaščite pred
vrezninami motorne žage.
Pranje
► Za pranje priporočamo običajna
pralna sredstva za
barvno ali občutljivo perilo. Močno
umazana oblačila (npr. oljni
madeži) pred čiščenjem namočite
v milnico.
Napotki za čiščenje: glejte prišito
etiketo.
Nepravilno čiščenje in vzdrževanje
lahko negativno vpliva na funkcijo
izdelka.
► Izdelek čistite in vzdržujte samo v
skladu z navodili.
Dodatni napotki
► Za preprečevanje poškodb
materiala se izogibajte stiku
izdelka z ostrimi in koničastimi
predmeti (veriga motorne žage,
trnje, kovinska orodja itd.) ter
agresivnimi snovmi kot so kisline,
olja, topila, goriva, živalski iztrebki
in podobnim.
► Prav tako preprečite stik z vročimi
predmeti (dušilci zvoka ipd.) in
drugimi viri toplote (odprti ogenj,
peči za ogrevanje ipd.).
► Pozor! Oblačilo, ki se poškropi z
gorljivimi ali vnetljivimi snovmi
(npr. gorivo, olje, maščoba),
obvezno takoj zamenjajte –
nevarnost požara! Oblačilo pred
nadaljnjo uporabo očistite kot je
opisano.
Vsake spremembe izdelka lahko
negativno vplivajo na stopnjo zaščite.
► Zaradi tega ne izvajajte nobenih
sprememb na proizvodu.
► Spremenjen proizvod obvezno
odstranite v odpad.
Spreminjanje in popravilo
► Popravite kot običajna zgornja
oblačila, po obrabi odstranite.
► Pri spreminjanju ali popravilih hlač
STIHL HS MULTI-PROTECT je
treba paziti, da ne boste zašili ali
spremenili žepa za ščitnik.
► Pri krajšanju rokava jakne STIHL
ADVANCE X-TREEm je treba
paziti, da boste ustrezno nazaj
prestavili sprijemalno zapiralo na
rokavu.
0456 701 0000 F17 57
Page 60
Teža
Teža npr. jakne 0000 884 7152
velikosti 52 znaša pribl. 600 +/-
100 gramov. Drugi tipi ali velikosti so
temu ustrezno različni.
Izbira pravilne velikosti
STIHL ponuja različne velikosti in tipe
zaščitnih oblačil: Jakne z obsegom
prsi manj kot 96 cm do več kot
128 cm. Da bo zagotovljeno
optimalno prileganje in s tem varnost,
je potrebno dele oblačil izbrati glede
na velikost telesa.
Shranjevanje in transport
Transportna embalaža (plastična
vrečka, karton ali podobno) ščiti
izdelek.
► Izdelek shranjujte v dobro zračnih
in suhih prostorih.
► Ne izpostavljajte izdelka
ekstremnim temperaturam,
tekočinam ali UV-žarkom (npr.
izložbena okna).
Nadomestni deli in dodatni pribor
Zgornji material za popravilo,
zaponke, ščitniki in naramnice za
posamezne izdelke. Ščitnike je treba
vstaviti v žepe na ustreznih delovnih
zaščitnih hlačah. Ščitnikom so
priložena navodila za vstavljanje
ščitnikov v delovne zaščitne hlače.
Med delom lahko kombinirate
različne vrste ščitnikov, vendar to ni
priporočljivo zaradi slabše
ergonomičnosti in kopičenja toplote
Informacije k tabeli 2:
1)HS ščitnik za noge za delo s
škarjami za živo mejo za zaščito
stegen in kolen pred poškodbami s
škarjami za živo mejo.
2)FS ščitnik za noge za delo z
motorno koso za zaščito golenice
in kolen pred letečimi delci zaradi
uporabe motorne kose.
3)Ščitniki za kolena za dela na
kolenih.
4)FS naramnice za delo z motorno
koso so ploske, tako da ne
nastanejo pritisna mesta zaradi
ramenskega pasu. FS naramnice
za delo z motorno koso je treba
napeljati v zanke na hlačah.
5)Zaščita za roke za zaščito pred
poškodbami rok z ročno žago.
Dodatne informacije so na voljo pri
pooblaščenem prodajalcu STIHL.
58 0456 701 0000 F17
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
TP TC 019/2011
Made in/Сделано в:
См. упаковку/Наименование продукта
КО ТР 019/2011
Дайындалған жері:
Қаптамадан/Бұйымның заттаңбасынан қараңыз!
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstrasse 115
D-71336 Waiblingen
+49 (0) 7151-26-0